Kärcher K 3.67 M Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kärcher K 3.67 M Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English 2
Español 17
Français 33
K 3.81 M
5.961-505.0 12/04
17 Español
Vista general 18
Instrucciones de seguridad importantes
19 - 20
Instrucciones de montaje 21
Instrucciones de funcionamiento 22
Instrucciones del interruptor de circuito
de avería por puesta a tierra 23
Uso de los accesorios 23
Trabajar con detergentes 24
Parada 25
Tomarse un descanso 25
Protección contra los agentes inverna-
les y el almacenamiento prolongado26
Instrucciones de conservación y man-
tenimiento 26
Consejos de limpieza 27 - 28
Accesorios de limpieza opcionales
29 - 30
Localización y reparación de averías
31 - 32
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com
PELIGRO
indica ’’una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte."
ADVERTENCIA
indica ’’una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte."’
ATENCIÓN
indica ’’una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales."
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Especificaciones
Presión de trabajo 1650 PSI
Volumen de agua 1,6 GPM
Succión de deter-
gente
0.07-0.08 GPM
Amperaje 14 AMPS
Voltaje 120 V
Nº de pieza 1.423-954.0
Nº de serie
Servicio de asistencia al cliente de
Kärcher de EE.UU.
Símbolos de aviso de seguridad
Español 18
Descripción de la pieza:
1 Cable de potencia con interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
2 Pistola de disparo
3 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
4 Manguera de alta presión
5 Toma de agua con conector de
manguera de jardín (no ilustrada)
6 Asa de transporte
7 Soporte del cable de potencia
8 Tubo de succión de detergente con
filtro
9 Salida de alta presión
10 Interruptor de encendido/apagado
11 Pulverizador telescópico variable
12 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
co rotatorio)
13 Compartimento de accesorios
ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimien-
to especificadas en el manual.
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado con detergentes de limpieza
del fabricante. El uso de otros detergen-
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
¡Sólo para uso doméstico!
VISTA GENERAL DEL MODELO
19 Español
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar este producto, tome
siempre las precauciones bási-
cas, incluidas las siguientes:
!
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
!
Para reducir el riesgo de lesiones, es
necesario extremar las precauciones
cuando se utilice el aparato cerca de
niños.
!
Tiene que saber cómo parar el aparato
y purgar la presión rápidamente. Fa-
miliarícese con los controles.
!
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
!
No haga funcionar el producto si está
cansado o si está bajo los efectos del
alcohol o las drogas.
!
Mantenga la zona en la que esté limpi-
ando libre de personas.
!
No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base ine-
stable. Mantenga en todo momento
una buena base de apoyo y un buen
equilibrio.
!
Siga las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
!
Este producto se suministra con un in-
terruptor de circuito de avería por pue-
sta a tierra, que está montado en el
enchufe del cable de potencia. Si es
necesario reemplazar el enchufe o el
cable, utilice sólo piezas de repuesto
idénticas.
!
Riesgo de inyección o lesiones a per-
sonas; no dé con el chorro directa-
mente a personas.
!
Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se utilizan mal. El
chorro no debe ser enfocado a perso-
nas, animales, aparatos eléctricos ni
al aparato mismo.
!
Póngase gafas protectoras.
!
No utilice ácidos ni disolventes con
este producto.. Estos productos pue-
den causar lesiones físicas al usuario
y daños irreversibles al aparato.
!
Para reducir el riesgo de electrocu-
ción, mantenga todas las conexiones
secas y alejadas del suelo. No toque el
enchufe con las manos mojadas.
!
El pestillo de seguridad de la pistola de
disparo EVITA que la pistola se dispa-
re accidentalmente. Esta característi-
ca de seguridad NO bloquea el
disparo en la posición de encendido.
Este producto se tiene que poner a tierra.
Si funcionase mal o si se rompiese, la
puesta a tierra proporcionaría una circuito
menos resistente a la energía eléctrica
para reducir el riesgo de electrochoque.
Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor a tierra y un
enchufe a tierra para el equipo. El enchufe
se tiene que enchufar a un tomacorriente
adecuado, que esté correctamente in-
stalado y puesto a tierra conforme a todas
las normas y reglamentos locales.
PELIGRO
Si la conexión del conductor a tierra del
equipo es incorrecta puede existir riesgo
de electrochoque. En caso de duda, com-
pruebe con ayuda de un electricista cuali-
ficado o del personal del servicio técnico
que el tomacorriente está correctamente
puesto a tierra. No modifique el enchufe
proporcionado con el producto; si no en-
caja en el tomacorriente, pida a un electri-
cista cualificado que le instale un
tomacorriente adecuado. No utilice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Español 20
ningún tipo de adaptador con este pro-
ducto.
Este producto se suministra con un inter-
ruptor de circuito de avería por puesta a
tierra montado en el enchufe del cable de
potencia. Este aparato proporciona una
protección adicional contra el riesgo de
electrochoque. Si la corriente se interrum-
pe en la línea, el interruptor de circuito de
avería por puesta a tierra recerrará, au-
tomáticamente, el circuito al circuito de
carga una vez restablecida la corriente.
En función del modelo de interruptor, pue-
de que sea necesario tener que poner en
funcionamiento el aparato manualmente
mediante el botón de reinicio para re-
staurar la corriente del circuito de carga
del interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra. Si es necesario reempla-
zar el enchufe o cable, utilice piezas idén-
ticas.
!
Utilice sólo alargadores trifilares que
tengan un enchufe de puesta a tierra
de tres clavijas y conectores de cordón
tripolares que admitan el tipo de
enchufe del producto.
De hasta 25 pies = 12/3 AWG; de 25 a
50 pies = 10/3 AWG.
!
Utilice sólo cables de potencia que
estén previstos para el uso en exterior.
Estos cables alargadores se pueden
identificar por la inscripción siguiente:
“Admisible para el uso con aparatos
exteriores; almacene en interior cuan-
do no lo use.”
!
Utilice sólo cables alargadores que
tengan un amperaje que no sea menor
al del producto.
!
No utilice cables alargadores daña-
dos.Examine el cable alargador antes
del uso y cámbielo si está dañado.
!
Trate bien el alargador y no lo saque
de un tirón para desconectarlo.
!
Mantenga el cable alejado del calor y
de cantos afilados.
!
Desconecte siempre el cable alarga-
dor del tomacorriente antes de
desconectar el producto del cable
alargador.
!
Si utiliza un cable alargador, éste
siempre tiene que estar desenrollado
del tambor de cable.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
ATENCIÓN
Si el agua de alimentación está sucia, se
puede dañar la unidad. Para evitar este
riesgo, le recomendamos que monte un
filtro de agua.
!
La manguera de agua tiene que tener
al menos 5/8 pulgadas de diámetro.
!
El caudal de agua no debe ser inferior
a 2 GPM (galones por minuto).
!
El caudal de agua se puede medir si
se llena de agua un recipiente vacío
de 5 galones durante un minuto.
!
La temperatura de la toma de agua no
de be sobrepasar los 104°F/40°C.
!
No utilice nunca el limpiador a presión
para aspirar agua contaminada con di-
solventes, p. e. diluyentes de pintura,
gasolina, aceite, etc.
!
Evite siempre que sean aspirados re-
siduos por la unidad utilizando una fu-
ente de abastecimiento cuya agua
esté limpia.
Protección mediante interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
CABLES ALARGADORES
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)
21 Español
" PASO 1: Monte el asa de transpor-
te.
" PASO 2: Monte la manguera de alta
presión en la pistola de disparo.
Desenganche la lengüeta corrediza
de fijación del lateral derecho del
asa de la pistola (A) e inserte el ex-
tremo pequeño de la manguera de
alta presión en su sitio (B). Vuelva a
meter la lengüeta corrediza de fija-
ción en la pistola de disparo (C) para
fijar la manguera en su sitio (D).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Español 22
" PASO 1: Conecte la manguera de
alta presión a la salida de alta pre-
sión de la unidad.
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-
scópico de su elección en la pistola
de disparo. Presiónelo en contra de
la tensión que ejerce el muelle y gí-
relo hasta que quede en la posición
de bloqueo.
" PASO 3: Conecte la manguera de
jardín a la entrada de agua de la uni-
dad.
" PASO 4: Conecte la manguera de
jardín a la toma de agua fría y abra
el agua del todo. Enchufe el cable de
potencia al tomacorriente eléctrico.
" PASO 5: Desbloquee el pestillo de
seguridad (A). Dispare la pistola (B)
para eliminar el aire aprisionado y
espere hasta que salga un caudal de
agua constante de la boquilla pul-
verizadora.
" PASO 6: Encienda el limpiador de
alta presión (I).
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola y se
desconecta cuando se libera el
gatillo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
23 Español
"
PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la anil-
la del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.).
Para poner detergente, el pulveriza-
dor se tiene que posicionar en el aju-
ste de presión más baja (mín.).
! Esta boquilla cuenta con chorro fino
de 0º que rota 360º para que la ac-
ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
quilla combina la potencia de limpie-
za del chorro fino de 0º con la
cobertura de superficie de la boquilla
de gran ángulo.
No está recomendada para mate-
riales delicados, solapados, su-
perficies pintadas, cubiertas o
coches.
INSTRUCCIONES DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE
AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
1
2
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente
Dirtblaster®
Español 24
Los detergentes sólo se pueden apli-
car a baja presión (mín).
" PASO 1: Monte el pulverizador tele-
scópico variable accionado mecáni-
camente. Ponga el pulverizador
telescópico en el ajuste de baja pre-
sión (mín.).
" PASO 2: Llene el recipiente con el
detergente Kärcher listo para usar.
Coloque el extremo del filtro del tubo
de succión de detergente dentro de
un recipiente.
" PASO 3: Encienda el limpiador de
alta presión (I). Presione el gatillo
para poner en funcionamiento la uni-
dad: El detergente líquido es intro-
ducido en la unidad y mezclado con
agua (succión de detergente de 0,07
- 0,08 GPM) Aplique detergente al
área de trabajo. No deje que se se-
que el detergente sobre la super-
ficie.
Para obtener mejores resultados,
vea los Consejos de limpieza de las
páginas 27 y 28 para obtener infor-
mación específica sobre cómo limpi-
ar diferentes superficies.
Utilice siempre detergente Kärcher para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher están especialmente formula-
dos para proteger el medio ambiente y
el limpiador a presión. Su fórmula espe-
cial no obstruirá el filtro del tubo de suc-
ción y protegerá las piezas internas del
limpiador de alta presión para que su
vida útil sea más larga. Para adquirir los
detergentes Kärcher, diríjase a su co-
merciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Tenemos a disposición los siguientes
detergentes Kärcher:
Un galón listo para el uso
! Vehicle Wash
! All Purpose Cleaner
! Deck Wash
! Degreaser
! House Wash
ATENCIÓN
Nunca utilice:
Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
Líquidos que contengan disolventes
(p. e. diluyentes de pintura, gasolina,
aceites)
Productos de fosfato trisódico
Productos con amoníaco
Productos con base ácida
Estos productos químicos dañarán la
unidad y dañarán la superficie limpiada.
TRABAJAR CON DETERGENTES
25 Español
" PASO 1: Quite el tubo de succión de
detergente del recipiente e introduz-
ca dentro de 1 galón de agua limpia.
Sifone el agua a baja presión duran-
te un minuto.
PASO 2: Gire el interruptor y póngalo
en la posición de apagado (0), después,
desenchufe el cable del tomacorriente.
PASO 3: Cierre el grifo.
PASO 4: Presione el gatillo para que
salga la presión.
PASO 5: Desconecte la manguera de
jardín de la entrada de agua de la uni-
dad.
PASO 6: Desconecte la manguera de
alta presión de la salida de alta presión.
PASO 7: Suelte el gatillo (A) y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola (B).
PASO 1: Suelte el gatillo (A) y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola (B).
PASO 2: Ponga el limpiador a presión
en la posición de apagado (O).
PARADA
B
A
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
Español 26
" 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos, hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no
llegue a temperaturas de congela-
ción. NO lo almacene cerca de hor-
nos u otras fuentes de calor, ya que
se podrían secar las juntas de estan-
queidad de la bomba.
ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, se puede dañar el
grupo de la bomba y los accesorios.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente
La unidad no necesita mantenimiento.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Instrucciones de CONSERVACIÓN y mantenimiento
Limpieza del filtro de entrada de
agua
Mantenimiento
27 Español
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar,
asegúrese de solapar la nueva sección
con la sección anterior para evitar que
queden marcas de parada y garantizar,
así, un resultado homogéneo.
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
limpia. Si es necesario, utilice un acce-
sorio especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas especi-
almente difíciles, utilice la boquilla des-
incrustante.
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Limpieza de cubiertas
Solapados de la casa
Patios de cemento, ladrillos y pie-
dras
Coches, barcas y motos
Español 28
y manteniendo la boquilla pulverizadora
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a
limpiar (la distancia se debe incremen-
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
obtener mejores resultados, limpie de
arriba a abajo y de izquierda a derecha.
! Antes de limpiar cualquier super-
ficie, se debe limpiar una parte que
no se vea para probar el ajuste de
pulverizado y la distancia para obte-
ner los mejores resultados de limpie-
za.
! Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, tenga
mucho cuidado, ya que el limpiador
a presión podría quitar la pintura su-
elta de la superficie.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuague abundantemente con
agua potable.
Parrillas de barbacoas, equipos con
motor exteriores y herramientas de
jardín
Mobiliario de patios y jardines
Recomendaciones
29 Español
Disponemos de accesorios de limpieza op-
cionales para mejorar la capacidad de lim-
pieza. Estos accesorios son precisos desde
la fecha de impresión de este manual. Con-
sulte nuestra página Web
http://home.karcher-usa.com
para obte-
ner información acerca de precios e infor-
mación actualizada.
Especialmente indicado para proteger el
limpiador a presión de las heladas, la corro-
sión y el desgaste prematuro. El protector
de bomba también añade lubricante a las
válvulas y juntas de estanqueidad para pre-
venir del engarrotamiento. ¡Muy recomen-
dable para todos los limpiadores a presión
de Karcher!
Nº de pieza 9.556-999.0
Monte este accesorio en su limpiador a pre-
sión para bombear rápidamente grandes
cantidades de agua desde una fuente fija,
como un barril o cubeta. Encaja en la mayor-
ía de limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI.
Nº de pieza 2.637-214.0
¿Cansado de mover el limpiador a presión
de un lado para otro cuando está limpiando?
Alargue la distancia 33 pies con esta
manguera alargadora. Encaja en la mayoría
de limpiadores a presión de Karcher de ha-
sta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 6.389-092.0
Una lanza pulverizadora angulada que es
ideal para limpiar muros de cubiertas, cana-
lones de tejados y otras áreas de difícil ac-
ceso. De 30" de longitud montado. Una
herramienta indispensable para añadir a su
arsenal de limpieza. Encaja, fácilmente, en
la mayoría de limpiadores a presión de Kar-
cher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-741.0
¿Tiene dificultades para llegar a áreas de
ángulos irregulares? El pulverizador tele-
scópico flexible de Karcher oscila hasta
360° para limpiar, fácilmente, áreas de difícil
acceso. Se puede usar con ajustes del chor-
ro de alta y baja presión. Se ajusta por la de-
recha de la boquilla. Encaja en la mayoría
de limpiadores a presión de Karcher de ha-
sta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 4.760-265.0
¿Necesita limpiar ventanas de segundos pi-
sos u otras áreas altas? Aumente el alcance
del limpiador a presión hasta 66" con este kit
alargador. Incluye 4 piezas de aluminio para
que la longitud sea variable. De 66" monta-
do por completo. Encaja en la mayoría de
limpiadores a presión de Karcher de hasta
2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-746.0
Para que la limpieza de las zonas más deli-
cadas (superficies pintadas, cristal y plásti-
co) le cueste menos esfuerzo, pruebe el
cepillo de lavado rotatorio Karcher. Utilícelo
en el automóvil, solapados o ventanas de
casa. La presión del agua del limpiador a
presión hace que giren suavemente los ce-
pillos internos, haciendo mucho más fácil la
tarea de limpieza. El ángulo de la cabeza del
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
Protector de bomba
Kit de bombeo de agua
Manguera alargadora de alta presión
de 33 pies
Pulverizador telescópico para
bajos/canalones
Pulverizador telescópico flexible
Pulverizador alargador de 66"
(cuatro piezas)
Cepillo de lavado rotatorio
(bayoneta)
Español 30
cepillo es ajustable para ayudarle a llegar a
áreas de difícil acceso. Excelente para la
aplicación de detergente. Un accesorio im-
prescindible diseñado para los limpiadores a
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.
(bayoneta)
Nº de pieza 2.640-743.0
Hecho con cerdas suaves que no dañan las
superficies pintadas. Se monta fácilmente
en la pistola de disparo. Ideal para la sucie-
dad difícil de coches, barcas, muebles de
patios y otras superficies. Fantástico para la
aplicación de detergente. Encaja en la ma-
yoría de limpiadores a presión de Karcher
de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-740.0
¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajan-
tes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos
de Karcher es la solución! El limpiador de tu-
bos se propulsa así mismo hacia delante y
quita a la vez la suciedad. Por ejemplo, in-
serte la boquilla de limpieza en la base de
una bajante, presione el gatillo del limpiador
a presión y obserbe como la boquilla hace
saltar las hojas y la suciedad conforme asci-
ende hacia arriba. Se conecta, directamen-
te, a la pistola de disparo de la mayoría de
los limpiadores a presión de Karcher de ha-
sta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-747,0
¿Por qué emplear horas rascando la pintura
vieja y el óxido a mano usando productos
químicos fuertes? ¡Deje que haga el trabajo
el kit de limpieza mediante aspersión de are-
na húmeda! Monte el kit en el limpiador a
presión, añada material abrasivo y ataque el
óxido y la pintura con nuestra alternativa
ecológica. Encaja en la mayoría de limpia-
dores a presión de Karcher de hasta 2300
PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.638-792,0
Ideal para aplicaciones que requieren
mucha espuma. Simplemente llene el tapón
del depósito con detergente líquido para el
limpiador a presión para generar la pulveri-
zación de espuma. Se conecta, directamen-
te, a la pistola de disparo. Encaja en la
mayoría de limpiadores a presión de Kar-
cher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 6.964-507.0
Para limpiar superficies como patios, terra-
zas y caminos sin salpicar. No hay solución
mejor que el T-Racer de Karcher. Ahorra
tiempo al limpiar un área a 12" suavemente
mientras "levita", proporcionando una lim-
pieza consistente sin rayar. Cuando termine
de limpiar el patio o camino, quite el pulveri-
zador y utilice el asa para limpiar las puertas
del garaje y otras superficies verticales.
Incluye dos boquillas de altura ajustable que
giran a gran velocidad para que el resultado
sea óptimo. Nuestro accesorio líder en ven-
tas para limpiadores a presión de Karcher
de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-508.0
Estos accesorios son precisos desde la
fecha de impresión de este manual. Consul-
te nuestra página Web http://home.karcher-
usa.com para obtener información acerca
de precios e información actualizada..
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com
Cepillo de lavado de suave
Kit de limpieza de tubos de 25 pies
(bayoneta)
Kit de limpieza mediante aspersión
de arena húmeda (bayoneta)
Accesorio espumador de
detergente
Limpiador de superficies de zonas
amplias T-Racer
Servicio de asistencia al cliente de
Kärcher de EE.UU.
31 Español
ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Síntoma Causa Solución
El motor no arranca El interruptor de encendido/apagado
está en la posición de “apagado” (O).
Gire el interruptor hasta la posición
de “encendido” (I)
El cable de potencia no está
enchufado .
Enchufe el cable de potencia.
El cable alargador es demasiado lar-
go.
Cambie el cable alargador por un ca-
ble de 12/3 de 25 pies o un cable de
10/3 de 50 pies de longitud.El cable alargador no es de la longi-
tud adecuada.
El cable alargador está dañado.
El tomacorriente eléctrico no sumini-
stra la corriente adecuada.
Inténtelo con otro tomacorriente
El interruptor automático está
desconectado.
Apague el limpiador a presión. El
reencendido será automático, por
tanto, espere hasta que la tempera-
tura baje.
La unidad no llega a la
alta presión.
El diámetro de la manguera de jardín
es demasiado pequeño.
Reémplacela por una manguera de
jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está restringi-
do.
Compruebe si la manguera de jardín
tiene grietas, fugas o si está obstrui-
da.
El suministro de agua de entrada no
es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua está ob-
struido.
Quite el filtro y enjuáguelo en agua
caliente.
El pulverizador telescópico está en
la posición de baja presión.
Ponga el pulverizador telescópico en
la posición de alta presión.
La presión de salida varía
entre alta y baja presión.
El suministro de agua de entrada no
es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo. Com-
pruebe si la manguera de jardín tie-
ne grietas, fugas o si está obstruida.
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la bom-
ba apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal constante
de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está ob-
struido.
Quite el filtro y enjuáguelo en agua
caliente.
La boquilla de descarga está obstrui-
da.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
Pistola, manguera o pulverizador te-
lescópico calcificados.
Vierta vinagre destilado por el tubo
de succión de detergente.
Español 32
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda..
No entra detergente. El tubo de succión de detergente no
está correctamente conectado al
aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasiado espe-
so.
Diluya el detergente. Para obtener
mejores resultados utilice detergen-
te Kärcher.
El filtro del tubo de succión de deter-
gente está obstruido.
Deje correr agua caliente por el filtro
para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente
está dañado u obstruido
Quite la obstrucción o reemplace el
tubo de succión de detergente.
El pulverizador telescópico está en
la posición de alta presión.
Ponga la punta del pulverizador tele-
scópico en la posición de baja pre-
sión.
La boquilla de descarga está obstrui-
da.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
La conexión de la
manguera de jardín fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o está
desgastada.
Inserte una arandela nueva.
El pulverizador telescópi-
co fuga.
El pulverizador telescópico no está
montado correctamente.
Inserte el pulverizador telescópico
en la pistola de disparo. Presiónelo
en contra de la tensión que ejerce el
muelle y gírelo hasta que quede en
la posición de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de plástico
rotos.
Llame al centro de asistencia técni-
ca.
La bomba hace ruido. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la bom-
ba apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal constante
de la boquilla.
Fuga agua de la bomba
(hasta 10 gotas por minu-
to es permisible).
Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los accesori-
os están apretados.
Las juntas de estanqueidad de agua
están dañadas o desgastadas.
Llame al centro de asistencia técni-
ca.
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de aceite
están dañadas o desgastadas.
Llame al centro de asistencia técni-
ca.
Síntoma Causa Solución
Servicio de asistencia al cliente de
Kärcher de EE.UU.
/