Samsung Y6USC12-2R Ficha de datos

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Ficha de datos
MANUAL DE INSTRUCCIONES/
INSTRUCTIONS MANUAL
AIRE ACONDICIONADO DE VENTANA /
WINDOW TYPE AIR CONDITIONER
A035FM_Biling_090915P(1)
MODELO / MODEL:
FAW072A2BIW
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guardelas para futuras referencias.
Antes de instalar este aparato deberá verificarse su conformidad con los servicios de suministro de
energía eléctrica.
Read all instructions prior to using appliance and keep this manual for future reference.
Prior to installation this air-conditioning unit must be submitted for approval by the utility service
which provides electricity.
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable. Procure
separar plásticos, espuma flex, papel y cartón
y enviarlos a las compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of
Electrical and Electronic Equipment), se debe
colectar y disponer de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
separadamente. Si futuramente usted
necesita desechar este electrodoméstico, NO
lo haga echándolo con el resto de la basura
doméstica. Sírvase enviar el aparato a los
puntos de colecta de RAEE donde los haya
disponibles.
Índice
El acondicionador de aire que usted ha comprado puede ser ligeramente
diferente de la que se muestra en las figuras de este manual, la forma en general
deberá ser la misma. Lea la información referente a su operación.
El aparato que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto
cumple la especificación eléctrica de su país.
La instalación no está cubierta por la compra del producto.
Entre en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para reparar o
ejecutar labores de mantenimiento en esta unidad.
Entre en contacto con el instalador para instalar esta unidad.
El acondicionador de aire no devera ser operado por niños pequeños.
Tome cuidado para que los niños pequeños no jueguen con el acondicionador
de aire.
Si hay necesidad de sustituir el cable de alimentación, dicha sustitución deberá
ser llevada a cabo unicamente por personal autorizado.
La instalación del aparato deberá llevarse a cabo de acuerdo con las normativas
nacionales en materia de instalaciones eléctricas y únicamente por personal
autorizado.
Precauciones de seguridad .................................................................... 03
Antes de hacer funcionar el aparato ...................................................... 07
Identificación de las partes de la unidad ................................................. 08
Reglas de seguridad eléctrica .................................................................. 09
Instrucciones de operación ......................................................................10
Antes de usar el control remoto .................................................................16
Descripción del control remoto .................................................................17
Ajuste vertical de la corriente de aire (manual) ...........................................17
Mantenimiento y cuidados ........................................................................18
Procedimientos de instalación ................................................................. 20
Instalación de la carcasa .......................................................................... 21
Instalación de la unidad en la carcasa ................................................... 21
Instalaciones de la unidad en la pared ...................................................... 22
Pasos para instalación ............................................................................. 23
Guía para la solución de problemas ......................................................... 25
Informaciones técnicas ............................................................................ 50
Gracias por elegir Frigidaire como marca para su acondicionador de aire. Los
acondicionadores de aire Frigidaire han sido concebidos bajo altísimos
estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para
ofrecer aun más comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos
los recursos de su nuevo acondicionador de aire, Frigidaire creó este manual.
Con orientaciones simples y prácticas usted conocerá sus funciones; además
aprenderá la manera de operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su
acondicionador de aire y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Frigidaire una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
En este manual usted hallará varias sugerencias importantes acerca de cómo
usar y mantener su acondicionador de aire adecuadamente. Un poco de cuidado
preventivo por parte del usuario puede ahorrarle tiempo y dinero durante la vida
útil de su acondicionador de aire. Usted encontrará muchas respuestas a
problemas comunes en la tabla de consejos para la solución de problemas. El
leer antes dicha tabla podría evitarle el llamar al Centro de Servicio Autorizado.
ESP
ESP
Atención
Atención
01 02
Precauciones de seguridad
Asegúrese de que no entre agua a los componentes eléctricos.
Peligro de descargas eléctricas.
Instale siempre un interruptor automático y un circuito de alimentación
exclusivo para el aparato.
La ausencia de estos dispositivos podría ocasionar descargas eléctricas y un
incendio.
Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad si escucha algún ruido
anormal o si esta emite olores o humo.
Peligro de descargas eléctricas y de incendio.
No use el tomacorriente si está flojo o dañado.
Peligro de descarga eléctrica y de incendio.
No abra el aparato durante su funcionamiento.
Peligro de descargas eléctricas.
Mantenga cualquier arma de fuego alejada del electrodoméstico.
Peligro de incendio.
No utilice el cable de alimentación cerca de fuentes de calor.
Peligro de descargas eléctricas y de incendio.
No utilice el cable de alimentación en lugares en los que haya gases
inflamables o combustibles como gasolina, benceno, solventes etc.
Peligro de explosión o de accidentes.
Antes de hacer funcionar el aparato haga ventilar la habitación si habido
algún escape de gas de otro aparato.
Peligro de explosión, de incendio y de accidentes
La operación incorrecta del aparato, por no seguir las instrucciones, podría
causar accidentes o daños. Para evitar accidentes al usuario o a otras
personas, así como daños materiales, deberán tomarse en cuenta las siguientes
instrucciones:
No haga funcionar ni detenga la unidad enchufándola por el cable de
alimentación o tirando del cable de alimentación.
Peligro de descarga eléctrica o de incendio causado por producción excesiva de
calor.
Conecte correctamente el aparato al tomacorriente.
Lo contrario suscita la posibilidad de descargas eléctricas o incendios causados
por producción excesiva de calor.
No dañe ni utilice un cable de alimentación eléctrico no especificado para el
producto.
Peligro de descarga eléctrica o de incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de similar ó
persona autorizada deberá sustituirlo para evitar el peligro que el estado de dicho
mantenimiento o cable representa.
Peligro de descarga eléctrica o de incendio causado por producción excesiva de
calor.
No modifique el cable de alimentación eléctrico, ni utilice el mismo conector
para otros electrodomésticos.
No maneje el aparato con las manos mojadas o en lugares húmedos.
Peligro de descargas eléctricas.
No dirija el flujo de aire en la dirección de los ocupantes de la habitación.
Es dañino para la salud.
Asegúrese de que la puesta a tierra sea adecuada.
La ausencia de puesta a tierra puede ocasionar descargas eléctricas.
ESP
ESP
03 04
No desarme ni modifique el aparato.
Podría causar descargas eléctricas y fallas en su funcionamiento.
No beba el agua drenada del acondicionador de aire.
Contiene agentes contaminantes que pueden resultar dañinos para la salud.
Cuando vaya a reemplazar el filtro de aire, no toque las partes de metal del
aparato.
Peligro de accidentes.
No limpie el acondicionador de aire con agua.
El agua podría penetrar en la unidad y deteriorar su aislamiento.
Peligro de descargas eléctricas.
Cuando vaya a limpiar la unidad, desconéctela del tomacorriente y
desconecte también el interruptor automático.
No limpie la unidad mientras está conectada pues existe peligro de causar un
incendio, descargas eléctricas o accidentes.
En presencia de estufas etc. ventile bien el recinto
Podría faltar oxígeno.
No exponga plantas o animales al flujo directo del aire.
Peligro para la salud del animal o para la planta.
Tome cuidado al desempacar y instalar la unidad.
Los bordes afilados podrían causarle accidentes.
Apague el acondicionador de aire en caso de tormenta o de condiciones
climáticas adversas.
El funcionamiento del aparato con las ventanas abiertas puede causar la
penetración de agua al interior y el humedecimiento de los muebles.
No ponga objetos cerca de las entradas de aire o en las salidas de aire.
Peligro de averías al aparato o de accidentes.
Desconecte el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
Peligro de descargas eléctricas y daños al aparato cuando desconectado por el
cable.
Hacer funcionar el aparato sin los filtros puede ocasionar averías.
Siempre compruebe la instalación correcta de los filtros y límpielos cada dos
semanas.
No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación eléctrico y
asegúrese de no aplastar dicho cable.
Peligro de incendio o descargas eléctricas.
No use los siguientes artículos:
Agua tibia (a más de 40°C ó 104°F). El agua tibia podría deformar o descolorir el
aire acondicionado de pared.
Gasolina, solventes, benceno y objetos abrasivos etc. pueden causar
deformaciones al aparato o rasguñarlo.
No utilize para propósitos especiales.
Desenchufe el disyuntor principal de fuerza cuando no vaya a utilizar la
unidad por un amplio período de tiempo.
Asegúrese que el soporte de instalación del aparato externo no este roto.
No utilize ese acondicionador de aire para preservar instrumentos de precisión,
comida, animales, plantas y objetos de arte. Eso puede perjudicar su calidad, etc.
Puede ocasionar falla del producto o incendio.
Si el soporte está roto, hay la posibilidad de daño debido a la caída de la unidad.
Si entra agua en la unidad, desenchúfela y desenchufe también el interruptor
principal. Aisle la unidad sacando el cable de alimentación de la toma eléctrica y
contacte el servicio técnico calificado.
ESP
ESP
Atención
05 06
Antes de hacer funcionar el aparato
Preparando el aparato para hacerlo funcionar
1. Contacte al técnico de servicio autorizado para instalación.
2. Conecte correctamente el aparato al tomacorriente.
3. No dañe, ni utilice un cable de alimentación eléctrico no especificado para
el producto.
4. No utilice el mismo tomacorriente para conectar otros electrodomésticos.
5. No utilice una extensión en el cable de alimentación.
6. No haga funcionar ni detenga la unidad enchufándola por el cable de
alimentación o tirando del cable de alimentación.
Uso
1. Exposición al flujo de aire directo por un amplio período de tiempo puede
ser peligroso para su salud. No exponga ocupantes, plantas o animales al
flujo directo del aire.
2. En presencia de estufas etc. ventile bien el recinto pues puede producirse
una falta de oxígeno.
3. No utilize ese acondicionador de aire para preservar instrumentos de
precisión, comida, animales, plantas y objetos de arte. Eso puede
perjudicar su calidad, etc.
Mantenimiento y cuidados
1. Cuando vaya a reemplazar el filtro de aire, no toque las partes de metal
del aparato. Hay riesgo de lesiones personales.
2. No limpie el acondicionador de aire con agua. El agua podría penetrar en
la unidad y deteriorar su aislamiento, con peligro de choque eléctrico.
3. Cuando vaya a limpiar la unidad, desconéctela del tomacorriente y
desconecte también el interruptor automático.
Temperatura de operación
18 ~ 43 ºC (T Ambiente)
MODO DE
REFRIGERACIÓN
Temperatura Externa
Temperatura Interna
18 ~ 32 ºC (T Ambiente)
1
1
Si se hace funcionar la unidad en condiciones más allá de lo indicado arriba,
esta podría presentar fallas.
21 ~ 52 ºC (T Ambiente)
18 ~ 32 ºC (T Ambiente)
3
3
Panel frontal
Filtro de aire
Marco
Gabinete
Rejilla de la entrada de aire (lado exterior)
Rejilla de la salida de aire
Panel de control
Cable de alimentación eléctrico
Control remoto
Identificación de las partes de la unidad
La descripción del panel de control
se basa en un modelo típico, la
función es la misma de su
acondicionador de aire aunque
pueda haber algunas diferencias en
su apariencia.
ESP
ESP
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
Atención
07 08
Reglas de seguridad eléctrica
Cuidado
Todo el cableado debe estar de
acuerdo con los códigos y leyes para
el uso de energía eléctrica locales y
debe ser instalado por un electricista
calificado. Si tiene alguna duda
acerca de las instrucciones que están
a continuación, consulte a un
electricista calificado.
Nunca introduzca los dedos o
cualquier objeto extraño en la salida
de aire. Tome especial cuidado en
advertir a los niños acerca de los
peligros de hacerlo.
Para evitar posibles daños físicos,
asegúrese de desconectar el
suministro de energía a la unidad
antes de instalarla, llevar a cabo
labores de mantenimiento y/o
limpiarla.
Si el cable de alimentación está
damnificado, el fabricante, su agente
de servicio o similar persona
autorizada deberá sustituirlo para
evitar el peligro que el estado de
dicho cable representa.
Atención
Es posible distinguir el cable de
alimentación por su color, como se
indica a continuación (ver la fig. 1):
Para su seguridad y protección, esta
unidad está conectada a tierra con el
cable de alimentación (ver la fig. 2).
Por favor entre en contacto con el
fabricante o su agente de servicio o
similar persona autorizada si usted
desea sustituirlo.
Cable De
Alimentación
Cable a tierra, amarillo/verde
Conductor neutro, azul
Cable bajo tensión, marrón
E
N
L
-
-
-
L
E
N
Fig. 1
Fig. 2
Tomacorriente
Para los requisitos eléctricos, lea la
Informaciones técnicas (pag.26)
Asegúrese de que la unidad esté
adecuadamente conectada a tierra.
El tomacorriente deberá ser de fácil
acceso después de instalar el equipo
y deberá estar provisto de un cable a
tierra confiable.
La unidad deberá estar conectada a
un circuito independiente y el
amperaje del fusible deberá ser igual
al del cable de alimentación y del
tomacorriente.
Instrucciones de operación
Panel del control
Power (Encend./Apagar):
Presione la tecla para encender o
apagar la unidad. (La tecla TIMER
controla la función INICIAR/PARAR de
la unidad.)
Mode (Función): Presione la tecla
"MODE” para escoger el modo de
funcionamiento deseado. Se puede
escoger entre los modos FRIO, VENT.
(Solo Vent.) y DRY (Seco - solo para
algunos modelos). El indicador
luminoso se encenderá identificando
la opción escogida.
ESP
ESP
7000
09 10
Cuando se usa el modo DRY y AUTO,
no se puede escoger la velocidad del
ventilador. El modo del ventilador
funciona con BAJA velocidad en el
modo DRY, y con velocidad MEDIA
en el modo AUTO (Automático).
Dry:
Este modo se utiliza para reducir la
humedad de la habitación.
Frio:
Se puede definir la temperatura entre
16 ºC y 31 ºC. La refrigeración
empieza automáticamente cuando la
temperatura de la habitación está 1
ºC arriba de la temperatura de ajuste,
y se detiene cuando la temperatura
llega a 1 ºC menos que la
temperatura de ajuste. El ventilador
no se detiene.
Definición de la temperatura:
AUMENTAR:
Presione la tecla para aumentar la
temperatura (de funcionamiento)
escogida. Cada vez que se presione
esa tecla la temperatura aumentará
de la siguiente forma: 1 ºC (en la
escala Celsius) llegando hasta 31 ºC
como temperatura máxima.
BAJAR:
Presione la tecla para reducir la
temperatura (de funcionamiento)
escogida. Cada vez que se presione
esa tecla la temperatura bajará de la
siguiente forma: 1 ºC (en la escala
Celsius) llegando hasta 16 ºC como
temperatura mínima.
Vent. (Ventilación):
Presione a tecla VENT. para definir la
velocidad de ventilación deseada.
Cada vez que se la presione, la
velocidad se alternará entre MAX. y
MIN. El indicador luminoso se
encenderá, identificando la velocidad
que se ha escogido.
Timer:
Presione la tecla "TIMER" para activar
la función de temporización "INICIAR
/PARAR automático".
Los programas para iniciar/parar
automáticamente pueden definirse de
0 a 12 horas. Cada vez que se
presione la tecla "TIMER", el tiempo
definido aumentará 1 hora.
Swing (Solo para algunos modelos):
Presione la tecla "SWING" (presente
solamente en los modelos >
9000Bth/h) para activar la función de
oscilación automática de las aletas. El
indicador luminoso que está al lado
del botón "SWING" se encenderá,
indicando el modo escogido. Las
aletas verticales oscilarán de un lado
a otro automáticamente esparciendo
el aire por la habitación brindando un
enfriamiento/calefacción uniforme.
Para detener esta función, presione el
botón "SWING" nuevamente, el
indicador luminoso correspondiente
a ese botón se apagará.
Presionando la tecla "SWING" por 2
segundos usted activará el modo
DORMIR, el cual tiene la capacidad
de reducir el ruido del aparato,
Aumentar
Bajar
ESP
ESP
Presionando la tecla
"SWING" por 2
segundos activará el
modo DORMIR
Presione la tecla para
activar la función de
oscilación
automática de las
aletas.
11 12
creando de esta manera un ambiente
más confortable para dormir.
Cuando se active el modo DORMIR,
el indicador luminoso "DORMIR" se
encenderá.
Vea detalles de la tecla “DORMIR” a
seguir.
Dormir:
Presione y sostenga la tecla "SWING"
por 2 segundos para activar el modo
"DORMIR" (sólo en los modelos >
9000Btu/h). Para desactivar, presione
y sostenga la tecla "SWING" por 2
segundos. Para los modelos <
9000Btu/h que no poseen la función
"SWING", presione la tecla
“DORMIR" en el control remoto para
activar o desactivar el modo
“DORMIR". En el modo de
refrigeración, la temperatura de ajuste
de esfriamiento aumentará 1 ºC por
hora después de haber escogido el
modo “DORMIR". Dos horas más
tarde, el punto de ajuste continuará
en la misma temperatura y el motor
del ventilador continuará con la
velocidad BAJA. En el modo de
calefacción, el punto de ajuste de la
temperatura de calefacción baja 1 ºC
por hora después de haber escogido
el modo “DORMIR". Dos horas más
tarde, el punto de ajuste continuará
en la misma temperatura y el motor
del ventilador continuará con la
velocidad BAJA. El uso del modo
“DORMIR" reducirá el ruído creando
de esta manera un ambiente
confortable para dormir.
Observaciones:
Al activar el modo DORMIR en modo
AUTO (Automático), la temperatura
definida no cambiará por largo
tiempo.
Indicaciones de fallas:
Er: Indica un mal funcionamiento del
sensor de la temperatura interior de la
habitación.
En: Indica un mal funcionamiento del
sensor de temperatura del
evaporador.
Eo: Indica un mal funcionamiento del
sensor de la temperatura del
condensador exterior.
Observación: Cuando alguno de los
mal funcionamientos indicados arriba
ocurra, desconecte la unidad y
verifique si hay alguna obstrucción.
Vuelva a encender el aparato. Si el
mal funcionamiento persiste, apague
el aparato y desconéctelo del
tomacorriente. Entre en contacto con
el fabricante, con alguno de sus
representantes de servicios de
mantenimiento o similar persona
autorizada para prestar tales
servicios.
Ed: Indica el congelamiento de la
protección (apague el aparato y
enciéndalo nuevamente para que
vueva a funcionar normalmente).
EI: Indica la necesidad de verificar el
filtro después de 720 horas de
funcionamiento del ventilador. Apague
la unidad, desconéctela del
tomacorriente. Limpie el filtro y vuelva
a conectar el aparato. Su aire
acondicionado volverá a funcionar
normalmente.
ESP
ESP
Er
En
Eo
Ed
13 14
Atención
Para máxima eficiencia de
refrigeración, CIERRE la abertura, lo
que permitirá la circulación de aire
internamente. Para descargar el aire,
abra la ventilación.
1. Para abrir la ventilación, hale la
palanca hacia usted. Para cerrar,
empuje la palanca como se
muestra en la Fig. A.
2. Para abrir la ventilación, colocar la
palanca hacia la derecha. Para
cerrar, en la posicione hacia la
izquierda. Vea la Fig. B.
Control de ventilación
Abrir
Cerrar
Fig. B
Antes de usar el control remoto
La unidad de control remoto le permite controlar todos los aspectos
operacionales de su acondicionador de aire, sin salir del confort de su sillón
favorito. A continuación se citan algunas cosas que usted debe saber acerca
de cómo operar su acondicionador de aire utilizando el control remoto.
Cargar el control remoto:
Para usar el control remoto, será necesario cargarlo con dos pilas alcalinas
(R03/Ir03x2) Tipo AAA.
Se deberá sustituir las pilas cuando:
1. Cuando no se escucha un beep de respuesta de la unidad interna o si la luz
del indicador de transmisión no aparece.
2. La unidad interna no responde a los comandos del control remoto para
activar los programas.
Para sustituir las pilas:
1. Deslice hacia abajo la tapa del compartimiento para las pilas (ubicada en la
parte trasera del control remoto).
2. Inserte dos pilas tamaño “AAA” en el compartimiento para las pilas (como se
indica en el dibujo que está dentro de ese compartimiento).
3. Vuelva a poner la tapa del compartimiento para las pilas.
1. Mantenga el control remoto alejado de líquidos.
2. Proteja el control remoto de altas temperaturas y exposiciones a la
radiación.
3. Mantenga el receptor interno fuera del alcance de la luz del sol. De lo
contrario puede presentar fallas en el funcionamiento.
4. Mantenga el control alejado de EMI (interferencias electro magnéticas)
provistas por otros artefactos electrodomésticos.
5. Al reemplazar las baterías, no utilizar viejas o de diferente tipo. Esto puede
causar un mal funcionamiento del control remoto.
6. Si no se usa el control remoto por largos periodos de tiempo, (vacaciones,
periodo fuera de temporada) se deberá retirar las pilas del control remoto.
7. El promedio de la vida útil de la batería en condiciones normales es de
alrededor de 6 meses.
ESP
ESP
Cerrar
Abrir
Vent.
Fig. A
15 16
Descripción del control remoto
TEMP. : Aumenta / baja la
“TEMPERATURA”.
ENC. / APAGAR: Enciende y
apaga el aparato.
TIMER: Activa el programa de
“encendido automático” o de
“parada automática” de 0 a 12
horas (con incrementos de 1
hora).
SWING (solo para algunos
modelos): Activa la función de
oscilación automática de las
“ALETAS” (oscilación vertical de
las aletas).
FUNCION: Activa la función
"AUTO" (automático), "CALOR"
(calefacción), "FRÍO", "VENT."
(solo ventilación) o "DRY" (seco).
VENT. (solo ventilación): Activa el
ajuste de la velocidad de
“VENTILACIÓN” (ALTA, MEDIA,
BAJA).
DORMIR: Activa el modo
“DORMIR”
Ajuste vertical de la corriente de aire (manual)
Para ajustar la dirección vertical de la
corriente de aire, ajuste cualquiera de
las aletas horizontales. Puede subir o
bajar las aletas horizontales. Al
hacerlo evita efectivamente la
formación de condensación de gotas
de agua sobre el panel frontal de la
unidad.
Mantenimiento y cuidados
Filtro de aire
El filtro de aire que está detrás de la rejilla de entrada de aire debe verificarse y
limpiarse por lo menos una vez a cada quince días, o lo necesario para
mantener un desempeño óptimo del aire acondicionado. Si la pantalla muestra
la indicación “E1”, apague y desconecte del tomacorriente el aire
acondicionado y limpie el filtro.
Tratamiento de agua condensada
Para cumplir con las diferentes condiciones de los diferentes tipos de
acondicionadores de aire, existen dos métodos que usted puede escoger para
tratar el agua condensada.
Usted puede escoger entre el método de desagüe trasero y el método sin
desagüe. Fijese en los siguientes procedimientos para ejecutar el desagüe
trasero:
Cómo retirar el filtro de aire
1. Se puede abrir la rejilla desde
arriba o desde abajo para prestarle
fácil mantenimiento después de la
instalación.
2. Abra la rejilla de entrada retirando
la puerta expuesta en la base o
parte superior de la unidad
(dependiendo de la instalación).
3. Tire levemente de la lengüeta para
soltar el filtro. Tire del filtro en la
misma dirección de apertura.
4. Limpie el filtro con agua jabonosa
tibia. El agua no puede estar a
más de 40ºC para evitar que el
filtro se deforme.
5. Enjuáguelo y sacuda
cuidadosamente el exceso de
agua. Déjelo secar antes de
volverlo a instalar. Para evitar que
el filtro se deforme, no lo seque
exponiéndolo directamente al sol.
ESP
ESP
1
1
2
2
3
3
6
4
4
7
5
5
6
7
17 18
Gabinete
Bandeja
de Desagüe
Salida de la
Manguera de Desagüe
Tornillo
Tapón
de Caucho
1. Encaje el empaque en la junta
de desagüe (que viene con su
acondicionador de aire).
2. Retire el tapón de caucho de la
parte trasera de la unidad.
3. Conecte la junta de desagüe
detrás del gabinete en el lugar
del que retiró el tapón de
caucho y gírelo 90º para que
quede bien ajustado.
4. Conecte la junta de desagüe a
una manguera de desagüe
(usted deberá adquirirla
separadamente).
Para los modelos con ciclo reverso:
Usted puede escoger el desague por
la base. Fijese en los siguientes
procedimientos para llevar a cabo el
desagüe por la base:
1. Retire la bandeja de desagüe y
los tornillos (que se suministran
con el acondicionador de aire).
2. Instale la bandeja de desagüe
en la base de la unidad y fijela
con los tornillos.
3. Conecte la manguera de
desagüe a la salida que está a
un lado de la bandeja de
desagüe, usted puede adquirir
la manguera o tubo de desagüe
de acuerdo con su propia
necesidad (la manguera de
desagüe no viene con el
acondicionador de aire).
Procedimientos de instalación
Escoja el mejor lugar para la instalación:
1. Para evitar vibraciones y ruido, asegurése de instalar el acondicionador de
aire de forma estable y firme.
2. Instale la unidad en un lugar en el que no reciba directamente la luz del
sol. Si hay incidencia directa de rayos solares sobre la unidad, instale
sobre el aparato un toldo para que le haga sombra.
3. No deberá haber ningún obstáculo, tal como una pared o una cerca, a una
distancia de por lo menos 50 cm de la parte trasera del gabinete pues
evitaría la radiación de calor del condensador.
El restringir el aire exterior reducirá en gran medida la eficiencia de la
refrigeración y de la calefacción del acondicionador de aire.
4. Instale la unidad levemente inclinada hacia afuera para que el agua
condensada no gotee en el interior de la habitación (aproximadamente 10
mm ó 1/4 de burbuja en un nível de burbuja).
5. Al cable de alimentación debe estar conectado a un circuito
independiente. El cable amarillo / verde debe estar conectado a tierra.
6. La unidad deberá instalarse de 75 a 150 cm sobre el nível del piso de la
habitación.
Más de 50cm
Aprox. 10mm
CERCA
TOLDO
75-150cm
CERCA
TOLDO
75-150cm
Más de 50cm
Aprox. 10mm
Todas rejillas deverán estar para
fuera de la estructura, como la figura
arriba.
77
Orificio
Central
Junta
de Desagüe
Empaque
Tapón de Caucho
ESP
ESP
Atención
19 20
Instalación de la carcasa
Cubra o selle alrededor del marco
en la pared exterior o arquitrabe
Marco de madera resistente
alrededor de la unidad.
Bandeja
de desagüe
Marco de apoyo externo en el punto
de equilibrio del acondicionador de aire.
Pared con marco de
madera o partición
Alternativamente pueden usarse soportes de
apoyo como se muestra más abajo
Deben considerarse como métodos preferenciales de instalación la
instalación en hueco con marco de madera, en una partición o ventana.
Cubra o selle alrededor del marco
en la pared exterior o arquitrabe.
Bandeja de desagüe
Asegúrese de que las rejillas están
completamente fuera de la pared.
Marco de madera resistente
Pared con marco
de madera o partición
Apoyo de estabilización (uno a cada lado)
Apoyo Sólido de Madera
Método alternativo de instalación en el caso de
no ser posible disponer de un apoyo exterior
Paso 1: Retire el acondicionador de aire de su embalaje, retire los tornillos
fijadores y deslícelo hacia afuera de su carcasa (Lea los pasos de
instalación).
Paso 2: Prepare el hueco en la pared para que el fondo de la carcasa esté bien
apoyado, para que haya un espacio mínimo sobre la parte superior y
para que las rejillas para la entrada de aire estén despejadas como se
muestra en las opciones A y B. Los huecos desde afuera en dirección
a la cavidad deberán sellarse. La carcasa deberá estar ligeramente
inclinada hacia atrás aproximadamente 5 mm para permitir que el
agua que se forma debido al funcionamiento del aparato pueda
drenarse con facilidad.
Paso 3: Instale la unidad en la pared y fijela bien. Asegúrese de que los
empaques de espuma no están dañados. Cubra, selle o rellene los
espacios alrededor del aparato, por dentro y por fuera para
proporcionar una aparencia satisfactoria y para protegerlo contra la
intemperie, los insectos y roedores.
Paso 1: Deslice la unidad hacia adentro de su carcasa hasta que esté
firmemente apoyada contra la parte trasera de esta. Tome cuidado
para que las tiras de sello de espuma no se salgan de su lugar.
Paso 2: Conecte el acondicionador de aire al tomacorriente y ponga el exceso
Instalación de la unidad en la carcasa
de cable bajo el aparato.
Paso 3: Acople los soportes de fijación del chasis al canal de la parte de abajo
de la carcasa y fijelos a la base con el tornillo suministrado.
Paso 4: Retire el panel delantero de su embalaje de cartón y de la bolsa
plástica y encájelo como indican las instucciones de instalación.
Paso 5: Encienda la unidad. Verifique si está funcionando adecuadamente y
verifique si hay vibración en la instalación.
Paso 6: Encaje la bandeja de desagüe en la carcasa y si es necesario tienda la
línea de desagüe en la dirección adecuada.
Instalaciones de la unidad en la pared
Entrada de Aire
Entrada de Aire
Salida de Aire
Salida de Aire
Pared
100mm
100mm
Corte biselado a
45º para dejar las
rejillas despejadas.
Pared
OPCIÓN BOPCIÓN A
100mm
Entrada
de aire
Salida
de aire
Entrada de aire
Entrada
de aire
ESP
ESP
21 22
Pasos para instalación
Fig. 5
Fig. 4
7
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Tornillos
Pared
Apoyo
Gabinete
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Paso 1:
Retire el panel frontal y el filtro de
aire.
1. Sujete de la ranura bajo el panel
frontal, luego levántelo hacia
adelante y después retírelo (ver la
fig. 1).
2. Apriete la agarradera bajo el filtro
de aire y arquee el filtro de aire,
retírelo de la ranura de abajo hacia
arriba (ver la fig. 2) aparato, por
dentro y por fuera para
proporcionar una aparencia
satisfactoria y para protegerlo
contra la intemperie, los insectos y
roedores.
Paso 2:
Retire el marco.
1. Retire los dos tornillos fijos del
marco (ver la fig. 3).
2. Sujete la esquina izquierda en el
lado inferior del marco, luego
aflójelo (ver la fig. 4).
Paso 3:
Instalación
1. Retire los tornillos que sujetan la
placa de fijación al chasis y al
gabinete. Algunos modelos
poseen dos tornillos más detrás
del gabinete (ver la fig. 5).
2. Sujete la agarradera en el chasis y
cuidadosamente deslice el aire
acondicionado hacia afuera del
gabinete (ver la fig. 6)
3. Retire la almohadilla de empaque
del compresor antes de poner en
marcha el acondicionador de aire
y asegúrese de que los puntos de
descarga que van a la bandeja de
desagüe están alineados antes de
empujar el chasis hacia adentro
del gabinete (vea la fig. 7).
4. Empuje el chasis de la unidad
hacia adentro del gabinete (ver la
fig. 8).
5. Fije el chasis y el gabinete (ver la
fig. 5).
Paso 4:
Instale el marco.
1. Instale el marco y conecte los
tapones de acople tomando
cuidado para no aplastar el cable
del sensor de temperatura (ver la
fig. 9).
2. Fije los tornillos en el marco (ver la
fig. 3).
Paso 5:
Instale el panel frontal y el filtro de aire.
1. Instale el filtro de aire en la ranura
del marco de arriba hacia abajo (ver
la fig. 2).
2. Cuelgue el panel frontal en el broche
del marco, luego presione el panel
frontal contra la ranura del marco
hasta oír un “click” que denote el
encaje (ver la fig. 10).
ESP
ESP
23 24
Guía para la solución de problemas
Si su aire acondicionado presenta problemas de funcionamiento, verifique en la
tabla a seguir las probables causas y soluciones. Si estas sugerencias no
solucionan su problema, llame al Centro de Servicio Autorizado.
Pérdida de agua en el ambiente.
Instalación con nivelado incorrecto.
El desempeño del aparato es insatisfactorio.
La salida o la entrada de aire del lado exterior está obstruida.
La temperatura en el exterior está anormalmente alta debido a la incidencia directa de
rayos solares o de alguna otra fuente de calor.
Se está cocinando o usando un calefactor de agua en la misma habitación.
Hay demasiada gente en la habitación.
El filtro de aire está obstruido con polvo.
La palanca de ventilación está en la posición abierta.
El termostato regulador de la temperatura no se ha ajustado correctamente.
La parte frontal del aparato está obstruida.
Direccionadores verticales totalmente cerrados.
Hielo en el evaporador.
La capacidad del producto es inadecuada para el tamaño del ambiente.
Si el aire acondicionado no funciona.
El enchufe no está devidamente conectado al tomacorriente.
Falta de energía eléctrica en el tomacorriente.
La tensión de la red eléctrica no es la correcta.
La temperatura está mal ajustada.
Ver si el fusible se ha quemado.
El compresor no prende. Unicamente la ventilación funciona.
Aparato apagado recientemente.
Caída o sobrecarga momentánea en la red eléctrica.
Baja tensión en la red.
Ajuste del botón temperatura.
Ruido
Instalación inadecuada.
Salida del agua de condensación deficiente.
ESP
Environmental advice
The packaging material used is recyclable; we
recommend that you separate plastic, paper
and cardboard and give them to recycling
companies.
According to WEEE (Waste of Electrical and
Electronic Equipment) guidelines, waste from
electrical and electronic devices should be
collected separately. If you need to dispose of
this appliance in the future, do NOT throw it
away with the rest of your domestic garbage.
Instead, please take the appliance to the
nearest WEEE collection point, where
available.
Thank you for choosing Frigidaire for your air conditioner. Our air conditioners
are developed with high technical and quality standards, with features to offer
you even more comfort.
Read all instructions before using this appliance. This book contains valuable
information about operation, care and service. Keep it in a safe place.
You expect all this from Frigidaire…and we deliver.
Your laundry never looked so good.
Welcome to the world of
simple handling and no worries.
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air
conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a
great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many
answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review
our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
Attention
ENG
25 26

Transcripción de documentos

A035FM_Biling_090915P(1) MANUAL DE INSTRUCCIONES/ INSTRUCTIONS MANUAL AIRE ACONDICIONADO DE VENTANA / WINDOW TYPE AIR CONDITIONER MODELO / MODEL: FAW072A2BIW Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guardelas para futuras referencias. Antes de instalar este aparato deberá verificarse su conformidad con los servicios de suministro de energía eléctrica. Read all instructions prior to using appliance and keep this manual for future reference. Prior to installation this air-conditioning unit must be submitted for approval by the utility service which provides electricity. Gracias por elegir Frigidaire como marca para su acondicionador de aire. Los acondicionadores de aire Frigidaire han sido concebidos bajo altísimos estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para ofrecer aun más comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos los recursos de su nuevo acondicionador de aire, Frigidaire creó este manual. Con orientaciones simples y prácticas usted conocerá sus funciones; además aprenderá la manera de operar este aparato de modo adecuado y seguro. Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su acondicionador de aire y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Frigidaire una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos. Consejos ambientales El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex, papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje. De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), se debe colectar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos separadamente. Si futuramente usted necesita desechar este electrodoméstico, NO lo haga echándolo con el resto de la basura doméstica. Sírvase enviar el aparato a los puntos de colecta de RAEE donde los haya disponibles. Índice Precauciones de seguridad .................................................................... 03 Antes de hacer funcionar el aparato ...................................................... 07 Identificación de las partes de la unidad ................................................. 08 Reglas de seguridad eléctrica .................................................................. 09 Instrucciones de operación ......................................................................10 Antes de usar el control remoto .................................................................16 Descripción del control remoto .................................................................17 Ajuste vertical de la corriente de aire (manual) ...........................................17 Mantenimiento y cuidados ........................................................................18 Procedimientos de instalación ................................................................. 20 Instalación de la carcasa .......................................................................... 21 Instalación de la unidad en la carcasa ................................................... 21 Instalaciones de la unidad en la pared ...................................................... 22 Pasos para instalación ............................................................................. 23 Guía para la solución de problemas ......................................................... 25 Informaciones técnicas ............................................................................ 50 Atención El acondicionador de aire que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la información referente a su operación. El aparato que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto cumple la especificación eléctrica de su país. La instalación no está cubierta por la compra del producto. Entre en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para reparar o ejecutar labores de mantenimiento en esta unidad. Entre en contacto con el instalador para instalar esta unidad. Atención En este manual usted hallará varias sugerencias importantes acerca de cómo usar y mantener su acondicionador de aire adecuadamente. Un poco de cuidado preventivo por parte del usuario puede ahorrarle tiempo y dinero durante la vida útil de su acondicionador de aire. Usted encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para la solución de problemas. El leer antes dicha tabla podría evitarle el llamar al Centro de Servicio Autorizado. 01 El acondicionador de aire no devera ser operado por niños pequeños. Tome cuidado para que los niños pequeños no jueguen con el acondicionador de aire. Si hay necesidad de sustituir el cable de alimentación, dicha sustitución deberá ser llevada a cabo unicamente por personal autorizado. La instalación del aparato deberá llevarse a cabo de acuerdo con las normativas nacionales en materia de instalaciones eléctricas y únicamente por personal autorizado. 02 ESP ESP Bienvenido al mundo del manejo simple y sin preocupaciones La operación incorrecta del aparato, por no seguir las instrucciones, podría causar accidentes o daños. Para evitar accidentes al usuario o a otras personas, así como daños materiales, deberán tomarse en cuenta las siguientes instrucciones: Asegúrese de que no entre agua a los componentes eléctricos. ESP ESP Precauciones de seguridad Peligro de descargas eléctricas. Conecte correctamente el aparato al tomacorriente. Instale siempre un interruptor automático y un circuito de alimentación exclusivo para el aparato. Lo contrario suscita la posibilidad de descargas eléctricas o incendios causados por producción excesiva de calor. La ausencia de estos dispositivos podría ocasionar descargas eléctricas y un incendio. No haga funcionar ni detenga la unidad enchufándola por el cable de alimentación o tirando del cable de alimentación. Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad si escucha algún ruido anormal o si esta emite olores o humo. Peligro de descarga eléctrica o de incendio causado por producción excesiva de calor. Peligro de descargas eléctricas y de incendio. No dañe ni utilice un cable de alimentación eléctrico no especificado para el producto. Peligro de descarga eléctrica o de incendio. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de similar ó persona autorizada deberá sustituirlo para evitar el peligro que el estado de dicho mantenimiento o cable representa. No use el tomacorriente si está flojo o dañado. Peligro de descarga eléctrica y de incendio. No abra el aparato durante su funcionamiento. Peligro de descargas eléctricas. Mantenga cualquier arma de fuego alejada del electrodoméstico. No modifique el cable de alimentación eléctrico, ni utilice el mismo conector para otros electrodomésticos. Peligro de incendio. Peligro de descarga eléctrica o de incendio causado por producción excesiva de calor. No utilice el cable de alimentación cerca de fuentes de calor. Peligro de descargas eléctricas y de incendio. No maneje el aparato con las manos mojadas o en lugares húmedos. Peligro de descargas eléctricas. No utilice el cable de alimentación en lugares en los que haya gases inflamables o combustibles como gasolina, benceno, solventes etc. No dirija el flujo de aire en la dirección de los ocupantes de la habitación. Peligro de explosión o de accidentes. Es dañino para la salud. Asegúrese de que la puesta a tierra sea adecuada. Antes de hacer funcionar el aparato haga ventilar la habitación si habido algún escape de gas de otro aparato. La ausencia de puesta a tierra puede ocasionar descargas eléctricas. Peligro de explosión, de incendio y de accidentes 03 04 Desconecte el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. Podría causar descargas eléctricas y fallas en su funcionamiento. Peligro de descargas eléctricas y daños al aparato cuando desconectado por el cable. No beba el agua drenada del acondicionador de aire. Contiene agentes contaminantes que pueden resultar dañinos para la salud. Siempre compruebe la instalación correcta de los filtros y límpielos cada dos semanas. Cuando vaya a reemplazar el filtro de aire, no toque las partes de metal del aparato. Hacer funcionar el aparato sin los filtros puede ocasionar averías. Peligro de accidentes. No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación eléctrico y asegúrese de no aplastar dicho cable. No limpie el acondicionador de aire con agua. Peligro de incendio o descargas eléctricas. El agua podría penetrar en la unidad y deteriorar su aislamiento. Peligro de descargas eléctricas. No use los siguientes artículos: En presencia de estufas etc. ventile bien el recinto Podría faltar oxígeno. Cuando vaya a limpiar la unidad, desconéctela del tomacorriente y desconecte también el interruptor automático. No limpie la unidad mientras está conectada pues existe peligro de causar un incendio, descargas eléctricas o accidentes. No exponga plantas o animales al flujo directo del aire. Peligro para la salud del animal o para la planta. Tome cuidado al desempacar y instalar la unidad. Los bordes afilados podrían causarle accidentes. Agua tibia (a más de 40°C ó 104°F). El agua tibia podría deformar o descolorir el aire acondicionado de pared. Gasolina, solventes, benceno y objetos abrasivos etc. pueden causar deformaciones al aparato o rasguñarlo. No utilize para propósitos especiales. No utilize ese acondicionador de aire para preservar instrumentos de precisión, comida, animales, plantas y objetos de arte. Eso puede perjudicar su calidad, etc. Desenchufe el disyuntor principal de fuerza cuando no vaya a utilizar la unidad por un amplio período de tiempo. Puede ocasionar falla del producto o incendio. Asegúrese que el soporte de instalación del aparato externo no este roto. Si el soporte está roto, hay la posibilidad de daño debido a la caída de la unidad. Apague el acondicionador de aire en caso de tormenta o de condiciones climáticas adversas. El funcionamiento del aparato con las ventanas abiertas puede causar la penetración de agua al interior y el humedecimiento de los muebles. Atención No ponga objetos cerca de las entradas de aire o en las salidas de aire. Si entra agua en la unidad, desenchúfela y desenchufe también el interruptor principal. Aisle la unidad sacando el cable de alimentación de la toma eléctrica y contacte el servicio técnico calificado. Peligro de averías al aparato o de accidentes. 05 06 ESP ESP No desarme ni modifique el aparato. Identificación de las partes de la unidad Preparando el aparato para hacerlo funcionar 1. Contacte al técnico de servicio autorizado para instalación. 2. Conecte correctamente el aparato al tomacorriente. 3. No dañe, ni utilice un cable de alimentación eléctrico no especificado para el producto. 4. No utilice el mismo tomacorriente para conectar otros electrodomésticos. 5. No utilice una extensión en el cable de alimentación. 6. No haga funcionar ni detenga la unidad enchufándola por el cable de alimentación o tirando del cable de alimentación. 1 Panel frontal Uso 1. Exposición al flujo de aire directo por un amplio período de tiempo puede ser peligroso para su salud. No exponga ocupantes, plantas o animales al flujo directo del aire. 2. En presencia de estufas etc. ventile bien el recinto pues puede producirse una falta de oxígeno. 3. No utilize ese acondicionador de aire para preservar instrumentos de precisión, comida, animales, plantas y objetos de arte. Eso puede perjudicar su calidad, etc. 8 Cable de alimentación eléctrico Mantenimiento y cuidados 1. Cuando vaya a reemplazar el filtro de aire, no toque las partes de metal del aparato. Hay riesgo de lesiones personales. 2. No limpie el acondicionador de aire con agua. El agua podría penetrar en la unidad y deteriorar su aislamiento, con peligro de choque eléctrico. 3. Cuando vaya a limpiar la unidad, desconéctela del tomacorriente y desconecte también el interruptor automático. ESP ESP Antes de hacer funcionar el aparato 2 Filtro de aire 3 Marco 4 Gabinete 5 Rejilla de la entrada de aire (lado exterior) 9 6 Rejilla de la salida de aire 7 Panel de control 9 Control remoto 4 5 3 2 1 6 7 8 Temperatura de operación MODO DE REFRIGERACIÓN Temperatura Externa 18 ~ 43 ºC (T1 Ambiente) 21 ~ 52 ºC (T3 Ambiente) Temperatura Interna 18 ~ 32 ºC (T1 Ambiente) 18 ~ 32 ºC (T3 Ambiente) Si se hace funcionar la unidad en condiciones más allá de lo indicado arriba, esta podría presentar fallas. 07 Atención La descripción del panel de control se basa en un modelo típico, la función es la misma de su acondicionador de aire aunque pueda haber algunas diferencias en su apariencia. 08 Cuidado Todo el cableado debe estar de acuerdo con los códigos y leyes para el uso de energía eléctrica locales y debe ser instalado por un electricista calificado. Si tiene alguna duda acerca de las instrucciones que están a continuación, consulte a un electricista calificado. Nunca introduzca los dedos o cualquier objeto extraño en la salida de aire. Tome especial cuidado en advertir a los niños acerca de los peligros de hacerlo. Para evitar posibles daños físicos, asegúrese de desconectar el suministro de energía a la unidad antes de instalarla, llevar a cabo labores de mantenimiento y/o limpiarla. Si el cable de alimentación está damnificado, el fabricante, su agente de servicio o similar persona autorizada deberá sustituirlo para evitar el peligro que el estado de dicho cable representa. Instrucciones de operación Para los requisitos eléctricos, lea la Informaciones técnicas (pag.26) Asegúrese de que la unidad esté adecuadamente conectada a tierra. El tomacorriente deberá ser de fácil acceso después de instalar el equipo y deberá estar provisto de un cable a tierra confiable. La unidad deberá estar conectada a un circuito independiente y el amperaje del fusible deberá ser igual al del cable de alimentación y del tomacorriente. L E Para su seguridad y protección, esta unidad está conectada a tierra con el cable de alimentación (ver la fig. 2). Por favor entre en contacto con el fabricante o su agente de servicio o similar persona autorizada si usted desea sustituirlo. 09 7000 N Cable De Alimentación Fig. 1 E - Cable a tierra, amarillo/verde N - Conductor neutro, azul L - Cable bajo tensión, marrón Atención Es posible distinguir el cable de alimentación por su color, como se indica a continuación (ver la fig. 1): Panel del control ESP ESP Reglas de seguridad eléctrica Tomacorriente Fig. 2 Power (Encend./Apagar): Presione la tecla para encender o apagar la unidad. (La tecla TIMER controla la función INICIAR/PARAR de la unidad.) Mode (Función): Presione la tecla "MODE” para escoger el modo de funcionamiento deseado. Se puede escoger entre los modos FRIO, VENT. (Solo Vent.) y DRY (Seco - solo para algunos modelos). El indicador luminoso se encenderá identificando la opción escogida. 10 Vent. (Ventilación): Presione a tecla VENT. para definir la velocidad de ventilación deseada. Cada vez que se la presione, la velocidad se alternará entre MAX. y MIN. El indicador luminoso se encenderá, identificando la velocidad que se ha escogido. Dry: Este modo se utiliza para reducir la humedad de la habitación. Timer: Presione la tecla "TIMER" para activar la función de temporización "INICIAR /PARAR automático". Los programas para iniciar/parar automáticamente pueden definirse de 0 a 12 horas. Cada vez que se presione la tecla "TIMER", el tiempo definido aumentará 1 hora. Frio: Se puede definir la temperatura entre 16 ºC y 31 ºC. La refrigeración empieza automáticamente cuando la temperatura de la habitación está 1 ºC arriba de la temperatura de ajuste, y se detiene cuando la temperatura llega a 1 ºC menos que la temperatura de ajuste. El ventilador no se detiene. Definición de la temperatura: AUMENTAR: Presione la tecla para aumentar la temperatura (de funcionamiento) escogida. Cada vez que se presione esa tecla la temperatura aumentará de la siguiente forma: 1 ºC (en la escala Celsius) llegando hasta 31 ºC como temperatura máxima. BAJAR: Presione la tecla para reducir la temperatura (de funcionamiento) escogida. Cada vez que se presione esa tecla la temperatura bajará de la siguiente forma: 1 ºC (en la escala Celsius) llegando hasta 16 ºC como temperatura mínima. 11 ESP ESP Cuando se usa el modo DRY y AUTO, no se puede escoger la velocidad del ventilador. El modo del ventilador funciona con BAJA velocidad en el modo DRY, y con velocidad MEDIA en el modo AUTO (Automático). Aumentar Bajar Swing (Solo para algunos modelos): Presione la tecla "SWING" (presente solamente en los modelos > 9000Bth/h) para activar la función de oscilación automática de las aletas. El indicador luminoso que está al lado del botón "SWING" se encenderá, indicando el modo escogido. Las aletas verticales oscilarán de un lado a otro automáticamente esparciendo el aire por la habitación brindando un enfriamiento/calefacción uniforme. Para detener esta función, presione el botón "SWING" nuevamente, el indicador luminoso correspondiente a ese botón se apagará. Presionando la tecla "SWING" por 2 segundos usted activará el modo DORMIR, el cual tiene la capacidad de reducir el ruido del aparato, Presione la tecla para activar la función de oscilación automática de las aletas. Presionando la tecla "SWING" por 2 segundos activará el modo DORMIR 12 Dormir: Presione y sostenga la tecla "SWING" por 2 segundos para activar el modo "DORMIR" (sólo en los modelos > 9000Btu/h). Para desactivar, presione y sostenga la tecla "SWING" por 2 segundos. Para los modelos < 9000Btu/h que no poseen la función "SWING", presione la tecla “DORMIR" en el control remoto para activar o desactivar el modo “DORMIR". En el modo de refrigeración, la temperatura de ajuste de esfriamiento aumentará 1 ºC por hora después de haber escogido el modo “DORMIR". Dos horas más tarde, el punto de ajuste continuará en la misma temperatura y el motor del ventilador continuará con la velocidad BAJA. En el modo de calefacción, el punto de ajuste de la temperatura de calefacción baja 1 ºC por hora después de haber escogido el modo “DORMIR". Dos horas más tarde, el punto de ajuste continuará en la misma temperatura y el motor del ventilador continuará con la velocidad BAJA. El uso del modo “DORMIR" reducirá el ruído creando de esta manera un ambiente confortable para dormir. Observaciones: 13 Al activar el modo DORMIR en modo AUTO (Automático), la temperatura definida no cambiará por largo tiempo. Indicaciones de fallas: Er: Indica un mal funcionamiento del sensor de la temperatura interior de la habitación. En: Indica un mal funcionamiento del sensor de temperatura del evaporador. Eo: Indica un mal funcionamiento del sensor de la temperatura del condensador exterior. Observación: Cuando alguno de los mal funcionamientos indicados arriba ocurra, desconecte la unidad y verifique si hay alguna obstrucción. Vuelva a encender el aparato. Si el mal funcionamiento persiste, apague el aparato y desconéctelo del tomacorriente. Entre en contacto con el fabricante, con alguno de sus representantes de servicios de mantenimiento o similar persona autorizada para prestar tales servicios. Ed: Indica el congelamiento de la protección (apague el aparato y enciéndalo nuevamente para que vueva a funcionar normalmente). EI: Indica la necesidad de verificar el filtro después de 720 horas de funcionamiento del ventilador. Apague la unidad, desconéctela del tomacorriente. Limpie el filtro y vuelva a conectar el aparato. Su aire acondicionado volverá a funcionar normalmente. ESP ESP creando de esta manera un ambiente más confortable para dormir. Cuando se active el modo DORMIR, el indicador luminoso "DORMIR" se encenderá. Vea detalles de la tecla “DORMIR” a seguir. Er En Eo Ed 14 Control de ventilación Para máxima eficiencia de refrigeración, CIERRE la abertura, lo que permitirá la circulación de aire internamente. Para descargar el aire, abra la ventilación. La unidad de control remoto le permite controlar todos los aspectos operacionales de su acondicionador de aire, sin salir del confort de su sillón favorito. A continuación se citan algunas cosas que usted debe saber acerca de cómo operar su acondicionador de aire utilizando el control remoto. Cerrar Cerrar 1. Para abrir la ventilación, hale la palanca hacia usted. Para cerrar, empuje la palanca como se muestra en la Fig. A. 2. Para abrir la ventilación, colocar la palanca hacia la derecha. Para cerrar, en la posicione hacia la izquierda. Vea la Fig. B. Vent. Abrir Abrir Fig. A Fig. B Cargar el control remoto: Para usar el control remoto, será necesario cargarlo con dos pilas alcalinas (R03/Ir03x2) Tipo AAA. Se deberá sustituir las pilas cuando: 1. Cuando no se escucha un beep de respuesta de la unidad interna o si la luz del indicador de transmisión no aparece. 2. La unidad interna no responde a los comandos del control remoto para activar los programas. Para sustituir las pilas: 1. Deslice hacia abajo la tapa del compartimiento para las pilas (ubicada en la parte trasera del control remoto). 2. Inserte dos pilas tamaño “AAA” en el compartimiento para las pilas (como se indica en el dibujo que está dentro de ese compartimiento). 3. Vuelva a poner la tapa del compartimiento para las pilas. Atención 1. Mantenga el control remoto alejado de líquidos. 2. Proteja el control remoto de altas temperaturas y exposiciones a la radiación. 3. Mantenga el receptor interno fuera del alcance de la luz del sol. De lo contrario puede presentar fallas en el funcionamiento. 4. Mantenga el control alejado de EMI (interferencias electro magnéticas) provistas por otros artefactos electrodomésticos. 5. Al reemplazar las baterías, no utilizar viejas o de diferente tipo. Esto puede causar un mal funcionamiento del control remoto. 6. Si no se usa el control remoto por largos periodos de tiempo, (vacaciones, periodo fuera de temporada) se deberá retirar las pilas del control remoto. 7. El promedio de la vida útil de la batería en condiciones normales es de alrededor de 6 meses. 15 16 ESP ESP Antes de usar el control remoto Mantenimiento y cuidados Filtro de aire El filtro de aire que está detrás de la rejilla de entrada de aire debe verificarse y limpiarse por lo menos una vez a cada quince días, o lo necesario para mantener un desempeño óptimo del aire acondicionado. Si la pantalla muestra la indicación “E1”, apague y desconecte del tomacorriente el aire acondicionado y limpie el filtro. : Aumenta / baja la “TEMPERATURA”. 1 TEMP. 2 ENC. / APAGAR: Enciende y apaga el aparato. 3 TIMER: Activa el programa de “encendido automático” o de “parada automática” de 0 a 12 horas (con incrementos de 1 hora). 1 4 SWING (solo para algunos modelos): Activa la función de oscilación automática de las “ALETAS” (oscilación vertical de las aletas). 5 FUNCION: Activa la función "AUTO" (automático), "CALOR" (calefacción), "FRÍO", "VENT." (solo ventilación) o "DRY" (seco). 2 3 6 4 7 5 6 VENT. (solo ventilación): Activa el ajuste de la velocidad de “VENTILACIÓN” (ALTA, MEDIA, BAJA). 7 DORMIR: Activa el modo “DORMIR” Ajuste vertical de la corriente de aire (manual) Para ajustar la dirección vertical de la corriente de aire, ajuste cualquiera de las aletas horizontales. Puede subir o bajar las aletas horizontales. Al hacerlo evita efectivamente la formación de condensación de gotas de agua sobre el panel frontal de la unidad. 17 Cómo retirar el filtro de aire 1. Se puede abrir la rejilla desde arriba o desde abajo para prestarle fácil mantenimiento después de la instalación. 2. Abra la rejilla de entrada retirando la puerta expuesta en la base o parte superior de la unidad (dependiendo de la instalación). 3. Tire levemente de la lengüeta para soltar el filtro. Tire del filtro en la misma dirección de apertura. 4. Limpie el filtro con agua jabonosa tibia. El agua no puede estar a más de 40ºC para evitar que el filtro se deforme. 5. Enjuáguelo y sacuda cuidadosamente el exceso de agua. Déjelo secar antes de volverlo a instalar. Para evitar que el filtro se deforme, no lo seque exponiéndolo directamente al sol. Tratamiento de agua condensada Para cumplir con las diferentes condiciones de los diferentes tipos de acondicionadores de aire, existen dos métodos que usted puede escoger para tratar el agua condensada. Usted puede escoger entre el método de desagüe trasero y el método sin desagüe. Fijese en los siguientes procedimientos para ejecutar el desagüe trasero: 18 ESP ESP Descripción del control remoto Junta de Desagüe Orificio Central Tapón de Caucho Empaque TOLDO TOLDO CERCA CERCA Gabinete Bandeja de Desagüe Salida de la Manguera de Desagüe Tapón de Caucho Tornillo Aprox. 10mm Más de 50cm 75-150cm Para los modelos con ciclo reverso: Usted puede escoger el desague por la base. Fijese en los siguientes procedimientos para llevar a cabo el desagüe por la base: 1. Retire la bandeja de desagüe y los tornillos (que se suministran con el acondicionador de aire). 2. Instale la bandeja de desagüe en la base de la unidad y fijela con los tornillos. 3. Conecte la manguera de desagüe a la salida que está a un lado de la bandeja de desagüe, usted puede adquirir la manguera o tubo de desagüe de acuerdo con su propia necesidad (la manguera de desagüe no viene con el acondicionador de aire). 7 Escoja el mejor lugar para la instalación: 1. Para evitar vibraciones y ruido, asegurése de instalar el acondicionador de aire de forma estable y firme. 2. Instale la unidad en un lugar en el que no reciba directamente la luz del sol. Si hay incidencia directa de rayos solares sobre la unidad, instale sobre el aparato un toldo para que le haga sombra. 3. No deberá haber ningún obstáculo, tal como una pared o una cerca, a una distancia de por lo menos 50 cm de la parte trasera del gabinete pues evitaría la radiación de calor del condensador. El restringir el aire exterior reducirá en gran medida la eficiencia de la refrigeración y de la calefacción del acondicionador de aire. 4. Instale la unidad levemente inclinada hacia afuera para que el agua condensada no gotee en el interior de la habitación (aproximadamente 10 mm ó 1/4 de burbuja en un nível de burbuja). 5. Al cable de alimentación debe estar conectado a un circuito independiente. El cable amarillo / verde debe estar conectado a tierra. 6. La unidad deberá instalarse de 75 a 150 cm sobre el nível del piso de la habitación. 75-150cm ESP 1. Encaje el empaque en la junta de desagüe (que viene con su acondicionador de aire). 2. Retire el tapón de caucho de la parte trasera de la unidad. 3. Conecte la junta de desagüe detrás del gabinete en el lugar del que retiró el tapón de caucho y gírelo 90º para que quede bien ajustado. 4. Conecte la junta de desagüe a una manguera de desagüe (usted deberá adquirirla separadamente). Aprox. 10mm Más de 50cm Atención Todas rejillas deverán estar para fuera de la estructura, como la figura arriba. 19 20 ESP Procedimientos de instalación Paso 1: Retire el acondicionador de aire de su embalaje, retire los tornillos fijadores y deslícelo hacia afuera de su carcasa (Lea los pasos de instalación). Paso 2: Prepare el hueco en la pared para que el fondo de la carcasa esté bien apoyado, para que haya un espacio mínimo sobre la parte superior y para que las rejillas para la entrada de aire estén despejadas como se muestra en las opciones A y B. Los huecos desde afuera en dirección a la cavidad deberán sellarse. La carcasa deberá estar ligeramente inclinada hacia atrás aproximadamente 5 mm para permitir que el agua que se forma debido al funcionamiento del aparato pueda drenarse con facilidad. Paso 3: Instale la unidad en la pared y fijela bien. Asegúrese de que los empaques de espuma no están dañados. Cubra, selle o rellene los espacios alrededor del aparato, por dentro y por fuera para proporcionar una aparencia satisfactoria y para protegerlo contra la intemperie, los insectos y roedores. Cubra o selle alrededor del marco en la pared exterior o arquitrabe de cable bajo el aparato. Paso 3: Acople los soportes de fijación del chasis al canal de la parte de abajo de la carcasa y fijelos a la base con el tornillo suministrado. Paso 4: Retire el panel delantero de su embalaje de cartón y de la bolsa plástica y encájelo como indican las instucciones de instalación. Paso 5: Encienda la unidad. Verifique si está funcionando adecuadamente y verifique si hay vibración en la instalación. Paso 6: Encaje la bandeja de desagüe en la carcasa y si es necesario tienda la línea de desagüe en la dirección adecuada. Cubra o selle alrededor del marco en la pared exterior o arquitrabe. Asegúrese de que las rejillas están completamente fuera de la pared. Bandeja de desagüe Marco de madera resistente Pared con marco de madera o partición Marco de madera resistente alrededor de la unidad. Pared con marco de madera o partición Apoyo de estabilización (uno a cada lado) Apoyo Sólido de Madera Método alternativo de instalación en el caso de no ser posible disponer de un apoyo exterior Bandeja de desagüe Marco de apoyo externo en el punto de equilibrio del acondicionador de aire. Alternativamente pueden usarse soportes de apoyo como se muestra más abajo Instalaciones de la unidad en la pared Deben considerarse como métodos preferenciales de instalación la instalación en hueco con marco de madera, en una partición o ventana. Corte biselado a Salida 45º para dejar las rejillas despejadas. Entrada de aire Entrada de aire Instalación de la unidad en la carcasa Paso 1: Deslice la unidad hacia adentro de su carcasa hasta que esté firmemente apoyada contra la parte trasera de esta. Tome cuidado para que las tiras de sello de espuma no se salgan de su lugar. Paso 2: Conecte el acondicionador de aire al tomacorriente y ponga el exceso 21 de Aire Pared Pared 100mm Entrada de Aire Entrada de aire Entrada de Aire Salida de aire 100mm 100mm Salida de Aire OPCIÓN A OPCIÓN B 22 ESP ESP Instalación de la carcasa Paso 1: Retire el panel frontal y el filtro de aire. 1. Sujete de la ranura bajo el panel frontal, luego levántelo hacia adelante y después retírelo (ver la fig. 1). 2. Apriete la agarradera bajo el filtro de aire y arquee el filtro de aire, retírelo de la ranura de abajo hacia arriba (ver la fig. 2) aparato, por dentro y por fuera para proporcionar una aparencia satisfactoria y para protegerlo contra la intemperie, los insectos y roedores. Paso 2: Retire el marco. 1. Retire los dos tornillos fijos del marco (ver la fig. 3). 2. Sujete la esquina izquierda en el lado inferior del marco, luego aflójelo (ver la fig. 4). Paso 3: Instalación 1. Retire los tornillos que sujetan la placa de fijación al chasis y al gabinete. Algunos modelos poseen dos tornillos más detrás del gabinete (ver la fig. 5). Fig. 1 7 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 23 2. Sujete la agarradera en el chasis y cuidadosamente deslice el aire acondicionado hacia afuera del gabinete (ver la fig. 6) 3. Retire la almohadilla de empaque del compresor antes de poner en marcha el acondicionador de aire y asegúrese de que los puntos de descarga que van a la bandeja de desagüe están alineados antes de empujar el chasis hacia adentro del gabinete (vea la fig. 7). 4. Empuje el chasis de la unidad hacia adentro del gabinete (ver la fig. 8). 5. Fije el chasis y el gabinete (ver la fig. 5). ESP ESP Pasos para instalación Fig. 6 Tornillos Pared Fig. 7 Paso 4: Instale el marco. 1. Instale el marco y conecte los tapones de acople tomando cuidado para no aplastar el cable del sensor de temperatura (ver la fig. 9). 2. Fije los tornillos en el marco (ver la fig. 3). Paso 5: Instale el panel frontal y el filtro de aire. 1. Instale el filtro de aire en la ranura del marco de arriba hacia abajo (ver la fig. 2). 2. Cuelgue el panel frontal en el broche del marco, luego presione el panel frontal contra la ranura del marco hasta oír un “click” que denote el encaje (ver la fig. 10). Gabinete Apoyo Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 24 Welcome to the world of simple handling and no worries. Si su aire acondicionado presenta problemas de funcionamiento, verifique en la tabla a seguir las probables causas y soluciones. Si estas sugerencias no solucionan su problema, llame al Centro de Servicio Autorizado. Thank you for choosing Frigidaire for your air conditioner. Our air conditioners are developed with high technical and quality standards, with features to offer you even more comfort. Read all instructions before using this appliance. This book contains valuable information about operation, care and service. Keep it in a safe place. You expect all this from Frigidaire…and we deliver. Your laundry never looked so good. El desempeño del aparato es insatisfactorio. La salida o la entrada de aire del lado exterior está obstruida. La temperatura en el exterior está anormalmente alta debido a la incidencia directa de rayos solares o de alguna otra fuente de calor. Se está cocinando o usando un calefactor de agua en la misma habitación. Hay demasiada gente en la habitación. El filtro de aire está obstruido con polvo. La palanca de ventilación está en la posición abierta. El termostato regulador de la temperatura no se ha ajustado correctamente. La parte frontal del aparato está obstruida. Direccionadores verticales totalmente cerrados. Hielo en el evaporador. La capacidad del producto es inadecuada para el tamaño del ambiente. Si el aire acondicionado no funciona. El enchufe no está devidamente conectado al tomacorriente. Falta de energía eléctrica en el tomacorriente. La tensión de la red eléctrica no es la correcta. La temperatura está mal ajustada. Ver si el fusible se ha quemado. El compresor no prende. Unicamente la ventilación funciona. Environmental advice The packaging material used is recyclable; we recommend that you separate plastic, paper and cardboard and give them to recycling companies. According to WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) guidelines, waste from electrical and electronic devices should be collected separately. If you need to dispose of this appliance in the future, do NOT throw it away with the rest of your domestic garbage. Instead, please take the appliance to the nearest WEEE collection point, where available. Aparato apagado recientemente. Caída o sobrecarga momentánea en la red eléctrica. Baja tensión en la red. Ajuste del botón temperatura. Ruido Instalación inadecuada. Salida del agua de condensación deficiente. Pérdida de agua en el ambiente. Instalación con nivelado incorrecto. 25 Attention Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all. 26 ENG ESP Guía para la solución de problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung Y6USC12-2R Ficha de datos

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Ficha de datos

En otros idiomas