Kärcher K 2.55 Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
English 2
Español 15
Français 28
9.760-071.0 07/05
K 2.55
Español 15
Vista General del Modelo 16
Instrucciones de Seguridad
Importantes 17
Instrucciones de Montaje 18
Instrucciones de Funcionamiento 19
Utilización de los Accesorios 20
Trabajar con Detergentes 21
Tomarse un Descanso de cinco
minutos o más 22
Apagado y Limpieza 22
Protección contra los Agentes
Invernales y Almacenamiento
Prolongado 23
Consejos de Limpieza 24
Localicación y reparación de averías26
PELIGRO
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
ATENCIÓN
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
Please take a moment to register your
presure washer online at www.kar-
cher-usa.com/warranty
Llame al: 1-800-465-4980 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher.ca
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher.com.mx
Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn
Símbolos de aviso de seguridad
Especificaciones
Presión de trabajo 1400 PSI
Volumen de agua 1.3 GPM
Amperaje 13 AMPS
Voltaje 120 V
Nº de pieza 1.601-501.0
Nº de serie
Soporte Kärcher EE.UU.
Soporte Kärcher CDN
Soporte Kärcher Mexico
16 Español
1 Cable de potencia con interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
4 Manguera de alta presión
5 Pistola de disparo
6 Cepillo para lavar
7 Pulverizador telescópico variable
8 Toma de agua con conector para
manguera de jardín
9 Tubo de succión de detergente con
filtro
10 Salida de alta presión
11 Conexión de la manguera de aspira-
ción de detergente
Sólo para uso doméstico.
Vista General del Modelo
Español 17
ADVERTENCIA
Al utilizar este producto, tome
siempre las precauciones bá-
sicas, incluidas las siguientes:
! Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
! Para reducir el riesgo de lesiones,
es necesario extremar las precau-
ciones cuando se utilice el aparato
cerca de niños.
! Tiene que saber cómo parar el apa-
rato y purgar la presión rápidamen-
te. Familiarícese con los controles.
!
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
! No haga funcionar el producto si
está cansado o si está bajo los efec-
tos del alcohol o las drogas.
! Mantenga la zona en la que esté lim-
piando libre de personas.
! No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base
inestable. Mantenga en todo mo-
mento una buena base de apoyo y
un buen equilibrio.
! Siga las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
! Este producto se suministra con un
interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra, que está montado
en el enchufe del cable de potencia.
Si es necesario reemplazar el en-
chufe o el cable, utilice sólo piezas
de repuesto idénticas.
! Riesgo de inyección o lesiones a
personas; no dé con el chorro direc-
tamente a personas.
! Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se utilizan mal. El
chorro no debe ser enfocado a per-
sonas, animales, aparatos eléctricos
ni al aparato mismo.
! Póngase gafas protectoras.
! No utilice ácidos ni disolventes con
este producto.. Estos productos
pueden causar lesiones físicas al
usuario y daños irreversibles al apa-
rato.
! Para reducir el riesgo de electrocu-
ción, mantenga todas las conexio-
nes secas y alejadas del suelo. No
toque el enchufe con las manos mo-
jadas.
! El pestillo de seguridad de la pistola
de disparo EVITA que la pistola se
dispare accidentalmente. Esta ca-
racterística de seguridad NO blo-
quea el disparo en la posición de
encendido.
! No se debe usar el cable de exten-
sión para esta máquina.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
Los artefactos con doble aislamiento
tienen dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. Esto significa
que no trae medios de conexión a tierra
y que tampoco se le debe agregar uno.
El mantenimiento de estos artefactos
exige mucho cuidado y conocimiento
del sistema y sólo debe hacerlo perso-
nal calificado de servicio. Las piezas de
repuesto deben ser idénticas a las origi-
nales.Los artefactos con doble aisla-
miento están marcados "DOUBLE
INSULATION" o "DOUBLE INSULA-
TED". También podría tener el símbolo.
Instrucciones de Seguridad Importantes
MANTENIMIENTO A UN
ARTEFACTO QUE TIENE DOBLE
AISLAMIENTO
18 Español
Este producto se suministra con un inte-
rruptor de circuito de avería por puesta
a tierra montado en el enchufe del cable
de potencia. Este aparato proporciona
una protección adicional contra el ries-
go de electrochoque. Si la corriente se
interrumpe en la línea, el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra vol-
verá a cerrar, automáticamente, el cir-
cuito a la carga una vez restablecida la
corriente. En función del modelo de in-
terruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el
aparato manualmente mediante el bo-
tón de reinicio para restaurar la corrien-
te del circuito de carga del interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el
cable, utilice piezas idénticas.
ATENCIÓN
Al conectar la toma de agua a la red de
suministro del agua, es obligatorio res-
petar la normativa local establecida por
la compañía del agua. En algunas zo-
nas, está prohibido conectar la unidad
directamente a la red pública de sumi-
nistro de agua potable. Esto es así para
garantizar que no penetren sustancias
químicas en la red de suministro del
agua. Sí se permite efectuar la co-
nexión directamente por ejemplo a tra-
vés de un depósito receptor o un
dispositivo antirretorno.
Si el agua de alimentación está sucia, la
unidad sufrirá daños. Para evitar este
riesgo, le recomendamos que monte un
filtro de agua.
! La manguera de agua tiene que te-
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-
metro.
! El caudal de agua no debe ser infe-
rior a 2 GPM (galones por minuto).
! El caudal de agua se puede determi-
nar llenando de agua un recipiente
vacío de 5 galones durante un minu-
to.
! La temperatura de la toma de agua
no de be sobrepasar los 104°F/
40°C.
! No utilice nunca el limpiador a pre-
sión para aspirar agua contaminada
con disolventes como, p. ej., dilu-
yentes de pintura, gasolina, aceite,
etc.
! Evite siempre que la unidad aspire
residuos utilizando una fuente de
abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
" PASO 1:
Conecte el tubo de succión de deter-
gente a la lavadora de presión.
Protección mediante interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
Suministro de agua
(sólo agua fría)
Instrucciones de Montaje
Español 19
" PASO 1:
Conecte la manguera de alta pre-
sión a la salida de alta presión de la
unidad.
" PASO 2:
Inserte el pulverizador telescópico
de su elección en la pistola de dispa-
ro. Empújelo en sentido contrario al
de la tensión que ejerce el muelle y
gírelo hasta que quede en la posi-
ción de bloqueo.
" PASO 3:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua de la unidad.
" PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua fría y abra el agua del
todo. Enchufe el cable de potencia al
tomacorriente eléctrico.
" PASO 5:
Desbloquee el pestillo de seguridad.
Dispare la pistola para eliminar el
aire aprisionado y espere hasta que
salga un caudal de agua constante
de la boquilla pulverizadora.
" PASO 6:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I).
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola, y se des-
conecta cuando se libera el
gatillo.
Instrucciones de Funcionamiento
20 Español
" PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
Este cepillo es ideal para eliminar polvo
y manchas persistentes de las super-
ficies con acabado. Utilicelo con deter-
gentes.
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la ani-
lla del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.).
Para poner detergente, el pulveriza-
dor se tiene que posicionar en el
ajuste de presión más baja (mín.).
Instrucciones del Interruptor de
Circuito de Avería por Puesta a Tierra
1
2
Utilización de los Accesorios
Cepillo de lavar
Pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente
Español 21
Los detergentes sólo se pueden apli-
car a baja presión (mín.).
" PASO 1:
Monte la boquilla variable accionada
mecánicamente. Ponga el pulveriza-
dor telescópico en el ajuste de baja
presión (mín.).
" PASO 2:
Llene el recipiente con detergente
Kärcher. Coloque el extremo con fil-
tro del tubo de succión de detergen-
te dentro del recipiente.
" PASO 3:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I). Presione el gatillo para po-
ner en funcionamiento la unidad: el
detergente líquido es introducido en
la unidad y mezclado con agua. Apli-
que detergente al área de trabajo.
No deje que se seque el detergente
sobre la superficie.
" PASO 4:
Always draw fresh water through
the detergent suction tube when do-
ne, to rinse/flush any remaining de-
tergents from the injection system.
Para obtener mejores resultados, consul-
te la sección de consejos de limpieza
para obtener información específica so-
bre cómo limpiar diferentes superficies.
ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimiento es-
pecificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser utili-
zado con detergentes de limpieza del fabri-
cante. El uso de otros detergentes de
limpieza puede afectar al funcionamiento
del aparato y hacer que deje de tener vali-
dez la garantía.
Utilice siempre detergente Kärcher para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de Kärcher
han sido especialmente concebidos para
proteger el medio ambiente y el limpiador a
presión. Su fórmula especial no obstruirá el
filtro del tubo de succión y protegerá las pie-
zas internas del limpiador de alta presión
para que su vida útil sea más larga. Para ad-
quirir los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Tenemos a su disposición los siguientes
detergentes Kärcher:
Un galón listo para usar
! Limpiador multiuso & vehículos
! Limpiador para cubiertas
! Desengrasante
! Limpiador doméstico
ATENCIÓN
No utilice nunca:
Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
Productos de fosfato trisódico
Productos con amoniaco
Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la superfi-
cie que se limpie.
Trabajar con Detergentes
22 Español
"
PASO 1:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
" PASO 2:
Ponga el limpiador a presión en la
posición de apagado (O).
" PASO 1:
Gire el interruptor y póngalo en la
posición de apagado (0); después,
desenchufe el cable del tomaco-
rriente.
" PASO 2:
Cierre el grifo del agua.
" PASO 3:
Presione el gatillo para que salga la
presión.
" PASO 4:
Desconecte la manguera de jardín
de la toma de agua de la unidad.
" PASO 5:
Desconecte la manguera de alta
presión de la salida de alta presión.
" PASO 6:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Tomarse un Descanso de cinco minutos o más
Apagado y Limpieza
Español 23
" 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba, y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no lle-
gue a temperaturas bajo cero. NO lo
almacene cerca de hornos u otras
fuentes de calor, ya que se podrían
secar las juntas de estanqueidad de
la bomba.
ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, el grupo de la
bomba y los accesorios sufrirán daños.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
“Kärcher Pump Guard’’ to help during
storage in the winter months.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente.
NOTA: Al sacar el filtro de la entrada de
agua, la junta saldrá también. Favor
asegurar de montarla después de haber
limpiado el filtro.
La unidad no necesita mantenimiento.
Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento
Prolongado
Instrucciones de Conservación y Mantenimiento
Limpieza del filtro
de entrada de agua
Mantenimiento
24 Español
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar, ase-
gúrese de solapar la nueva sección con
la sección anterior para evitar que que-
den marcas de parada y garantizar, así,
un resultado homogéneo.
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
limpia. Si es necesario, utilice un acce-
sorio especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie. Enjua-
gue a alta presión mediante un movi-
miento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas espe-
cialmente difíciles, utilice la boquilla
desincrustante.
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
Consejos de Limpieza
Limpieza de cubiertas
Solapados de la casa
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
Coches, barcas y motos
Español 25
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a
limpiar (la distancia se debe incremen-
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
obtener mejores resultados, limpie de
arriba a abajo y de izquierda a derecha.
! Antes de limpiar cualquier superfi-
cie, se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
! Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpia-
dor a presión podría arrancar la pin-
tura suelta de la superficie.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuáguelas abundantemente
con agua potable.
Parrillas de barbacoas, equipos con
motor exteriores y herramientas de
jardín
Mobiliario de patios y jardines
Recomendaciones
26 Español
ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
Localicación y reparación de averías
Síntoma Causa Solución
El motor no arranca El interruptor de encendido/
apagado está en la posición de
“apagado” (O).
Gire el interruptor hasta la posi-
ción de “encendido” (I)
El cable de potencia no está
enchufado.
Enchufe el cable de potencia.
El tomacorriente eléctrico no
suministra la corriente
adecuada.
Inténtelo con otro tomacorriente
El interruptor automático está
desconectado.
Apague el limpiador a presión.
El reencendido será automático,
por tanto, espere hasta que la
temperatura baje.
La unidad no llega a la
alta presión.
El diámetro de la manguera de
jardín es demasiado pequeño.
Reémplacela por una manguera
de jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está
restringido.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
El suministro de agua de
entrada no es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en
agua caliente.
El pulverizador telescópico está
en la posición de baja presión.
Ponga el pulverizador telescópi-
co en la posición de alta presión.
La presión de salida
varía entre alta y baja
presión.
El suministro de agua de
entrada no es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las mangueras
y conectores están bien apreta-
dos. Apague el aparato y purgue
la bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un cau-
dal constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en
agua caliente.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una aguja
fina.
Pistola, manguera o
pulverizador telescópico
calcificados.
Vierta vinagre destilado por el
tubo de succión de detergente.
Español 27
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda.
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher.com.mx
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
No entra detergente. El tubo de succión de detergente
no está correctamente
conectado al aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasiado
espeso.
Diluya el detergente. Para
obtener mejores resultados
utilice detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de
detergente está obstruido.
Deje correr agua caliente por el
filtro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente
está dañado u obstruido
Quite la obstrucción o
reemplace el tubo de succión de
detergente.
El pulverizador telescópico está
en la posición de alta presión.
Ponga la punta del pulverizador
telescópico en la posición de
baja presión.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una aguja
fina.
La conexión de la
manguera de jardín
fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o
está desgastada.
Inserte una arandela nueva.
El pulverizador tele-
scópico fuga.
El pulverizador telescópico no
está montado correctamente.
Inserte el pulverizador telescópi-
co en la pistola de disparo. Pre-
siónelo en contra de la tensión
que ejerce el muelle y gírelo ha-
sta que quede en la posición de
bloqueo.
Anillo tórico o inserción de
plástico rotos.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
La bomba hace ruido. La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las mangueras
y conectores están bien apreta-
dos. Apague el aparato y purgue
la bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un cau-
dal constante de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10 gotas
por minuto es
permisible).
Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los
accesorios están apretados.
Las juntas de estanqueidad de agua
están dañadas o desgastadas.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
Goteo de aceite.
La juntas de estanqueidad de acei-
te están dañadas o desgastadas.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
Síntoma Causa Solución
Soporte Kärcher Mexico
Soporte Kärcher EE.UU.

Transcripción de documentos

K 2.55 English Español Français 2 15 28 9.760-071.0 07/05 Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn Vista General del Modelo 16 Instrucciones de Seguridad Importantes 17 Instrucciones de Montaje 18 Instrucciones de Funcionamiento 19 Utilización de los Accesorios 20 Trabajar con Detergentes 21 Tomarse un Descanso de cinco minutos o más 22 Apagado y Limpieza 22 Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento Prolongado 23 Consejos de Limpieza 24 Localicación y reparación de averías26 Símbolos de aviso de seguridad  PELIGRO indica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones de poca importancia o leves", o daños materiales. Especificaciones Presión de trabajo 1400 PSI Volumen de agua 1.3 GPM Amperaje 13 AMPS Voltaje 120 V Nº de pieza 1.601-501.0 Nº de serie Soporte Kärcher EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Please take a moment to register your presure washer online at www.karcher-usa.com/warranty Soporte Kärcher CDN Llame al: 1-800-465-4980 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher.ca Soporte Kärcher Mexico Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx Español 15 Vista General del Modelo 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Pistola de disparo 6 Cepillo para lavar 7 Pulverizador telescópico variable 16 Español 8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Tubo de succión de detergente con filtro 10 Salida de alta presión 11 Conexión de la manguera de aspiración de detergente Sólo para uso doméstico. Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ! Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. ! Tiene que saber cómo parar el aparato y purgar la presión rápidamente. Familiarícese con los controles. ! Esté alerta; mire lo que esté haciendo. ! No haga funcionar el producto si está cansado o si está bajo los efectos del alcohol o las drogas. ! Mantenga la zona en la que esté limpiando libre de personas. ! No se alargue demasiado sobre una base ni se ponga sobre una base inestable. Mantenga en todo momento una buena base de apoyo y un buen equilibrio. ! Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. ! Este producto se suministra con un interruptor de circuito de avería por puesta a tierra, que está montado en el enchufe del cable de potencia. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. ! Riesgo de inyección o lesiones a personas; no dé con el chorro directamente a personas. ! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan mal. El chorro no debe ser enfocado a personas, animales, aparatos eléctricos ni al aparato mismo. ! Póngase gafas protectoras. ! No utilice ácidos ni disolventes con este producto.. Estos productos pueden causar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al aparato. ! Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. ! El pestillo de seguridad de la pistola de disparo EVITA que la pistola se dispare accidentalmente. Esta característica de seguridad NO bloquea el disparo en la posición de encendido. ! No se debe usar el cable de extensión para esta máquina.  ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. MANTENIMIENTO A UN ARTEFACTO QUE TIENE DOBLE AISLAMIENTO Los artefactos con doble aislamiento tienen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. Esto significa que no trae medios de conexión a tierra y que tampoco se le debe agregar uno. El mantenimiento de estos artefactos exige mucho cuidado y conocimiento del sistema y sólo debe hacerlo personal calificado de servicio. Las piezas de repuesto deben ser idénticas a las originales.Los artefactos con doble aislamiento están marcados "DOUBLE INSULATION" o "DOUBLE INSULATED". También podría tener el símbolo. Español 17 Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra Este producto se suministra con un interruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque. Si la corriente se interrumpe en la línea, el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra volverá a cerrar, automáticamente, el circuito a la carga una vez restablecida la corriente. En función del modelo de interruptor, puede que sea necesario tener que poner en funcionamiento el aparato manualmente mediante el botón de reinicio para restaurar la corriente del circuito de carga del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice piezas idénticas. Suministro de agua (sólo agua fría)  ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zonas, está prohibido conectar la unidad directamente a la red pública de suministro de agua potable. Esto es así para garantizar que no penetren sustancias químicas en la red de suministro del agua. Sí se permite efectuar la conexión directamente por ejemplo a través de un depósito receptor o un dispositivo antirretorno. Si el agua de alimentación está sucia, la unidad sufrirá daños. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro de agua. ! La manguera de agua tiene que tener al menos 5/8 pulgadas de diámetro. ! El caudal de agua no debe ser inferior a 2 GPM (galones por minuto). ! El caudal de agua se puede determinar llenando de agua un recipiente vacío de 5 galones durante un minuto. ! La temperatura de la toma de agua no de be sobrepasar los 104°F/ 40°C. ! No utilice nunca el limpiador a presión para aspirar agua contaminada con disolventes como, p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceite, etc. ! Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté limpia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Montaje " PASO 1: Conecte el tubo de succión de detergente a la lavadora de presión. 18 Español Instrucciones de Funcionamiento " PASO 1: Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la unidad. " PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Enchufe el cable de potencia al tomacorriente eléctrico. " PASO 2: Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. " PASO 3: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la unidad. " PASO 5: Desbloquee el pestillo de seguridad. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. " PASO 6: Encienda el limpiador de alta presión (I). El motor sólo arranca si se presiona el gatillo de la pistola, y se desconecta cuando se libera el gatillo. Español 19 Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por Puesta a Tierra " PASO 1: Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio. " PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUEBA) y, después, presione ’’RESET" (REINICIO) para asegurarse de que la conexión a la toma de energía eléctrica es correcta. Nota: El aspecto actual del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra puede ser distinto al de la ilustración. 12 Utilización de los Accesorios  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Cepillo de lavar Este cepillo es ideal para eliminar polvo y manchas persistentes de las superficies con acabado. Utilicelo con detergentes. 20 Español Pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente ! El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permite ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de alta presión (máx.). Para una presión menor, gire la anilla del pulverizador en dirección al mínimo (mín.). Para poner detergente, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de presión más baja (mín.). Trabajar con Detergentes Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (mín.). " PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (mín.). " PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. " PASO 3: Encienda el limpiador de alta presión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. " PASO 4: Always draw fresh water through the detergent suction tube when done, to rinse/flush any remaining detergents from the injection system. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies.  ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar al funcionamiento del aparato y hacer que deje de tener validez la garantía. Utilice siempre detergente Kärcher para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro del tubo de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher, diríjase a su comerciante minorista o llame a nuestro centro de asistencia si necesita ayuda. Tenemos a su disposición los siguientes detergentes Kärcher: Un galón listo para usar ! Limpiador multiuso & vehículos ! Limpiador para cubiertas ! Desengrasante ! Limpiador doméstico  ATENCIÓN No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácida Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superficie que se limpie. Español 21 Tomarse un Descanso de cinco minutos o más " PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. " PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (O). Apagado y Limpieza " PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente. " PASO 5: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. " PASO 2: Cierre el grifo del agua. " PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. " PASO 6: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. " PASO 4: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. 22 Español Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento Prolongado " 1: Desconecte todas las conexiones de agua. " 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. " 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. " 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba.  ATENCIÓN Si no se cumplen las instrucciones mencionadas arriba, el grupo de la bomba y los accesorios sufrirán daños. Kärcher also recommends the regular practice of using a pump protector like “Kärcher Pump Guard’’ to help during storage in the winter months. Instrucciones de Conservación y Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de agua Mantenimiento La unidad no necesita mantenimiento. Saque el filtro de la entrada de agua con unos alicates planos y enjuáguelo con agua caliente. NOTA: Al sacar el filtro de la entrada de agua, la junta saldrá también. Favor asegurar de montarla después de haber limpiado el filtro. Español 23 Consejos de Limpieza Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para evitar que queden marcas de parada y garantizar, así, un resultado homogéneo. Solapados de la casa (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 6 pies y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si ve que la superficie se va a secar, simplemente moje la superficie con agua limpia. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un 24 Español movimiento de barrido homogéneo, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6 pulgadas de la superficie a limpiar. Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Coches, barcas y motos (con o sin detergente).Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. Parrillas de barbacoas, equipos con motor exteriores y herramientas de jardín (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher o Degreaser, aplique el detergente a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para quitar suciedad especialmente difícil, puede ser necesario tener que poner la boquilla pulverizadora más cerca para que la potencia de limpieza sea mayor. obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Recomendaciones ! Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. ! Si las superficies pintadas se están pelando o desconchando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie. ! Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable. Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para Español 25 Localicación y reparación de averías  ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. El interruptor automático está desconectado. Gire el interruptor hasta la posición de “encendido” (I) La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de alta presión. jardín es demasiado pequeño. El suministro de agua está restringido. El suministro de agua de entrada no es suficiente. El filtro de entrada de agua está obstruido. El pulverizador telescópico está en la posición de baja presión. El suministro de agua de La presión de salida varía entre alta y baja entrada no es suficiente. presión. Enchufe el cable de potencia. Inténtelo con otro tomacorriente Apague el limpiador a presión. El reencendido será automático, por tanto, espere hasta que la temperatura baje. Reémplacela por una manguera de jardín de 5/8 pulgadas. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. Abra la toma de agua del todo . Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente. Ponga el pulverizador telescópico en la posición de alta presión. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando Compruebe que las mangueras aire. y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en obstruido. agua caliente. La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o obstruida. quite la suciedad con una aguja fina. Pistola, manguera o Vierta vinagre destilado por el pulverizador telescópico tubo de succión de detergente. calcificados. 26 Español Síntoma Causa Solución No entra detergente. El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión. no está correctamente conectado al aparato. El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para espeso. obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher. El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el detergente está obstruido. filtro para quitar la suciedad. El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o está dañado u obstruido reemplace el tubo de succión de detergente. El pulverizador telescópico está Ponga la punta del pulverizador en la posición de alta presión. telescópico en la posición de baja presión. La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o obstruida. quite la suciedad con una aguja fina. Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones. La conexión de la manguera de jardín No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva. fuga. está desgastada. El pulverizador teleEl pulverizador telescópico no Inserte el pulverizador telescópiscópico fuga. está montado correctamente. co en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistencia plástico rotos. al cliente. La bomba hace ruido. La bomba está succionando Compruebe que las mangueras aire. y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. Fuga agua de la Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los bomba (hasta 10 gotas accesorios están apretados. por minuto es Las juntas de estanqueidad de agua Llame al Servicio de asistencia permisible). están dañadas o desgastadas. al cliente. Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia te están dañadas o desgastadas. al cliente. Si se encuentra con otras dificultades adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda. Soporte Kärcher Mexico Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx Soporte Kärcher EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Español 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kärcher K 2.55 Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario