Sena OUTRUSH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1.0.0_ES_March2020
CasCo Bluetooth
®
1.0.0
GUÍA DEL USUARIO
SPANISH
2
VIAJE CONECTADO
Ponga su música favorita a todo volumen, hable
a través del intercomunicador con sus amigos,
escuche las indicaciones de su GPS y mucho
más, todo ello con el casco sistema Bluetooth
®
OUTRUSH. Con funciones Bluetooth
®
integradas
e intercomunicador HD, la tecnología nunca había
sido tan mínima o liberadora.
Bluetooth
®
3.0
800 metros (880 yardas)
Intercomunicador Uno-a-Uno
Versátil Mando Giratorio
Radio FM
Firmware actualizable
3
INICIO
1. Actualice este producto gratis con el
firmware más reciente para disfrutar las
nuevas características avanzadas integradas
en este producto. Visite sena.com/es para
obtener información sobre cómo actualizar el
producto.
2. Los usuarios pueden seguir a Sena en
Facebook, YouTube, Twitter e Instagram para
recibir la información más reciente sobre los
productos, consejos útiles y cualquier otra
novedad relacionada con los productos Sena.
SENA Technologies, Inc.
sena.com/es
Apoyo al cliente: sena.com/es/support
4
ÍNDICE
1. ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH
OUTRUSH 8
1.1 Información general 8
1.2 Detalles del producto 9
1.2.1 Botón del sistema Bluetooth 10
1.2.2 Partes interiores desmontables 11
1.3 Contenidos del envase 11
1.4 Llevar el casco 12
1.4.1 Ponerse el casco 12
1.4.2 Quitarse el casco 12
1.4.3 Retirar la visera de proteccn 13
1.4.4 Instalacn de la visera de proteccn 14
1.4.5 Apertura del protector para barbilla 15
1.4.6 Extracción del cubrenariz 16
1.4.7 Instalación del cubrenariz 16
1.4.8 Retirar los acolchados internos 17
1.4.9 Instalar los acolchados internos 17
1.4.10 Retirar el acolchado interior 18
1.4.11 Instalar el acolchado interior 19
1.4.12 Retirar la visera solar 20
1.4.13 Instalar la visera solar 21
1.5 Inspeccn del casco antes de la
conducción 21
1.5.1 Comprobar el exterior 21
1.5.2 Comprobar el barbiquejo 21
5
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH 22
2.1 Encendido y apagado 22
2.2 Carga 23
2.3 Comprobación del nivel de batería 24
2.4 Ajuste de volumen 24
2.5 Software Sena descargable 24
2.5.1 Sena Device Manager 24
3. EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA
BLUETOOTH CON OTROS
DISPOSITIVOS BLUETOOTH 25
3.1 Emparejar teléfono 25
3.1.1 Emparejamiento inicial del OUTRUSH 25
3.1.2 Emparejamiento con el OUTRUSH
apagado 26
3.2 Emparejamiento de segundo tefono
móvil 27
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 28
4.1 Realizar y responder llamadas 28
4.2 Marcación Rápida 28
4.2.1 Asignar preconfiguraciones de
marcacn rápida 28
4.2.2 Utilizar preconfiguraciones de
marcacn rápida 29
6
5. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 30
5.1 Emparejamiento de intercomunicador 30
6. MÚSICA EN ESTÉREO 32
6.1 Reproducción de música con dispositivos
Bluetooth 32
7. USO DE LA RADIO FM 32
7.1 Funcionamiento de la radio FM 32
8. CONFIGURACIÓN GENERAL 33
8.1 Prioridad de las funciones 33
8.2 Menú de conguracn 33
8.2.1 Asignacn de marcacn rápida 34
8.2.2 Teléfono VOX
(valor predeterminado: activado) 34
8.2.3 Instrucción de voz
(valor predeterminado: activado) 35
8.2.4 Borrar todos los emparejamientos 35
8.3 Actualizaciones de firmware 35
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 36
9.1 Restablecimiento tras un fallo 36
9.2 Restaurar 36
7
10. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 37
10.1 Cubierta exterior 37
10.2 Forro interior 37
10.3 Guardar el casco 37
REFERENCIA RÁPIDA 38
8
1.1
Información general
Este producto es un casco de motocicleta.
No lo utilice para otros fines que montar en motocicleta.
Si utiliza el casco para otra cosa, es posible que no
ofrezca suficiente protección en un accidente.
Ningún casco es capaz de proteger al usuario frente
a todas las situaciones de impacto posibles.
Para proporcionar la máxima protección, el casco
deberá colocarse correctamente en la cabeza y la correa
de retención deberá fijarse de forma segura debajo
de la barbilla. Con el sistema de retención firmemente
ajustado y cómodo, el casco debe permitir tener
suficiente visión periférica cuando esté abrochado. Si
el casco es demasiado grande, puede moverse en la
cabeza cuando monte en bicicleta. Si el casco puede
quitarse tirando de él desde la parte de atrás hacia
arriba y hacia adelante, no está correctamente colocado.
Esto puede ocasionar que el casco le impida ver cuando
monte en bicicleta o que lo pierda en un accidente y
provocar lesiones personales o la muerte. Consulte
Sección 1.4: “Llevar el casco” para obtener más
información sobre cómo fijar y llevar bien el casco.
El contenido de la Guía del usuario de este casco puede
cambiar sin previo aviso. Sus ilustraciones pueden diferir
del producto real. El copyright de la Guía del usuario
pertenece a Sena Technologies, Inc. Quedan totalmente
prohibidas la reproducción y copia de la Guía del
usuario sin permiso.
1. ACERCA DEL CASCO
BLUETOOTH OUTRUSH
9
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.2
Detalles del producto
1
2
3
4
5
%
$
#
@
!
0
8
6
7
9
N.º Nombre N.º Nombre
1
Visera de protección
8
Barbiquejo
2
Visera solar
9
Micrófono
3
Cubrenariz
0
Palanca de la visera solar
4
Ventilación de barbilla
!
Mando giratorio de selección
5
Protector para barbilla
@
Trinquete de protección
6
Palanca del protector para
barbilla
#
Rejilla de ventilación trasera
$
Estructura
7
Altavoces
%
Rejilla de ventilación superior
10
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1 2 3 4 5
N.º Nombre N.º Nombre
1
Ajustador de la correa
4
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
2
Barbiquejo
3
Soporte de un solo toque
5
LED de estado
1.2.1
Botón del sistema Bluetooth
Girar/Pulsar
y girar
Pulsar/Mantener pulsado
11
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.2.2
Partes interiores desmontables
Acolchado interior
Acolchado interno
(derecha)
Acolchado interno
(izquierda)
1.3
Contenidos del envase
Casco Bolsa para el casco
Cable USB
de corriente y datos
Espuma de protección
para el micrófono
con brazo (2)
12
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4
Llevar el casco
1.4.1
Ponerse el casco
1. Afloje el barbiquejo con el sistema de retención.
2. Despliegue la abertura del casco con la mano y deslice la
cabeza dentro del casco.
3. Apretar el barbiquejo al máximo puede provocarle dolor.
1.4.2
Quitarse el casco
1. Afloje el barbiquejo con el sistema de retención.
2. Tire del barbiquejo acolchado hacia afuera con
mucho cuidado y deslice el casco hacia afuera de su
cabeza.
Nota: si abrocha el barbiquejo después de quitarse
el casco evitará que se produzcan arañazos en las
superficies en las que lo coloque.
Sistema de retención de liberación rápida
1
2
Barbiquejo Soporte de un solo toque
Ajustador de la correa
13
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.3
Retirar la visera de protección
2
1
1. Abra el visor de protección hasta la posición
totalmente abierta.
2. Tire de la visera de protección hacia fuera mientras
empuja la palanca del trinquete de protección hacia
abajo.
3. Repita el paso 2 en el lado contrario.
14
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.4
Instalación de la visera de protección
2
1
Gancho B
Gancho A
Gancho C
Gancho D
1. Alinee los ganchos A, B, C y D con el trinquete de
protección como se muestra en la ilustración anterior.
2. Introduzca los ganchos A-D en el trinquete de
protección mientras empuja la palanca del trinquete
de protección hacia abajo.
3. Libere la palanca del trinquete de protección para
bloquear la visera de protección en su sitio.
4. Repita el proceso en el lado contrario.
15
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.5
Apertura del protector para barbilla
Tire de la palanca del protector para barbilla hacia
afuera y levante el protector para barbilla hacia arriba
hasta la posición totalmente abierta.
Nota: puede mantener el protector para barbilla
arriba empujando la palanca de bloqueo del
protector para barbilla hacia arriba en el lado
izquierdo del casco.
16
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.6
Extracción del cubrenariz
Tire del cubrenariz para extraerlo del protector para
barbilla hasta que se separe por completo.
1.4.7
Instalación del cubrenariz
Introduzca las tres pestañas del cubrenariz en las
ranuras.
17
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.8
Retirar los acolchados internos
1. Desencaje las tres fijaciones del acolchado interno del
casco.
2. Repita el proceso en el lado contrario.
1.4.9
Instalar los acolchados internos
1. Pase el barbiquejo por el orificio del acolchado
interno y encaje las tres fijaciones del acolchado
interno en su sitio.
2. Repita el proceso en el lado contrario.
18
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.10
Retirar el acolchado interior
1. Retire la placa del acolchado interior del pasador
interior situado junto al protector para barbilla.
2. Tire del acolchado interior para extraerlo de la parte
trasera del casco.
3. Agarre la sección delantera del acolchado interior y
tire de él para sacarlo desde la parte delantera del
casco.
19
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.11
Instalar el acolchado interior
1. Alinee e inserte las tres pestañas del acolchado
interior en las ranuras de la sección delantera.
2. Inserte la placa de plástico trasera del acolchado
interior en el espacio que hay entre la estructura y el
EPS.
3. Monte la placa del acolchado interior en el pasador
interior situado junto al protector para barbilla.
20
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.12
Retirar la visera solar
1. Deslice la palanca de la visera solar en la dirección
mostrada en la ilustración anterior para bajar la visera
solar.
2. Tire de uno de los lados de la visera en la dirección
mostrada en la ilustración anterior.
3. Repita el paso 2 en el lado contrario.
21
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH OUTRUSH
1.4.13
Instalar la visera solar
1. Introduzca la lengüeta de la visera solar en la ranura
correspondiente hasta que escuche un clic.
2. Repita el proceso en el lado contrario.
1.5
Inspección del casco antes de la
conducción
1.5.1
Comprobar el exterior
Compruebe el casco de forma habitual en busca
de daños. Los arañazos pequeños y superficiales
no afectarán al nivel de protección del casco. Si se
producen daños más graves (grietas, abolladuras,
pintura descascarillada o desconchada, etc.), no deberá
seguir utilizando el casco.
1.5.2
Comprobar el barbiquejo
1. Asegúrese de que el barbiquejo esté correctamente
colocado bajo la barbilla.
22
INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2. Para poner a prueba la tensión del barbiquejo, coloque el
dedo índice debajo del barbiquejo y tire. Si el barbiquejo
está suelto debajo de la barbilla, deberá ajustarlo. Si el
barbiquejo se suelta al tirar, el casco no está correctamente
colocado. Deshaga el barbiquejo por completo, intente
apretarlo de nuevo y, a continuación, repita la prueba.
3. Si no puede abrochar el barbiquejo de modo que quede
firmemente colocado debajo de la barbilla, compruebe
que el casco siga teniendo el tamaño adecuado para usted.
Nota: repita la prueba después de cada ajuste.
PRECAUCIÓN: no conduzca con el barbiquejo
desabrochado o ajustado de forma incorrecta. El
barbiquejo debe estar colocado correctamente y no
debe soltarse al tirar del mismo. Si el barbiquejo se
suelta cuando se tira del elemento de fijación, no
está correctamente cerrado.
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH
2.1
Encendido y apagado
•
Encendido
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha durante 1 segundo.
•
Apagado
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 5 segundos.
23
INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.2
Carga
El sistema Bluetooth se puede cargar mediante diversos
métodos habituales con el cable USB de corriente y
datos: el OUTRUSH solo es compatible con dispositivos
USB cargados mediante entrada de 5 V.
Dependiendo del método de carga, el sistema
Bluetooth se cargará completamente en 3 horas
aproximadamente.
Nota:
•
Asegúrese de quitarse el casco durante la carga.
El sistema Bluetooth se apaga automáticamente
durante la carga.
•
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros
con los productos Sena, si el cargador cuenta con la
aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local
aprobado aceptado por Sena.
24
INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.3
Comprobación del nivel de batería
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea
rápidamente en color rojo, indicando el nivel de batería.
4 parpadeos = alto, 70–100%
3 parpadeos = medio, 30–70%
2 parpadeos = bajo, 0–30%
2.4
Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen girando el mando
giratorio de selección. El volumen se establece y
mantiene de manera independiente a niveles diferentes
para cada fuente de emisión de audio (es decir,
teléfono o intercomunicador) aunque reinicie el sistema
Bluetooth.
•
Subir o bajar volumen
Gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
2.5
Software Sena descargable
2.5.1
Sena Device Manager
Sena Device Manager le permite actualizar el firmware
y configurar sus ajustes directamente desde su PC
u ordenador Apple. Para obtener más información
sobre cómo descargar Sena Device Manager, visite
sena.com/es.
25
Antes de usar por primera vez el sistema Bluetooth
con otros dispositivos Bluetooth, debe realizar la
operación de “emparejamiento”. Esto les permite
reconocerse y comunicarse entre sí siempre que estén
dentro de la zona de cobertura. El sistema Bluetooth
puede emparejarse con varios dispositivos Bluetooth,
como un teléfono móvil, un reproductor de MP3, un
GPS o un adaptador de radio bidireccional Sena SR10,
a través de Emparejar teléfono y Emparejamiento de
segundo teléfono móvil. El sistema Bluetooth también
puede emparejarse con otro auricular Sena o sistema
Bluetooth.
3.1
Emparejar teléfono
Hay dos formas de emparejar el teléfono.
3.1.1
Emparejamiento inicial del OUTRUSH
El sistema Bluetooth entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento del teléfono al iniciar el
sistema Bluetooth por primera vez o en las siguientes
situaciones:
•
Reiniciar tras ejecutar la función Restaurar; o
•
Reiniciar tras ejecutar la función Borrar todos los
emparejamientos.
3. EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA
BLUETOOTH CON OTROS
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
26
Emparejamiento del sistema Bluetooth con otros dispositivos Bluetooth
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia
la derecha durante 1 segundo. Oirá la instrucción de
voz “Emparejar teléfono”.
2. Seleccione el OUTRUSH en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil. Introduzca el PIN
0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
Nota:
•
el modo de emparejamiento de teléfono dura 3
minutos.
•
Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse
el mando giratorio de selección.
3.1.2
Emparejamiento con el OUTRUSH apagado
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia
la derecha durante 5 segundos mientras el sistema
Bluetooth está apagado. Escuchará la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejar teléfono”.
Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil.
3. Seleccione el OUTRUSH en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil. Introduzca el PIN
0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
27
Emparejamiento del sistema Bluetooth con otros dispositivos Bluetooth
3.2
Emparejamiento de segundo teléfono
móvil
Emparejamiento con teléfono móvil adicional,
GPS, reproductores de MP3 o adaptador de radio
bidireccional Sena SR10.
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia
la derecha durante 5 segundos mientras el sistema
Bluetooth está apagado. Escuchará la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejamiento
de segundo teléfono móvil”. Busque dispositivos
Bluetooth con su teléfono móvil.
3. Seleccione el OUTRUSH en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil. Introduzca el PIN
0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
28
4.1
Realizar y responder llamadas
•
Responder o finalizar una llamada
Pulse el mando giratorio de selección.
•
Rechazar una llamada
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 1 segundo.
•
Realizar una llamada con marcación por voz
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha.
4.2
Marcación Rápida
4.2.1
Asignar preconfiguraciones de marcación rápida
Deberá asignar números de marcación rápida para
poder utilizar esta función. En el menú de configuración
puede asignar las preconfiguraciones de marcación
rápida.
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
29
USO DEL TELÉFONO MÓVIL
4.2.2
Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
izquierda.
2. Gire el mando giratorio de selección para navegar
por los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
elemento de menú.
3. Pulse el mando giratorio de selección para
seleccionar un menú de voz entre los siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Para volver a marcar el último número al que llamó,
pulse el mando giratorio de selección cuando
escuche la instrucción de voz “Rellamada”.
5. Para llamar a una de las marcaciones rápidas, pulse
el mando giratorio de selección cuando escuche la
instrucción de voz “Marcación rápida (#)”.
6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida,
gire el mando giratorio de selección hasta que oiga
la instrucción de voz “Cancelar” y pulse el mando
giratorio de selección.
30
5.1
Emparejamiento de intercomunicador
Hasta tres personas más se pueden emparejar
con el casco para conversaciones a través del
intercomunicador Bluetooth.
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
D
USTED
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha durante 5 segundos mientras los dos cascos
(A y B) están apagados. Escuchará la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejamiento de
intercomunicador”.
3. Simplemente pulse el mando giratorio de selección
del casco A o B y espere a que la conexión del
intercomunicador se establezca automáticamente.
4. Repita los pasos 1 y 2 para emparejarse con los
amigos de intercomunicador C y D.
5. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
31
INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador
es
“Último en llegar, primero en ser atendido”
. Si
un auricular está emparejado con varios auriculares
para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador
. El amigo de
intercomunicador anterior se convierte en el
segundo
amigo
de intercomunicador y
tercer amigo de
intercomunicador
.
Último en llegar, primero en ser atendido
USTED
Amigo de
intercomunicador
1
USTED
Amigo de
intercomunicador
1
Amigo de
intercomunicador
2
USTED
Amigo de
intercomunicador
1
Amigo de
intercomunicador
2
Amigo de
intercomunicador
3
32
6. MÚSICA EN ESTÉREO
6.1
Reproducción de música con
dispositivos Bluetooth
•
Reproducir o detener la música
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 1 segundo.
•
Avanzar/retroceder pista
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
7. USO DE LA RADIO FM
7.1
Funcionamiento de la radio FM
•
Iniciar o detener la radio FM
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 3 segundos.
•
Buscar hacia arriba o hacia abajo la emisora de radio
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
33
8. CONFIGURACIÓN GENERAL
8.1
Prioridad de las funciones
El sistema Bluetooth utiliza el siguiente orden de prioridad:
(mayor) Teléfono móvil
Intercomunicador Bluetooth
Radio FM
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre
las funciones de menor prioridad.
8.2
Menú de configuración
Puede establecer la configuración del sistema Bluetooth
mediante las instrucciones del menú de voz que se indican a
continuación.
Para acceder al Menú de configuración, gire el mando
giratorio de selección hacia la derecha durante 5 segundos
mientras el sistema Bluetooth está apagado. Escuchará la
instrucción de voz “Configuración”.
Ajuste de configuración
Habilitar/deshabilitar
o ejecutar
Emparejar teléfono Cero
Emparejamiento de segundo teléfono móvil
Cero
Emparejamiento de intercomunicador Cero
Marcación Rápida Ejecutar
Teléfono VOX Activar/desactivar
Instrucción de voz Activar/desactivar
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de configuración Ejecutar
34
CONFIGURACIÓN GENERAL
8.2.1
Asignación de marcación rápida
1. Para asignar un número de teléfono como marcación
rápida, gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el mando giratorio de selección y escuchará las
instrucciones de voz “Marcación rápida uno” y “Teléfono
conectado”.
Gire el mando giratorio de selección para seleccionar
uno de los tres números de marcación rápida escuchando
la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”.
3. Llame a un número de teléfono que desee asignar y
escuchará la instrucción de voz “Guardar marcación rápida
(#)”. El número de teléfono se asigna automáticamente al
número de marcación rápida seleccionado. A continuación,
la llamada telefónica se interrumpirá inmediatamente.
4. Para salir del menú, gire el mando giratorio de selección
hacia la derecha o la izquierda hasta que escuche la
instrucción de voz “Cancelar” y pulse el mando giratorio
de selección para confirmar. Oirá la instrucción de voz
“Cancelar”.
8.2.2
Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está activada, podrá responder a las
llamadas entrantes mediante la voz. Cuando escuche
un tono de una llamada entrante, podrá responder
al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono
VOX se deshabilita temporalmente si se conecta al
intercomunicador. Si se deshabilita esta función, tendrá
que pulsar el mando giratorio de selección para
responder a una llamada entrante.
35
CONFIGURACIÓN GENERAL
8.2.3 Instrucción de voz (valor predeterminado: activado)
Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante
el ajuste de la configuración, pero los siguientes
instrucciones de voz estarán siempre activados.
Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la configuración
Instrucciones de voz para el restablecimiento a valores de fábrica
Instrucciones de voz para la marcación rápida
Instrucciones de voz para las funciones de radio FM
8.2.4
Borrar todos los emparejamientos
Para eliminar toda la información de emparejamiento
de Bluetooth, gire el mando giratorio de selección
hasta que escuche la instrucción de voz “Borrar todos
los emparejamientos” y pulse el mando giratorio de
selección para confirmar.
8.3
Actualizaciones de firmware
El sistema Bluetooth admite actualizaciones de
firmware. Puede actualizar el firmware con Sena Device
Manager. Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la
página sena.com/es para comprobar las descargas de
software más recientes.
36
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9.1
Restablecimiento tras un fallo
Si el sistema Bluetooth no funciona correctamente, puede
restablecer la unidad de una forma sencilla. Cuando el
cable USB de corriente y datos conecte suministro eléctrico
al sistema, el sistema se apagará automáticamente y se
realizará un restablecimiento tras un fallo.
9.2
Restaurar
Si desea restaurar los valores predeterminados de
fábrica del auricular, utilice Restaurar en el menú de
configuración. Los auriculares restaurarán automáticamente
la configuración predeterminada y se apagarán.
37
10.1
Cubierta exterior
Utilice un paño suave y una pequeña cantidad de agua
para eliminar los bichos del exterior.
Nota: no utilice gasolina, gasóleo, diluyentes ni
disolventes para limpiar el casco. Estas sustancias
pueden dañar gravemente el casco, aunque no se
vea el daño resultante. La seguridad del casco no
podrá garantizarse.
10.2
Forro interior
El forro interior del casco puede extraerse
completamente. El recubrimiento de la cabeza puede
lavarse a mano con jabón suave a una temperatura
máxima de 30°C (86°F). Deje que el forro se seque a
temperatura ambiente.
10.3
Guardar el casco
Guarde el casco en un lugar seco, oscuro y bien
ventilado, fuera del alcance de niños y animales.
Coloque siempre el casco de forma que no pueda caer
al suelo. La garantía no cubre los daños así producidos.
10. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
38
Tipo Funcionamiento Comando de botón
Función básica
Encendido
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha
durante 1 segundo
Apagado
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
5 segundos
Ajuste de
volumen
Gire el mando giratorio de
selección
Teléfono móvil
Responder y
terminar llamada
telefónica
Pulse el mando giratorio de
selección
Marcación por
voz
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha
Marcación rápida
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la izquierda
Rechazar llamada
entrante
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
1 segundo
Intercomunicador
Iniciar/terminar
la conversación
a través del
intercomunicador
Pulse el mando giratorio de
selección
Música
Reproducir/
Pausar
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
1 segundo
Avanzar/
retroceder pista
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o
la izquierda
Radio FM
Encendido/
Apagado de la
radio FM
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
3 segundos
Buscar hacia
arriba/abajo
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o
la izquierda
Menú de configuración
1. Apague el sistema Bluetooth
2. Pulse y gire el mando
giratorio de selección hacia la
derecha durante 5 segundos
REFERENCIA RÁPIDA
© 1998–2020 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar
cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies,
Inc. o sus filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™,
SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum
INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum
INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude
SR™, Latitude SX™, 30K™, 50S™, 50R™, 20S EVO™,
20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™,
10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5
MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-
FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth
Audio Pack for GoPro
®
, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™,
RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™,
WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, +mesh™,
+Mesh Universal™, Econo™, OUTRUSH™, OUTSTAR™,
EcoCom™, SR10™, SR10i™, SM10™, X1™, X1 Pro™,
Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk
Lite™ y Tufftalk M™ son marcas comerciales de Sena
Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas comerciales
no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman
Labs de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc.
(“Sena”) no está asociada con Woodman Labs, Inc.
El Sena Bluetooth Pack para GoPro
®
es un accesorio
diseñado y fabricado especialmente por Sena
Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que
permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia.
iPhone
®
y iPod
®
touch son marcas comerciales registradas
de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2020 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sena OUTRUSH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario