LG W12AU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
LG
Acondicionador de Aire para Ventana
MANUAL DEL USUARIO
LG
IMPORTANTE
Por favor, dedique un poco de tiempo a leer detenidamente
este manual. Contiene información útil sobre su producto.
Este manual puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero ya que
le explica cómo realizar un correcto mantenimiento del
aparato y cómo evitar su uso indebido.
PRECAUCIONES
Para evitar los potenciales peligros y daños ocasionados por
un uso indebido o una instalación incorrecta, preste mucha
atención a los avisos de precaución. LG no se hace
responsable de ningún daño provocado por el mal uso del
producto.
Antes de proceder a la instalación, esta
unidad de aire acondicionado debe recibir
la aprobación de la compañía de
suministro eléctrico (Norma EN 61000-3)
P ara sus archivos
L ea este manual
PRECAUCIÓN
2
Manual del Usuario – Acondicionador de Aire para Ventana
ÍNDICE
1. Precauciones de Seguridad
2. Instrucciones de Funcionamiento
3. Cuidados y Mantenimiento
4. Guía de Instalación del Equipo
5. Problemas Habituales
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo nº:
Serie nº:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada
en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
En su interior encontrará muchos consejos útiles
sobre la utilización y mantenimiento de su
acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su
parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero
durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de
problemas encontrará muchas respuestas a los
problemas más habituales. Si revisa primero nuestra
Tabla de Consejos para la solución rápida de
problemas, tal vez no necesite llamar nunca al
servicio técnico.
Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y
mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con un instalador para realizar
la instalación de esta unidad.
El acondicionador de aire no debe ser utilizado por
niños o personas con sus facultades mermadas sin
supervisión.
Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con
el acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
No haga nunca esto
Haga esto siempre
Precauciones
Precauciones de
Seguridad
3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.
Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles
daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos.
Enchufe correctamente el
cable de la corriente.
No ponga en marcha o detenga la
unidad enchufando o desenchufando
el cable de la corriente.
No dañe el cable de la
corriente ni utilice un cable
no especificado.
• En caso contrario se provocarán
descargas eléctricas o incendios
debido a la generación de calor o
de descargas eléctricas.
• Provocará descargas eléctricas o
incendios debido a la generación
de calor.
Provocará descargas eléctricas o incendios.
Si el cable de suministro eléctrico está dañado
debe ser sustituido por un cable especial o por
un conjunto. Ambos están disponibles en el
fabricante o en su agente de servicio. (Y fijación)
No modifique la longitud del cable de
la corriente ni utilice la misma toma
de corriente para otros aparatos.
No ponga en funcionamiento la
unidad con las manos mojadas
ni en un entorno empapado.
No dirija el flujo de aire sólo
para los ocupantes de la
habitación.
Provocará descargas eléctricas o
incendios debido a la generación de calor.
• Puede provocar descargas
eléctricas.
• Podría ser perjudicial para su
salud.
Realice siempre una
conexión a tierra.
No debe entrar agua en los
componentes eléctricos.
Instale siempre un interruptor
automático de fugas de aire y un
tablero de conmutación específico.
Si no se realiza la conexión a tierra se
pueden provocar descargas eléctricas.
Puede provocar fallos de funcionamiento
de la máquina o descargas eléctricas.
Si no se instalan, pueden provocarse
incendios y descargas eléctricas.
Si el producto emitiera ruidos
extraños o generara humo,
desenchufe el cable de la corriente.
No utilice nunca una toma de
corriente que esté dañada o
floja.
No abra la entrada durante
el funcionamiento.
Se pueden provocar accidentes por
incendio o descarga eléctrica.
• Puede provocar incendios y
descargas eléctricas.
• Puede provocar descargas
eléctricas.
No acerque armas de fuego
al aparato.
No utilice herramientas que
despidan calor cerca del
cable de la corriente.
No utilice el cable de la corriente cerca de
gases inflamables o sustancias que puedan
encenderse (benceno, gasolina, etc.)
• Puede provocar un incendio. • Puede provocar incendios y
descargas eléctricas.
• Puede provocar una explosión o
un incendio.
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando desmonte el filtro.
No limpie el acondicionador
de aire con agua.
Disponga de una buena ventilación
cuando utilice el aparato al mismo
tiempo que estufas o similares.
• Puede provocar lesiones.
El agua puede entrar en la unidad
y degradar el aislamiento. Puede
provocar una descarga eléctrica.
• Se puede provocar escasez de
oxígeno.
Cuando limpie la unidad, asegúrese
primero de que el suministro de
energía y el interruptor automático
están desconectados.
No coloque animales ni
plantas en un lugar expuesto
al flujo directo de aire.
No utilice el aparato para otros fines
como animales o plantas,
maquinaria de precisión o para la
conservación de obras de arte.
Como el ventilador gira a gran
velocidad durante el funcionamiento,
puede provocar lesiones.
• Puede ser perjudicial para
animales y plantas.
• Puede provocar daños en
animales o plantas y pérdidas
materiales.
Durante una tormenta,
detenga el aparato y cierre
las ventanas.
Cuando desenchufe el
aparato, estire de la cabeza
del enchufe.
Desconecte el interruptor
principal cuando no se vaya a
utilizar el aparato durante un
prolongado espacio de tiempo.
El funcionamiento con ventanas abiertas
puede provocar el humedecimiento de la
habitación y que se empape el mobiliario.
• Puede provocar descargas
eléctricas y daños.
• Puede provocar fallos del
producto o un incendio.
No coloque obstáculos
alrededor de las aberturas de
entrada y expulsión de aire.
Asegúrese de que la consola
exterior de instalación de la
unidad no esté dañada debido a
un prolongado uso del aparato.
Coloque correctamente los
filtros y límpielos una vez a
la semana.
• Puede provocar fallos del
aparato o un accidente.
• Se pueden provocar daños
debido a la caída del producto.
• El funcionamiento sin filtros
puede provocar fallos de
funcionamiento.
No utilice detergentes fuertes
como cera o diluyentes. Utilice
un paño suave.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de la corriente y tenga
cuidado de que éste no resulte
presionado por ningún objeto.
No ingiera el agua que
desagua el acondicionador
de aire.
El aspecto externo puede deteriorarse
debido a cambios en el color del
producto o al rayado de su superficie.
• Existe peligro de incendio o de
descargas eléctricas.
• Puede provocar desordenes
estomacales.
Si se produjera algún escape de gas, abra las ventanas
para que se ventile la habitación antes de poner en marcha
el acondicionador de aire o de utilizar el mando a distancia.
No desmonte ni modifique ningún
componente.
• Se puede provocar una explosión, un incendio y
quemaduras.
• Se pueden provocar fallos de funcionamiento y
descargas eléctricas.
Cuando se extraiga una pila utilizada en un
aparato, tenga cuidado de que los niños no la
ingieran por descuido. Colóquelas en un
lugar donde los niños no puedan tocarla.
Cuando en los productos entre agua u otros objetos,
desconecte el interruptor del cuerpo principal del
aparato. Después de desenchufar el cable de la
corriente, póngase en contacto con el servicio técnico.
Antes del Funcionamiento
Precauciones de
Seguridad
5
ESPAÑOL
Preparación para el funcionamiento
Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
Enchufe correctamente el cable de la corriente.
No utilice un cable de la corriente dañado o que no sea estándar.
En la toma de corriente no se deben enchufar otros aparatos.
No utilice prolongadores.
No ponga en marcha ni detenga el aparato enchufando/desenchufando el cable de la corriente.
6
5
4
3
2
1
Utilización
Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese
flujo directo durante mucho tiempo.
Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se
utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el
mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos
de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
3
2
1
Limpieza y mantenimiento
Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos
metálicos afilados se pueden provocar heridas.
No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el
aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están
limpiando las partes internas de la unidad.
2
2
1
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico
autorizado.
OFF
MED
FAN
HIGH
COOL
LOW
FAN
LOW COOL
MED
COOL
5
4
3
2
1
9
8
7
6
Auto Swing
OperationThermostat
On Off
OFF
MED
FAN
HIGH
COOL
LOW
FAN
LOW COOL
MED
COOL
5
4
3
2
1
9
8
7
6
OnOff
Auto Swing
OperationThermostat
OperationThermostat
Med
Fan
Off
Low
Fan
High
Cool
Med
Cool
Low Cool
6
7
8
9
5
1
2
3
4
Off On
Auto Swing
6
Localización y Función de los Controles
Instrucciones de
Funcionamiento
Controles
Los controles serán como alguno de los siguientes.
ESPAÑOL
OPERATION (FUNCIONAMIENTO)
High Cool (Enfriamiento Alto), Med Cool (Enfriamiento Medio) y Low Cool (Enfriamiento Bajo)
enfrían con distintas velocidades del ventilador. Med Fan (Ventilador Medio) o Low Fan
(Ventilador Bajo) proporcionan circulación del aire y filtrado sin enfriamiento. Off (Desactivado)
desconecta el acondicionador de aire.
NOTA :
Si cambia el conmutador desde una configuración de enfriamiento a OFF o a una configuración de
ventilador, espere 3 minutos como mínimo antes de volver a conectar a una configuración de enfriamiento.
Descripciones del Enfriamiento
Para una Enfriamiento normal Seleccione High Cool o Med Cool con el mando Operation en el punto
medio del mando Thermostat.
Para una Enfriamiento máximo Seleccione High Cool con el mando Operation en el número más alto
disponible en su mando Thermostat.
Para una Enfriamiento más suave y durante las horas nocturnas Seleccione Low Cool con el mando
Operation en el punto medio del mando Thermostat.
THERMOSTAT (TERMOSTATO)
El THERMOSTAT se utiliza para mantener la temperatura de la habitación. El compresor se apagará y
encenderá de forma cíclica para mantener la habitación con el mismo nivel de confort. Cuando gire el mando
a un número mayor (hacia la derecha), el aire se hará más frío.
Las posiciones 5 o 6 (posición media del arco) es una configuración normal para unas condiciones medias.
AUTO SWING (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA)
El interruptor Auto Swing controla la dirección horizontal del aire mediante un sistema de oscilación (no en
todos los modelos).
ON ( ): La oscilación automática está en funcionamiento
OFF ( ): la oscilación automática no está en funcionamiento
ATENCIÓN
Cuando el acondicionador de aire ha estado realizando su función de enfriamiento y se desconecta o
pasa a la posición de ventilador, espere como mínimo 3 minutos antes de volver a ajustarlo para
enfriamiento.
7
o
FAN FAN
Thermostat
Warmer Cooler
Heater
Operation
8
AUTO SWING (OSCILACIÓN
AUTOMÁTICA) (para algunos modelos)
ON ( ) :
La oscilación del aire está en funcionamiento
mientras el mando OPERATION está en
posición COOL o HEAT.
OFF ( ) : Detiene el funcionamiento de la oscilación
de aire.
THERMOSTAT (TERMOSTATO)
Gire el control del termostato a la configuración deseada. La
posición del control es una configuración normal para las
condiciones habituales. Si es necesario, puede cambiar esta
configuración según sus preferencias de temperatura.
El termostato controla automáticamente las funciones de
enfriamiento o calentamiento, pero el ventilador funciona
continuamente siempre que el acondicionador de aire esté
en marcha. Si la habitación está demasiado caliente, gire el
control del termostato en el sentido de las agujas del reloj; s
i
está demasiado fría, gírelo en sentido contrario.
LUZ HEATER (CALENTADOR)
Cuando la unidad está ajustada en una condición de
calentamiento se enciende la luz verde.
Cuando se acumula escarcha en el intercambiador térmico
del exterior, el desescarchado se realiza automáticamente y
la luz verde se apaga.
La unidad puede emitir un silbido y el motor del ventilador
se apaga entre 1 y 10 minutos.
Esta circunstancia no debe ser considerada un problema.
Tras el desescarchado, la operación de calentamiento
comienza de nuevo.
OPERATION (FUNCIONAMIENTO)
( ) :
Apaga el acondicionador de aire.
( ) : El ventilador funciona a baja
velocidad sin enfriamiento
(calentamiento).
( ) :
Enfriamiento con un funcionamiento
del ventilador a baja velocidad.
( ) :
Enfriamiento con un funcionamiento
del ventilador a alta velocidad.
( ) :
Calentamiento con un funcionamiento
del ventilador a baja velocidad.
( ) :
Calentamiento con un funcionamiento
del ventilador a alta velocidad.
ATENCIÓN
Cuando el acondicionador de aire ha estado operando
en enfriamiento y se desconecta o se ajusta a una
posición de ventilador, espere 3 minutos como mínimo
antes de volver a ajustarlo para enfriamiento.
o
Los controles serán como alguno de los siguientes.
OFF (APAGADO) :
LOW FAN
(VENTILADOR BAJO)
LOW COOL
(ENFRIAMIENTO BAJO)
HIGH COOL
(ENFRIAMIENTO ALTO)
LOW HEAT
(CALENTAMIENTO BAJO)
HIGH HEAT
(CALENTAMIENTO ALTO)
Controles
Thermostat Operation
Operaciones del Mando a Distancia
Instrucciones de
Funcionamiento
9
El mando a distancia y el panel de control serán como alguno de los siguientes.
POWER
El funcionamiento comienza cuando se pulsa este botón y se detiene cuando se pulsa de nuevo.
SELECTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
La función de calentamiento sólo está disponible en algunos modelos.
Seleccione el modo de enfriamiento para enfriar la habitación.
Seleccione el modo de calentamiento para calentar la habitación.
Seleccione el modo de ventilación para el funcionamiento básico del ventilador.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR
El temporizador se puede ajustar para que la unidad se ponga en marcha y se detenga en incrementos
de una hora (hasta 12 horas).
La temperatura aumenta sólo 2°C sin ningún incremento posterior.
3
2
1
3
4
1
3
55
4
1
22
2
3
7
1
4
5
2
3
7
1
4
5
2
3
7
1
4
5
2
3
7
1
4
5
6
6
3
4
1
5
2
6
3
5
4
1
2
6
2
3
7
1
4
5
6
2
3
7
1
4
5
6
El modo de deshumectación se utiliza para quitar la humedad de la habitación sin refrigeración adicional.
Una vez que la alcanza la temperatura programada, el compresor y el ventilador se apaga la circulación.
La velocidad del ventilador es pre-establecido y no se pueden ajustar.
Modo de enfriamiento
Modo de calentamiento
Modo de ventilación
Modo de deshumectación
ESPAÑOL
10
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Para obtener una mayor potencia durante las funciones de enfriamiento o calentamiento, seleccione una
velocidad superior del ventilador.
Modelo Enfriamiento: 3 pasos {Alto[F3] Bajo[F1] Medio[F2]
Modelo Calentamiento: 2 pasos {Alto[F2] Bajo[F1]
CONTROL DE LA TEMPERATURA
El termostato supervisa la temperatura de la habitación para que se mantenga la temperatura deseada.
El termostato se puede ajustar entre 16°C 30°C (61°F 81°F)
La unidad necesita una media de 30 minutos para ajustar la temperatura de la habitación en 1°C (1,8°F).
BOTÓN OSCILACIÓN AUTOMÁTICA (disponible en algunos modelos)
Permite que la unidad haga oscilar automáticamente las persianillas a derecha e izquierda durante su
funcionamiento. Si se desactiva esta opción, las persianillas se detendrán en su última posición y
orientarán el flujo de aire en la dirección correspondiente.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
7
6
5
4
Empuje hacia fuera con el pulgar la tapa posterior del mando a distancia.
Preste atención a las polaridades e introduzca dos pilas nuevas AAA, 1,5 V con la alineación correcta.
Vuelva a colocar la tapa
3
2
1
En caso de fallo del suministro eléctrico, la unidad se puede ajustar automáticamente para que cuando se
recupere el suministro reinicie su funcionamiento con la configuración anterior.
NOTA: No utilice pilas recargables. Asegúrese de que las dos pilas son nuevas.
Para evitar descargas, extraiga las pilas del mando a distancia si el
acondicionador de aire no va a ser utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado.
Mantenga el mando a distancia alejado de lugares extremadamente calientes o
húmedos.
Para mantener el mando a distancia en óptimas condiciones de funcionamiento,
el sensor del mando no debe quedar expuesto a la luz directa del sol.
El mando a distancia se puede instalar en una pared utilizando el soporte
correspondiente.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Interruptor de Reinicio Automático
CERRAR
VENTILACIÓN
ABRIR
Ajuste de la Dirección del Flujo de Aire
Instrucciones de
Funcionamiento
Cuidados y Mantenimiento
Cuidados y
Mantenimiento
11
ESPAÑOL
Control del orificio de ventilación
El control del orificio de ventilación está situado encima de los mandos de
control.
Para obtener la máxima eficacia de enfriamiento, CIERRE la ventilación. Ello
permitirá la circulación interna del aire.
ABRA la ventilación para descargar el aire viciado.
Ajuste de la dirección del flujo de aire
El flujo de aire se puede ajustar cambiando la dirección de las
persianillas del acondicionador de aire. Esta operación aumenta también
la eficacia de enfriamiento del aparato.
Ajuste horizontal de la dirección del flujo de aire
El ajuste de las persianillas verticales a izquierda y derecha cambiará el
flujo de aire horizontal.
Ajuste vertical de la dirección del flujo de aire
El ajuste de las persianillas horizontales hacia arriba y abajo cambiará el
flujo de aire vertical.
Las persianillas se pueden ajustar empujando suavemente hacia atrás o
arriba y abajo las persianillas verticales.
Orientación recomendada de las persianillas
Para conseguir la máxima eficacia de enfriamiento, ajuste las persianillas
para que queden orientadas hacia arriba.
Antes de limpiar el acondicionador de aire, desconéctelo y desenchúfelo.
Rejilla y Tapa
Utilice agua y un detergente suave. No utilice lejía ni abrasivos.
Serpentines traseros
Compruebe regularmente los serpentines traseros. Si quedaran obstruidos con
polvo u hollín, deben limpiarse con un sistema de limpieza a vapor. En su
concesionario o centro de servicio encontrará un servicio profesional de limpieza.
Para abrir el orificio de ventilación, estire de la palanca hacia usted.
Para cerrarlo, empújela hacia dentro.
BANDEJA
DE DRENAJE
MANGUERA
TAPA
TORNILLOS
Tubería de drenaje
Tapón de drenaje
DE DRENAJE
12
Filtro del aire
Para mantener el acondicionador de aire en perfectas condiciones de
funcionamiento, el filtro del aire situado detrás de la rejilla frontal se debe
revisar y limpiar cada 2 semanas como mínimo (o cuando sea necesario).
Cómo extraer el filtro del aire
La rejilla se puede abrir desde la parte superior o inferior para un fácil
mantenimiento.
Abra la rejilla de entrada estirando hacia fuera la puerta expuesta en la
parte inferior o superior de la unidad (según la instalación). Consulte el
apartado Utilización de la rejilla reversible de entrada de la sección
Guía de Instalación del Equipo si desea modificar el lado de apertura.
Estire ligeramente la pestaña para liberar el filtro. Estire del filtro en la
misma dirección de la apertura.
Limpie el filtro con agua jabonosa caliente. El agua debe estar
por debajo
de 40°C (104°F).
Enjuague el filtro y sacuda con suavidad el exceso de agua. Déjelo secar
antes de volver a instalarlo.
5
4
3
2
1
Drenaje (Opcional)
La bandeja base puede desbordarse si existe un alto grado de humedad. Para
drenar el exceso de agua, retire el tapón de drenaje de la parte posterior de la unidad
y sujete la tubería de drenaje.
Coja la bandeja de drenaje montada en la descarga de aire o en
la pantalla.
Retire el tapón de goma de la parte inferior de la bandeja base.
Instale la bandeja de drenaje por encima de la esquina de la ta
pa de donde
retiró el tapón con 4 (o 2) tornillos.
Conecte la manguera de drenaje a la salida
situada en la parte inferior de la bandeja de
drenaje. Puede adquirir una manguera de
drenaje o una tubería apropiada en su
localidad que satisfaga sus necesidades
particulares (la manguera no se suministra).
Seleccione la conexión más apropiada entre
las figuras siguientes (teniendo en cuenta el
orificio de la unidad) para acoplar la bandeja
de drenaje en su unidad.
5
4
3
2
1
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
1 32
87
1411 1210
6
9
13
4 5
1
9
7
14 1310 11 12
432 8 65
Instalación del Equipo
Guía de Instalación
del Equipo
13
ESPAÑOL
Características del Producto
ATENCIÓN
Acaba de comprar un acondicionador de aire para ventana y ha sido instalado por un especialista en este tipo
de instalaciones. Este aparato debe instalarse de conformidad con la normativa nacional sobre instalaciones
eléctricas. La presente guía es una orientación para ayudarle a conocer las características del producto.
1. TAPA
2. REJILLA FRONTAL
3. FILTRO DEL AIRE
4. ADMISIÓN DE AIRE
(REJILLA DE ENTRADA)
5. DESCARGA DE AIRE
6. DEFLECTOR VERTICAL DE AIRE
(PERSIANILLA HORIZONTAL)
7. EVAPORADOR
8. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE
(PERSIANILLA VERTICAL)
9. PANEL DE CONTROL
10. CABLE DE LA CORRIENTE
11. COMPRESOR
12. BANDEJA BASE
13. ABRAZADERA
14. CONDENSADOR
Suministro eléctrico
Interruptor automático
Utilice un interruptor automático o
un fusible de retardo
Nota: utilice un cortocircuitador de 20A en
algunos modelos (21k ~ 26k Btu/h).
(L: 30 mm 5EA)
(L: 30 mm 5EA)
(Para la rejilla frontal, L: 10 mm, 1EA)
(Para la rejilla frontal, L: 10 mm, 1EA)
Espuma
Espuma
Bandeja de drenaje
Bandeja
de drenaje
(Para algunos modelos)
(Para algunos modelos)
(L:8 mm 4EA)
(L:8 mm 4EA)
Tornillo
Tornillo
14
Instalación del interruptor automático y piezas para la instalación
Lea detenidamente y siga las instrucciones que se indican.
Si no se utiliza enchufe, entre el punto de suministro eléctrico y la unidad se debe instalar un interruptor
automático (vea la siguiente ilustración).
10 a 15 mm
Más de 50 cm
RADIACIÓN
DE CALOR
BARANDILLA
MARQUESINA
ESPUMA
AIRE FRÍO
70-150cm
Nivel
1/4de burbuja
Tornillos
Bloque de espuma blanca
Pasos de la Instalación
Guía de Instalación
del Equipo
15
ESPAÑOL
Seleccione la mejor ubicación
Mida el espacio disponible a fin de garantizar una buena instalación. El
acondicionador de aire debe instalarse firmemente en su sitio para
evitar vibraciones y ruidos.
Evite la exposición del aparato a la luz directa del sol.
Retire todos los obstáculos de la parte trasera de la unidad. Debe
existir como mínimo 50 cm (20 pulgadas) de espacio libre por detrás de
la unidad. Los obstáculos que restrinjan el flujo de aire pueden reducir
la eficacia de enfriamiento de la unidad.
La unidad se debe instalar con una ligera inclinación hacia el exterior
(3º aproximadamente) para permitir el drenaje del agua de
condensación (alrededor de 10 a 15 mm o _ de burbuja de un nivel).
NOTA: La rejilla externa debe quedar al exterior para la
descarga del aire.
4
3
2
1
Extraiga el acondicionador de aire de la tapa
Retire los 2 tornillos de envío de la parte trasera de la tapa.
Retire los 2 tornillos situados en cada lado de la tapa. Guárdelos para su uso posterior.
Deslice hacia fuera el acondicionador de aire estirando del tirador de la bandeja base mientras sujeta la tapa.
Retire el bloque de espuma blanca del compresor (en algunos modelos).
4
3
2
1
Colocación de la bandeja de drenaje (Opcional)
La bandeja de drenaje se utiliza para recoger el agua de condensación.
La bandeja base puede rebosar si existe un alto nivel de humedad. Esta bandeja también puede recoger el exceso de agua
cuando el aparato funcione en modo inverso (sólo en modelos con ciclo inverso). Para drenar el exceso de agua, retire el
tapón de drenaje de la parte posterior de la unidad y sujete la tubería de drenaje de la siguiente forma:
1. Retire la bandeja de drenaje ubicada en la descarga de aire o en la pantalla.
2. Retire el tapón de goma del orificio de la bandeja base (en algunos modelos).
3. Instale la bandeja de drenaje en la esquina izquierda de la tapa con 2 o 4 tornillos.
4. Conecte la manguera de drenaje al orificio situado en la parte inferior de la bandeja de drenaje.
Puede comprar una manguera o un tubo de drenaje en su localidad para satisfacer sus necesidades particulares
(manguera de drenaje no incluida).
PROTEJA CON CHAPA DE ESCURRIMIENTO O
SELLE ALREDEDOR DE LA PARED O ARQUITRABE.
PROTEJA CON CHAPA DE ESCURRIMIENTO O
SELLE ALREDEDOR DE LA PARED O ARQUITRABE.
CONDUCTO DE DRENAJE
CONDUCTO DE DRENAJE
MARCO DE MADERA
MACIZA
PUNTAL RÍGIDO
(UNO PARA CADA LATERAL)
SOPORTE SÓLIDO DE MADERA
PARED O TABIQUE
DE ESTRUCTURA DE
MADERA
100 mm mínimo
ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE AIRE
SALIDA DE AIRE
OPCIÓN A
100 mm
100mm
PERSIANILLA
PARTE
DELANTERA
PARED DE LADRILLOPARED DE LADRILLO PARED DE LADRILLOPARED DE LADRILLO
ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE AIRE
SALIDA DE AIRE
VISTA SUPERIOR
OPCIÓN B
LA UNIDAD PUEDE SUJETARSE MEDIANTE UNA
ESTRUCTURA SÓLIDA EN SU PARTE INFERIOR O MEDIANTE
UN COLGANTE DESDE UN SOPORTE AÉREO SÓLIDO.
NOTA:
MARCO DE MADERA
MACIZA ALREDEDOR DE
LA UNIDAD
PARED O TABIQUE DE ES-
TRUCTURA DE MADERA
MARCO SOPORTE EXTERNO EN
EQUILIBRIO PUNTO DE RAC
ALTERNATIVAMENTE, SE PUEDEN
UTILIZAR ABRAZADERAS COMO LAS
MOSTRADAS
ASEGÚRESE DE QUE LAS
PERSIANILLAS QUEDAN
TOTALMENTE FUERA DE
LA PARED
Método preferente de instalación en una pared con
estructura de madera, en un tabique o en una ventana.
Método alternativo de instalación si no se puede
disponer de un soporte externo
CORTE DE 45° EN EL LADRILLO PARA
DEJAR ESPACIO LIBRE PARA LAS
PERSIANILLAS
CORTE DE 45° EN EL LADRILLO PARA
DEJAR ESPACIO LIBRE PARA LAS
PERSIANILLAS
16
Instalación del bastidor
Instalaciones de la unidad en el bastidor
Instalaciones de la unidad en la pared
Paso 1
Saque el acondicionador de aire de su embalaje y deslícelo fuera de su bastidor.
Paso 2
Prepare el orificio en la pared de forma que la parte inferior del bastidor quede bien sujeta, la
parte superior tenga una separación mínima y las persianillas de entrada de aire tengan el
espacio libre que se muestra. Los orificios al exterior a través de la cavidad existente deben
quedar sellados. El bastidor debe tener una inclinación hacia la parte posterior de 5 mm
aproximadamente para permitir el drenaje del agua que se forma durante el funcionamiento.
Paso 3
Instale el bastidor en la pared y sujételo. Asegúrese de que las bandas de sellado de espuma
no estén dañadas. Proteja con chapa de escurrimiento, selle o rellene los huecos existentes
en el interior y en el exterior para que tenga un aspecto satisfactorio, para proteger el equipo
contra las inclemencias del tiempo y para evitar la entrada de insectos y roedores.
Deslice la unidad en el bastidor hasta que quede firmemente contra la
parte posterior de éste. Es necesario tener cuidado en esta operación
para garantizar que los bandas sellantes de espuma del bastidor
permanezcan en su posición.
Conecte el acondicionador de aire a la red eléctrica y enrolle el cable
sobrante por debajo de la base del aparato o de la caja de control.
Acople el cierre del chasis en el raíl inferior del bastidor y sujételo a la
base con el tornillo suministrado.
Retire el panel frontal de su caja de cartón, sáquelo de la bolsa de
plástico y acóplelo como se indica en las instrucciones de
funcionamiento.
Ponga en marcha la unidad. Compruebe su funcionamiento y la
existencia de posibles vibraciones en la instalación.
Acople el conducto de drenaje al bastidor y coloque una tubería de
drenaje hasta un lugar adecuado si fuera necesario.
6
5
4
3
2
1
ESPAÑOL
17
Instale el acondicionador de aire en la tapa
Deslice el acondicionador de aire hacia el
interior de la tapa. Coloque en cada lado los 2
tornillos que retiró anteriormente .
ATENCIÓN El cable de la corriente debe estar
conectado a un circuito
independiente. El hilo verde debe
estar conectado a tierra.
Apriete la espuma entre la parte superior de la
unidad y la pared para evitar la entrada de aire e
insectos en la habitación.
Antes de instalar la rejilla frontal, estire la
palanca de control del orificio de ventilación
ubicada encima de los mandos de control de la
unidad, según se muestra (en algunos modelos).
Coloque la rejilla frontal en la tapa insertando las
pestañas de la rejilla en las ranuras de la parte
delantera de la tapa. Empuje la rejilla hacia
dentro hasta que se acople en su lugar. Cuando
desmonte la rejilla frontal, empújela hacia la
derecha de usted y estire hacia usted.
Levante la rejilla de entrada y sujete la rejilla
frontal con un tornillo (L: 10 mm). Baje la rejilla
de entrada a su sitio.
5
4
3
2
1
Cable de la corriente
Tornillo
Tornillo
Espuma
18
Rejilla Reversible de Entrada
Guía de Instalación
del Equipo
Utilización de la rejilla reversible de entrada (algunos modelos)
Apertura de la rejilla frontal desde la parte superior de la
unidad:
Desmonte la rejilla de entrada de la rejilla frontal. Separe
la parte articulada retirando los tornillos con un
destornillador de cabeza plana.
Coloque la parte superior de la rejilla de entrada hacia
abajo e inserte los ganchos en los orificios inferiores de
la rejilla frontal.
Coloque el filtro.
Apertura de la rejilla frontal desde la parte inferior de la
unidad.
Si desea retirar el filtro desde la parte inferior no es necesario
realizar ningún cambio (configurado de fábrica).
3
2
1
Problemas Habituales y Soluciones
Problemas
Habituales
19
ESPAÑOL
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente lista de problemas habituales y soluciones.
El acondicionador de aire funciona con normalidad cuando:
Se puede oír un silbido. Lo provoca el agua que es recogida por el condensador en días lluviosos o si existe un
alto grado de humedad. Esta prestación está diseñada para ayudar a eliminar la humedad del aire y mejorar la
eficacia de enfriamiento.
Se oye el clic del termostato. Lo provoca la puesta en marcha y parada de los ciclos del compresor.
Se ve agua goteando en la parte trasera de la unidad. Si hay mucha humedad o en días lluviosos, el agua
puede ser recogida en la bandeja base . El agua rebosa y gotea por la parte trasera de la unidad.
Se oye el ventilador en funcionamiento mientras el compresor está silencioso. Ésta es una prestación normal
de funcionamiento.
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Problema Posibles Causas Qué hacer
El acondicionador de aire está
desenchufado o no está enchufado
completamente.
El fusible se ha fundido/el interruptor
automático se ha disparado.
Fallo del suministro eléctrico
El flujo de aire está restringido
El TERMOSTATO no se ajusta lo
suficiente a frío.
El filtro del aire está sucio
El acondicionador acaba de ser
conectado.
El aire frío se escapa.
Los serpentines de enfriamiento están
helados.
Los serpentines de enfriamiento están
llenos de escarcha.
Asegúrese de que el enchufe está completamente
enchufado en la toma de corriente.
Compruebe la caja del fusible/interruptor automático y
sustituya el fusible o vuelva a activar el automático.
En el supuesto de un fallo en el suministro eléctrico,
coloque el conmutador de energía en OFF. Cuando
se recupere el suministro, espere 3 minutos para
poner en marcha el acondicionador a fin de evitar una
sobrecarga en el compresor.
Asegúrese de que no hay cortinas, muebles u otros
objetos delante del aparato.
Gire el mando hasta una configuración superior. La
configuración más alta proporciona el máximo
enfriamiento.
Limpie el filtro cada 2 semanas como mínimo.
Consulte la sección Cuidados y Mantenimiento
(p. 11) del manual.
Después de conectar el aparato, éste necesita un
poco de tiempo para enfriar la habitación.
Compruebe si existen lugares o puntos abiertos.
CIERRE la ventilación del acondicionador.
Ver el siguiente apartado Aparece escarcha en el
acondicionador de aire.
La escarcha puede bloquear el flujo de aire e impedir
que el aparato enfríe la habitación correctamente.
Ajuste el ventilador a MED o HIGH mientras configura
el termostato a 1 o 2 hasta que se funda la escarcha.
El acondicionador
de aire no
funciona
El acondicionador
de aire no enfría
Aparece escarcha en
el acondicionador de
aire

Transcripción de documentos

LG Acondicionador de Aire para Ventana LG MANUAL DEL USUARIO Por favor, dedique un poco de tiempo a leer detenidamente este manual. Contiene información útil sobre su producto. Este manual puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero ya que le explica cómo realizar un correcto mantenimiento del aparato y cómo evitar su uso indebido. PRECAUCIONES Para evitar los potenciales peligros y daños ocasionados por un uso indebido o una instalación incorrecta, preste mucha atención a los avisos de precaución. LG no se hace responsable de ningún daño provocado por el mal uso del producto. Antes de proceder a la instalación, esta unidad de aire acondicionado debe recibir la aprobación de la compañía de suministro eléctrico (Norma EN 61000-3) ESPAÑOL IMPORTANTE Manual del Usuario – Acondicionador de Aire para Ventana ÍNDICE P ara sus archivos Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo nº: Serie nº: 1. Precauciones de Seguridad Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. 2. Instrucciones de Funcionamiento Nombre del distribuidor: Fecha de compra: 3. Cuidados y Mantenimiento 4. Guía de Instalación del Equipo L ea este manual 5. Problemas Habituales En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico. PRECAUCIÓN • Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad. • Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad. • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas con sus facultades mermadas sin supervisión. • Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el acondicionador de aire. 2 Precauciones de Seguridad Precauciones Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones. Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte. ATENCIÓN Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales. No haga nunca esto Haga esto siempre ■ Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos. Enchufe correctamente el cable de la corriente. • En caso contrario se provocarán descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor o de descargas eléctricas. No modifique la longitud del cable de la corriente ni utilice la misma toma de corriente para otros aparatos. • Provocará descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor. Realice siempre una conexión a tierra. No ponga en marcha o detenga la unidad enchufando o desenchufando el cable de la corriente. • Provocará descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor. No ponga en funcionamiento la unidad con las manos mojadas ni en un entorno empapado. • Puede provocar descargas eléctricas. No dañe el cable de la corriente ni utilice un cable no especificado. • Provocará descargas eléctricas o incendios. • Si el cable de suministro eléctrico está dañado debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto. Ambos están disponibles en el fabricante o en su agente de servicio. (Y fijación) No dirija el flujo de aire sólo para los ocupantes de la habitación. • Podría ser perjudicial para su salud. Instale siempre un interruptor automático de fugas de aire y un tablero de conmutación específico. • Si no se realiza la conexión a tierra se • Puede provocar fallos de funcionamiento • Si no se instalan, pueden provocarse pueden provocar descargas eléctricas. de la máquina o descargas eléctricas. incendios y descargas eléctricas. Si el producto emitiera ruidos No utilice nunca una toma de No abra la entrada durante extraños o generara humo, corriente que esté dañada o el funcionamiento. desenchufe el cable de la corriente. floja. • Se pueden provocar accidentes por • Puede provocar incendios y • Puede provocar descargas incendio o descarga eléctrica. descargas eléctricas. eléctricas. No utilice el cable de la corriente cerca de No acerque armas de fuego No utilice herramientas que gases inflamables o sustancias que puedan al aparato. despidan calor cerca del encenderse (benceno, gasolina, etc.) cable de la corriente. • Puede provocar un incendio. No debe entrar agua en los componentes eléctricos. • Puede provocar incendios y descargas eléctricas. 3 • Puede provocar una explosión o un incendio. ESPAÑOL ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si se produjera algún escape de gas, abra las ventanas para que se ventile la habitación antes de poner en marcha el acondicionador de aire o de utilizar el mando a distancia. No desmonte ni modifique ningún componente. • Se puede provocar una explosión, un incendio y quemaduras. • Se pueden provocar fallos de funcionamiento y descargas eléctricas. ATENCIÓN ATENCIÓN No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando desmonte el filtro. • Puede provocar lesiones. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el suministro de energía y el interruptor automático están desconectados. • Como el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento, puede provocar lesiones. Durante una tormenta, detenga el aparato y cierre las ventanas. • El funcionamiento con ventanas abiertas puede provocar el humedecimiento de la habitación y que se empape el mobiliario. No coloque obstáculos alrededor de las aberturas de entrada y expulsión de aire. • Puede provocar fallos del aparato o un accidente. No utilice detergentes fuertes como cera o diluyentes. Utilice un paño suave. • El aspecto externo puede deteriorarse debido a cambios en el color del producto o al rayado de su superficie. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica. No coloque animales ni plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire. • Puede ser perjudicial para animales y plantas. Cuando desenchufe el aparato, estire de la cabeza del enchufe. • Puede provocar descargas eléctricas y daños. Asegúrese de que la consola exterior de instalación de la unidad no esté dañada debido a un prolongado uso del aparato. • Se pueden provocar daños debido a la caída del producto. No coloque objetos pesados sobre el cable de la corriente y tenga cuidado de que éste no resulte presionado por ningún objeto. • Existe peligro de incendio o de descargas eléctricas. Disponga de una buena ventilación cuando utilice el aparato al mismo tiempo que estufas o similares. • Se puede provocar escasez de oxígeno. No utilice el aparato para otros fines como animales o plantas, maquinaria de precisión o para la conservación de obras de arte. • Puede provocar daños en animales o plantas y pérdidas materiales. Desconecte el interruptor principal cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un prolongado espacio de tiempo. • Puede provocar fallos del producto o un incendio. Coloque correctamente los filtros y límpielos una vez a la semana. • El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos de funcionamiento. No ingiera el agua que desagua el acondicionador de aire. • Puede provocar desordenes estomacales. Cuando en los productos entre agua u otros objetos, desconecte el interruptor del cuerpo principal del aparato. Después de desenchufar el cable de la corriente, póngase en contacto con el servicio técnico. Cuando se extraiga una pila utilizada en un aparato, tenga cuidado de que los niños no la ingieran por descuido. Colóquelas en un lugar donde los niños no puedan tocarla. 4 Precauciones de Seguridad Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento 1 Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. 2 Enchufe correctamente el cable de la corriente. 3 No utilice un cable de la corriente dañado o que no sea estándar. 4 En la toma de corriente no se deben enchufar otros aparatos. 5 No utilice prolongadores. 6 No ponga en marcha ni detenga el aparato enchufando/desenchufando el cable de la corriente. 1 Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo. 2 Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción. 3 No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos. Limpieza y mantenimiento 1 Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas. 2 No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas. 2 Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad. Servicio Técnico Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado. 5 ESPAÑOL Utilización Instrucciones de Funcionamiento Localización y Función de los Controles Controles Los controles serán como alguno de los siguientes. On Off Auto Swing 5 OFF 4 6 MED FAN 3 7 2 8 1 HIGH COOL LOW FAN 9 MED COOL LOW COOL Thermostat Operation Thermostat Operation Auto Swing 5 4 6 Off 3 7 2 8 1 OFF On MED FAN HIGH COOL LOW FAN 9 MED COOL LOW COOL Thermostat Operation Auto Swing 5 4 Off 6 Off 3 On Med Fan High Cool 7 2 8 1 9 Low Fan Med Cool Low Cool 6 ■ OPERATION (FUNCIONAMIENTO) High Cool (Enfriamiento Alto), Med Cool (Enfriamiento Medio) y Low Cool (Enfriamiento Bajo) enfrían con distintas velocidades del ventilador. Med Fan (Ventilador Medio) o Low Fan (Ventilador Bajo) proporcionan circulación del aire y filtrado sin enfriamiento. Off o (Desactivado) desconecta el acondicionador de aire. NOTA : Si cambia el conmutador desde una configuración de enfriamiento a OFF o a una configuración de ventilador, espere 3 minutos como mínimo antes de volver a conectar a una configuración de enfriamiento. Descripciones del Enfriamiento Para una Enfriamiento normal – Seleccione High Cool o Med Cool con el mando Operation en el punto medio del mando Thermostat. Para una Enfriamiento máximo – Seleccione High Cool con el mando Operation en el número más alto disponible en su mando Thermostat. Para una Enfriamiento más suave y durante las horas nocturnas – Seleccione Low Cool con el mando Operation en el punto medio del mando Thermostat. El THERMOSTAT se utiliza para mantener la temperatura de la habitación. El compresor se apagará y encenderá de forma cíclica para mantener la habitación con el mismo nivel de confort. Cuando gire el mando a un número mayor (hacia la derecha), el aire se hará más frío. Las posiciones 5 o 6 (posición media del arco) es una configuración normal para unas condiciones medias. ■ AUTO SWING (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA) El interruptor Auto Swing controla la dirección horizontal del aire mediante un sistema de oscilación (no en todos los modelos). ON ( ): La oscilación automática está en funcionamiento OFF ( ): la oscilación automática no está en funcionamiento ATENCIÓN Cuando el acondicionador de aire ha estado realizando su función de enfriamiento y se desconecta o pasa a la posición de ventilador, espere como mínimo 3 minutos antes de volver a ajustarlo para enfriamiento. 7 ESPAÑOL ■ THERMOSTAT (TERMOSTATO) Controles • THERMOSTAT (TERMOSTATO) Los controles serán como alguno de los siguientes. FAN Gire el control del termostato a la configuración deseada. La posición del control es una configuración normal para las condiciones habituales. Si es necesario, puede cambiar esta configuración según sus preferencias de temperatura. El termostato controla automáticamente las funciones de enfriamiento o calentamiento, pero el ventilador funciona continuamente siempre que el acondicionador de aire esté en marcha. Si la habitación está demasiado caliente, gire el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj; si está demasiado fría, gírelo en sentido contrario. FAN • LUZ HEATER (CALENTADOR) Cuando la unidad está ajustada en una condición de calentamiento se enciende la luz verde. Cuando se acumula escarcha en el intercambiador térmico del exterior, el desescarchado se realiza automáticamente y la luz verde se apaga. La unidad puede emitir un “silbido” y el motor del ventilador se apaga entre 1 y 10 minutos. Esta circunstancia no debe ser considerada un problema. Tras el desescarchado, la operación de calentamiento comienza de nuevo. Thermostat • OPERATION (FUNCIONAMIENTO) Operation OFF (APAGADO) : ( LOW FAN ( (VENTILADOR BAJO) Heater Warmer Cooler Thermostat Operation • AUTO SWING (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA) (para algunos modelos) ON ( OFF ( ) : La oscilación del aire está en funcionamiento mientras el mando OPERATION está en posición COOL o HEAT. o ) : Apaga el acondicionador de aire. ) : El ventilador funciona a baja velocidad sin enfriamiento (calentamiento). LOW COOL ( (ENFRIAMIENTO BAJO) ) : Enfriamiento con un funcionamiento del ventilador a baja velocidad. HIGH COOL ( (ENFRIAMIENTO ALTO) LOW HEAT ( (CALENTAMIENTO BAJO) HIGH HEAT ( (CALENTAMIENTO ALTO) ) : Enfriamiento con un funcionamiento del ventilador a alta velocidad. ) : Calentamiento con un funcionamiento del ventilador a baja velocidad. ) : Calentamiento con un funcionamiento del ventilador a alta velocidad. ATENCIÓN Cuando el acondicionador de aire ha estado operando en enfriamiento y se desconecta o se ajusta a una posición de ventilador, espere 3 minutos como mínimo antes de volver a ajustarlo para enfriamiento. ) : Detiene el funcionamiento de la oscilación de aire. 8 Instrucciones de Funcionamiento Operaciones del Mando a Distancia El mando a distancia y el panel de control serán como alguno de los siguientes. 2 3 7 7 1 1 5 4 2 5 3 7 1 1 4 3 2 2 6 5 1 1 5 4 6 5 5 4 4 3 3 1 2 3 2 6 6 7 1 4 5 6 1 POWER El funcionamiento comienza cuando se pulsa este botón y se detiene cuando se pulsa de nuevo. 2 SELECTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO La función de calentamiento sólo está disponible en algunos modelos. Modo de enfriamiento Seleccione el modo de enfriamiento para enfriar la habitación. Modo de calentamiento Seleccione el modo de calentamiento para calentar la habitación. Modo de ventilación Seleccione el modo de ventilación para el funcionamiento básico del ventilador. Modo de deshumectación El modo de deshumectación se utiliza para quitar la humedad de la habitación sin refrigeración adicional. Una vez que la alcanza la temperatura programada, el compresor y el ventilador se apaga la circulación. La velocidad del ventilador es pre-establecido y no se pueden ajustar. 3 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR El temporizador se puede ajustar para que la unidad se ponga en marcha y se detenga en incrementos de una hora (hasta 12 horas). La temperatura aumenta sólo 2°C sin ningún incremento posterior. 9 ESPAÑOL 3 7 2 5 4 7 4 6 1 5 3 2 2 1 5 4 3 4 3 2 4 SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Para obtener una mayor potencia durante las funciones de enfriamiento o calentamiento, seleccione una velocidad superior del ventilador. Modelo Enfriamiento: 3 pasos {Alto[F3] → Bajo[F1] → Medio[F2] Modelo Calentamiento: 2 pasos {Alto[F2] → Bajo[F1] 5 CONTROL DE LA TEMPERATURA El termostato supervisa la temperatura de la habitación para que se mantenga la temperatura deseada. El termostato se puede ajustar entre 16°C – 30°C (61°F – 81°F) La unidad necesita una media de 30 minutos para ajustar la temperatura de la habitación en 1°C (1,8°F). 6 BOTÓN OSCILACIÓN AUTOMÁTICA (disponible en algunos modelos) Permite que la unidad haga oscilar automáticamente las persianillas a derecha e izquierda durante su funcionamiento. Si se desactiva esta opción, las persianillas se detendrán en su última posición y orientarán el flujo de aire en la dirección correspondiente. 7 SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Interruptor de Reinicio Automático En caso de fallo del suministro eléctrico, la unidad se puede ajustar automáticamente para que cuando se recupere el suministro reinicie su funcionamiento con la configuración anterior. Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Empuje hacia fuera con el pulgar la tapa posterior del mando a distancia. 2 Preste atención a las polaridades e introduzca dos pilas nuevas AAA, 1,5 V con la alineación correcta. 3 Vuelva a colocar la tapa NOTA: No utilice pilas recargables. Asegúrese de que las dos pilas son nuevas. • Para evitar descargas, extraiga las pilas del mando a distancia si el acondicionador de aire no va a ser utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Mantenga el mando a distancia alejado de lugares extremadamente calientes o húmedos. Para mantener el mando a distancia en óptimas condiciones de funcionamiento, el sensor del mando no debe quedar expuesto a la luz directa del sol. • El mando a distancia se puede instalar en una pared utilizando el soporte correspondiente. 10 Instrucciones de Funcionamiento Ajuste de la Dirección del Flujo de Aire Control del orificio de ventilación El control del orificio de ventilación está situado encima de los mandos de control. Para obtener la máxima eficacia de enfriamiento, CIERRE la ventilación. Ello permitirá la circulación interna del aire. ABRA la ventilación para descargar el aire viciado. CERRAR VENTILACIÓN ABRIR Para abrir el orificio de ventilación, estire de la palanca hacia usted. Para cerrarlo, empújela hacia dentro. Ajuste de la dirección del flujo de aire Ajuste horizontal de la dirección del flujo de aire El ajuste de las persianillas verticales a izquierda y derecha cambiará el flujo de aire horizontal. Ajuste vertical de la dirección del flujo de aire El ajuste de las persianillas horizontales hacia arriba y abajo cambiará el flujo de aire vertical. Las persianillas se pueden ajustar empujando suavemente hacia atrás o arriba y abajo las persianillas verticales. Orientación recomendada de las persianillas Para conseguir la máxima eficacia de enfriamiento, ajuste las persianillas para que queden orientadas hacia arriba. Cuidados y Mantenimiento Cuidados y Mantenimiento Antes de limpiar el acondicionador de aire, desconéctelo y desenchúfelo. Rejilla y Tapa Utilice agua y un detergente suave. No utilice lejía ni abrasivos. Serpentines traseros Compruebe regularmente los serpentines traseros. Si quedaran obstruidos con polvo u hollín, deben limpiarse con un sistema de limpieza a vapor. En su concesionario o centro de servicio encontrará un servicio profesional de limpieza. 11 ESPAÑOL El flujo de aire se puede ajustar cambiando la dirección de las persianillas del acondicionador de aire. Esta operación aumenta también la eficacia de enfriamiento del aparato. Filtro del aire Para mantener el acondicionador de aire en perfectas condiciones de funcionamiento, el filtro del aire situado detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar cada 2 semanas como mínimo (o cuando sea necesario). Cómo extraer el filtro del aire 1 La rejilla se puede abrir desde la parte superior o inferior para un fácil mantenimiento. 2 Abra la rejilla de entrada estirando hacia fuera la puerta expuesta en la parte inferior o superior de la unidad (según la instalación). Consulte el apartado Utilización de la rejilla reversible de entrada de la sección Guía de Instalación del Equipo si desea modificar el lado de apertura. 3 Estire ligeramente la pestaña para liberar el filtro. Estire del filtro en la misma dirección de la apertura. 4 Limpie el filtro con agua jabonosa caliente. El agua debe estar por debajo de 40°C (104°F). 5 Enjuague el filtro y sacuda con suavidad el exceso de agua. Déjelo secar antes de volver a instalarlo. Drenaje (Opcional) La bandeja base puede desbordarse si existe un alto grado de humedad. Para drenar el exceso de agua, retire el tapón de drenaje de la parte posterior de la unidad y sujete la tubería de drenaje. 1 Coja la bandeja de drenaje montada en la descarga de aire o en la pantalla. 2 Retire el tapón de goma de la parte inferior de la bandeja base. Tubería de drenaje 3 Instale la bandeja de drenaje por encima de la esquina de la tapa de donde Tapón de drenaje retiró el tapón con 4 (o 2) tornillos. TAPA 4 Conecte la manguera de drenaje a la salida situada en la parte inferior de la bandeja de drenaje. Puede adquirir una manguera de BANDEJA DE DRENAJE drenaje o una tubería apropiada en su localidad que satisfaga sus necesidades TORNILLOS particulares (la manguera no se suministra). Fig. 1 Fig. 2 MANGUERA DE DRENAJE 5 Seleccione la conexión más apropiada entre Fig. 4 las figuras siguientes (teniendo en cuenta el orificio de la unidad) para acoplar la bandeja de drenaje en su unidad. Fig. 3 12 Guía de Instalación del Equipo Instalación del Equipo Características del Producto ATENCIÓN Acaba de comprar un acondicionador de aire para ventana y ha sido instalado por un especialista en este tipo de instalaciones. Este aparato debe instalarse de conformidad con la normativa nacional sobre instalaciones eléctricas. La presente guía es una orientación para ayudarle a conocer las características del producto. 2 1 3 4 2 3 7 5 8 6 4 5 6 1. TAPA 7 8 9 9 10 10 11 12 14 13 11 12 13 14 8. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (PERSIANILLA VERTICAL) 2. REJILLA FRONTAL 9. PANEL DE CONTROL 3. FILTRO DEL AIRE 4. ADMISIÓN DE AIRE (REJILLA DE ENTRADA) 10. CABLE DE LA CORRIENTE 5. DESCARGA DE AIRE 12. BANDEJA BASE 6. DEFLECTOR VERTICAL DE AIRE (PERSIANILLA HORIZONTAL) 13. ABRAZADERA 11. COMPRESOR 14. CONDENSADOR 7. EVAPORADOR 13 ESPAÑOL 1 Instalación del interruptor automático y piezas para la instalación Lea detenidamente y siga las instrucciones que se indican. Si no se utiliza enchufe, entre el punto de suministro eléctrico y la unidad se debe instalar un interruptor automático (vea la siguiente ilustración). Suministro eléctrico Interruptor automático Utilice un interruptor automático o un fusible de retardo Nota: utilice un cortocircuitador de 20A en algunos modelos (21k ~ 26k Btu/h). (L: 30 mm 5EA) Espuma Bandeja de drenaje Tornillo (Para algunos modelos) (L:8 mm 4EA) (Para la rejilla frontal, L: 10 mm, 1EA) Espuma (L: 30 mm 5EA) Bandeja de drenaje Tornillo (L:8 mm 4EA) (Para algunos modelos) (Para la rejilla frontal, L: 10 mm, 1EA) 14 Guía de Instalación del Equipo Pasos de la Instalación Seleccione la mejor ubicación ESPUMA 1 Mida el espacio disponible a fin de garantizar una buena instalación. El MARQUESINA acondicionador de aire debe instalarse firmemente en su sitio para evitar vibraciones y ruidos. 3 Retire todos los obstáculos de la parte trasera de la unidad. Debe existir como mínimo 50 cm (20 pulgadas) de espacio libre por detrás de la unidad. Los obstáculos que restrinjan el flujo de aire pueden reducir la eficacia de enfriamiento de la unidad. 70-150cm AIRE FRÍO 2 Evite la exposición del aparato a la luz directa del sol. 4 La unidad se debe instalar con una ligera inclinación hacia el exterior BARANDILLA RADIACIÓN DE CALOR 10 a 15 mm Más de 50 cm 1/4de burbuja (3º aproximadamente) para permitir el drenaje del agua de condensación (alrededor de 10 a 15 mm o _ de burbuja de un nivel). Nivel Extraiga el acondicionador de aire de la tapa 1 Retire los 2 tornillos de envío de la parte trasera de la tapa. 2 Retire los 2 tornillos situados en cada lado de la tapa. Guárdelos para su uso posterior. 3 Deslice hacia fuera el acondicionador de aire estirando del tirador de la bandeja base mientras sujeta la tapa. 4 Retire el bloque de espuma blanca del compresor (en algunos modelos). Bloque de espuma blanca Tornillos Colocación de la bandeja de drenaje (Opcional) La bandeja de drenaje se utiliza para recoger el agua de condensación. La bandeja base puede rebosar si existe un alto nivel de humedad. Esta bandeja también puede recoger el exceso de agua cuando el aparato funcione en modo inverso (sólo en modelos con ciclo inverso). Para drenar el exceso de agua, retire el tapón de drenaje de la parte posterior de la unidad y sujete la tubería de drenaje de la siguiente forma: 1. Retire la bandeja de drenaje ubicada en la descarga de aire o en la pantalla. 2. Retire el tapón de goma del orificio de la bandeja base (en algunos modelos). 3. Instale la bandeja de drenaje en la esquina izquierda de la tapa con 2 o 4 tornillos. 4. Conecte la manguera de drenaje al orificio situado en la parte inferior de la bandeja de drenaje. Puede comprar una manguera o un tubo de drenaje en su localidad para satisfacer sus necesidades particulares (manguera de drenaje no incluida). 15 ESPAÑOL NOTA: La rejilla externa debe quedar al exterior para la descarga del aire. Instalación del bastidor Paso 1 Saque el acondicionador de aire de su embalaje y deslícelo fuera de su bastidor. Paso 2 Prepare el orificio en la pared de forma que la parte inferior del bastidor quede bien sujeta, la parte superior tenga una separación mínima y las persianillas de entrada de aire tengan el espacio libre que se muestra. Los orificios al exterior a través de la cavidad existente deben quedar sellados. El bastidor debe tener una inclinación hacia la parte posterior de 5 mm aproximadamente para permitir el drenaje del agua que se forma durante el funcionamiento. NOTA: LA UNIDAD PUEDE SUJETARSE MEDIANTE UNA ESTRUCTURA SÓLIDA EN SU PARTE INFERIOR O MEDIANTE UN COLGANTE DESDE UN SOPORTE AÉREO SÓLIDO. PROTEJA CON CHAPA DE ESCURRIMIENTO O SELLE ALREDEDOR DE LA PARED O ARQUITRABE. CONDUCTO DE DRENAJE Paso 3 MARCO DE MADERA MARCO SOPORTE EXTERNO EN MACIZA ALREDEDOR DE EQUILIBRIO PUNTO DE RAC LA UNIDAD Instale el bastidor en la pared y sujételo. Asegúrese de que las bandas de sellado de espuma ALTERNATIVAMENTE, SE PUEDEN no estén dañadas. Proteja con chapa de escurrimiento, selle o rellene los huecos existentes PARED O TABIQUE DE ESUTILIZAR ABRAZADERAS COMO LAS TRUCTURA DE MADERA MOSTRADAS en el interior y en el exterior para que tenga un aspecto satisfactorio, para proteger el equipo contra las inclemencias del tiempo y para evitar la entrada de insectos y roedores. Método preferente de instalación en una pared con estructura de madera, en un tabique o en una ventana. Instalaciones de la unidad en el bastidor 1 Deslice la unidad en el bastidor hasta que quede firmemente contra la 2 3 4 5 6 parte posterior de éste. Es necesario tener cuidado en esta operación para garantizar que los bandas sellantes de espuma del bastidor permanezcan en su posición. Conecte el acondicionador de aire a la red eléctrica y enrolle el cable sobrante por debajo de la base del aparato o de la caja de control. Acople el cierre del chasis en el raíl inferior del bastidor y sujételo a la base con el tornillo suministrado. Retire el panel frontal de su caja de cartón, sáquelo de la bolsa de plástico y acóplelo como se indica en las instrucciones de funcionamiento. Ponga en marcha la unidad. Compruebe su funcionamiento y la existencia de posibles vibraciones en la instalación. Acople el conducto de drenaje al bastidor y coloque una tubería de drenaje hasta un lugar adecuado si fuera necesario. PROTEJA CON CHAPA DE ESCURRIMIENTO O SELLE ALREDEDOR DE LA PARED O ARQUITRABE. ASEGÚRESE DE QUE LAS PERSIANILLAS QUEDAN TOTALMENTE FUERA DE LA PARED CONDUCTO DE DRENAJE MARCO DE MADERA MACIZA PARED O TABIQUE DE ESTRUCTURA DE MADERA PUNTAL RÍGIDO (UNO PARA CADA LATERAL) SOPORTE SÓLIDO DE MADERA Método alternativo de instalación si no se puede disponer de un soporte externo Instalaciones de la unidad en la pared CORTE DE 45° EN EL LADRILLO PARA DEJAR ESPACIO LIBRE PARA LAS PERSIANILLAS ENTRADA DE AIRE PARED DE LADRILLO CORTE DE 45° EN EL LADRILLO PARA DEJAR ESPACIO LIBRE PARA LAS PARTE PERSIANILLAS DELANTERA 100mm ENTRADA DE AIRE PARED DE LADRILLO VISTA SUPERIOR ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE AIRE 100 mm PERSIANILLA SALIDA DE AIRE SALIDA DE AIRE 100 mm mínimo OPCIÓN A OPCIÓN B 16 Instale el acondicionador de aire en la tapa 4 Coloque la rejilla frontal en la tapa insertando las 1 Deslice el acondicionador de aire hacia el interior de la tapa. Coloque en cada lado los 2 tornillos que retiró anteriormente . pestañas de la rejilla en las ranuras de la parte delantera de la tapa. Empuje la rejilla hacia dentro hasta que se acople en su lugar. Cuando desmonte la rejilla frontal, empújela hacia la derecha de usted y estire hacia usted. Tornillo Tornillo Cable de la corriente ESPAÑOL ATENCIÓN El cable de la corriente debe estar conectado a un circuito independiente. El hilo verde debe estar conectado a tierra. 2 Apriete la espuma entre la parte superior de la unidad y la pared para evitar la entrada de aire e insectos en la habitación. Espuma 5 Levante la rejilla de entrada y sujete la rejilla frontal con un tornillo (L: 10 mm). Baje la rejilla de entrada a su sitio. 3 Antes de instalar la rejilla frontal, estire la palanca de control del orificio de ventilación ubicada encima de los mandos de control de la unidad, según se muestra (en algunos modelos). 17 Guía de Instalación del Equipo Rejilla Reversible de Entrada Utilización de la rejilla reversible de entrada (algunos modelos) Apertura de la rejilla frontal desde la parte superior de la unidad: 1 Desmonte la rejilla de entrada de la rejilla frontal. Separe la parte articulada retirando los tornillos con un destornillador de cabeza plana. 2 Coloque la parte superior de la rejilla de entrada hacia abajo e inserte los ganchos en los orificios inferiores de la rejilla frontal. 3 Coloque el filtro. Apertura de la rejilla frontal desde la parte inferior de la unidad. Si desea retirar el filtro desde la parte inferior no es necesario realizar ningún cambio (configurado de fábrica). 18 Problemas Habituales Problemas Habituales y Soluciones Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente lista de problemas habituales y soluciones. El acondicionador de aire funciona con normalidad cuando: • Se puede oír un silbido. Lo provoca el agua que es recogida por el condensador en días lluviosos o si existe un alto grado de humedad. Esta prestación está diseñada para ayudar a eliminar la humedad del aire y mejorar la eficacia de enfriamiento. • Se oye el “clic” del termostato. Lo provoca la puesta en marcha y parada de los ciclos del compresor. • Se ve agua goteando en la parte trasera de la unidad. Si hay mucha humedad o en días lluviosos, el agua puede ser recogida en la bandeja base . El agua rebosa y gotea por la parte trasera de la unidad. • Se oye el ventilador en funcionamiento mientras el compresor está silencioso. Ésta es una prestación normal de funcionamiento. El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema El acondicionador de aire no enfría Aparece escarcha en el acondicionador de aire Qué hacer ■ El acondicionador de aire está desenchufado o no está enchufado completamente. • Asegúrese de que el enchufe está completamente enchufado en la toma de corriente. ■ El fusible se ha fundido/el interruptor automático se ha disparado. • Compruebe la caja del fusible/interruptor automático y sustituya el fusible o vuelva a activar el automático. ■ Fallo del suministro eléctrico • En el supuesto de un fallo en el suministro eléctrico, coloque el conmutador de energía en OFF. Cuando se recupere el suministro, espere 3 minutos para poner en marcha el acondicionador a fin de evitar una sobrecarga en el compresor. ■ El flujo de aire está restringido • Asegúrese de que no hay cortinas, muebles u otros objetos delante del aparato. ■ El TERMOSTATO no se ajusta lo suficiente a frío. • Gire el mando hasta una configuración superior. La configuración más alta proporciona el máximo enfriamiento. ■ El filtro del aire está sucio • Limpie el filtro cada 2 semanas como mínimo. Consulte la sección Cuidados y Mantenimiento (p. 11) del manual. ■ El acondicionador acaba de ser conectado. • Después de conectar el aparato, éste necesita un poco de tiempo para enfriar la habitación. ■ El aire frío se escapa. • Compruebe si existen lugares o puntos abiertos. • CIERRE la ventilación del acondicionador. ■ Los serpentines de enfriamiento están helados. • Ver el siguiente apartado “Aparece escarcha en el acondicionador de aire”. ■ Los serpentines de enfriamiento están llenos de escarcha. • La escarcha puede bloquear el flujo de aire e impedir que el aparato enfríe la habitación correctamente. Ajuste el ventilador a MED o HIGH mientras configura el termostato a 1 o 2 hasta que se funda la escarcha. 19 ESPAÑOL El acondicionador de aire no funciona Posibles Causas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

LG W12AU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario