Sena Econo Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
D00122_1.1.0_ES_November2020
ECONO
CASCO BLUETOOTH
®
1.1.0
GUÍA DEL USUARIO
SPANISH
2
VIAJE CONECTADO
Ponga su música favorita a todo volumen, hable
a través del intercomunicador con sus amigos,
escuche las indicaciones de su GPS y mucho más,
todo ello con el casco abierto Econo Bluetooth
®
.
Con funciones Bluetooth
®
integradas y HD
Intercom, la tecnología nunca había sido tan
mínima o liberadora.
Bluetooth
®
3.0
800 metros (880 yardas)
Intercomunicador Uno-a-Uno
Versátil Mando Giratorio
Radio FM
Firmware actualizable
3
INICIO
1. Actualice este producto gratis con el
firmware más reciente para disfrutar las
nuevas características avanzadas integradas
en este producto. Visite sena.com/es para
obtener información sobre cómo actualizar el
producto.
2. Los usuarios pueden seguir a Sena en
Facebook, YouTube, Twitter e Instagram para
recibir la información más reciente sobre los
productos, consejos útiles y cualquier otra
novedad relacionada con los productos Sena.
SENA Technologies, Inc.
sena.com/es
Apoyo al cliente: support.sena.com
4
ÍNDICE
1. ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH
ECONO 7
1.1 Información general 7
1.2 Detalles del producto 8
1.2.1 Bon del sistema Bluetooth 9
1.3 Contenidos del envase 9
1.4 Llevar el casco 9
1.4.1 Ponerse el casco 9
1.4.2 Quitarse el casco 10
1.4.3 Retirar la visera de protección 10
1.4.4 Instalación de la visera de protección 11
1.4.5 Retirar el acolchado interno 11
1.4.6 Instalación del acolchado interno 12
1.4.7 Retirar el acolchado interior 12
1.4.8 Instalación del acolchado interior 13
1.4.9 Retirar la visera solar 13
1.4.10 Partes interiores desmontables 14
1.5 Inspeccn del casco antes de la
conducción 14
1.5.1 Comprobar el exterior 14
1.5.2 Comprobar el barbiquejo 14
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH 15
2.1 Encendido y apagado 15
2.2 Carga 16
2.3 Comprobacn del nivel de batería 17
2.4 Ajuste de volumen 17
5
2.5 Software Sena descargable 17
2.5.1 Sena Device Manager 17
3. EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA
BLUETOOTH CON OTROS
DISPOSITIVOS BLUETOOTH 18
3.1 Emparejar teléfono 18
3.2 Emparejamiento de segundo tefono
móvil 19
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 19
4.1 Realizar y responder llamadas 19
4.2 Marcación Rápida 20
4.2.1 Asignar preconfiguraciones de
marcación rápida 20
4.2.2 Utilizar preconfiguraciones de
marcación rápida 20
5. MÚSICA EN ESTÉREO 21
5.1 Reproducción de música con dispositivos
Bluetooth 21
6. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 21
6.1 Emparejamiento de intercomunicador 21
6.2 Conversación a través de
intercomunicador a dos vías 22
6
7. USO DE LA RADIO FM 22
7.1 Funcionamiento de la radio FM 22
8. CONFIGURACIÓN GENERAL 23
8.1 Prioridad de las funciones 23
8.2 Menú de conguracn 23
8.2.1 Asignacn de marcacn rápida 24
8.2.2 Teléfono VOX
(valor predeterminado: activado) 25
8.2.3 Instrucciones de voz
(valor predeterminado: activado) 25
8.2.4 Borrar todos los emparejamientos 25
8.3 Actualizaciones de firmware 26
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26
9.1 Restablecimiento tras un fallo 26
9.2 Restaurar 26
10. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 27
10.1 Cubierta exterior 27
10.2 Forro interior 27
10.3 Guardar el casco 27
REFERENCIA RÁPIDA 28
7
1.1
Información general
Este producto es un casco de motocicleta.
No lo utilice para otros fines que montar en motocicleta.
Si utiliza el casco para otra cosa, es posible que no
ofrezca suficiente protección en un accidente.
Ningún casco es capaz de proteger al usuario frente
a todas las situaciones de impacto posibles.
Para proporcionar la máxima protección, el casco
deberá colocarse correctamente en la cabeza y la correa
de retención deberá fijarse de forma segura debajo
de la barbilla. Con el sistema de retención firmemente
ajustado y cómodo, el casco debe permitir tener
suficiente visión periférica cuando esté abrochado. Si
el casco es demasiado grande, puede moverse en la
cabeza cuando monte en bicicleta. Si el casco puede
quitarse tirando de él desde la parte de atrás hacia
arriba y hacia adelante, no está correctamente colocado.
Esto puede ocasionar que el casco le impida ver cuando
monte en bicicleta o que lo pierda en un accidente y
provocar lesiones personales o la muerte. Consulte
Sección 1.4: “Llevar el casco” para obtener más
información sobre cómo fijar y llevar bien el casco.
El contenido de la Guía del usuario de este casco puede
cambiar sin previo aviso. Sus ilustraciones pueden diferir
del producto real. El copyright de la Guía del usuario
pertenece a Sena Technologies, Inc. Quedan totalmente
prohibidas la reproducción y copia de la Guía del
usuario sin permiso.
1. ACERCA DEL CASCO
BLUETOOTH ECONO
8
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.2
Detalles del producto
Izquierda
2
1
3
4
5
6
7
8
9
N.º Nombre
1
Micrófono
2
Visera solar
3
Visera de protección
4
Rejilla de ventilación
superior
5
Estructura
6
Rejilla de ventilación
trasera
7
Trinquete de protección
8
Palanca de la visera solar
9
Borde de goma
Superior
1
2
N.º Nombre
1
Rejilla de ventilación
superior
2
Rejilla de ventilación
lateral
Derecha
2
1
3
4
5
N.º Nombre
1
Barbiquejo
2
Puerto para cargador
CC y actualización de
firmware
3
Mando giratorio de
selección
4
Altavoz
5
LED de estado
9
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.2.1
Botón del sistema Bluetooth
Girar/Pulsar y girar
Pulsar/Mantener
pulsado
1.3
Contenidos del envase
Casco
Econo
Bolsa para
el casco
Cable USB
de corriente
y datos
Etiquetas
reflectantes (4)
1.4
Llevar el casco
1.4.1
Ponerse el casco
1. Afloje el barbiquejo con el sistema de retención.
2. Despliegue la abertura del casco con la mano y
deslice la cabeza dentro del casco.
3. Apretar el barbiquejo al máximo puede provocarle
dolor.
10
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.4.2
Quitarse el casco
1. Apriete el barbiquejo con el sistema de retención.
2. Tire del barbiquejo acolchado hacia afuera con mucho
cuidado y deslice el casco hacia afuera de su cabeza.
Nota: si abrocha el barbiquejo después de quitarse
el casco evitará que se produzcan arañazos en las
superficies en las que lo coloque.
Sistema de retención de liberación rápida
1
2
Barbiquejo Soporte de un solo toque
Escalera de correa
1.4.3
Retirar la visera de protección
1
2
1. Abra el visor de protección hasta la posición
totalmente abierta.
2. Tire del gatillo hacia abajo y extraiga la visera de
protección al mismo tiempo.
3. Repita el proceso en el otro lado.
11
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.4.4
Instalación de la visera de protección
Gancho C
1
2
Gancho A
Gancho B
1. Abra el visor de protección hasta la posición
totalmente abierta e inserte el gancho C.
2. Tire del gatillo hacia abajo e inserte los ganchos A y B.
3. Repita el proceso en el otro lado.
1.4.5
Retirar el acolchado interno
1. Retire los tres enganches del acolchado interno del
casco.
2. Retire una parte inferior de un acolchado interno de
un soporte.
3. Tire de la parte trasera del acolchado interno para
desprenderla del casco.
12
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.4.6
Instalación del acolchado interno
1. Pase un barbiquejo por los orificios del acolchado
interno, inserte la placa de plástico del acolchado interno
en el espacio existente entre la estructura y el EPS.
2. Inserte la placa de plástico del acolchado interno en
un soporte.
3. Acople los tres enganches del acolchado interno a los
tres enganches del casco.
1.4.7
Retirar el acolchado interior
1. Sostener cerca de la placa y tirar de la placa para
sacarla.
2. Para retirar el acolchado central trasero, suelte los dos
ganchos del soporte del acolchado central.
13
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.4.8
Instalación del acolchado interior
1. Inserte una placa de plástico en el acolchado central
delantero.
2. Inserte los dos enganches del acolchado de cuello
trasero hasta que escuche un sonido.
1.4.9
Retirar la visera solar
1
2
3
1. Deslice la palanca de la visera solar en la dirección de
la flecha, de forma que la visera solar baje.
2. Mantenga la mano cerca del gancho de la visera y tire
de él en dirección de la flecha.
3. Repita el proceso en el otro lado.
14
ACERCA DEL CASCO BLUETOOTH ECONO
1.4.10
Partes interiores desmontables
Acolchado interior
Acolchado interno
(derecha)
Acolchado interno
(izquierda)
1.5
Inspección del casco antes de la
conducción
1.5.1
Comprobar el exterior
Compruebe el casco de forma habitual en busca
de daños. Los arañazos pequeños y superficiales
no afectarán al nivel de protección del casco. Si se
producen daños más graves (grietas, abolladuras,
pintura descascarillada o desconchada, etc.), no deberá
seguir utilizando el casco.
1.5.2
Comprobar el barbiquejo
1. Asegúrese de que el barbiquejo esté correctamente
colocado bajo la barbilla.
15
INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2. Para poner a prueba la tensión del barbiquejo,
coloque el dedo índice debajo del barbiquejo y tire.
Si el barbiquejo está suelto debajo de la barbilla,
deberá ajustarlo. Si el barbiquejo se suelta al tirar, el
casco no está correctamente colocado. Deshaga el
barbiquejo por completo, intente apretarlo de nuevo
y, a continuación, repita la prueba.
3. Si no puede abrochar el barbiquejo de modo que
quede firmemente colocado debajo de la barbilla,
compruebe que el casco siga teniendo el tamaño
adecuado para usted.
Nota: repita la prueba después de cada ajuste.
PRECAUCIÓN: no conduzca con el barbiquejo
desabrochado o ajustado de forma incorrecta. El
barbiquejo debe estar colocado correctamente y no
debe soltarse al tirar del mismo. Si el barbiquejo se
suelta cuando se tira del elemento de fijación, no
está correctamente colocado.
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH
2.1
Encendido y apagado
Encendido
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha durante 1 segundo.
16
INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
Apagado
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 5 segundos.
2.2
Carga
El sistema Bluetooth se puede cargar mediante diversos
métodos habituales con el cable USB de corriente y
datos: el Econo solo es compatible con dispositivos USB
cargados mediante entrada de 5V.
Dependiendo del método de carga, el sistema
Bluetooth se cargará completamente en 3 horas
aproximadamente.
Nota:
Asegúrese de quitarse el casco durante la carga.
El sistema Bluetooth se apaga automáticamente
durante la carga.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros
con los productos Sena, si el cargador cuenta con la
aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local
aprobado aceptado por Sena.
17
INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.3
Comprobación del nivel de batería
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea
rápidamente en color rojo, indicando el nivel de batería.
4 parpadeos = alto, 70–100%
3 parpadeos = medio, 30–70%
2 parpadeos = bajo, 0–30%
2.4
Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen girando el mando
giratorio de selección. El volumen se establece y
mantiene de manera independiente a niveles diferentes
para cada fuente de emisión de audio (es decir,
teléfono o intercomunicador) aunque reinicie el sistema
Bluetooth.
Subir o bajar volumen
Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha
o la izquierda.
2.5
Software Sena descargable
2.5.1
Sena Device Manager
Sena Device Manager le permite actualizar el firmware
y configurar sus ajustes directamente desde su PC
u ordenador Apple. Para obtener más información
sobre cómo descargar Sena Device Manager, visite
sena.com/es.
18
Antes de usar por primera vez el sistema Bluetooth
con otros dispositivos Bluetooth, debe realizar la
operación de “emparejamiento”. Esto les permite
reconocerse y comunicarse entre sí siempre que estén
dentro de la zona de cobertura. El sistema Bluetooth
puede emparejarse con varios dispositivos Bluetooth,
como un teléfono móvil, un reproductor de MP3, un
GPS o un adaptador de radio bidireccional Sena SR10,
a través de Emparejar teléfono y Emparejamiento de
segundo teléfono móvil. El sistema Bluetooth también
puede emparejarse con otro auricular Sena o sistema
Bluetooth.
3.1
Emparejar teléfono
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia
la derecha durante 5 segundos mientras el sistema
Bluetooth está apagado. Escuchará la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejar teléfono”.
Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil.
3. Seleccione el Econo en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil. Introduzca el PIN
0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
3. EMPAREJAMIENTO DEL
SISTEMA BLUETOOTH
CON OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
19
USO DEL TELÉFONO MÓVIL
3.2
Emparejamiento de segundo teléfono
móvil
Emparejamiento con teléfono móvil adicional,
GPS, reproductores de MP3 o adaptador de radio
bidireccional Sena SR10.
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia
la derecha durante 5 segundos mientras el sistema
Bluetooth está apagado. Escuchará la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejamiento
de segundo teléfono móvil”. Busque dispositivos
Bluetooth con su teléfono móvil.
3. Seleccione el Econo en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil. Introduzca el PIN
0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
4.1
Realizar y responder llamadas
Responder o finalizar una llamada
Pulse el mando giratorio de selección.
Rechazar una llamada
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 1 segundo.
Realizar una llamada con marcación por voz
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha.
20
USO DEL TELÉFONO MÓVIL
4.2
Marcación Rápida
4.2.1
Asignar preconfiguraciones de marcación rápida
Deberá asignar números de marcación rápida para
poder utilizar esta función. En el menú de configuración
puede asignar las preconfiguraciones de marcación
rápida.
4.2.2
Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
izquierda.
2. Gire el mando giratorio de selección para navegar
por los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
elemento de menú.
3. Pulse el mando giratorio de selección central para
seleccionar un menú de voz entre los siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Para volver a marcar el último número al que llamó,
pulse el mando giratorio de selección. cuando
escuche la instrucción de voz “Rellamada”.
5. Para llamar a una de las marcaciones rápidas, pulse
el mando giratorio de selección cuando escuche la
instrucción de voz “Marcación rápida (#)”.
6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida,
gire el mando giratorio de selección hasta que oiga
la instrucción de voz “Cancelar” y pulse el mando
giratorio de selección.
21
5.1
Reproducción de música con
dispositivos Bluetooth
Reproducir o detener la música
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 1 segundo.
Avanzar/retroceder pista
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
6. INTERCOMUNICADOR
BLUETOOTH
6.1
Emparejamiento de intercomunicador
El sistema Bluetooth solo puede mantener una
conversación a través del intercomunicador con un
sistema Bluetooth, un auricular o un casco Sena.
Amigo de
intercomunicador B
USTED
1. Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia
la derecha durante 5 segundos mientras los dos
sistemas Bluetooth (A y B) están apagados. Escuchará
la instrucción de voz “Configuración”.
5. MÚSICA EN ESTÉREO
22
USO DE LA RADIO FM
2. Gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejamiento de
intercomunicador”.
3. Simplemente pulse el mando giratorio de selección
del sistema Bluetooth A o B y espere a que la
conexión del intercomunicador se establezca
automáticamente.
6.2
Conversación a través de
intercomunicador a dos vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a través del
intercomunicador con cualquiera de sus amigos de
intercomunicador pulsando el mando giratorio de
selección.
Inicio/finalización de una conversación a dos vías a
través del intercomunicador
Pulse el mando giratorio de selección.
7. USO DE LA RADIO FM
7.1
Funcionamiento de la radio FM
Iniciar o detener la radio FM
Mantenga pulsado el mando giratorio de selección
durante 3 segundos.
Buscar hacia arriba o hacia abajo la emisora de radio
Pulse y gire el mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
23
8.1
Prioridad de las funciones
El sistema Bluetooth utiliza el siguiente orden de
prioridad:
(mayor) Teléfono móvil
Intercomunicador Bluetooth
Radio FM
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre
las funciones de menor prioridad.
8.2
Menú de configuración
Puede establecer la configuración del sistema Bluetooth
mediante las instrucciones del menú de voz que se
indican a continuación.
1. Apague el sistema Bluetooth.
2. Gire mientras pulsa el mando giratorio de selección
hacia la derecha 5 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Configuración”.
Ajuste de configuración Habilitar/deshabilitar o ejecutar
Emparejar teléfono Cero
Emparejamiento de
segundo teléfono móvil
Cero
Emparejamiento de
intercomunicador
Cero
Marcación Rápida Ejecutar
Teléfono VOX Activar/desactivar
Instrucciones De Voz Activar/desactivar
8. CONFIGURACIÓN GENERAL
24
CONFIGURACIÓN GENERAL
Ajuste de configuración Habilitar/deshabilitar o ejecutar
Borrar todos los
emparejamientos
Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de configuración Ejecutar
8.2.1
Asignación de marcación rápida
1. Para asignar un número de teléfono como marcación
rápida, gire el mando giratorio de selección hasta que
escuche la instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el mando giratorio de selección y escuchará
las instrucciones de voz “Marcación rápida uno” y
“Teléfono conectado”.
Gire el mando giratorio de selección para
seleccionar uno de los tres números de marcación
rápida escuchando la instrucción de voz “Marcación
rápida (#)”.
3. Llame a un número de teléfono que desee asignar y
escuchará la instrucción de voz “Guardar marcación
rápida (#)”. El número de teléfono se asigna
automáticamente al número de marcación rápida
seleccionado. A continuación, la llamada telefónica se
interrumpirá inmediatamente.
4. Para salir del menú, gire el mando giratorio de
selección hacia la derecha o la izquierda hasta que
escuche la instrucción de voz “Cancelar” y pulse el
mando giratorio de selección para confirmar. Oirá la
instrucción de voz “Cancelar”.
25
CONFIGURACIÓN GENERAL
8.2.2
Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está habilitada, podrá responder a las
llamadas entrantes mediante la voz. Cuando escuche
un tono de una llamada entrante, podrá responder
al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono
VOX se deshabilita temporalmente si se conecta
al intercomunicador. Si se deshabilita esta función,
tendrá que pulsar el mando giratorio de selección para
responder a una llamada entrante.
8.2.3
Instrucciones de voz
(valor predeterminado: activado)
Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante
el ajuste de la configuración, pero los siguientes
instrucciones de voz estarán siempre activados.
Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la
configuración
Instrucciones de voz para el restablecimiento a valores
de fábrica
Instrucciones de voz para la marcación rápida
Instrucciones de voz para las funciones de radio FM
8.2.4
Borrar todos los emparejamientos
Para eliminar toda la información de emparejamiento
de Bluetooth, gire el mando giratorio de selección
hasta que escuche la instrucción de voz “Borrar todos
los emparejamientos” y pulse el mando giratorio de
selección para confirmar.
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.3
Actualizaciones de firmware
El sistema Bluetooth admite actualizaciones de
firmware. Puede actualizar el firmware con Sena Device
Manager. Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la
página sena.com/es para comprobar las descargas de
software más recientes.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9.1
Restablecimiento tras un fallo
Si el sistema Bluetooth no funciona correctamente,
puede restablecer la unidad de una forma sencilla.
Cuando el cable USB de corriente y datos conecte
suministro eléctrico al sistema, el sistema se apagará
automáticamente y se realizará un restablecimiento tras
un fallo.
9.2
Restaurar
Si desea restaurar los valores predeterminados
de fábrica del auricular, utilice Restablecer en el
menú de configuración. Los auriculares restaurarán
automáticamente la configuración predeterminada y se
apagarán.
27
10.1
Cubierta exterior
Utilice un paño suave y una pequeña cantidad de agua
para eliminar los bichos del exterior.
Nota: no utilice gasolina, gasóleo, diluyentes ni
disolventes para limpiar el casco. Estas sustancias
pueden dañar gravemente el casco, aunque no se
vea el daño resultante. La seguridad del casco no
podrá garantizarse.
10.2
Forro interior
El forro interior del casco puede extraerse
completamente. El recubrimiento de la cabeza puede
lavarse a mano con jabón suave a una temperatura
máxima de 30°C (86°F). Deje que el forro se seque a
temperatura ambiente.
10.3
Guardar el casco
Guarde el casco en un lugar seco, oscuro y bien
ventilado, fuera del alcance de niños y animales.
Coloque siempre el casco de forma que no pueda caer
al suelo. La garantía no cubre los daños así producidos.
10. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
28
Tipo Funcionamiento Comando de botón
Función
básica
Encendido
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha
durante 1 segundo
Apagado
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
5 segundos
Ajuste de volumen
Gire el mando giratorio de
selección
Teléfono
móvil
Responder y
terminar llamada
telefónica
Pulse el mando giratorio de
selección
Marcación por voz
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha
Marcación rápida
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la izquierda
Rechazar llamada
entrante
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
1 segundo
Intercomu-
nicador
Iniciar/terminar
la conversación
a través del
intercomunicador
Pulse el mando giratorio de
selección
Música
Reproducir/
Pausar
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
1 segundo
Avanzar/
retroceder pista
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha
o la izquierda
REFERENCIA RÁPIDA
29
Tipo Funcionamiento Comando de botón
Radio FM
Encendido/
Apagado de la
radio FM
Mantenga pulsado el mando
giratorio de selección durante
3 segundos
Buscar hacia
arriba/abajo
Pulse y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha
o la izquierda
Menú de configuración
1. Apague el sistema
Bluetooth
2. Pulse y gire el mando
giratorio de selección
hacia la derecha durante
5 segundos
© 1998–2020 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar
cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o
sus filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™,
SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum
Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum
EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™,
30K™, 50S™, 50R™, 5S™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™,
10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™,
10R™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5
MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™,
Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack
for GoPro
®
, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, M1™, M1 EVO™,
RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™,
Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™,
FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi
Adapter™,+mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™,
MeshPort Red™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™,
OUTSTAR™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani
M10™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™,
X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth
Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ son
marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales.
Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el permiso
expreso de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs
de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”)
no está asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth
Pack para GoPro
®
es un accesorio diseñado y fabricado
especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia.
iPhone
®
y iPod
®
touch son marcas comerciales registradas de
Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2020 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Sena Econo Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario