NAD 517, NAD 517 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NAD 517 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y
EFICIENTE
PRECAUCION: LEA ESTO ANTES DE
HACER FUNCIONAR SU EQUIPO.
El equipo es un dispositivo electromecánico sofisti-
cado. Para asegurar un funcionamiento apropiado, le
regamos lea cuidadosamente este manual.
Elija cuidadosamente el lugar de instalación de su
equipo.
Evite colocarlo a la luz directa del sol. Evite tam-
bién lugares que estén sujetos a vibración y polvo,
calor, frío o humedad excesivos. mantenga el equipo
alejado de fuentes de zumbido como son los transfor-
madores o motores.
No use este equipo donde haya temperaturas
extremas (menos de 5°C o más de 35°C) o donde
pueda darle la luz directa del solNo quite la cubierta
superior pues esto puede dañar al reproductor o pro-
ducir choque eléctrico.
Asegúrese de que tiene las manos limpias
cuando maneje los discos. Nunca inserte un disco
que tenga una grieta en su superficie.
Cuando desconecte el cordón de alimentación
eléctrica del enchufe hembra de la pared, agárrelo
siempre por el enchufe macho. No tire nunca del
cordón.
No use fuerza al accionar los interruptores y pul-
sadores.
Antes de trasladar el aparato asegúrese de
desconectar el cordón de alimentación eléctrica y
todos los cables de conexión.
Para mantener limpio el fonocactor de láser, no
deje la bandeja de discos abierta cuando el reproduc-
tor no se esté usando.
No intente limpiar el equipo con disolventes quími-
cos pues esto puede dañar el acabado. Use un paño
limpio y seco.
PELIGRO
Cuando la cubierta superior está quitada y se
fuerza la fijación de seguridad o ésta ha fallado, evite
la exposición directa al haz invisible del láser.
PRECAUCION: AL CAMBIAR EL FUSIBLE USE
SIEMPRE UN FUSIBLE DEL MISMO TIPO Y
VALOR.
PRIMERO DESCONECTE LA ALIMENTACION
ELECTRICA.
NOTA:
No traslade este reproductor con discos compactos
en su interior. De lo contrario, los discos compactos
se pueden atascar en el interior del reproductor.
Asegúrese de leer la sección GUIA PARA
RESOLVER AVERIAS para asesoramiento respecto
a errores usuales en el funcionamiento, antes de
decidir que su equipo necesita servicio.
Mantenga este manual en lugar seguro para
futuras consulta.
NOTA: Este equipo se ha comprobado y se ha ver-
ificado que cumple con los límites de un dispositivo
digital clase B, conforme a la parte 15 de las Reglas
FCC. Estos límites se han diseñado para proveer una
protección razonable contra interferencia perjudicial
en un área residencial de instalación. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuen-
cia y, si no se instala y usa conforme a las instruc-
ciones, puede causar interferencia perjudicial para
las comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una insta-
lación particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse desconectando y conectan-
do el equipo, aconsejamos al usuario que trate de
corregir la interferencia con una o más de las medi-
das siguientes:
-Reorientar o cambiar la colocación de la antena
de recepción.
-Aumentar la distancia entre el equipo y el recep-
tor.
-Conectar el equipo a un enchufe hembra de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
-Consultar al distribuidor o a un técnico experimen-
tado de radio/TV para obtener ayuda.
IMPORTANTE... Este Cambiador de Discos
Compactos Digitales se ha diseñado para propor-
cionarle a usted muchos años de placer en su uso.
Le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones
siguientes. Se han preparado para ayudarle durante
la preparación inicial y para asegurarle un rendimien-
to óptimo en todo momento.
LA GARANTIA DE ESTE EQUIPO NO CUBRE EL
DAÑO CAUSADO POR MANEJO O USO INCOR-
RECTO.
PARA CONECTAR EL CAMBIADOR DE
DISCOS COMPACTOS DIGITALES (Vea
Figura 1)
PRECAUCION:
-Antes de hacer conexiones o desconexiones,
asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica
de cada componente.
-Asegúrese de hacer las conexiones correctas,
prestando atención a las marcas L (canal izquierdo) y
R (canal derecho). Enchufe firmemente los cables.
Las conexiones sueltas darán un resultado insatisfac-
torio de reproducción del sonido y causarán proble-
mas de ruido. Vea Fig. 1.
-Completadas todas las conexiones, conecte el
cordón de alimentación eléctrica del equipo principal
a un enchufe hembra casero o a un enchufe hembra
auxiliar del amplificador.
-Si este equipo interfiere con el sintonizador,
desconecte el equipo durante el funcionamiento del
sintonizador.
NA
D
28
E
REPRODUCTOR DE COMPACT DISC NAD 517
E
(1) TERMINALES HEMBRA LINE OUT (DE
SALIDA DE LINEA)
Conecte un extremo de los cordones de conexión
(suministrados) a estos enchufes hembra y el otro
extremo a los enchufes jack denominados CD, DAT,
AUX, TAPE PLAY, TV, TUNER, etc del amplificador.
No haga conexión con los enchufes jack PHONO del
amplificador.
No confunda los cordones de derecha (R) e
izquierda (L) cuando haga las conexiones. El enchufe
macho blanco es para el canal de la izquierda y el
enchufe macho rojo es para el canal de la derecha.
(2) DIGITAL OUTPUT (SALIDA DIGITAL)
La señal de lectura de grabación digital está
disponible en este enchufe jack de salida. La salida
de datos en serie se toma después de la corrección
de errores y la desintersección, pero antes de la con-
versión de digital a analógico y del filtraje. La salida
está separada para aislarla de los circuitos incorpora-
dos de D a A. Se puede conectar a cualquier proce-
sador de señal digital que sea conforme a la norma
Sony/Philips.
Para usar la salida digital, conecte un cable desde
este enchufe jack con el de “CD digital” o una entra-
da equivalente del procesador digital. El cable debe
ser coaxial de 75 ohmios del tipo que se usa para las
señales de vídeo, con un fonoenchufe macho RCA
en cada extremo. (Para distinguirlos de cables simi-
lares de fonoenchufe macho usados para cables de
audio y vídeo muchas veces tienen código de colores
con enchufes machos amarillos).
(3) CORDON DE ALIMENTACION ELECTRI-
CA CA ...
Después de completar la instalación y hechas
todas las conexiones, asegúrese de que el interruptor
POWER (alimentación eléctrica) situado en el panel
delantero de este equipo está puesto en OFF
(desconectado). Luego enchufe el cordón de ali-
mentación eléctrica en un enchufe hembra de pared
de CA.
DISCOS COMPACTOS
MANEJO DE LOS DISCOS
Las huellas dactilares y el polvo deben limpiarse
cuidadosamente de la superficie de escucha del
disco (el lado brillante) con un paño suave.
Limpie con un movimiento recto desde el interior
hasta el exterior del disco.
No use jamás productos químicos como rociados
de limpieza de discos, rociados antiestáticos ni líqui-
dos, bencina o diluidores para limpiar los discos com-
pactos. Estos productos químicos dañan permanente
la superficie de plástico del disco.
Coloque siempre el disco compacto en la bandeja
de discos con la etiqueta cara arriba. Los discos
compactos se pueden escuchar sólo por una cara.
Para quitar un disco de la caja de empaquetado,
apriete hacia abajo sobre el centro de la caja y lev-
ante el disco sacándolo, sosteniéndolo cuidadosa-
mente por los bordes.
Los discos deben volverse a colocar en sus cajas
después de usarlos para protegerlos contra el polvo y
los arañazos.
Para impedir combar el disco, no lo deje expuesto
a la luz directa del sol, a una humedad excesiva o a
grandes temperaturas, durante largos períodos de
tiempo. No aplique papel ni escriba nada en la super-
ficie del disco.
FUNCIONAMIENTO DEL CAMBIADOR
DE DISCOS COMPACTOS DIGITALES
LAS CIFRAS ENTRE PARENTESIS SE
REFIEREN A LA POSICION DE LOS CONTROLES
DEL PANEL DELANTERO EN LA FIGURA 2 AL
PRINCIPIO DEL PRESENTE MANUAL.
POWER (ALIMENTACION): Apriete el pulsador
verde (1, Figura 2) ADENTRO para conectar el
Toscadiscos de Compactos CD. El visualizador se
enceinde. Para deconectar la alimentación, apriete el
pulsador otra vez y sueltelo (pulsador AFUERA).
PARA CARGAR UN DISCO
1. Ponga el pulsador de alimentación eléctrica (1)
en ON (pulsador IN).
- El carrusel gira automáticamente hacia la
derecha.
2. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
(4), y se abre la DISC TRAY (bandeja de discos).
3. Cargue el disco en la bandeja de discos (2), con
la etiqueta cara arriba.
4. Apriete el pulsador NEXT DISC (disco siguiente)
(9) para cargar todos los 5 discos.
- Cada vez que se aprieta el pulsador NEXT DISC,
el carrusel gira hacia la derecha a la posición del
disco siguiente.
NOTA:
NO TOQUE NI FUERCE EL CARRUSEL MIEN-
TRAS ESTA GIRANDO.
PRECAUCION:
No ponga cosa alguna en la bandeja exceptuando
un disco compacto.
Los objetos extraños pueden dañar el mecanismo.
PARA ESCUCHAR UN DISCO
1. Ponga el pulsador POWER (1) en ON (pulsador
IN).
2. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (4).
3. Cargue un disco.
4. Apriete en el control remoto el pulsador DISC
NO. que corresponda al número de la bandeja del
disco que se va a escuchar, o use el pulsador NEXT
DISC (9) del reproductor para tener acceso al disco
requerido.
- Cuando se ha seleccionado un número de disco,
se comenzará a escuchar la pista 1 del disco selec-
cionado.
NA
D
29
5. Apriete el pulsador “>>l” o el “<<l” para selec-
cionar un número de pista, si se necesita otra pista
que no sea la 1.
- Si se selecciona únicamente un número de pista
cuando se está en modo STOP (parada), se comien-
za a escuchar con la pista seleccionada del número
de disco actualmente presentado en el visualizador.
NOTA:
Si se selecciona un número de pista que es mayor
que el número más alto de pista del disco, se
comienza a escuchar con la última pista del disco.
6. Apriete el pulsador PLAY (escucha) (3).
- Se visualiza PLAY y EACH (cada pista (todas)).
- Se visualizan el tiempo de escucha de las pistas y
el número del disco y pista que se escuchan actual-
mente. El número de la pista que se está escuchan-
do centellea.
- Durante el modo PLAY, seleccione los números
de disco y pista, y luego de transcurridos 10 segun-
dos apriete el pulsador PLAY.
7. Apriete el pulsador TIME (tiempo) en el control
remoto una vez, dos veces o tres veces para visu-
alizar la siguiente información:
Apriete una vez, el tiempo y pistas restantes del
disco actual se visualizan.
Apriete dos veces, se visualizan el tiempo total de
escucha y las pistas del disco actual.
Apretando tres veces se visualiza el tiempo
restante del disco actual.
8. Apriete el pulsador TIME del control remoto otra
vez para visionar el tiempo de escucha transcurrido
de la pista actual.
- Durante la escucha del disco, la visualización de
TIME vuelve a la indicación del tiempo de escucha
transcurrido unos 10 segundos después de que se
haya apretado el pulsador TIME.
9. Apriete el pulsador PAUSE (pausa) (6) para
parar temporalmente la escucha.
- El indicador PLAY se pone en OFF y se enciende
el indicador PAUSE, (se silencia el sonido), vuelva a
comenzar apretando el pulsador PLAY o PAUSE.
10. Apriete el pulsador NEXT DISC (9) para selec-
cionar el disco siguiente.
PARA CAMBIAR DE PISTA
11. Apriete y suelte el pulsador >>l (7) para avan-
zar al comienzo de la pista siguiente. Apriete y man-
tenga apretado el pulsador “>>l” (7) para avanzar a
las pistas siguientes.
12. Apriete y suelte el pulsador “l<<”(7) para volver
al comienzo de la pista que se escucha actualmente.
Apriete y mantenga apretado el pulsador “l<<” (7)
para volver a las pistas anteriores.
BUSQUEDA MANUAL
13. Apriete y mantenga apretado bien sea el pul-
sador SCAN (exploración) (8) para buscar rápida-
mente el disco en dirección hacia adelante o hacia
atrás.
- Este equipo ofrece búsqueda de 2 velocidades.
La velocidad de búsqueda aumenta después de que
el pulsador se mantiene apretado durante unos tres
segundos.
- El volumen se baja 1/4 del volumen normal.
- Es posible la búsqueda durante el modo PAUSE,
pero no se escucha sonido.
- El cambiador de discos compactos CD no busca
más allá del comienzo del final del disco.
14. Apriete el pulsador STOP (5) para terminar la
escucha normal.
- El indicador PLAY se pone en OFF.
- El visualizador de Número de TRACK (pista)
muestra un “1”.
NOTA: El equipo para cuando se acaba de
escuchar la última pista del disco número 5.
REPEAT DISC PLAY (PARA REPETIR LA
ESCUCHA DE UN DISCO) (10)
Apriete el pulsador REPEAT para seleccionar el
tipo deseado de escucha de repetición de disco, que
se puede seleccionar entre las siguientes opciones:
1. Todas las pistas de los discos cargados.
2. Una pista
3. Todas las pistas programadas
(a) varias pistas de diversos discos
(b) todas las pistas de un solo disco
(c) una sola pista
REPEAT PLAY (PARA REPETIR LA
ESCUCHA): Todas las Pistas de los Discos
Cargados
1. Apriete el pulsador STOP (5), luego apriete el
pulsador CLEAR (borrado) en el control remoto.
- El indicador MEMORY (memoria) debe estar en
OFF.
2. Apriete el pulsador REPEAT (10) una vez.
- Se enciende el indicador ALL REPEAT (repetición
de todo).
3. Apriete el pulsador PLAY.
- Se enciende el indicador PLAY.
4. Se escuchan todos los discos cargados repeti-
damente hasta que se apriete el pulsador STOP (5).
5. Apriete el pulsador REPEAT (10) dos veces más
para terminar la repetición de escucha. la escucha
normal continúa a partir de tal momento.
6. Cuando ha terminado de escucharse la última
pista del número 5 (durante escucha normal) se para
el cambiador de discos CD.
- El indicador PLAY se pone en OFF.
REPEAT PLAY (PARA REPETIR LA
ESCUCHA): Una Sola Pista
1. Apriete el pulsador STOP, luego apriete el pul-
sador CLEAR.
- El indicador Memory debe estar en OFF.
NA
D
30
E
E
2. Apriete dos veces el pulsador REPEAT (10).
- Se enciende el indicador REPEAT ONE (repeti-
ción de una).
3. Apriete un pulsador DISC NO. en el control
remoto para seleccionar un número de disco.
4. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” para seleccionar
un número de pista.
5. Apriete el pulsador PLAY.
- Se enciende el indicador PLAY.
6. Se escucha repetidamente la pista seleccionada
hasta que se apriete el pulsador STOP.
7. Apriete el pulsador REPEAT (10) una vez más
para terminar la repetición de escucha. La escucha
normal continua hasta ese momento.
8. Cuando se ha terminado de escuchar la última
pista del disco número 5 (durante escucha normal),
se para el cambiador de discos CD.
- El indicador PLAY se pone en OFF.
REPEAT PLAY (PARA REPETIR LA
ESCUCHA): Todas las Pistas Programadas
NOTA: VEA LA SECCION DEL CONTROL
REMOTO PARA INSTRUCCIONES DE
PROGRAMACION.
1. Apriete el pulsador STOP, luego apriete el pul-
sador CLEAR del control remoto.
- El indicador MEMORY debe estar en OFF.
2. Dé entrada a uno de los siguientes tipos de pro-
grama (vea “escucha de discos programada”).
a) Varias pistas de diversos discos.
b) Una sola pista (1 número de disco y 1 número
de pista)
- Se enciende el indicador MEMORY.
3. Apriete una vez el pulsador REPEAT (10).
- Se enciende el indicador ALL REPEAT.
4. Apriete el pulsador PLAY.
- Se enciende el indicador PLAY.
5. Se escuchan todas las pistas programadas
repetidamente por orden hasta que se apriete el pul-
sador STOP.
6. Apriete el pulsador REPEAT dos veces más
para terminar la repetición de escucha. la escucha
programa continua a partir de este momento.
7. Cuando se ha terminado de escuchar la última
pista durante la escucha programada, se para el
cambiador de discos compactos CD.
- El indicador PLAY se pone en OFF.
- El indicador MEMORY permanece en ON.
REPEAT PLAY (PARA REPETIR LA
ESCUCHA): Una Sola Pista Programada
1. Apriete el pulsador STOP, luego apriete el pul-
sador CLEAR del control remoto.
- El indicador MEMORY debe estar en OFF.
2. Dé entrada a uno de los siguientes tipos de pro-
grama (vea “escucha de discos programada”).
a) Varias pistas de diversos discos.
b) Todas las pistas de un disco.
- Se enciende el indicador MEMORY.
3. Apriete dos veces el pulsador REPEAT (10).
- Se enciende el indicador ONE REPEAT.
4. Apriete el pulsador PLAY (3).
- Se enciende el indicador PLAY
5. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” (7) para selec-
cionar el disco y pista programados que han de repe-
tirse.
6. Se escucha repetidamente la pista programada
seleccionada hasta que se apriete el pulsador STOP.
7. Apriete el pulsador REPEAT una vez más para
terminar la escucha repetida.
La escucha programada continua a partir de este
momento.
8. Cuando ha terminado de escucharse la última
pista durante la escucha programada se para el cam-
biador de compactos CD.
- El indicador PLAY se pone en OFF.
- El indicador MEMORY permanece en ON.
NOTA:
Si se aprieta el pulsador STOP, se termina la
escucha repetida.
CONTROL REMOTO
El Equipo de Control Remoto sin hilos de rayos
infrarrojos puede hacer funcionar el cambiador de
discos compactos desde una distancia de hasta 10
metros. El control remoto manual emite un haz de
rayos infrarrojos invisibles que lleva la señal de con-
trol a la ventanilla del sensor situada en el panel
delantero del cambiador de discos compactos.
Debido a que el haz de rayos infrarrojos va en línea
recta, el emisor del control remoto se debe apuntar
hacia la ventanilla del sensor de infrarrojos situado
en el cambiador de discos compactos. Asegúrese de
que no haya objetos entre el control remoto y el cam-
biador de discos compactos que puedan obstruir el
haz de rayos. Consulte la sección “FUNCIONAMIEN-
TO DEL CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS
DIGITALES” para detalles de los pulsadores cuyo
funcionamiento no se describe en esta sección.
Funcionan lo mismo que los pulsadores del cambi-
ador.
Instalación de las Pilas
Quite la cubierta trasera del control remoto. Instale
dos pilas (incluidas) de tamaño AA (R6 o SUM3)
observando al mismo tiempo la polaridad correcta
(haga coincidir las marcas (+) y (-)). Si las pilas se
instalan incorrectamente, el control remoto no fun-
ciona y puede producirse daño. Vuelva a colocar la
cubierta trasera.
PRECAUCION:
Quite las pilas del control remoto si no se va a usar
éste durante un largo tiempo. Las pilas gastadas
pueden tener fugas y dañar el control remoto.
El equipo de Control Remoto le permite seleccionar
funciones extra además de las de los controles del
panel delantero del equipo.
NA
D
31
Acceso Directo a una Pista
1. Seleccione un número de disco usando el pul-
sador DISC NO.
2. Seleccione un número de pista usando los pul-
sadores TRACK NO. y luego apriete el pulsador
PLAY.
NOTA: Los números de pista pueden designarse
del “1” al “99”. Cuando se designa un número de
pista no está contenido en un disco, se escuchará la
última pista del disco.
Para Dar Entrada a un Programa
Se puede dar entrada fácilmente a un número de
pista en un programa usando los pulsadores TRACK
NO. en lugar de los pulsadores MUSIC SKIP (salto
de música).
- Cuando se hayan escuchado todas las pistas pro-
gramadas, el reproductor estará preparado para el
modo de parada de escucha programada.
- Cuando se aprieta uno de los pulsadores MUSIC
SKIP durante la escucha de un disco programado al
azar, el número de pista cambia en el orden en que
se han programado.
Para Escuchar Sin Orden
1. Apriete el pulsador SHUFFLE (cambio de orden)
en el reproductor o en el control remoto.
- Se enciende el indicador SHUFFLE.
2. Apriete el pulsador PLAY.
- Se enciende el indicador PLAY y comienza la
escucha sin orden.
- Cuando se aprietan el pulsador SHUFFLE y el
pulsador PLAY durante el modo STOP, el microcom-
putador incorporado del cambiador de compactos CD
selecciona y hace escuchar pistas de discos al azar,
hasta que se apriete el pulsador STOP. Si se han
programado pistas, las pistas programadas se
escuchan al azar.
- Cuando se aprieta el pulsador PLAY se termina la
escucha sin orden y se continua la escucha del disco
normal (o programada) a partir de tal momento. Si se
selecciona un nuevo número de pista durante la
escucha normal sin orden (no programada) se termi-
nará y continuará la escucha de disco normal a partir
de tal momento.
- Si se selecciona un número nuevo de pista
durante la escucha sin orden de pistas programadas
y se aprieta el pulsador PLAY, se ignora el nuevo
número de pista. La escucha sin orden termina pero
continua la escucha de disco programada como
antes.
Para Escuchar un Disco Programado Sin
Orden
1. Dé entrada al programa.
2. Apriete el pulsador SHUFFLE
3. Apriete el pulsador PLAY.
NOTA:
- Si se ha dado entrada a todas las pistas de un
disco en forma de una sola selección de un programa
la función de escucha sin orden selecciona y hace
que se escuche una sola pista, y luego pasa a otro
disco.
- Cuando se han escuchado todas las pistas pro-
gramadas sin orden, el cambiador de compactos CD
se para.
- Apretando el pulsador “>>l” o “l<<” durante la
escucha programada sin orden se cambian los
números de pista del orden programado.
PARA ESCUCHAR DISCOS EN PREVIEW
(REVISTA PREVIA)
Para Comprobar el Contenido de Todos los Discos
Apriete el pulsador PREVIEW (revista previa) y el
pulsador PLAY, se encienden los indicadores corre-
spondientes.
Si se aprieta el pulsador PREVIEW durante el
modo STOP, la primera pista del disco cuyo número
se muestra en el visualizador DISC NUMBER se
escucha durante unos 10 segundos. Continúa
escuchándose el disco de esta manera hasta que se
hayan explorado todas las pistas de todos los discos.
Si usted aprieta el pulsador PREVIEW durante la
escucha normal, comienza la comprobación introduc-
toria de escucha de discos con la pista siguiente.
Si usted realiza la misma acción mientras se
escucha la pista menos de 10 segundos, comienza la
comprobación introductoria de escucha de discos a
partir de tal pista.
Si se han programado pistas, se exploran por
orden durante unos 10 segundos cada una. Si se
aprieta el pulsador PLAY durante la escucha de dis-
cos de la comprobación introductoria, se termina el
modo de comprobación introductoria y desde ese
momento se sigue con escucha normal de discos.
Para Seleccionar un Disco Para
Comprobación de REVISTA PREVIA
1. Apriete el pulsador PREVIEW.
2. Seleccione un número de disco usando el pul-
sador DISC NO.
3. Apriete el pulsador PLAY.
NOTA:
- Para designar un número de pista del disco, apri-
ete el pulsador DISC NO. primero y luego apriete el
pulsador TRACK NO.
- Terminada toda la escucha de discos en PRE-
VIEW, el visualizador cambia a STOP.
Comprobación de REVISTA PREVIA Durante
la Escucha de un Disco Programado
1. Apriete el pulsador PROGRAM.
2. Apriete el pulsador PREVIEW.
3. Apriete el pulsador PLAY.
NOTAS:
- Terminada la escucha de discos de compro-
bación completa, el modo cambia a STOP para la
escucha programada.
- Si se aprieta el pulsador SHUFFLE se activa
NA
D
32
E
E
comprobación introductoria de escucha de discos al
azar dentro de las pistas programadas.
Ajuste de Tiempo de PREVIEW (REVISTA
PREVIA)
El tiempo asignado para la PREVIEW se puede
cambiar como sigue:
1. Dé entrada al tiempo deseado apretando un
pulsador TRACK NO. (uno a 99 segundos).
2. Apriete el pulsador PREVIEW.
3. Apriete el pulsador DISC NO. (para designar un
número de pista del disco, apriete primero el pul-
sador DISC NO. y luego apriete el pulsador TRACK
NO.).
4. Apriete el pulsador PLAY.
Para Repetición de Escucha: Pistas
Programadas sin Orden
1. Dé entrada al programa.
2. Apriete el pulsador SHUFFLE.
3. Apriete el pulsador REPEAT.
4. Apriete el pulsador PLAY.
5. Se escuchan repetidamente al azar las pistas
programadas hasta que se apriete el pulsador STOP.
- Las pistas programadas sin orden se escuchan
en orden diferente durante la segunda pasada y en
todas las pasadas siguientes.
- Durante la escucha programada sin orden de
repetición si se aprieta el pulsador PLAY se candela
la escucha programada sin orden y se escuchas las
pistas programadas repetidamente en un orden pro-
gramado.
Para Repetición de Escucha: Escucha de
PREVIEW (REVISTA PREVIA) de un Disco
1. Apriete el pulsador PREVIEW y el pulsador
PLAY.
2. Apriete el pulsador REPEAT.
3. Repite la escucha introductoria para las pistas
de todos los discos.
- Si se aprieta el pulsador REPEAT otra vez se
repite la escucha en PREVIEW para la pista que se
están escuchando actualmente, y se enciende el indi-
cador REPEAT ONE.
Para Repetición de Escucha: Escucha de
PREVIEW (REVISTA PREVIA) de Pistas
Programadas sin Orden
1. Dé entrada al programa.
2. Apriete el pulsador PREVIEW.
3. Apriete el pulsador SHUFFLE.
4. Apriete el pulsador PLAY.
5. Apriete el pulsador REPEAT.
6. Se repite la escucha introductoria de exploración
de discos programada sin orden hasta que se apriete
el pulsador STOP.
Si se aprieta el pulsador REPEAT otra vez, se can-
cela la escucha de repetición y comienza la escucha
de exploración de discos programada sin orden.
- El indicador REPEAT se pone en OFF.
MODOS DE ESCUCHA SELECTA (EDIT)
Se seleccionan las pistas y se escuchan de modo
que cuando se graban únicamente se graban las pis-
tas completas en cada lado de la cinta.
1. Apriete el pulsador STOP.
2. Apriete una vez el pulsador EDIT del control
remoto.
- Se enciende el indicador EDIT.
- El visualizador de DISC NO. y TRACK NO. indi-
cará “C90” (la longitud de la cinta en minutos, que
usará para la grabación) durante unos 10 segundos
aproximadamente.
Si se va a usar una cassette C-60 o C-46 para
grabar, apriete una o dos veces el pulsador EDIT
para seleccionar la longitud de cinta “C60” o ‘C46”.
NOTA:
- Pueden seleccionarse otras longitudes de cintas.
Vea “Cambio de Longitud de Cinta”.
- Para terminar la escucha en Edit, apriete el pul-
sador Edit por cuarta vez o apriete el pulsador STOP.
Se apagará el indicador EDIT.
3. Apriete el pulsador DISC NO. que corresponde
al número de la bandeja del disco que se va a
escuchar.
4. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” o los pulsadores
TRACK NO. del control remoto para comenzar la
escucha Edit de una pista específica. Si desea
escuchar selecciones programadas, dé entrada a un
programa.
Modo Edit de Escucha Sin Orden
1. Para escuchar los discos y pistas sin orden, apri-
ete el pulsador SHUFFLE.
2. Ponga una cinta en el tocacassettes para grabar
el lado A. Ponga el tocacassettes en modo de
grabación.
3. Apriete el pulsador PLAY.
- El indicador EDIT permanece encendido.
- Se enciende el indicador PLAY.
- Se enciende el indicador EACH (cada uno).
- Si una mitad de la longitud de la cinta en minutos
es más corta que la duración de escucha de la
primera pista, comenzará la escucha normal más que
lectura en modo EDIT.
4. Durante la lectura en modo Edit apriete el pul-
sador EDIT para ver la longitud de la cinta.
- El visualizador DISC NO. y TRACK NO.
mostrarán la longitud de la cinta durante unos 10
segundos aproximadamente.
5. Cuando todas las pistas que tienen que
grabarse en el lado A han terminado de leerse:
- Se apaga el indicador PLAY y se enciende el indi-
cador PAUSE.
6. Coloque una cinta en el tocacassettes para
grabar el lado B. Ponga el tocacassettes en modo de
grabación.
7. Apriete el pulsador PLAY.
- Se apaga el indicador PAUSE y se enciende el
indicador PLAY.
NA
D
33
8. Apriete el pulsador PAUSE para parar la lectura
de la grabación temporalmente.
Apriete otra vez el pulsador PAUSE o apriete el
pulsador PLAY para continuar.
9. Cuando se haya terminado la lectura de todas
las pistas que han de grabarse en el lado B:
- El indicador PLAY se apaga y se enciende el indi-
cador PAUSE.
10. Para grabar otra cinta, repita las etapas 2-9.
11. Apriete el pulsador STOP para terminar la lec-
tura en modo Edit.
- Se apagan los indicadores PLAY y EDIT.
NOTA:
- Durante la lectura de grabación en modo Edit no
puede funcionar el modo PREVIEW.
- La duración de los espacios sin música, entre
selecciones programadas en lectura en modo Edit
puede reducirse como sigue: Cuando el disco y pista
actuales han terminado, ponga el tocacassettes en
modo de pausa el girar el carrusel para el disco sigu-
iente. Cuando el giro del carrusel para, suelte el
modo de pausa y continúe grabando.
Cambio la Longitud de la Cinta
Puede seleccionarse longitudes de cinta de C-1 a
C-99 usando el pulsador “>>l” o “l<<” o el pulsador
TRACK NO. del control remoto.
1. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” o los pulsadores
TRACK NO. del control remoto para seleccionar la
longitud de cinta requerida.
- El visualizador TRACK NO. muestra la longitud
de la cinta.
2. Apriete el pulsador EDIT del control remoto.
- los visualizadores DISC NO. y TRACK NO. mues-
tran la longitud de cinta seleccionada durante unos
10 segundos aproximadamente.
ESCUCHA DE DISCOS PROGRAMADOS
NOTA: No se puede dar entrada a un programa
durante el modo PLAY.
PARA DAR ENTRADA A UN PROGRAMA
USANDO EL CONTROL REMOTO
1. Apriete el pulsador STOP para eliminar cualquier
función previamente seleccionada.
2. Apriete el pulsador DISC NO. (1-5) para selec-
cionar un número de disco.
3. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” para seleccionar
un número de pista.
4. Apriete el pulsador PROGRAM.
-Se enciende el indicador MEMORY.
- Se indica en el visualizador de Tiempo “P-01”.
- Si se aprieta el pulsador PROGRAM antes de
seleccionar un número de disco y un número de
pista, se da entrada como selección de programa
número 1 a la pista 1 del número del disco que se
indica en el visualizador.
Ahora se ha memorizado la primera selección de
programa en la memoria de programa.
5. Repita las etapas 2-4 para dar entrada a selec-
ciones adicionales en el programa.
6. Para dar entrada a todas las pistas de un disco,
seleccione el número del disco con un pulsador DISC
NO. y luego apriete el pulsador PROGRAM.
- El visualizador TRACK NO. muestra “ALL”
(todas).
7. Pueden hacerse hasta 32 selecciones que
entran en la memoria del programa para escuchar
discos en cualquier orden. Si usted intenta dar entra-
da a más selecciones, el visualizador TIME muestra
“FULL” (lleno) durante 1 segundo.
PARA CAMBIAR UN PROGRAMA
1. Visualice la selección que se va a cambiar apre-
tando el pulsador REVIEW (revisión).
2. Dé entrada a una nueva selección de programa.
NOTA: Los números de pista que son superiores a
la pista más alta de un disco se pueden programar,
pero durante la escucha estas pistas se borrarán
automáticamente.
PARA ESCUCHAR UN PROGRAMA
1. Apriete el pulsador PLAY después de dar entra-
da a un programa.
2. La escucha programada comienza a partir del
principio de la primera pista programada.
3. Cuando comienza la escucha programada,
todos los Nos. de pista a que se ha dado entrada se
visualizan y el número de la pista que se está
escuchando actualmente centellea.
4. Cuando se han escuchado todas las pistas pro-
gramadas, el cambiador de compactos CD se para.
- El indicador PLAY se pone en OFF.
- El indicador MEMORY permanece en ON.
- El visualizador TIME indica “P-01”.
Ejemplo: Para escuchar las pistas 5, 2 y 8 del disco
número 3 en tal orden programado:
a) Dé entrada a la primera pista (5) y número de
disco (3) del programa.
b) Dé entrada a la segunda pista (2) del programa.
c) Dé entrada a la tercera pista (8) del programa.
d) Apriete el pulsador PLAY.
Comienza a escucharse la primera pista programada.
NOTA:
- Los números de disco y pista no pueden selec-
cionarse durante la escucha programada.
- No puede usarse durante la escucha programada
el pulsador DISC SKIP.
COMO COMPROBAR EL CONTENIDO DE UN
PROGRAMA
1. Apriete el pulsador STOP.
2. Apriete el pulsador REVIEW para visionar el
contenido de la memoria de programa.
3. Cada vez que se aprieta el pulsador REVIEW,
se muestra el contenido en los visualizadores DISC
NO., TRACK NO. y TIME.
4. Si se aprieta el pulsador REVIEW y se mantiene
apretado el visualizador muestra todo el contenido de
la memoria de programa, en orden numérico, una
selección cada vez.
NA
D
34
E
E
Adición de Selecciones a un Programa
Cuando se añaden nuevas selecciones a un pro-
grama después de que se ha terminado la escucha
programada, o después de comprobar el contenido
del programa:
1. Apriete el pulsador STOP.
2. Apriete el pulsador DISC NO. para seleccionar
un número de disco.
3. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” para seleccionar
un número de pista.
4. Apriete el pulsador PROGRAM.
Para Cancelar la Escucha Programada
1. Apriete el pulsador STOP para terminar la
escucha programada.
2. Apriete el pulsador CLEAR para borrar la memo-
ria de programa.
- Se apaga el indicador MEMORY.
3. Durante la escucha programada, si se aprieta el
pulsador CLEAR, se termina la escucha programada
y desde ese momento continua la escucha normal.
NOTA:
La memoria de programa también se borra si se
desconecta la alimentación eléctrica del cambiador
de discos compactos.
NA
D
35
EN CASO DE DIFICULTAD: GUIA PARA RESOLVER AVERIAS
Si usted ha seguido las instrucciones y sin embargo tiene todavía dificultades para hacer funcionar su reproduc-
tor de compacto, localice el PROBLEMA en la siguiente columna izquierda. Compruebe las correspondientes
columnas de CAUSA POSIBLE y REMEDIO para localizar y resolver el problema.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE REMEDIO
Cuando se pone en Conexión de enchufe macho de Inserte firmemente el enchufe macho en
ON el pulsador POWER alimentación eléctric defectuosa o no el enchufe hembra de CA.
no hay alimentación existente en el enchufe hembra de CA.
eléctric
No comienza a funcionar El disco se ha cargado con la cara Vuelva a carga el disco con la etiqueta
la escucha del disco superior abajo cara ARRIBA
El disco está demasiado sucio Limpie el disco
Sin sonido Conexiones incorrecta de cable de audio Conecte el cambiador de compactos CD
al amplificador/receptor correctamente
Funcionamiento incorrecto del amplificador/ Asegúrese de que el selector de entrada
receptor de su amplificador/receptor está ajusta
do para CD
El sonido resbala. El cambiador de compactos CD está Cambie la posición de la instalación
sujeto a vibración o choque físico de origen
externo
No funciona Escucha El cambiador de compactos CD esté en el Apriete el pulsador STOP y luego dé
Programada modo de escucha normal entrada a un programa
No funciona el Control Se han gastado las pilas del Control Remoto Cambie las pilas
Remoto
Un objeto oscurece el sensor remoto en el Quite cualquier objeto de delante del
reproductor reproductor
Puede oírse un sondo de Conexiones de cable sueltas Compruebe las conexiones de cable
“zumbido” particularmente las de los fonocables
1/52