JBSYSTEMS LIGHT CLUB LASER El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
35/51 CLUB LASER 7
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto Briteq
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su
propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar
esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculos de luces.
Soberbio láser para clubes de siete colores equipado con 3 potentes láseres controlados por temperatura:
o Láser rojo de 300 mW (650 nm)
o Láser verde de 60 mW (532 nm)
o Láser azul de 50 mW (473 nm)
Gracias a los escáneres de 20 kHz el “club laser 7” proyecta imágenes tidas y uniformes de hasta 7
colores
100% compatible con ILDA para una flexibilidad total
Incluye caja de transporte adaptada
Sus 5 modos de usuario lo hacen muy fácil de utilizar:
o CONTROL DE MÚSICA: 100% enchufar y listo ¡conecte simplemente el láser a la red eléctrica
para comenzar un espectáculo láser increíble controlado mediante la música con 128 programas
internos!. ¡¡Perfecto para empresas de alquiler!!.
o Modalidad MAESTRA/ESCLAVA: ¡se pueden utilizar varias unidades en modo de música
completamente sincronizadas: sorprendente y muy fácil de utilizar!.
o Modalidad AUTOMÁTICA: todos los programas internos se mostrarán automáticamente, sin
necesidad de música.
o Modalidad DMX: ¡establezca simplemente una dirección DMX y controle totalmente todos los
programas internos!.
o Modalidad ILDA: conecte el láser a cualquier PC con interfaz compatible con ILDA y utilice cualquier
software para láser profesional para crear asombrosos espectáculos de láser, logotipos etc.
Las proyecciones de láser pueden adaptarse al tamaño del recinto mediante los controles de zoom de
imagen X/Y.
Los gráficos pueden reflejarse para proyecciones detrás de una pantalla transparente.
Tecnología de supresión para separar perfectamente los haces.
Ideal para ser utilizado en clubes, discotecas, publicidad, exhibiciones, etc.
Cumple con la norma EN/IEC 60825-1 sobre seguridad de láser.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no se hayan producido daños durante el
transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
36/51 CLUB LASER 7
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
CLUB LASER 7
Cable ILDA dB25/dB25
Caja de transporte
2 llaves (para el interruptor de contacto)
Cable de red
Instrucciones de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la
cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.
Este símbolo indica: Leer las instrucciones.
Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos iluminados. La distancia mínima entre la
emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece
después de algunos minutos.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Se pueden producir descargas
eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no existan personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Deje que el dispositivo se enfríe 10 minutos antes de ponerlo en marcha.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
37/51 CLUB LASER 7
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
No conecte la unidad en ningún regulador de voltaje.
Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay
piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas
epilépticas.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD DEL LÁSER:
De acuerdo con las regulaciones EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, este láser pertenece a la
categoría 3B. La exposición directa con los ojos puede ser peligrosa.
PELIGRO: ¡RADIACIÓN LÁSER!
¡Evite la exposición directa con los ojos! La radiación láser puede
provocar daños en los ojos y/o la piel. Para poder utilizar el láser en
condiciones de seguridad, deberán seguirse todas las
instrucciones sobre seguridad.
Este producto es así llamado láser para espectáculos, emite una radiación con un espectro de longitud de
onda de entre 400 y 700 nm y produce efectos luminosos para espectáculos.
Debido a la construcción de este láser, el haz se mueve tan rápido, que sólo entra en contacto con los
ojos por un breve espacio de tiempo. Esta es la razón por la que este láser puede considerarse como
seguro.
Nunca proyecte el haz de láser sobre personas o animales y nunca deje funcionar este dispositivo sin
supervisión.
Este láser sólo puede utilizarse para espectáculos. El funcionamiento de un láser para espectáculos de la
clase 3B sólo está permitido si dicho funcionamiento está supervisado por un operario con experiencia y
bien capacitado.
En función de la clasificación ser, manejar un producto láser puede producir radiación láser que puede
provocar lesiones oculares permanentes o daños en la piel. Las instrucciones legales para utilizar un
producto láser varían en función de cada país. El usuario deberá estar siempre informado de las
instrucciones legales válidas en su país y aplicarlas en su caso.
Tenga en cuenta que BRITEQ no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado por una
instalación incorrecta o utilización por personal sin experiencia.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
38/51 CLUB LASER 7
DESCRIPCIÓN:
1. INTERRUPTOR MAIN ON/OFF: se utiliza para encender/apagar la unidad.
2. ENTRADA DE RED: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red
suministrado aquí.
3. COOLING FAN (ventilador de refrigeración) (entrada): se utiliza para enfriar los componentes dentro
de la carcasa. Asegúrese de que el filtro dentro del ventilador esté siempre en su sitio antes de
encender el láser. El filtro deberá limpiarse regularmente. Quite la cubierta de plástico y limpie el filtro
con una aspiradora.
4. COOLING FAN (ventilador de enfriamiento) (salida): se utiliza para enfriar los componentes dentro
de la carcasa. Asegúrese de no cubrir nunca esta salida del ventilador.
5. SOPORTE COLGANTE: Con dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje
para instalar el gancho de montaje.
6. SAFETY EYE (OJAL DE SEGURIDAD): se utiliza para fijar un cable de seguridad cuando la unidad
está instalada (consulte el párrafo “montaje superior”)
7. INTERRUPTOR DE CONTACTO ON/OFF ACTIVATED: se utiliza para encender/apagar el haz de
láser. Utilice las llaves para asegurar que sólo un operario con experiencia pueda encender el láser.
8. Entrada INTERLOCK (interbloqueo): se utiliza para conectar
el interruptor de parada de emergencia opcional (consulte el
gráfico). Cuando pulse este botón el haz de láser desaparecerá
inmediatamente.
¡Importante! Por su propia seguridad le recomendamos
encarecidamente que conecte este interruptor opcional.
9. PANTALLA: muestra la dirección DMX seleccionada cuando la
unidad se encuentra en el modo DMX. Además del modo DMX,
también se pueden seleccionar otros 4 modos de trabajo,
consulte más abajo para obtener más detalles sobre estos
modos de funcionamiento.
10. INTERRUPTORES DIP: los interruptores 1~8 se utilizan para establecer la dirección DMX entre 000 y
255. Los interruptores 9 y 10 se utilizan para seleccionar el modo de usuario deseado.
11. SALIDA DMX: el conector hembra XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar la unidad con la siguiente
unidad en la cadena DMX.
12. ENTRADA DMX: el conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales.
Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX.
13. MICRÓFONO INTERNO: el micrófono incorporado se utiliza para sincronizar el espectáculo láser con el
ritmo de la música.
14. SENSIBILIDAD DE ENTRADA DE MÚSICA: Este potenciómetro se utiliza para ajustar la sensibilidad
de la entrada de música. Gire el potenciómetro hasta que el láser funcione en sincronización con la
música.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
39/51 CLUB LASER 7
15. CONTROL DE TAMAÑO X/Y: utilice estos controles para adaptar el tamaño de los gráficos
proyectados a las dimensiones del recinto. Puede cambiar el tamaño vertical y horizontal de forma
independiente.
16. CONTROL DE REFLEJO X/Y: utilice estos controles para reflejar (invertir) las proyecciones. Esto es útil
por ejemplo al proyectar gráficos desde detrás de una pantalla transparente.
17. ENTRADA ILDA: se utiliza para conectar el láser a una interfaz homologada ILDA de un ordenador,
consulte más abajo para obtener más información.
18. ILDA DE CONEXIÓN: para vincular la señal ILDA con la siguiente unidad “Club laser 7”.
19. SALIDA DE LÁSER: aquí el haz de láser sale de la carcasa, asegúrese de no mirar NUNCA dentro de
la unidad a través de esta apertura mientras el efecto láser está encendido.
20. LED DE ALIMENTACIÓN: muestra si la unidad está encendida.
21. LED DE DMX: el indicador está encendido cuando el láser detecta una señal DMX.
22. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Caution Class 3B laser (Precaución Láser de clase 3B). Laser
Radiation when open (Radiación láser durante la apertura). Avoid exposure to beam. (Evitar exposición
al haz)”
23. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: Laser Radiation (Radiación láser). Avoid exposure to beam. (Evitar
exposición al haz) Class 3B laser product (Producto láser de clase 3B)”
24. SEÑAL DE ADVERTENCIA LÁSER: advierte sobre un láser potencialmente peligroso cuando no es
utilizado por personal experimentado.
25. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Laser Aperture (Apertura del láser)”
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse regularmente por su seguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no existan personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andar o sentarse.
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el peso de la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
40/51 CLUB LASER 7
Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza de la instalación pueda caerse más de 20 cm si falla el accesorio principal.
El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad sean aprobadas por
un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.
PRECAUCIÓN: DAÑOS OCULARES: Coloque siempre el ser de forma que las
personas no puedan mirar directamente los haces láser. La instalación deberá
garantizar que el haz no entre en contacto con las personas.
HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT
Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for
continual use.
Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lifetime of the lasers.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time.
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.
Important: Never look directly into the laser beam! Don’t use the effect in the presence of persons
suffering from epilepsy.
Good to know: the first 10 seconds after the laser is switched on, none of the controls can be used!
You can operate the unit in 5 ways:
1) MODO CONTROLADO MEDIANTE LA MÚSICA:
El láser ejecuta una secuencia programada al ritmo de la música.
Seleccione este modo cuando lo utilice 1 láser (independiente) o cuando
el láser se establezca como primera unidad (maestra) en una cadena con
varias unidades “Club Laser 7”
Consulte el dibujo de la derecha: coloque el interruptor DIP n°10 en la
posición OFF (el ajuste de los demás interruptores DIP no es importante)
2) MODO MAESTRO/ESCLAVO:
Puede conectar varios láseres juntos: coloque la primera unidad de la cadena en “modo de música” y las
otras unidades en “modo esclavo” para hacer que funcionen perfectamente sincronizadas.
Una las entradas/salidas DMX de todos los láseres mediante los cables DMX correctos (consulte el
dibujo)
La unidad sin cable en la entrada DMX será la unidad maestra: coloque
el interruptor DIP n°10 de la unidad maestra en la posición OFF (el
ajuste de los demás interruptores DIP no es importante)
En todas las unidades esclavas el interruptor DIP n°10 debe colocarse
en la posición ON mientras que los interruptores DIP del 1 al 9 se
establecen en OFF (consulte el gráfico)
Ponga la misma música y ajuste el mando MUSIC SENSITIVITY (14)
hasta que láser funcione bien al ritmo de la música.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
41/51 CLUB LASER 7
3) MODO TOTALMENTE AUTOMÁTICO:
El láser ejecuta automáticamente una secuencia preprogramada.
Consulte el dibujo de la derecha: coloque el interruptor DIP n°9 y 10 en
la posición ON (el ajuste de los demás interruptores DIP no es
importante)
4) MODO DMX512:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo
de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador
DMX y todos los efectos luminosos conectados con un cable XLR M/F equilibrado de
buena calidad. Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos,
debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la
cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!
Cada efecto en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué
comando del controlador debe descodificar.
Esta es la forma de montar y utilizar el CLUB LASER 7:
Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX
adecuado.
Determine que dirección DMX requiere el láser.
Coloque el interruptor DIP 10 en la posición “ON”.
Coloque el interruptor DIP 9 en la posición “OFF”.
Deberá establecer la dirección de inicio DMX mediante los interruptores
DIP del 1 al 8. Cada uno de estos interruptores cuanta con un valor
DMX escrito debajo. Puede combinar los valores de estos interruptores
para obtener una dirección de inicio entre 001 y 255:
DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8
Valor 1 2 4 8 16 32 64 128
Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicio = 05 interruptor 1+3=ON valores: 1+4 = 5
Dirección de inicio = 09 interruptor 1+4=ON valores: 1+8 = 9
Dirección de inicio = 13 interruptor 1+3+4=ON valores: 1+4+8 = 13
Dirección de inicio = 62 interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62
La pantalla le ayuda a comprobar si la dirección de inicio deseada es correcta.
Una vez que la dirección esté establecida, podrá encender la unidad con el interruptor on/off de red (1).
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
42/51 CLUB LASER 7
DMX-CONFIGURATION:
CHANNEL DMX VALUE DESCRIPTION
1
0-51
Apagado
52-103 Funcionamiento automático nea
104-155 Funcionamiento automático Punto
156-207 Modo de sonido Línea
208-255 Modo de sonido Punto
2
0-255 125 gráficos preprogramados
3
0-128
Rotación (rotación mediante eje Z)
129-255
Ajuste de la velocidad de rotación
4
0-128
Desplazamiento mediante eje Y
129-255
Ajuste de la velocidad de balanceo
5
0-128
Balanceo mediante eje X
129-255
Ajuste de la velocidad de balanceo
6
0-128
Los gráficos se mueven a lo largo del eje X
129-255
Velocidad de desplazamiento
7
0-128
Los gráficos se mueven a lo largo del eje Y
129-255
Velocidad de desplazamiento
8
0-255
Velocidad de trazado: lenta a rápida
9
0-255
Velocidad de escaneo: lenta a rápida
10
0-31
Color original
32-63
Amarillo
64-95
Púrpura
96-127
Cian
128-159
Blanco
160-191
Verde
120-223
Rojo
224-255
Azul
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
BRITEQ
®
43/51 CLUB LASER 7
5) CONTROL ILDA:
Este láser pede controlarse mediante cualquier PC equipado con software + hardware compatible con
ILDA. Siempre que la entrada ILDA (17) del láser esté conectada a un controlador compatible con ILDA,
cambiará automáticamente al modo de control ILDA. A partir de ese momento, el láser estará controlado
completamente por el software ILDA: las posibilidades del ILDA determinará lo que se puede hacer y lo
que no…
El software y hardware ILDA están disponibles a través de varios proveedores independientes. Algunas
opciones son:
- Software PHOENIX (www.bocatec.de)
- Software PANGOLIN (www.pangolin.com)
- Y muchos otros, en función de lo que necesite y de su economía para adaptarse a sus requisitos
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ninguna deformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser
reemplazada.
Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectado es pequeño.
Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración y las aberturas de ventilación
deberán limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente por personal de mantenimiento experimentado.
Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por
personal cualificado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA 100 ~ 240V, 50/60Hz
Fusible: 250V 1,5A lento (20 mm cristal)
Consumo total de energía: 80W
Control de sonido: Micrófono interno.
Conexiones DMX: 3 clavijas XLR macho / hembra
Canales DMX: Canales 10
Dirección de inicio DMX: 001 256
Potencia láser: Láser CW de 60mW verde (λ = 532 nm)
Láser CW de 300 mW rojo (λ = 650 nm)
Láser CW de 50 mW azul (λ = 473 nm)
Escáneres de láser: Tipo de alta velocidad de 20 kHz
Clase de radiación láser: 3B
Estándar de seguridad ser: EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002
Tamaño (An x Al x P): 58 cm x 16 cm (30 cm con soporte) x 34 cm
Peso: 11,9 Kg.
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.briteq-lighting.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
BRITEQ
®
44/51 CLUB LASER 7
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da BRITEQ
®
. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste
produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de
espectáculos de luz.
Um soberbo laser de 7 cores equipado com 3 lasers controlados por temperatura:
o Laser vermelho 300mW (650nm)
o Laser verde 60mW (532nm)
o Laser azul 50mW (473nm)
Graças aos varredores de 20kHz o “Club Laser 7” projecta imagens nítidas e estáveis de até 7 cores!
Compatível 100% ILDA para flexibilidade total!
Flight Case adaptada incluída!
Os 5 modos de utilizador tornam este laser muito fácil de usar:
o MUSIC CONTROL: 100% ligar e usar simplesmente conecte o laser á corrente para iniciar um
incrível espectáculo laser baseado nos 128 programas internos! Perfeito para empresas de aluguer!!!
o MASTER/SLAVE: Várias unidades podem ser usadas em completa sincronia em modo musical:
incrível e muito simples de usar!
o AUTOMATIC: Todos os programas internos serão ser efectuados, sem necessidade de música
o Modo DMX: Defina um endereço DMX e tenha controlo total de todos os programas internos!
o Modo ILDA: Conecte o laser a qualquer PC com interface compatível ILDA e use qualquer software
profissional laser para criar espectáculos maravilhosos de laser, crie logótipos, etc
Projecções laser podem ser adaptadas ao tamanho do evento com controlos de zoom da imagem X/Y.
Gráficos podem ser espelhados para projecções detrás um ecrã transparente.
Tecnologia laser que permite feixes separados
Perfeito para usar em clubes, discotecas, publicidade, exibições e muito mais
Em conformidade com a norma EN/IEC 60825-1 para segurança laser
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
Manual do utilizador
CLUB LASER 7
Cabo ILDA dB25/dB25
Flight Case
2 chaves (para interruptor activado por chave)
Cabo de alimentação

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar este producto Briteq . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar esta unidad. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  CLUB LASER 7  Cable ILDA dB25/dB25  Caja de transporte  2 llaves (para el interruptor de contacto)  Cable de red  Instrucciones de funcionamiento CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ® Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de espectáculos de luces.  Soberbio láser para clubes de siete colores equipado con 3 potentes láseres controlados por temperatura: o Láser rojo de 300 mW (650 nm) o Láser verde de 60 mW (532 nm) o Láser azul de 50 mW (473 nm)  Gracias a los escáneres de 20 kHz el “club laser 7” proyecta imágenes nítidas y uniformes de hasta 7 colores  100% compatible con ILDA para una flexibilidad total  Incluye caja de transporte adaptada  Sus 5 modos de usuario lo hacen muy fácil de utilizar: o CONTROL DE MÚSICA: 100% enchufar y listo  ¡conecte simplemente el láser a la red eléctrica para comenzar un espectáculo láser increíble controlado mediante la música con 128 programas internos!. ¡¡Perfecto para empresas de alquiler!!. o Modalidad MAESTRA/ESCLAVA: ¡se pueden utilizar varias unidades en modo de música completamente sincronizadas: sorprendente y muy fácil de utilizar!. o Modalidad AUTOMÁTICA: todos los programas internos se mostrarán automáticamente, sin necesidad de música. o Modalidad DMX: ¡establezca simplemente una dirección DMX y controle totalmente todos los programas internos!. o Modalidad ILDA: conecte el láser a cualquier PC con interfaz compatible con ILDA y utilice cualquier software para láser profesional para crear asombrosos espectáculos de láser, logotipos etc.  Las proyecciones de láser pueden adaptarse al tamaño del recinto mediante los controles de zoom de imagen X/Y.  Los gráficos pueden reflejarse para proyecciones detrás de una pantalla transparente.  Tecnología de supresión para separar perfectamente los haces.  Ideal para ser utilizado en clubes, discotecas, publicidad, exhibiciones, etc.  Cumple con la norma EN/IEC 60825-1 sobre seguridad de láser. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no se hayan producido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario. CAUTION cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Este símbolo indica: Leer las instrucciones.                    BRITEQ® 35/51 CLUB LASER 7 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos iluminados. La distancia mínima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro. Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos. Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños. Esta unidad sólo se puede usar en el interior. No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico. Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes. No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad. Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad lejos de los niños. Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato. La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores. Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no existan personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento. Deje que el dispositivo se enfríe 10 minutos antes de ponerlo en marcha. Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento. La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad. El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro. ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! BRITEQ® 36/51 CLUB LASER 7 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO     Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad. No conecte la unidad en ningún regulador de voltaje. Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas. ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO DESCRIPCIÓN: INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD DEL LÁSER:  De acuerdo con las regulaciones EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, este láser pertenece a la categoría 3B. La exposición directa con los ojos puede ser peligrosa. PELIGRO: ¡RADIACIÓN LÁSER! ¡Evite la exposición directa con los ojos! La radiación láser puede provocar daños en los ojos y/o la piel. Para poder utilizar el láser en condiciones de seguridad, deberán seguirse todas las instrucciones sobre seguridad.  Este producto es así llamado láser para espectáculos, emite una radiación con un espectro de longitud de onda de entre 400 y 700 nm y produce efectos luminosos para espectáculos.  Debido a la construcción de este láser, el haz se mueve tan rápido, que sólo entra en contacto con los ojos por un breve espacio de tiempo. Esta es la razón por la que este láser puede considerarse como seguro.  Nunca proyecte el haz de láser sobre personas o animales y nunca deje funcionar este dispositivo sin supervisión.  Este láser sólo puede utilizarse para espectáculos. El funcionamiento de un láser para espectáculos de la clase 3B sólo está permitido si dicho funcionamiento está supervisado por un operario con experiencia y bien capacitado.  En función de la clasificación láser, manejar un producto láser puede producir radiación láser que puede provocar lesiones oculares permanentes o daños en la piel. Las instrucciones legales para utilizar un producto láser varían en función de cada país. El usuario deberá estar siempre informado de las instrucciones legales válidas en su país y aplicarlas en su caso. Tenga en cuenta que BRITEQ no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado por una instalación incorrecta o utilización por personal sin experiencia. BRITEQ® 37/51 CLUB LASER 7 1. INTERRUPTOR MAIN ON/OFF: se utiliza para encender/apagar la unidad. 2. ENTRADA DE RED: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. 3. COOLING FAN (ventilador de refrigeración) (entrada): se utiliza para enfriar los componentes dentro de la carcasa. Asegúrese de que el filtro dentro del ventilador esté siempre en su sitio antes de encender el láser. El filtro deberá limpiarse regularmente. Quite la cubierta de plástico y limpie el filtro con una aspiradora. 4. COOLING FAN (ventilador de enfriamiento) (salida): se utiliza para enfriar los componentes dentro de la carcasa. Asegúrese de no cubrir nunca esta salida del ventilador. 5. SOPORTE COLGANTE: Con dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje. 6. SAFETY EYE (OJAL DE SEGURIDAD): se utiliza para fijar un cable de seguridad cuando la unidad está instalada (consulte el párrafo “montaje superior”) 7. INTERRUPTOR DE CONTACTO ON/OFF ACTIVATED: se utiliza para encender/apagar el haz de láser. Utilice las llaves para asegurar que sólo un operario con experiencia pueda encender el láser. 8. Entrada INTERLOCK (interbloqueo): se utiliza para conectar el interruptor de parada de emergencia opcional (consulte el gráfico). Cuando pulse este botón el haz de láser desaparecerá inmediatamente. ¡Importante! Por su propia seguridad le recomendamos encarecidamente que conecte este interruptor opcional. 9. PANTALLA: muestra la dirección DMX seleccionada cuando la unidad se encuentra en el modo DMX. Además del modo DMX, también se pueden seleccionar otros 4 modos de trabajo, consulte más abajo para obtener más detalles sobre estos modos de funcionamiento. 10. INTERRUPTORES DIP: los interruptores 1~8 se utilizan para establecer la dirección DMX entre 000 y 255. Los interruptores 9 y 10 se utilizan para seleccionar el modo de usuario deseado. 11. SALIDA DMX: el conector hembra XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar la unidad con la siguiente unidad en la cadena DMX. 12. ENTRADA DMX: el conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales. Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX. 13. MICRÓFONO INTERNO: el micrófono incorporado se utiliza para sincronizar el espectáculo láser con el ritmo de la música. 14. SENSIBILIDAD DE ENTRADA DE MÚSICA: Este potenciómetro se utiliza para ajustar la sensibilidad de la entrada de música. Gire el potenciómetro hasta que el láser funcione en sincronización con la música. BRITEQ® 38/51 CLUB LASER 7 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO 15. CONTROL DE TAMAÑO X/Y: utilice estos controles para adaptar el tamaño de los gráficos proyectados a las dimensiones del recinto. Puede cambiar el tamaño vertical y horizontal de forma independiente. 16. CONTROL DE REFLEJO X/Y: utilice estos controles para reflejar (invertir) las proyecciones. Esto es útil por ejemplo al proyectar gráficos desde detrás de una pantalla transparente. 17. ENTRADA ILDA: se utiliza para conectar el láser a una interfaz homologada ILDA de un ordenador, consulte más abajo para obtener más información. 18. ILDA DE CONEXIÓN: para vincular la señal ILDA con la siguiente unidad “Club laser 7”. ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO  Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalación pueda caerse más de 20 cm si falla el accesorio principal.  El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.  El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad sean aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima. PRECAUCIÓN: DAÑOS OCULARES: Coloque siempre el láser de forma que las personas no puedan mirar directamente los haces láser. La instalación deberá garantizar que el haz no entre en contacto con las personas. HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT  Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for continual use.  Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lifetime of the lasers.  Always unplug the unit when it is not used for a longer time.  In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.  Important: Never look directly into the laser beam! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy. Good to know: the first 10 seconds after the laser is switched on, none of the controls can be used! You can operate the unit in 5 ways: 19. SALIDA DE LÁSER: aquí el haz de láser sale de la carcasa, asegúrese de no mirar NUNCA dentro de la unidad a través de esta apertura mientras el efecto láser está encendido. 20. LED DE ALIMENTACIÓN: muestra si la unidad está encendida. 21. LED DE DMX: el indicador está encendido cuando el láser detecta una señal DMX. 22. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Caution – Class 3B laser (Precaución – Láser de clase 3B). Laser Radiation when open (Radiación láser durante la apertura). Avoid exposure to beam. (Evitar exposición al haz)” 23. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Laser Radiation (Radiación láser). Avoid exposure to beam. (Evitar exposición al haz) Class 3B laser product (Producto láser de clase 3B)” 24. SEÑAL DE ADVERTENCIA LÁSER: advierte sobre un láser potencialmente peligroso cuando no es utilizado por personal experimentado. 25. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Laser Aperture (Apertura del láser)” 1) MODO CONTROLADO MEDIANTE LA MÚSICA: El láser ejecuta una secuencia programada al ritmo de la música. Seleccione este modo cuando sólo utilice 1 láser (independiente) o cuando el láser se establezca como primera unidad (maestra) en una cadena con varias unidades “Club Laser 7”  Consulte el dibujo de la derecha: coloque el interruptor DIP n°10 en la posición OFF (el ajuste de los demás interruptores DIP no es importante) 2) MODO MAESTRO/ESCLAVO: Puede conectar varios láseres juntos: coloque la primera unidad de la cadena en “modo de música” y las otras unidades en “modo esclavo” para hacer que funcionen perfectamente sincronizadas. MONTAJE SUPERIOR  Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento, deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente por su seguridad.  Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no existan personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.  Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.  El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas puedan andar o sentarse.  Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10 veces el peso de la unidad. BRITEQ® 39/51 CLUB LASER 7  Una las entradas/salidas DMX de todos los láseres mediante los cables DMX correctos (consulte el dibujo)  La unidad sin cable en la entrada DMX será la unidad maestra: coloque el interruptor DIP n°10 de la unidad maestra en la posición OFF (el ajuste de los demás interruptores DIP no es importante)  En todas las unidades esclavas el interruptor DIP n°10 debe colocarse en la posición ON mientras que los interruptores DIP del 1 al 9 se establecen en OFF (consulte el gráfico)  Ponga la misma música y ajuste el mando MUSIC SENSITIVITY (14) hasta que láser funcione bien al ritmo de la música. BRITEQ® 40/51 CLUB LASER 7 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO 3) MODO TOTALMENTE AUTOMÁTICO: El láser ejecuta automáticamente una secuencia preprogramada.  Consulte el dibujo de la derecha: coloque el interruptor DIP n°9 y 10 en la posición ON (el ajuste de los demás interruptores DIP no es importante) ESPAÑOL DMX-CONFIGURATION: CHANNEL 1 2 3 Esta es la forma de montar y utilizar el CLUB LASER 7:  Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX adecuado.  Determine que dirección DMX requiere el láser.  Coloque el interruptor DIP n° 10 en la posición “ON”.  Coloque el interruptor DIP n° 9 en la posición “OFF”.  Deberá establecer la dirección de inicio DMX mediante los interruptores DIP del 1 al 8. Cada uno de estos interruptores cuanta con un valor DMX escrito debajo. Puede combinar los valores de estos interruptores para obtener una dirección de inicio entre 001 y 255: #1 1 #2 2 #3 4 #4 8 #5 16 #6 32 #7 64 DMX VALUE 0-51 4) MODO DMX512: El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos conectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán! Cada efecto en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. DIP Valor MANUAL DE USUARIO Funcionamiento automático Línea 104-155 Funcionamiento automático Punto 156-207 Modo de sonido Línea 208-255 Modo de sonido Punto 0-255 125 gráficos preprogramados 0-128 Rotación (rotación mediante eje Z) 129-255 Ajuste de la velocidad de rotación 129-255 0-128 5 129-255 0-128 6 #8 128 129-255 0-128 Dirección de inicio = 01  interruptor 1=ON valores: 1 Dirección de inicio = 05  interruptor 1+3=ON valores: 1+4 = 5 Dirección de inicio = 09  interruptor 1+4=ON valores: 1+8 = 9 Dirección de inicio = 13  interruptor 1+3+4=ON valores: 1+4+8 = 13 … Dirección de inicio = 62  interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62  La pantalla le ayuda a comprobar si la dirección de inicio deseada es correcta.  Una vez que la dirección esté establecida, podrá encender la unidad con el interruptor on/off de red (1). 7 129-255 41/51 CLUB LASER 7 BRITEQ® Desplazamiento mediante eje Y Ajuste de la velocidad de balanceo Balanceo mediante eje X Ajuste de la velocidad de balanceo Los gráficos se mueven a lo largo del eje X Velocidad de desplazamiento Los gráficos se mueven a lo largo del eje Y Velocidad de desplazamiento 8 0-255 Velocidad de trazado: lenta a rápida 9 0-255 Velocidad de escaneo: lenta a rápida 0-31 Color original 32-63 Amarillo 64-95 Púrpura 96-127 Cian 128-159 Blanco 160-191 Verde 120-223 Rojo 224-255 Azul 10 BRITEQ® Apagado 52-103 0-128 4 DESCRIPTION 42/51 CLUB LASER 7 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 5) CONTROL ILDA: Este láser pede controlarse mediante cualquier PC equipado con software + hardware compatible con ILDA. Siempre que la entrada ILDA (17) del láser esté conectada a un controlador compatible con ILDA, cambiará automáticamente al modo de control ILDA. A partir de ese momento, el láser estará controlado completamente por el software ILDA: las posibilidades del ILDA determinará lo que se puede hacer y lo que no… MANUAL DO UTILIZADOR El software y hardware ILDA están disponibles a través de varios proveedores independientes. Algunas opciones son: - Software PHOENIX (www.bocatec.de) - Software PANGOLIN (www.pangolin.com) - Y muchos otros, en función de lo que necesite y de su economía para adaptarse a sus requisitos … CARACTERÍSTICAS MANTENIMIENTO  Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.  Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos:  Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse firmemente y no corroerse.  Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar ninguna deformidad.  Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser reemplazada.  Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el problema detectado es pequeño.  Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración y las aberturas de ventilación deberán limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente por personal de mantenimiento experimentado. Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Entrada de red: Fusible: Consumo total de energía: Control de sonido: Conexiones DMX: Canales DMX: Dirección de inicio DMX: Potencia láser: Escáneres de láser: Clase de radiación láser: Estándar de seguridad láser: Tamaño (An x Al x P): Peso: CA 100 ~ 240V, 50/60Hz 250V 1,5A lento (20 mm cristal) 80W Micrófono interno. 3 clavijas XLR macho / hembra Canales 10 001  256 Láser CW de 60mW verde (λ = 532 nm) Láser CW de 300 mW rojo (λ = 650 nm) Láser CW de 50 mW azul (λ = 473 nm) Tipo de alta velocidad de 20 kHz 3B EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 58 cm x 16 cm (30 cm con soporte) x 34 cm 11,9 Kg. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.briteq-lighting.com BRITEQ® 43/51 CLUB LASER 7 ® Obrigado por ter adquirido este produto da BRITEQ . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de espectáculos de luz.  Um soberbo laser de 7 cores equipado com 3 lasers controlados por temperatura: o Laser vermelho 300mW (650nm) o Laser verde 60mW (532nm) o Laser azul 50mW (473nm)  Graças aos varredores de 20kHz o “Club Laser 7” projecta imagens nítidas e estáveis de até 7 cores!  Compatível 100% ILDA para flexibilidade total!  Flight Case adaptada incluída!  Os 5 modos de utilizador tornam este laser muito fácil de usar: o MUSIC CONTROL: 100% ligar e usar  simplesmente conecte o laser á corrente para iniciar um incrível espectáculo laser baseado nos 128 programas internos! Perfeito para empresas de aluguer!!! o MASTER/SLAVE: Várias unidades podem ser usadas em completa sincronia em modo musical: incrível e muito simples de usar! o AUTOMATIC: Todos os programas internos serão ser efectuados, sem necessidade de música o Modo DMX: Defina um endereço DMX e tenha controlo total de todos os programas internos! o Modo ILDA: Conecte o laser a qualquer PC com interface compatível ILDA e use qualquer software profissional laser para criar espectáculos maravilhosos de laser, crie logótipos, etc  Projecções laser podem ser adaptadas ao tamanho do evento com controlos de zoom da imagem X/Y.  Gráficos podem ser espelhados para projecções detrás um ecrã transparente.  Tecnologia laser que permite feixes separados  Perfeito para usar em clubes, discotecas, publicidade, exibições e muito mais …  Em conformidade com a norma EN/IEC 60825-1 para segurança laser ANTES DE UTILIZAR  Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Manual do utilizador  CLUB LASER 7  Cabo ILDA dB25/dB25  Flight Case  2 chaves (para interruptor activado por chave)  Cabo de alimentação BRITEQ® 44/51 CLUB LASER 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

JBSYSTEMS LIGHT CLUB LASER El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para