Kärcher K 3.67 M Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English 2
Español 17
Français 33
5.961-620.0 05/05
K 3.99 M
Español 17
Vista general 18
Instrucciones de seguridad importantes
19 - 20
Instrucciones de montaje 20
Instrucciones de funcionamiento 21
Instrucciones del interruptor de circuito
de avería por puesta a tierra 22
Uso de los accesorios 22
Trabajar con detergentes 23
Apagado y limpieza 24
Tomarse un descanso 25
Protección contra los agentes inverna-
les y el almacenamiento prolongado25
Instrucciones de conservación y man-
tenimiento 25
Consejos de limpieza 26 - 27
Accesorios de limpieza opcionales
28 - 29
Localización y reparación de averías
30 - 32
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
PELIGRO
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
ATENCIÓN
indica “una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Especificaciones
Presión max. 1650 PSI
Volumen de agua 1,6 GPM
Amperaje 13 AMPS
Voltaje 120 V
Nº de pieza 1.423-235.0
Nº de serie
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.
Símbolos de aviso de seguridad
18 Español
Descripción de la pieza:
1 Cable de potencia con interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
2 Pistola de disparo
3 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
4 Manguera de alta presión
5 Toma de agua con conector de
manguera de jardín
6 Asa de transporte
7 Compartimento de accesorios
8 Tubo de succión de detergente
9 Salida de alta presión
10 Interruptor de encendido/apagado
11 Pulverizador telescópico variable
12 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
co rotatorio)
ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimien-
to especificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado con detergentes de limpieza
del fabricante. El uso de otros detergen-
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
¡Sólo para uso doméstico!
VISTA GENERAL DEL MODELO
Español 19
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar este producto, tome
siempre las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
! Lea todas las instrucciones antes de uti-
lizar el producto.
! Para reducir el riesgo de lesiones, es ne-
cesario extremar las precauciones cuan-
do se utilice el aparato cerca de niños.
! Tiene que saber cómo parar el aparato y
purgar la presión rápidamente. Fami-
liarícese con los controles.
! Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
! No haga funcionar el producto si está
cansado o si está bajo los efectos del al-
cohol o las drogas.
! Mantenga la zona en la que esté limpian-
do libre de personas.
! No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base inesta-
ble. Mantenga en todo momento una bu-
ena base de apoyo y un buen equilibrio.
! Siga las instrucciones de mantenimiento
especificadas en el manual.
! Este producto se suministra con un inter-
ruptor de circuito de avería por puesta a
tierra, que está montado en el enchufe
del cable de potencia. Si es necesario
reemplazar el enchufe o el cable, utilice
sólo piezas de repuesto idénticas.
! Riesgo de inyección o lesiones a perso-
nas; no dé con el chorro directamente a
personas.
! Los chorros de alta presión pueden ser
peligrosos si se utilizan mal. El chorro no
debe ser enfocado a personas, anima-
les, aparatos eléctricos ni al aparato mis-
mo.
! Póngase gafas protectoras.
! No utilice ácidos ni disolventes con este
producto.. Estos productos pueden cau-
sar lesiones físicas al usuario y daños ir-
reversibles al aparato.
! Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
! El pestillo de seguridad de la pistola de
disparo EVITA que la pistola se dispare
accidentalmente. Esta característica de
seguridad NO bloquea el disparo en la
posición de encendido.
! No se debe usar el cable de extensión
para esta máquina.
Este producto se tiene que poner a tierra. Si
funcionase mal o si se rompiese, la puesta a
tierra proporcionaría una circuito menos re-
sistente a la energía eléctrica para reducir el
riesgo de electrochoque. Este producto está
equipado con un cable que tiene un conduc-
tor a tierra y un enchufe a tierra para el
equipo. El enchufe se tiene que enchufar a
un tomacorriente adecuado, que esté cor-
rectamente instalado y puesto a tierra con-
forme a todas las normas y reglamentos
locales.
PELIGRO
Si la conexión del conductor a tierra del
equipo es incorrecta puede existir riesgo de
electrochoque. En caso de duda, comprue-
be con ayuda de un electricista cualificado o
del personal del servicio técnico que el to-
macorriente está correctamente puesto a
tierra. No modifique el enchufe proporciona-
do con el producto; si no encaja en el toma-
corriente, pida a un electricista cualificado
que le instale un tomacorriente adecuado.
No utilice ningún tipo de adaptador con este
producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de puesta a tierra
20 Español
Este producto se suministra con un in-
terruptor de circuito de avería por pue-
sta a tierra montado en el enchufe del
cable de potencia. Este aparato propor-
ciona una protección adicional contra el
riesgo de electrochoque. Si la corriente
se interrumpe en la línea, el interruptor
de circuito de avería por puesta a tierra
volverá a cerrar, automáticamente, el
circuito a la carga una vez restablecida
la corriente. En función del modelo de
interruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el
aparato manualmente mediante el
botón de reinicio para restaurar la corri-
ente del circuito de carga del interruptor
de circuito de avería por puesta a tierra.
Si es necesario reemplazar el enchufe o
el cable, utilice piezas idénticas.
ATENCIÓN
Si el agua de alimentación está sucia, se pue-
de dañar la unidad. Para evitar este riesgo, le
recomendamos que monte un filtro de agua.
! La manguera de agua tiene que tener al
menos 5/8 pulgadas de diámetro.
! El caudal de agua no debe ser inferior a
2 GPM (galones por minuto).
! El caudal de agua se puede medir si se
llena de agua un recipiente vacío de 5
galones durante un minuto.
! La temperatura de la toma de agua no
de be sobrepasar los 104°F/40°C.
! No utilice nunca el limpiador a presión
para aspirar agua contaminada con di-
solventes, p. e. diluyentes de pintura, ga-
solina, aceite, etc.
! Evite siempre que sean aspirados resi-
duos por la unidad utilizando una fuente
de abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
¡Guarde estas
instrucciones!
" PASO 1:
" PASO 2:
" PASO 3:
" PASO 4: Monte la manguera de alta
presión en la pistola de disparo. De-
senganche la lengüeta corrediza de
fijación del lateral derecho del asa
de la pistola (A) e inserte el extremo
pequeño de la manguera de alta
presión en su sitio (B). Vuelva a me-
ter la lengüeta corrediza de fijación
en la pistola (C) de disparo para fijar
la manguera en su sitio (D).
Protección mediante interruptor
de circuito de avería por puesta a
tierra
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Español 21
" PASO 1: Conecte la manguera de
alta presión a la salida de alta pre-
sión de la unidad.
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-
scópico de su elección en la pistola
de disparo. Presiónelo en contra de
la tensión que ejerce el muelle y gí-
relo hasta que quede en la posición
de bloqueo.
" PASO 3: Conecte la manguera de
jardín a la entrada de agua de la uni-
dad.
" PASO 4: Conecte la manguera de
jardín a la toma de agua fría y abra
el agua del todo. Enchufe el cable de
potencia al tomacorriente eléctrico.
" PASO 5: Desbloquee el pestillo de
seguridad. Dispare la pistola para
eliminar el aire aprisionado y espere
hasta que salga un caudal de agua
constante de la boquilla pulverizado-
ra.
" PASO 6: Encienda el limpiador de
alta presión (I).
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola y se
desconecta cuando se libera el
gatillo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
22 Español
"
PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la anil-
la del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.). Para poner detergen-
te, el pulverizador se tiene que posi-
cionar en el ajuste de baja presión
(mín.).
! Esta boquilla cuenta con chorro fino
de 0º que rota 360º para que la ac-
ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
quilla combina la potencia de limpie-
za del chorro fino de 0º con la
cobertura de superficie de la boquilla
de gran ángulo.
No está recomendada para mate-
riales delicados, solapados, su-
perficies pintadas, cubiertas o
coches.
Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por
Puesta a Tierra
1
2
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Boquilla variable accionada
mecánicamente
Dirtblaster®
Español 23
Los detergentes sólo se pueden apli-
car a baja presión (mín).
" PASO 1: Monte la boquilla variable
accionada mecánicamente. Ponga
el pulverizador telescópico en el aju-
ste de baja presión (mín.).
" PASO 2: Llene el depósito de deter-
gente con detergente Kärcher. Colo-
que el extremo del filtro del tubo de
succión de detergente dentro del
depósito de detergente.
" PASO 3: Encienda el limpiador de
alta presión (I). Presione el gatillo
para poner en funcionamiento la uni-
dad: El detergente líquido es intro-
ducido en la unidad y mezclado con
agua. Aplique detergente al área de
trabajo. No deje que se seque el de-
tergente sobre la superficie.
Para obtener mejores resultados,
consulte la sección de consejos de
limpieza para obtener información
específica sobre cómo limpiar dife-
rentes superficies.
Utilice siempre detergente Kärcher
para obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher han sido especialmente conce-
bidos para proteger el medio ambiente
y el limpiador a presión. Su fórmula es-
pecial no obstruirá el filtro del tubo de
succión y protegerá las piezas internas
del limpiador de alta presión para que
su vida útil sea más larga. Para adquirir
los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Tenemos a su disposición los sigui-
entes detergentes Kärcher:
Un galón listo para usar
! Limpiador multiuso & vehículos
! Limpiador para cubiertas
! Desengrasante
! Limpiador doméstico
ATENCIÓN
No utilice nunca:
Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
Productos de fosfato trisódico
Productos con amoniaco
Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la super-
ficie que se limpie.
TRABAJAR CON DETERGENTES
24 Español
" PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola.
" PASO 2: Ponga el limpiador a pre-
sión en la posición de apagado (O).
" PASO 1: Quite el tubo de succión de
detergente del recipiente e introduz-
ca dentro de 1 galón de agua limpia.
Sifone el agua a baja presión duran-
te un minuto.
" PASO 2: Cierre el grifo.
" PASO 3: Presione el gatillo para que
salga la presión...
" PASO 4: Desconecte la manguera
de jardín de la toma de agua de la
unidad.
" PASO 5: Desconecte la manguera
de alta presión de la salida de alta
presión.
" PASO 6: Suelte el gatillo y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
APAGADO Y LIMPIEZA
2
3
B
A
Español 25
" 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos, hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no
llegue a temperaturas de congela-
ción. NO lo almacene cerca de hor-
nos u otras fuentes de calor, ya que
se podrían secar las juntas de estan-
queidad de la bomba.
ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, se puede dañar el
grupo de la bomba y los accesorios.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente
La unidad no necesita mantenimiento.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de entrada de
agua
Mantenimiento
26 Español
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar,
asegúrese de solapar la nueva sección
con la sección anterior para evitar que
queden marcas de parada y garantizar,
así, un resultado homogéneo.
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
limpia. Si es necesario, utilice un acce-
sorio especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas especi-
almente difíciles, utilice la boquilla des-
incrustante.
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Limpieza de cubiertas
Solapados de la casa
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
Coches, barcas y motos
Español 27
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a
limpiar (la distancia se debe incremen-
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
obtener mejores resultados, limpie de
arriba a abajo y de izquierda a derecha.
! Antes de limpiar cualquier super-
ficie, se debe limpiar una parte que
no se vea para probar el ajuste de
pulverizado y la distancia para obte-
ner los mejores resultados de limpie-
za.
! Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, tenga
mucho cuidado, ya que el limpiador
a presión podría quitar la pintura su-
elta de la superficie.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuague abundantemente con
agua potable.
Parrillas de barbacoas, equipos
con motor exteriores y herra-
mientas de jardín
Mobiliario de patios y jardines
Recomendaciones
28 Español
Disponemos de accesorios de limpieza
opcionales para mejorar la capacidad
de limpieza: Vea el formulario de pedido
de accesorios para ver las descripcio-
nes de productos y las instrucciones
para realizar el pedido.
Especialmente indicado para proteger
el limpiador a presión de las heladas, la
corrosión y el desgaste prematuro. El
protector de bomba también añade lub-
ricante a las válvulas y juntas de estan-
queidad para prevenir del
engarrotamiento. ¡Muy recomendable
para todos los limpiadores a presión de
Karcher!
Nº de pieza 9.558-998.0
Monte este accesorio en su limpiador a
presión para bombear rápidamente
grandes cantidades de agua desde una
fuente fija, como un barril o cubeta. En-
caja en la mayoría de limpiadores a pre-
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.
Nº de pieza 2.637-214.0
La manguera de repuesto encaja en las
arandelas de presión Kärcher con
conexiones roscadas para pistola des-
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-
gadora para arandelas de presión
Kärcher entre la manguera del equipo
original y la máquina (hasta 2500 psi).
Nº de pieza 2.640-850.0
¿Necesita limpiar ventanas de se-
gundos pisos u otras áreas altas? Au-
mente el alcance del limpiador a
presión hasta 66" con este kit alarga-
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para
que la longitud sea variable. De 66"
montado por completo. Encaja en la
mayoría de limpiadores a presión de
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-746.0
Para que la limpieza de las zonas más
delicadas (superficies pintadas, cristal y
plástico) le cueste menos esfuerzo,
pruebe el cepillo de lavado rotatorio
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-
pados o ventanas de casa. La presión
del agua del limpiador a presión hace
que giren suavemente los cepillos inter-
nos, haciendo mucho más fácil la tarea
de limpieza. El ángulo de la cabeza del
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-
gar a áreas de difícil acceso. Excelente
para la aplicación de detergente. Un ac-
cesorio imprescindible diseñado para
los limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-743.0
Hecho con cerdas suaves que no
dañan las superficies pintadas. Se mon-
ta fácilmente en la pistola de disparo.
Ideal para la suciedad difícil de coches,
barcas, muebles de patios y otras su-
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
Protector de bomba
Kit de bombeo de agua
Manguera alargadora/de repue-
sto de alta presión de 25 pies
Pulverizador alargador de 66"
(cuatro piezas)
Cepillo de lavado rotatorio
(bayoneta)
Cepillo de lavado de suave
Español 29
perficies. Fantástico para la aplicación
de detergente. Encaja en la mayoría de
limpiadores a presión de Karcher de ha-
sta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-740.0
¿Necesita limpiar tubos, desagües o
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza
de tubos de Karcher es la solución! El
limpiador de tubos se propulsa así mis-
mo hacia delante y quita a la vez la su-
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla
de limpieza en la base de una bajante,
presione el gatillo del limpiador a pre-
sión y obserbe como la boquilla hace
saltar las hojas y la suciedad conforme
asciende hacia arriba. Se conecta, di-
rectamente, a la pistola de disparo de la
mayoría de los limpiadores a presión de
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-747,0
¿Por qué emplear horas rascando la
pintura vieja y el óxido a mano usando
productos químicos fuertes? ¡Deje que
haga el trabajo el kit de limpieza medi-
ante aspersión de arena húmeda! Mon-
te el kit en el limpiador a presión, añada
material abrasivo y ataque el óxido y la
pintura con nuestra alternativa ecológi-
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores
a presión de Karcher de hasta 2300
PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.638-792,0
Ideal para aplicaciones que requieren
mucha espuma. Simplemente llene el
tapón del depósito con detergente líqui-
do para el limpiador a presión para ge-
nerar la pulverización de espuma. Se
conecta, directamente, a la pistola de
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-
dores a presión de Karcher de hasta
2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 6.964-507.0
Para limpiar superficies como patios,
terrazas y caminos sin salpicar. No hay
solución mejor que el T-Racer de Kar-
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a
12" suavemente mientras "levita", pro-
porcionando una limpieza consistente
sin rayar. Cuando termine de limpiar el
patio o camino, quite el pulverizador y
utilice el asa para limpiar las puertas del
garaje y otras superficies verticales.
Incluye dos boquillas de altura ajustable
que giran a gran velocidad para que el
resultado sea óptimo. Nuestro acce-
sorio líder en ventas para limpiadores a
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.
(bayoneta)
Nº de pieza 2.640-508.0
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
Kit de limpieza de tubos de 25
pies (bayoneta)
Kit de limpieza mediante asper-
sión de arena húmeda (bayoneta)
Accesorio espumador de
detergente
Limpiador de superficies de zo-
nas amplias T-Racer
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.
30 Español
ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Síntoma Causa Solución
El motor no arranca El interruptor de encendido/
apagado está en la posición
de “apagado” (O).
Gire el interruptor hasta la po-
sición de “encendido” (I)
El cable de potencia no está
enchufado.
Enchufe el cable de potencia.
El tomacorriente eléctrico no
suministra la corriente ade-
cuada.
Inténtelo con otro tomacorrien-
te
El interruptor automático
está desconectado.
Apague el limpiador a presión.
El reencendido será automáti-
co, por tanto, espere hasta
que la temperatura baje.
La unidad no llega
a la alta presión.
El diámetro de la manguera
de jardín es demasiado pe-
queño.
Reémplacela por una
manguera de jardín de 5/8 pul-
gadas.
El suministro de agua está
restringido.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
El suministro de agua de ent-
rada no es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua
está obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en
agua caliente.
El pulverizador telescópico
está en la posición de baja
presión.
Ponga el pulverizador tele-
scópico en la posición de alta
presión.
Español 31
La presión de sali-
da varía entre alta y
baja presión.
El suministro de agua de ent-
rada no es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las
mangueras y conectores están
bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba
apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua
está obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en
agua caliente.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una agu-
ja fina.
Pistola, manguera o pulveri-
zador telescópico calcifica-
dos.
Vierta vinagre destilado por el
tubo de succión de detergente.
No entra detergen-
te.
El tubo de succión de deter-
gente no está correctamente
conectado al aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasia-
do espeso.
Diluya el detergente. Para ob-
tener mejores resultados utili-
ce detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión
de detergente está obstruido.
Deje correr agua caliente por
el filtro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de deter-
gente está dañado u obstrui-
do
Quite la obstrucción o reem-
place el tubo de succión de de-
tergente.
El pulverizador telescópico
está en la posición de alta
presión.
Ponga la punta del pulveriza-
dor telescópico en la posición
de baja presión.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una agu-
ja fina.
Síntoma Causa Solución
32 Español
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda.
La conexión de la
manguera de jardín
fuga.
Las conexiones están suel-
tas.
Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o
está desgastada.
Inserte una arandela nueva.
El pulverizador te-
lescópico fuga.
El pulverizador telescópico
no está montado correcta-
mente.
Inserte el pulverizador tele-
scópico en la pistola de dis-
paro. Presiónelo en contra de
la tensión que ejerce el muelle
y gírelo hasta que quede en la
posición de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de
plástico rotos.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
La bomba hace rui-
do.
La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las
mangueras y conectores están
bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba
apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10
gotas por minuto es
permisible).
Las conexiones están suel-
tas.
Compruebe que todos los ac-
cesorios están apretados.
Las juntas de estanqueidad
de agua están dañadas o
desgastadas.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de
aceite están dañadas o des-
gastadas.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
Síntoma Causa Solución
Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU.

Transcripción de documentos

K 3.99 M English Español Français 2 17 33 5.961-620.0 05/05 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general 18 Instrucciones de seguridad importantes 19 - 20 Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 21 Instrucciones del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 22 Uso de los accesorios 22 Trabajar con detergentes 23 Apagado y limpieza 24 Tomarse un descanso 25 Protección contra los agentes invernales y el almacenamiento prolongado25 Instrucciones de conservación y mantenimiento 25 Consejos de limpieza 26 - 27 Accesorios de limpieza opcionales 28 - 29 Localización y reparación de averías 30 - 32 Símbolos de aviso de seguridad  PELIGRO indica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones de poca importancia o leves", o daños materiales. Especificaciones Presión max. 1650 PSI Volumen de agua 1,6 GPM Amperaje 13 AMPS Voltaje 120 V Nº de pieza 1.423-235.0 Nº de serie Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Español 17 VISTA GENERAL DEL MODELO Descripción de la pieza: 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Toma de agua con conector de manguera de jardín 6 Asa de transporte 7 Compartimento de accesorios 8 Tubo de succión de detergente 9 Salida de alta presión ¡Sólo para uso doméstico! 18 Español 10 Interruptor de encendido/apagado 11 Pulverizador telescópico variable 12 Dirtblaster® (pulverizador telescópico rotatorio)  ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar al funcionamiento del aparato y hacer que deje de tener validez la garantía. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES alejadas del suelo. No toque el enchufe ¡ADVERTENCIA! Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ! Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. ! Tiene que saber cómo parar el aparato y purgar la presión rápidamente. Familiarícese con los controles. ! Esté alerta; mire lo que esté haciendo. ! No haga funcionar el producto si está cansado o si está bajo los efectos del alcohol o las drogas. ! Mantenga la zona en la que esté limpiando libre de personas. ! No se alargue demasiado sobre una base ni se ponga sobre una base inestable. Mantenga en todo momento una buena base de apoyo y un buen equilibrio. ! Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. ! Este producto se suministra con un interruptor de circuito de avería por puesta a tierra, que está montado en el enchufe del cable de potencia. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. ! Riesgo de inyección o lesiones a personas; no dé con el chorro directamente a personas. ! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan mal. El chorro no debe ser enfocado a personas, animales, aparatos eléctricos ni al aparato mismo. ! Póngase gafas protectoras. ! No utilice ácidos ni disolventes con este producto.. Estos productos pueden causar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al aparato. ! Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y con las manos mojadas. ! El pestillo de seguridad de la pistola de disparo EVITA que la pistola se dispare accidentalmente. Esta característica de seguridad NO bloquea el disparo en la posición de encendido. ! No se debe usar el cable de extensión para esta máquina. Instrucciones de puesta a tierra Este producto se tiene que poner a tierra. Si funcionase mal o si se rompiese, la puesta a tierra proporcionaría una circuito menos resistente a la energía eléctrica para reducir el riesgo de electrochoque. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra y un enchufe a tierra para el equipo. El enchufe se tiene que enchufar a un tomacorriente adecuado, que esté correctamente instalado y puesto a tierra conforme a todas las normas y reglamentos locales.  PELIGRO Si la conexión del conductor a tierra del equipo es incorrecta puede existir riesgo de electrochoque. En caso de duda, compruebe con ayuda de un electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorriente está correctamente puesto a tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el producto; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecuado. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto. Español 19 Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra Este producto se suministra con un interruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque. Si la corriente se interrumpe en la línea, el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra volverá a cerrar, automáticamente, el circuito a la carga una vez restablecida la corriente. En función del modelo de interruptor, puede que sea necesario tener que poner en funcionamiento el aparato manualmente mediante el botón de reinicio para restaurar la corriente del circuito de carga del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice piezas idénticas. TOMA DE AGUA (sólo agua fría)  ATENCIÓN Si el agua de alimentación está sucia, se puede dañar la unidad. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro de agua. ! La manguera de agua tiene que tener al menos 5/8 pulgadas de diámetro. ! El caudal de agua no debe ser inferior a 2 GPM (galones por minuto). ! El caudal de agua se puede medir si se llena de agua un recipiente vacío de 5 galones durante un minuto. ! La temperatura de la toma de agua no de be sobrepasar los 104°F/40°C. ! No utilice nunca el limpiador a presión para aspirar agua contaminada con disolventes, p. e. diluyentes de pintura, gasolina, aceite, etc. ! Evite siempre que sean aspirados residuos por la unidad utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté limpia. ¡Guarde estas instrucciones! INSTRUCCIONES DE MONTAJE " PASO 1: " PASO 2: " PASO 3: 20 Español " PASO 4: Monte la manguera de alta presión en la pistola de disparo. Desenganche la lengüeta corrediza de fijación del lateral derecho del asa de la pistola (A) e inserte el extremo pequeño de la manguera de alta presión en su sitio (B). Vuelva a meter la lengüeta corrediza de fijación en la pistola (C) de disparo para fijar la manguera en su sitio (D). INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO " PASO 1: Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la unidad. " PASO 2: Inserte el pulverizador tele- scópico de su elección en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. " PASO 3: Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la unidad. " PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Enchufe el cable de potencia al tomacorriente eléctrico. " PASO 5: Desbloquee el pestillo de seguridad. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. " PASO 6: Encienda el limpiador de alta presión (I). El motor sólo arranca si se presiona el gatillo de la pistola y se desconecta cuando se libera el gatillo. Español 21 Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por Puesta a Tierra " PASO 1: Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio. " PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUEBA) y, después, presione ’’RESET" (REINICIO) para asegurarse de que la conexión a la toma de energía eléctrica es correcta. Nota: El aspecto actual del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra puede ser distinto al de la ilustración. 12 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Boquilla variable accionada mecánicamente ! El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permite ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de alta presión (máx.). Para una presión menor, gire la anilla del pulverizador en dirección al mínimo (mín.). Para poner detergente, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de baja presión (mín.). 22 Español Dirtblaster® ! Esta boquilla cuenta con chorro fino de 0º que rota 360º para que la acción erosiva sea máxima, lo que aumenta de forma efectiva la potencia de limpieza hasta un 50%. Esta boquilla combina la potencia de limpieza del chorro fino de 0º con la cobertura de superficie de la boquilla de gran ángulo. No está recomendada para materiales delicados, solapados, superficies pintadas, cubiertas o coches. TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (mín). " PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (mín.). " PASO 2: Llene el depósito de deter- gente con detergente Kärcher. Coloque el extremo del filtro del tubo de succión de detergente dentro del depósito de detergente. " PASO 3: Encienda el limpiador de alta presión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: El detergente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies. Utilice siempre detergente Kärcher para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro del tubo de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher, diríjase a su comerciante minorista o llame a nuestro centro de asistencia si necesita ayuda. Tenemos a su disposición los siguientes detergentes Kärcher: Un galón listo para usar ! Limpiador multiuso & vehículos ! Limpiador para cubiertas ! Desengrasante ! Limpiador doméstico  ATENCIÓN No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácida Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superficie que se limpie. Español 23 TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más " PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el pestillo de seguridad de la pistola. " PASO 2: Ponga el limpiador a pre- sión en la posición de apagado (O). APAGADO Y LIMPIEZA " PASO 1: Quite el tubo de succión de detergente del recipiente e introduzca dentro de 1 galón de agua limpia. Sifone el agua a baja presión durante un minuto. " PASO 5: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. " PASO 2: Cierre el grifo. " PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión... 2 3 " PASO 6: Suelte el gatillo y trabe el pestillo de seguridad de la pistola. " PASO 4: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. B A 24 Español PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO " 1: Desconecte todas las conexiones de agua. " 2: Encienda el aparato durante unos segundos, hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba y apáguelo inmediatamente. " 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. " 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas de congelación. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba.  ATENCIÓN Si no se cumplen las instrucciones mencionadas arriba, se puede dañar el grupo de la bomba y los accesorios. INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Mantenimiento La unidad no necesita mantenimiento. Saque el filtro de la entrada de agua con unos alicates planos y enjuáguelo con agua caliente Español 25 CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para evitar que queden marcas de parada y garantizar, así, un resultado homogéneo. Solapados de la casa (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 6 pies y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si ve que la superficie se va a secar, simplemente moje la superficie con agua limpia. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. 26 Español Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido homogéneo, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6 pulgadas de la superficie a limpiar. Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Coches, barcas y motos (con o sin detergente).Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. Parrillas de barbacoas, equipos con motor exteriores y herramientas de jardín (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher o Degreaser, aplique el detergente a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para quitar suciedad especialmente difícil, puede ser necesario tener que poner la boquilla pulverizadora más cerca para que la potencia de limpieza sea mayor. difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Recomendaciones ! Antes de limpiar cualquier super- ficie, se debe limpiar una parte que no se vea para probar el ajuste de pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. ! Si las superficies pintadas se están pelando o desconchando, tenga mucho cuidado, ya que el limpiador a presión podría quitar la pintura suelta de la superficie. ! Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comida, enjuague abundantemente con agua potable. Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad Español 27 ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza: Vea el formulario de pedido de accesorios para ver las descripciones de productos y las instrucciones para realizar el pedido. Protector de bomba Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las heladas, la corrosión y el desgaste prematuro. El protector de bomba también añade lubricante a las válvulas y juntas de estanqueidad para prevenir del engarrotamiento. ¡Muy recomendable para todos los limpiadores a presión de Karcher! Nº de pieza 9.558-998.0 Kit de bombeo de agua Monte este accesorio en su limpiador a presión para bombear rápidamente grandes cantidades de agua desde una fuente fija, como un barril o cubeta. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. Nº de pieza 2.637-214.0 Manguera alargadora/de repuesto de alta presión de 25 pies La manguera de repuesto encaja en las arandelas de presión Kärcher con conexiones roscadas para pistola desde 2400psi a 2500psi, manguera alargadora para arandelas de presión Kärcher entre la manguera del equipo original y la máquina (hasta 2500 psi). Nº de pieza 2.640-850.0 28 Español Pulverizador alargador de 66" (cuatro piezas) ¿Necesita limpiar ventanas de segundos pisos u otras áreas altas? Aumente el alcance del limpiador a presión hasta 66" con este kit alargador. Incluye 4 piezas de aluminio para que la longitud sea variable. De 66" montado por completo. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-746.0 Cepillo de lavado rotatorio (bayoneta) Para que la limpieza de las zonas más delicadas (superficies pintadas, cristal y plástico) le cueste menos esfuerzo, pruebe el cepillo de lavado rotatorio Karcher. Utilícelo en el automóvil, solapados o ventanas de casa. La presión del agua del limpiador a presión hace que giren suavemente los cepillos internos, haciendo mucho más fácil la tarea de limpieza. El ángulo de la cabeza del cepillo es ajustable para ayudarle a llegar a áreas de difícil acceso. Excelente para la aplicación de detergente. Un accesorio imprescindible diseñado para los limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-743.0 Cepillo de lavado de suave Hecho con cerdas suaves que no dañan las superficies pintadas. Se monta fácilmente en la pistola de disparo. Ideal para la suciedad difícil de coches, barcas, muebles de patios y otras su- perficies. Fantástico para la aplicación de detergente. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-740.0 Kit de limpieza de tubos de 25 pies (bayoneta) ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mismo hacia delante y quita a la vez la suciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla de limpieza en la base de una bajante, presione el gatillo del limpiador a presión y obserbe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende hacia arriba. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-747,0 Kit de limpieza mediante aspersión de arena húmeda (bayoneta) ¿Por qué emplear horas rascando la pintura vieja y el óxido a mano usando productos químicos fuertes? ¡Deje que haga el trabajo el kit de limpieza mediante aspersión de arena húmeda! Monte el kit en el limpiador a presión, añada material abrasivo y ataque el óxido y la pintura con nuestra alternativa ecológica. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.638-792,0 Accesorio espumador de detergente Ideal para aplicaciones que requieren mucha espuma. Simplemente llene el tapón del depósito con detergente líquido para el limpiador a presión para generar la pulverización de espuma. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 6.964-507.0 Limpiador de superficies de zonas amplias T-Racer Para limpiar superficies como patios, terrazas y caminos sin salpicar. No hay solución mejor que el T-Racer de Karcher. Ahorra tiempo al limpiar un área a 12" suavemente mientras "levita", proporcionando una limpieza consistente sin rayar. Cuando termine de limpiar el patio o camino, quite el pulverizador y utilice el asa para limpiar las puertas del garaje y otras superficies verticales. Incluye dos boquillas de altura ajustable que giran a gran velocidad para que el resultado sea óptimo. Nuestro accesorio líder en ventas para limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-508.0 Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Español 29 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  ATENCIÓN Síntoma Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la poapagado está en la posición sición de “encendido” (I) de “apagado” (O). El cable de potencia no está Enchufe el cable de potencia. enchufado. El tomacorriente eléctrico no Inténtelo con otro tomacorriensuministra la corriente ade- te cuada. El interruptor automático está desconectado. Apague el limpiador a presión. El reencendido será automático, por tanto, espere hasta que la temperatura baje. La unidad no llega El diámetro de la manguera Reémplacela por una a la alta presión. de jardín es demasiado pe- manguera de jardín de 5/8 pulgadas. queño. El suministro de agua está restringido. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El suministro de agua de ent- Abra la toma de agua del todo . rada no es suficiente. 30 Español El filtro de entrada de agua está obstruido. Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente. El pulverizador telescópico está en la posición de baja presión. Ponga el pulverizador telescópico en la posición de alta presión. Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de ent- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta y rada no es suficiente. Compruebe si la manguera de baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando Compruebe que las aire. mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. El filtro de entrada de agua está obstruido. Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente. La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o obstruida. quite la suciedad con una aguja fina. Pistola, manguera o pulveri- Vierta vinagre destilado por el zador telescópico calcifica- tubo de succión de detergente. dos. No entra detergen- El tubo de succión de deter- Compruebe la conexión. te. gente no está correctamente conectado al aparato. El detergente está demasia- Diluya el detergente. Para obdo espeso. tener mejores resultados utilice detergente Kärcher. El filtro del tubo de succión Deje correr agua caliente por de detergente está obstruido. el filtro para quitar la suciedad. El tubo de succión de deter- Quite la obstrucción o reemgente está dañado u obstrui- place el tubo de succión de dedo tergente. El pulverizador telescópico está en la posición de alta presión. Ponga la punta del pulverizador telescópico en la posición de baja presión. La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o obstruida. quite la suciedad con una aguja fina. Español 31 Síntoma Causa Solución La conexión de la Las conexiones están suel- Apriete las conexiones. manguera de jardín tas. fuga. No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva. está desgastada. El pulverizador te- El pulverizador telescópico lescópico fuga. no está montado correctamente. Inserte el pulverizador telescópico en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de plástico rotos. Llame al Servicio de asistencia al cliente. La bomba hace rui- La bomba está succionando Compruebe que las do. aire. mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. Las conexiones están suelFuga agua de la tas. bomba (hasta 10 gotas por minuto es Las juntas de estanqueidad permisible). de agua están dañadas o desgastadas. Goteo de aceite. Compruebe que todos los accesorios están apretados. Llame al Servicio de asistencia al cliente. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistencia aceite están dañadas o des- al cliente. gastadas. Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Si se encuentra con otras dificultades adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda. 32 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kärcher K 3.67 M Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para