Calligaris CS-07_P39_P39_P39 Ficha de datos

Categoría
Cocina
Tipo
Ficha de datos
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 007 01 00-1
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL C LIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO
THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM
KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN
PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo: 'Spazio' Table: 'Spazio' Tisch: 'Spazio' Table: 'Spazio' Mesa: 'Spazio'
Modello: CS/07 Model: CS/07 Modell: CS/07 Modèle: CS/07 Modelo: CS/07
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee,
nobilitata
Structure made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with European
standards, melamined
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, melaminbeschichtet
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes, mélaminée
Estructura de partículas de madera de baja emisión
de formaldehído en conformidad con la normativa
europea, refinada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean correctamente
apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa
Il tavolo può essere spostato solo se è chiuso Table can be moved only if it is in closing position
Der Tisch ist nur mit zugaklappten Klappleiten zu
versetzen
La table peut être déplacée seulement si elle est
fermée
La mesa se puede desplazar sólo si está cerrada
In caso di apertura/chiusura del piano fare attenzione
a non infrapporre le dita
When opening/closing the top, be careful not to trap
fingers
Beim Öffnen und Schließen der Platte ist darauf zu
achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden
Pendant l'ouverture/fermeture du plateau faire très
attention à ne pas se coincer les doigts
En caso de abertura o cierre de la encimera, poner
atenciòn a los dedos
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi
può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps
chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler
Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou
de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of correctly
through the public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend
über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments
ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des centres de
traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving
from incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM CLIENT AVEC LA MARCHANDISE KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolo: 'Spazio' Modello: CS/07 Table: 'Spazio' Model: CS/07 Tisch: 'Spazio' Modell: CS/07 Table: 'Spazio' Modèle: CS/07 Mesa: 'Spazio' Modelo: CS/07 Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales Struttura in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, nobilitata Structure made of wooden chipboard with low Gestell aus Holzspänen mit niedrigen formaldehyde emission, in compliance with European Formaldehydausstoßwerten gemäß den standards, melamined Europäischen Vorschriften, melaminbeschichtet Structure en bois aggloméré à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes, mélaminée Estructura de partículas de madera de baja emisión de formaldehído en conformidad con la normativa europea, refinada Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Steigen Sie nicht auf den Tisch Der Tisch ist nur mit zugaklappten Klappleiten zu versetzen Ne pas monter sur la table La table peut être déplacée seulement si elle est fermée No subirse sobre la mesa Beim Öffnen und Schließen der Platte ist darauf zu achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden Pendant l'ouverture/fermeture du plateau faire très attention à ne pas se coincer les doigts En caso de abertura o cierre de la encimera, poner atenciòn a los dedos Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Non salire sul tavolo Do not climb on the table Il tavolo può essere spostato solo se è chiuso Table can be moved only if it is in closing position In caso di apertura/chiusura del piano fare attenzione When opening/closing the top, be careful not to trap a non infrapporre le dita fingers Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Wenden Sie sich für außerordentliche For major maintenance or repairs, consult the retailer Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Contact with hot items can damage the surface COMUNICACIONES AL CLIENTE Instrucciones de uso Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est tiempo del artículo, se aconseja controlar conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores La mesa se puede desplazar sólo si está cerrada A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Cuando se deseche el producto utilizar los canales ne doivent pas etre abandonnés dans Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend l’environnement, mais déposés auprès des centres de apropriados über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden traitement et d’élimination des déchets Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei from incorrect use of the above mentioned object unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo In order to guarantee stability and life of the article, dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il periodically check that the screws are correctly corretto serraggio delle viterie tightened COMMUNICATIONS AU CLIENT Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE H-A 007 01 00-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-07_P39_P39_P39 Ficha de datos

Categoría
Cocina
Tipo
Ficha de datos