Dell OptiPlex 760 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Optiplex™ 760
Guía de instalación y
de referencia rápida
En esta guía se proporciona información sobre los componentes,
las especificaciones, la configuración rápida, el software y la solución
de problemas correspondientes a su ordenador. Para obtener
más información sobre el sistema operativo, los dispositivos
y las tecnologías, consulte la Guía tecnológica de Dell
en support.dell.com.
Modelos DCSM, DCNE, DCCY y DCTR
book.book Page 1 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
Si ha adquirido un ordenador Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas
operativos Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no serán
aplicables.
Aviso sobre los productos Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por
reclamaciones de método de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios.
La utilización de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizada
por Macrovision Corporation, y su finalidad debe ser el uso doméstico y otros tipos
de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation
lo autorice expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, OptiPlex y DellConnect son
marcas comerciales de Dell Inc.; Bluetooth es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. utilizada con licencia por Dell; Intel, Core, Celeron y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows, Windows
Vista y el logotipo del botón de inicio de Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelos DCSM, DCNE, DCCY y DCTR
Septiembre de 2008 N/P J368D Rev. A00
book.book Page 2 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Contenido 3
Contenido
1 Acerca del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ordenador de escritorio: Vista frontal. . . . . . . . . . . 7
Ordenador de escritorio: Vista posterior
. . . . . . . . . 8
Ordenador de escritorio:
Conectores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . 9
Ordenador minitorre: Vista frontal
. . . . . . . . . . . . 10
Ordenador minitorre: Vista posterior
. . . . . . . . . . 11
Ordenador minitorre:
Conectores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . 12
Ordenador de factor de forma pequeño:
Vista frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ordenador de factor de forma pequeño:
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ordenador de factor de forma pequeño:
Conectores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . 15
Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Vista frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Conectores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . 18
book.book Page 3 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
4 Contenido
2 Instalación del ordenador . . . . . . . . . . . 19
Configuración rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del adaptador de corriente de CA
(sólo para ordenadores de factor
de forma ultrapequeño)
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Cubierta de cables del ordenador de factor
de forma ultrapequeño (opcional)
. . . . . . . . . 27
Instalación del ordenador en un espacio cerrado
. . . 28
Conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . 31
Transferencia de información a un ordenador nuevo
. . 34
Sistema operativo Microsoft
®
Windows Vista
®
. . 34
Microsoft Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . 53
Uso del solucionador de problemas de hardware . . . 53
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . 54
Problemas con la memoria
. . . . . . . . . . . . . 56
Bloqueos y problemas de software
. . . . . . . . . 57
Servicio Dell Technical Update
. . . . . . . . . . . 59
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
book.book Page 4 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Contenido 5
5 Reinstalación del software . . . . . . . . . . . 61
Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Identificación de controladores
. . . . . . . . . . 61
Reinstalación de controladores y utilidades
. . . . 62
Restauración del sistema operativo
. . . . . . . . . . . 66
Uso de System Restore
de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . . . . . . . . . 66
Uso de Dell Factory Image Restore
. . . . . . . . 68
Uso del soporte multimedia Operating System
. . . 71
6 Localización de información . . . . . . . . . . 73
7 Obtención de ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cómo obtener asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Asistencia técnica y servicio al cliente
. . . . . . 78
DellConnect™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Servicio automatizado de estado de pedidos
. . . 80
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . 80
Devolución de artículos para reparación
bajo garantía o abono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . 84
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
book.book Page 5 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
6 Contenido
book.book Page 6 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Acerca del ordenador 7
Acerca del ordenador
Ordenador de escritorio: Vista frontal
1 Unidad óptica 2 Botón de expulsión de la unidad óptica
3 Conectores USB 2.0 (2) 4 Indicador luminoso de actividad
de la unidad de disco duro
5 Botón de encendido, indicador
luminoso de alimentación
6 Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
7 Indicador luminoso
de conectividad de red
8 Conector para micrófono
9 Conector para auriculares 10 Botón de expulsión de la unidad
de disquete opcional
11 Unidad de disquete o lector
de tarjetas multimedia (opcional)
1
2
4
6
5
7
3
8
9
10
11
book.book Page 7 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
8 Acerca del ordenador
Ordenador de escritorio: Vista posterior
1 Ranuras para tarjetas de expansión (3) 2 Rejilla de ventilación
3 Pestillo de liberación de la cubierta 4 Anillos de candado
5 Conector de alimentación 6 Conectores del panel posterior
1
5
6
2
3
4
book.book Page 8 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Acerca del ordenador 9
Ordenador de escritorio:
Conectores del panel posterior
1 Conector paralelo 2 Conector serie
3 Indicador luminoso de integridad del enlace 4 Conector de red
5 Indicador luminoso de actividad de la red 6 Conector de línea de salida
7 Conector de línea de entrada 8 Conectores USB 2.0 (6)
9 Conector de vídeo VGA 10 Conector eSATA
11 Conector DisplayPort
1
2
8
7
3
4
5
6
10
11
9
book.book Page 9 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
10 Acerca del ordenador
Ordenador minitorre: Vista frontal
1 Unidad óptica 2 Botón de expulsión de la unidad óptica
3 Compartimiento para
unidades ópticas opcional
4 Unidad de disquete o lector
de tarjetas multimedia (opcional)
5 Botón de expulsión de la unidad
de disquete opcional
6 Conectores USB 2.0 (2)
7 Indicador luminoso de actividad
de la unidad de disco duro
8 Botón de encendido, indicador
luminoso de alimentación
9 Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
10 Conector para auriculares
11 Conector para micrófono 12 Indicador luminoso de conectividad
de red
1
2
4
6
5
7
10
3
9
8
11
12
book.book Page 10 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Acerca del ordenador 11
Ordenador minitorre: Vista posterior
1 Conector de alimentación 2 Conectores del panel posterior
3 Ranuras para tarjetas
de expansión (4)
4 Rejilla de ventilación
5 Anillos de candado 6 Pestillo de liberación de la cubierta
5
6
2
1
3
4
book.book Page 11 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
12 Acerca del ordenador
Ordenador minitorre:
Conectores del panel posterior
1 Conector paralelo 2 Conector serie
3 Indicador luminoso de integridad del enlace 4 Conector de red
5 Indicador luminoso de actividad de la red 6 Conector de línea de salida
7 Conector de línea de entrada 8 Conectores USB 2.0 (6)
9 Conector de vídeo VGA 10 Conector eSATA
11 Conector DisplayPort
1
2
8
7
3
4
5
6
10
11
9
book.book Page 12 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Acerca del ordenador 13
Ordenador de factor de forma pequeño:
Vista frontal
1 Unidad óptica 2 Botón de expulsión de la unidad óptica
3 Conectores USB 2.0 (2) 4 Indicador luminoso de conectividad
de red
5 Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
6 Indicador luminoso de actividad
de la unidad de disco duro
7 Botón de encendido, indicador
luminoso de alimentación
8 Conector para micrófono
9 Conector para auriculares 10 Botón de expulsión de la unidad
de disquete opcional
11 Unidad de disquete o lector
de tarjetas multimedia (opcional)
1
2
4
6
7
8
3
9
10
11
5
book.book Page 13 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
14 Acerca del ordenador
Ordenador de factor de forma pequeño:
Vista posterior
1 Anillos de candado 2 Pestillo de liberación de la cubierta
3 Conector de alimentación 4 Conectores del panel posterior
5 Ranuras para tarjetas
de expansión (2)
5
2
1
3
4
book.book Page 14 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Acerca del ordenador 15
Ordenador de factor de forma pequeño:
Conectores del panel posterior
1 Conector paralelo 2 Conector serie
3 Indicador luminoso de integridad
del enlace
4 Conector de red
5 Indicador luminoso de actividad
de la red
6 Conector de línea de salida
7 Conector de línea de entrada 8 Conectores USB 2.0 (6)
9 Conector de vídeo VGA 10 Conector eSATA
11 Conector DisplayPort
1
2
8
7
3
4
5
6
10
11 9
book.book Page 15 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
16 Acerca del ordenador
Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Vista frontal
1 Conectores USB 2.0 (2) 2 Conector para micrófono
3 Indicador luminoso de actividad
de la unidad de disco duro
4 Botón de encendido, indicador
luminoso de alimentación
5 Rejillas de ventilación 6 Botón de expulsión de la unidad óptica
7 Unidad óptica 8 Conector para auriculares
9 Rejillas de ventilación
1
2
4
6
5
7
8
3
9
book.book Page 16 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Acerca del ordenador 17
Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Vista posterior
1 Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
2 Mando de liberación de la cubierta
3 Ranura para cable de seguridad 4 Conectores del panel posterior
5 Conector de alimentación 6 Rejilla de ventilación
1
6
3
2
5
4
book.book Page 17 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
18 Acerca del ordenador
Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Conectores del panel posterior
1 Conector paralelo 2 Indicador luminoso de integridad del enlace
3 Conector de red 4 Indicador luminoso de actividad de la red
5 Conector de línea de salida 6 Conector de línea de entrada
7 Conectores USB 2.0 (5) 8 Conector serie
9 Conector de vídeo DVI 10 Conector de alimentación
11 Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
1
2
8
7
3
4
5
6
10
11
9
book.book Page 18 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 19
Instalación del ordenador
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos
en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el ordenador.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad,
visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
Configuración rápida
NOTA: Es posible que algunos dispositivos no estén incluidos si no los ha pedido.
1
Conecte el monitor utilizando sólo uno de los cables o adaptadores
siguientes:
Cable VGA azul
Cable DisplayPort
Adaptador de DisplayPort a DVI
Cable DVI blanco
Cable adaptador Y para dos monitores
NOTA: Los ordenadores de escritorio, minitorre y de factor de forma pequeño
admiten originalmente una conexión VGA o bien una conexión DisplayPort.
NOTA: El ordenador de factor de forma ultrapequeño sólo admite originalmente
una conexión DVI-I.
book.book Page 19 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
20 Instalación del ordenador
book.book Page 20 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 21
book.book Page 21 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
22 Instalación del ordenador
book.book Page 22 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 23
2
Conecte un dispositivo USB, por ejemplo, un teclado o un ratón.
AVISO: Asegúrese de conectar el cable de red al conector identificado
con el icono que se muestra en la ilustración siguiente.
3
Conecte el cable de red.
AVISO: Asegúrese de conectar el módem al conector identificado con el icono
que se muestra en la ilustración siguiente.
4
Conecte el módem (opcional).
book.book Page 23 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
24 Instalación del ordenador
5
Conecte los cables de alimentación.
NOTA: Si tiene un ordenador de factor de forma ultrapequeño, consulte
“Conexión del adaptador de corriente de CA (sólo para ordenadores de factor
de forma ultrapequeño)” en la página 25.
book.book Page 24 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 25
6
Presione los botones de encendido del monitor y del ordenador.
7
Conéctese a la red.
Conexión del adaptador de corriente de CA (sólo para ordenadores
de factor de forma ultrapequeño)
1
Conecte el adaptador de corriente de CA al conector situado en la parte
posterior del ordenador. Asegúrese de que el pestillo encaje en su sitio
para que la conexión sea segura.
2
Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al adaptador
de corriente.
PRECAUCIÓN: Si el cable del adaptador de
corriente tiene un borne de conexión a tierra de
color verde, no permita que dicho borne de conexión
a tierra de color verde entre en contacto con los
cables de alimentación ya que esto podría provocar
una descarga eléctrica, un incendio o dañar
el ordenador.
3
Si el cable de alimentación de CA tiene
un borne de conexión a tierra de color verde
para la conexión a una toma eléctrica, conecte
el conector de tierra metálico a la conexión
a tierra de la toma, normalmente un tornillo
(vea la ilustración siguiente):
a
Afloje la conexión a tierra.
b
Deslice el conector de tierra metálico por detrás de la conexión a tierra
y, a continuación, fije la conexión a tierra.
book.book Page 25 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
26 Instalación del ordenador
4
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma eléctrica.
El adaptador de corriente de CA tiene un indicador luminoso de estado
que está apagado cuando el adaptador no está enchufado a la toma
eléctrica y que emite una luz verde o ámbar en los estados siguientes:
Luz verde: si es fija, indica que el adaptador de corriente está conec-
tado a una toma eléctrica de CA y al ordenador.
Luz ámbar: si es fija, indica que el adaptador de corriente está conec-
tado a una toma eléctrica de CA pero no al ordenador. El ordenador
no funcionará en este caso. Conecte el adaptador de corriente de CA
al ordenador o restablezca el adaptador de corriente desconectando
y volviendo a conectar el enchufe a la toma eléctrica.
1 Conexión a tierra (tornillo)
2 Conector de tierra metálico
1
2
book.book Page 26 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 27
Cubierta de cables del ordenador de factor de forma ultrapequeño
(opcional)
Fijación de la cubierta de cables
1
Asegúrese de que todos los cables de dispositivos externos pasen por
el orificio de la cubierta de cables.
2
Conecte todos los cables de los dispositivos a los conectores situados
en la parte posterior del ordenador.
3
Sujete la parte inferior de la cubierta de cables y alinee las lengüetas
con las ranuras del panel posterior del ordenador.
4
Inserte las lengüetas en las ranuras y deslice la cubierta para alinear
su extremo con el extremo del chasis (vea la ilustración) hasta que
la cubierta de cables encaje en su lugar.
5
Instale un dispositivo de seguridad en la ranura para cable de seguridad
(opcional).
1 Cubierta de cables
2 Ranura para cable de seguridad
2
1
book.book Page 27 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
28 Instalación del ordenador
Extracción de la cubierta de cables
1
Si hay un dispositivo de seguridad instalado en la ranura para cable
de seguridad, extráigalo.
2
Deslice el botón de liberación, sujete la cubierta de cables y deslícela hacia
un lado tal como se muestra hasta que se detenga y, a continuación,
levántela para extraerla.
1 Botón de liberación
1
book.book Page 28 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 29
Instalación del ordenador en un espacio cerrado
La instalación del ordenador en un espacio cerrado puede restringir la
circulación de aire y afectar al rendimiento del ordenador, que podría
sobrecalentarse. Siga las pautas que se indican a continuación al instalar
el ordenador en un espacio cerrado.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar el ordenador en un espacio cerrado,
lea las instrucciones de seguridad suministradas con éste.
AVISO: Las especificaciones sobre la temperatura de funcionamiento que figuran
en este documento indican la temperatura ambiente de funcionamiento máxima.
Debe tenerse en cuenta la temperatura ambiente de la sala al instalar el ordenador
en un espacio cerrado. Por ejemplo, si la temperatura ambiente de la sala es de
25 °C, según las especificaciones del ordenador, sólo dispone de un margen de
temperatura de 5 a 10 °C antes de que se alcance la temperatura máxima
de funcionamiento del ordenador. Para obtener información sobre las
especificaciones del ordenador, consulte “Especificaciones” en la página 39.
Deje como mínimo unos 10 cm de espacio libre en todos los lados que
tengan rejillas de ventilación para permitir la circulación de aire necesaria
para una ventilación correcta.
Si el espacio cerrado tiene puertas, éstas deben permitir una circulación de
aire mínima del 30 por ciento a través de éste en la parte frontal y posterior.
AVISO: No instale el ordenador en un espacio cerrado que no permita la
circulación de aire. Limitar la circulación de aire afecta al rendimiento del
ordenador, que podría sobrecalentarse.
book.book Page 29 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
30 Instalación del ordenador
Si el ordenador se instala en una esquina o debajo de una mesa, deje como
mínimo unos 5 cm de espacio libre entre la parte posterior del ordenador
y la pared para permitir la circulación de aire necesaria para que la ventila-
ción sea correcta.
book.book Page 30 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 31
Conexión a Internet
NOTA: Los proveedores de servicios de Internet (ISP) y sus ofertas difieren según
el país.
Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red y
un proveedor de servicios de Internet (ISP). Si utiliza una conexión telefónica,
conecte una línea telefónica al conector de módem del ordenador y a la toma
telefónica de pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una
conexión DSL o de módem por cable o vía satélite, póngase en contacto con
su ISP o servicio de telefonía móvil para obtener las instrucciones de
configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a Internet con un acceso directo en el escritorio
proporcionado por su ISP:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los
programas.
2
Haga doble clic en el icono del
ISP en el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la
configuración.
Si no dispone de un icono del ISP en el escritorio o si desea configurar una
conexión a Internet con otro ISP, lleve a cabo los pasos indicados en la sección
pertinente siguiente.
NOTA: Si no puede conectarse a Internet, consulte la Guía tecnológica de Dell.
Si anteriormente se ha conectado sin problemas, es posible que el servicio
del ISP se haya interrumpido. Póngase en contacto con su ISP para comprobar
el estado del servicio o intente conectarse más tarde.
NOTA: Tenga a mano la información del ISP. Si no dispone de un ISP, consulte
el asistente para la conexión a Internet.
book.book Page 31 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
32 Instalación del ordenador
Sistema operativo Microsoft
®
Windows Vista
®
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los
programas.
2
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista
Control Panel
(Panel de control).
3
En
Network and Internet
(Red e Internet), haga clic en
Connect to the
Internet
(Conectarse a Internet).
4
En la ventana
Connect to the Internet
(Conectarse a Internet), haga clic
en
Broadband (PPPoE)
(Banda ancha [PPPoE]) o en
Dial-up
(Acceso
telefónico), según cómo desee conectarse:
Elija
Broadband
(Banda ancha) si va a utilizar una conexión de DSL,
módem vía satélite, módem de TV por cable o tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
.
Elija
Dial-up
(Acceso telefónico) si va a utilizar un módem de acceso
telefónico o ISDN.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión debe seleccionar, haga clic en Help me
choose (Ayudarme a elegir) o póngase en contacto con su ISP.
5
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y utilice la información
de configuración que le proporcione su ISP para finalizar la configuración.
book.book Page 32 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 33
Microsoft Windows
®
XP
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los
programas.
2
Haga clic en
Start
(Inicio)
Internet Explorer
Connect to the Internet
(Conectarse a Internet).
3
En la ventana siguiente, haga clic en la opción apropiada:
Si no dispone de un ISP, haga clic en
Choose from a list of Internet
service providers (ISPs)
(Elegir de una lista de proveedores de
servicios Internet [ISP]).
Si su ISP ya le ha proporcionado la información de configuración,
pero no dispone de un CD de configuración, haga clic en
Set up
my connection manually
(Establecer mi conexión manualmente).
Si tiene un CD de instalación, haga clic en
Use the CD I got
from an ISP
(Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios
Internet [ISP]).
4
Haga clic en
Next
(Siguiente).
Si ha seleccionado
Set up my connection manually
(Establecer mi
conexión manualmente) en el paso 3, continúe con el paso 5.
En caso contrario, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para completar la configuración.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión debe seleccionar, póngase en contacto
con su ISP.
5
Haga clic en la opción apropiada de
How do you want to connect
to the Internet?
(¿Cómo desea conectarse a Internet?) y haga clic
en
Next
(Siguiente).
6
Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP
para completar la configuración.
book.book Page 33 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
34 Instalación del ordenador
Transferencia de información
a un ordenador nuevo
Sistema operativo Microsoft
®
Windows Vista
®
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista y seleccione
Transfer
files and settings
(Transferir archivos y configuraciones)
Start Windows
Easy Transfer
(Iniciar Windows Easy Transfer).
2
En el cuadro de diálogo
User Account Control
(Control de cuentas de
usuario), haga clic en
Continue
(Continuar).
3
Haga clic en
Start a new transfer
(Iniciar una nueva transferencia) o en
Continue a transfer in progress
(Continuar una transferencia en curso).
4
Siga las instrucciones del asistente de Windows Easy Transfer que aparecen
en la pantalla.
Microsoft Windows
®
XP
Windows XP proporciona el asistente para transferencia de archivos y
configuraciones, que sirve para transferir datos de un ordenador de origen
a uno nuevo.
Puede transferir los datos al ordenador nuevo a través de una red
o una conexión serie, o bien puede almacenarlos en un medio extraíble,
como un CD grabable, y transferirlos al ordenador nuevo.
NOTA: Puede transferir la información de un ordenador antiguo a uno nuevo
conectando directamente un cable serie a los puertos de entrada/salida (E/S)
de los dos ordenadores.
Para obtener instrucciones sobre la configuración de una conexión directa por
cable entre dos ordenadores, consulte el artículo 305621 de Microsoft Knowledge
Base, titulado How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers
in Windows XP (Cómo configurar una conexión directa por cable entre dos
ordenadores en Windows XP). Es posible que esta información no esté disponible
en algunos países.
Para transferir información a un ordenador nuevo, debe ejecutar el asistente
para transferencia de archivos y configuraciones.
book.book Page 34 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 35
Ejecución del asistente para transferencia de archivos y configuraciones
con el soporte multimedia Operating System
NOTA: Para este procedimiento se requiere el soporte multimedia
Operating System (Sistema operativo). Este soporte multimedia es opcional
y puede no incluirse con todos los ordenadores.
Para preparar un ordenador nuevo para la transferencia de archivos:
1
Abra el asistente para transferencia de archivos y configuraciones. Para ello,
haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
Files and Settings Transfer Wizard
(Asistente para transferencia de
archivos y configuraciones).
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del
asistente para transferencia
de archivos y configuraciones, haga clic en
Next
(Siguiente).
3
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?), haga clic
en
New Computer
(Equipo nuevo)
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Do you have a Windows XP CD?
(¿Tiene un CD de
Windows XP?), haga clic en
I will use the wizard from the Windows XP
CD
(Utilizaré el asistente desde el CD de Windows XP)
Next
(Siguiente).
5
Cuando aparezca la pantalla
Now go to your old computer
(Diríjase
al equipo antiguo), vaya al ordenador antiguo o de origen. Esta vez
no
haga clic en
Next
(Siguiente).
Para copiar datos del ordenador antiguo:
1
En el ordenador antiguo, inserte el soporte multimedia
Operating System
de Windows XP.
2
En la pantalla de
bienvenida a Microsoft Windows XP, haga clic en
Perform additional tasks
(Realizar tareas adicionales).
3
En
What do you want to do?
(¿Qué desea hacer?), haga clic en
Transfer files and settings
(Transferir archivos y configuraciones)
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?),
haga clic en
Old Computer
(Equipo antiguo)
Next
(Siguiente).
5
En la pantalla
Select a transfer method
(Seleccione un método de
transferencia), haga clic en el método de transferencia que desee.
book.book Page 35 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
36 Instalación del ordenador
6
En la pantalla
What do you want to transfer?
(Elija qué desea transferir),
seleccione los elementos que desea transferir y haga clic en
Next
(Siguiente).
Una vez que se ha copiado la información, aparece la pantalla
Completing
the Collection Phase
(Completando la fase de recopilación).
7
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
Para transferir datos al ordenador nuevo:
1
En la pantalla
Now go to your old computer
(Diríjase al equipo antiguo)
del ordenador nuevo, haga clic en
Next
(Siguiente).
2
En la pantalla
Where are the files and settings?
(Seleccione la ubicación
de archivos y configuraciones), seleccione el método que ha elegido
para transferir los archivos y las configuraciones y luego haga clic
en
Next
(Siguiente).
El asistente aplica las configuraciones y los archivos recopilados al ordenador
nuevo.
3
En la pantalla
Finished
(Finalizado), haga clic en
Finished
(Finalizado)
y reinicie el ordenador nuevo.
Ejecución del Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
sin el soporte multimedia Operating System
Para ejecutar el asistente para transferencia de archivos y configuraciones sin
el soporte multimedia Operating System, debe crear un disco del asistente,
que le permitirá crear un archivo de imagen de copia de seguridad en un
medio extraíble.
Para crear un disco del asistente mediante el ordenador nuevo con
Windows XP, realice los pasos siguientes:
1
Abra el asistente para transferencia de archivos y configuraciones.
Para ello, haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los
programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas
del sistema)
Files and Settings Transfer Wizard
(Asistente para
transferencia de archivos y configuraciones).
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del
asistente para transferencia
de archivos y configuraciones, haga clic en
Next
(Siguiente).
book.book Page 36 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Instalación del ordenador 37
3
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?),
haga clic en
New Computer
(Equipo nuevo)
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Do you have a Windows XP CD?
(¿Tiene un CD
de Windows XP?), haga clic en
I want to create a Wizard Disk in
the following drive
(Deseo crear un disco de asistente en la siguiente
unidad)
Next
(Siguiente).
5
Inserte el medio extraíble, por ejemplo un CD grabable, y haga clic
en
OK
(Aceptar).
6
Cuando finalice la creación del disco y aparezca el mensaje
Now go
to your old computer
(Diríjase al equipo antiguo),
no
haga clic
en
Next
(Siguiente).
7
Diríjase al ordenador antiguo.
Para copiar datos del ordenador antiguo:
1
En el ordenador antiguo, inserte el disco del asistente y haga clic
en
Start
(Inicio)
Run
(Ejecutar).
2
En el campo
Abrir
de la ventana
Ejecutar
, localice el archivo
fastwiz
(en el soporte multimedia extraíble correspondiente) y haga clic en
Aceptar
.
3
En la pantalla de bienvenida del
asistente para transferencia de archivos
y configuraciones, haga clic en
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?),
haga clic en
Old Computer
(Equipo antiguo)
Next
(Siguiente).
5
En la pantalla
Select a transfer method
(Seleccione un método de
transferencia), haga clic en el método de transferencia que desee.
6
En la pantalla
What do you want to transfer?
(Elija qué desea transferir),
seleccione los elementos que desea transferir y haga clic en
Next
(Siguiente).
Una vez que se ha copiado la información, aparece la pantalla
Completing the Collection Phase
(Completando la fase de recopilación).
7
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
book.book Page 37 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
38 Instalación del ordenador
Para transferir datos al ordenador nuevo:
1
En la pantalla
Now go to your old computer
(Diríjase al equipo antiguo)
del ordenador nuevo, haga clic en
Next
(Siguiente).
2
En la pantalla
Where are the files and settings?
(Seleccione la ubicación
de archivos y configuraciones), seleccione el método que ha elegido
para transferir los archivos y las configuraciones y luego haga clic en
Next
(Siguiente). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El asistente lee las configuraciones y los archivos recopilados y los aplica
al ordenador nuevo.
Una vez que se han aplicado todos los archivos y configuraciones, aparece
la pantalla
Finished
(Finalizado).
3
Haga clic en
Finished
(Finalizado) y reinicie el ordenador nuevo.
NOTA: Para obtener más información sobre este procedimiento, busque en
support.dell.com el documento n.º 154781, What Are The Different Methods
To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using
the Microsoft
®
Windows
®
XP Operating System? (¿Qué métodos existen para
transferir archivos del ordenador antiguo al ordenador Dell™ nuevo mediante
el sistema operativo Microsoft Windows XP?).
NOTA: Es posible que el acceso al documento de la base de conocimientos
de Dell™ no esté disponible en algunos países.
book.book Page 38 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 39
Especificaciones
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información
sobre la configuración del ordenador, haga clic en Start (Inicio)Help and Support
(Ayuda y soporte técnico) y seleccione la opción para ver información sobre el
ordenador.
Procesador
Tipo de procesador Intel
®
Core2 Duo; FSB a hasta 1 333 MHz
Intel Pentium
®
de doble núcleo;
FSB a hasta 800 MHz
Intel Celeron
®
; FSB a hasta 800 MHz
Caché de nivel 2 (L2) Como mínimo 512 KB de SRAM de escritura diferida,
asociativa por conjuntos de ocho vías y canalizada por
ráfagas
Información del sistema
Conjunto de chips Conjunto de chips Intel Q43 Express con ICH10D
Canales DMA Ocho
Niveles de interrupción 24
Chip del BIOS (NVRAM) 32 MB
Adaptador de red Interfaz de red integrada con posibilidad
de comunicaciones a 10/100/1000 Mbps
book.book Page 39 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
40 Especificaciones
Memoria
Tipo SDRAM DDR2 a 667 o 800 MHz;
sólo memoria no ECC
Conectores de memoria
Ordenador minitorre,
de escritorio y de factor
de forma pequeño
Cuatro
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Dos
Capacidades de memoria 512 MB, 1 GB, 2 GB, 3 GB o 4 GB no ECC
Memoria mínima 512 MB
Memoria máxima 4 GB
Vídeo
Escriba lo siguiente:
Integrado
Vídeo integrado de Intel
Memoria de vídeo de hasta 256 MB (compartida)
de una memoria total del sistema de más de 512 MB
Discreto
La ranura PCI Express x16 puede admitir una tarjeta
PCI Express o una tarjeta gráfica DVI (para el sistema
de monitor dual).
NOTA: El ordenador de factor de forma ultrapequeño
admite únicamente el vídeo integrado.
Audio
Tipo Audio ADI 1984A de alta definición
Bus de expansión
Tipo de bus PCI 2.3
PCI Express 2.0
SATA 1.0A y 2.0
eSATA
USB 2.0
book.book Page 40 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 41
Velocidad del bus PCI: 133 MB/s
PCI Express:
Velocidad bidireccional de la ranura x1: 250 MB/s
Velocidad bidireccional de la ranura x16: 8 GB/s
SATA: 1,5 Gbps y 3,0 Gbps
eSATA: 3,0 Gbps
USB: 480 Mbps
Tarjetas
PCI (sin tarjeta vertical)
Ordenador minitorre
Dos tarjetas de altura completa
Ordenador de escritorio
Dos tarjetas de perfil bajo
Ordenador de factor de
forma pequeño
Una tarjeta de media longitud
PCI (con tarjeta vertical)
Ordenador de escritorio
Hasta dos tarjetas de media longitud o altura
completa
Una tarjeta de perfil bajo
PCI Express x1
Ordenador minitorre
Una tarjeta de altura completa
PCI Express x16
(sin tarjeta vertical)
Ordenador minitorre
Una tarjeta de altura completa
Ordenador de escritorio y
de factor de forma pequeño
Una tarjeta de perfil bajo
PCI Express x16
(con tarjeta vertical)
Ordenador de escritorio
Una tarjeta de altura completa
NOTA: La ranura PCI Express x16 está desactivada cuando se conecta una pantalla
al conector DisplayPort incorporado de un ordenador minitorre, de escritorio o de factor
de forma pequeño.
Bus de expansión (continuación)
book.book Page 41 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
42 Especificaciones
Unidades
Acceso externo
Compartimientos para unidades
de 5,25 pulgadas
Ordenador minitorre
Dos
Ordenador de escritorio
Uno
Compartimiento para unidades
reducidas de 5,25 pulgadas
Ordenador de factor de forma
pequeño
Uno
Compartimiento para módulos
de la serie D de 5,25 pulgadas
Ordenador de factor de forma
ultrapequeño
Uno
Compartimiento para unidades
de 3,5 pulgadas
Ordenador minitorre
y de escritorio
Uno
Compartimiento para unidades
reducidas de 3,5 pulgadas
Ordenador de factor de forma
pequeño
Uno
Compartimiento para módulos
de la serie D de 3,5 pulgadas
Ordenador de factor de forma
ultrapequeño
Uno
book.book Page 42 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 43
Acceso interno:
Compartimientos para unidades
SATA de 3,5 pulgadas
Ordenador minitorre
Dos
Ordenador de escritorio,
de factor de forma pequeño
y de factor de forma
ultrapequeño
Uno
Dispositivos disponibles:
Unidades de disco duro SATA
de 3,5 pulgadas
Ordenador minitorre
Hasta dos
Ordenador de escritorio,
de factor de forma pequeño
y de factor de forma
ultrapequeño
Una
Unidades SATA de DVD-ROM,
DVD+/-RW y CD+/-RW
Ordenador minitorre
Hasta dos unidades de 5,25 pulgadas
Ordenador de escritorio
Una unidad de 5,25 pulgadas
Ordenador de factor de forma
pequeño
Una unidad reducida
Ordenador de factor de forma
ultrapequeño
Una unidad de la serie D
Unidad de disquete de 3,5 pulgadas
o lector de tarjetas multimedia
Ordenador minitorre
Una
Ordenador de escritorio
Una
Ordenador de factor de forma
pequeño
Una unidad reducida
Ordenador de factor de forma
ultrapequeño
Una unidad de disquete de la serie D
Unidades (continuación)
book.book Page 43 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
44 Especificaciones
Conectores
Conectores externos:
Audio
Panel posterior
Dos conectores para línea de
entrada/micrófono y línea de salida
Panel frontal
Dos conectores del panel frontal para
auriculares y micrófono
eSATA
Un conector de 7 patas
NOTA: El ordenador de factor de forma
ultrapequeño no tiene un conector eSATA.
Adaptador de red
Un conector RJ45
Paralelo
Un conector de 25 patas (bidireccional)
Serie
Un conector de 9 patas compatible
con 16550C
USB
Panel frontal
Dos
Panel posterior
Seis
NOTA: El ordenador de factor de forma
ultrapequeño tiene cinco conectores USB
en el panel posterior.
NOTA: Todos los conectores USB
son compatibles con USB 2.0.
Vídeo
Ordenador minitorre,
de escritorio y de factor
de forma pequeño
Conector VGA de 15 orificios
Conector DisplayPort de 20 patas
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Conector DVI-I de 28 patas
book.book Page 44 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 45
Conectores de la placa base:
PCI
Ordenador minitorre
y de escritorio
Ordenador de factor
de forma pequeño
Dos conectores
Un conector
Tamaño del conector
120 patas
Amplitud de datos
del conector (máxima)
32 bits
PCI Express x1
Ordenador minitorre Un conector
Tamaño del conector
36 patas
Amplitud de datos
del conector (máxima)
Un carril PCI Express
PCI Express x16
Ordenador minitorre,
de escritorio y de factor
de forma pequeño
Un conector
Tamaño del conector
164 patas
Amplitud de datos
del conector (máxima)
16 carriles PCI Express
ATA serie
Ordenador minitorre
Ordenador de escritorio
y de factor de forma pequeño
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Cuatro conectores
Dos conectores
Un conector
Tamaño del conector
Conector de 7 patas
Conectores (continuación)
book.book Page 45 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
46 Especificaciones
Memoria
Ordenador minitorre,
de escritorio y de factor
de forma pequeño
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Cuatro conectores
Dos conectores
Tamaño del conector
240 patas
Dispositivo USB interno
Ordenador minitorre,
de escritorio y de factor
de forma pequeño
Un conector de 10 patas
(admite dos puertos USB)
Unidad de disquete
Ordenador minitorre
y de escritorio
Un conector de 34 patas
Ordenador de factor
de forma pequeño
Un conector reducido de 26 patas
Ventilador del procesador
Ordenador minitorre,
de escritorio y de factor
de forma pequeño
Un conector de 5 patas
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Dos conectores de 5 patas
Ventilador de la unidad
de disco duro
Ordenador de factor
de forma pequeño
Un conector de 5 patas
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Un conector reducido de 3 patas
Conectores (continuación)
book.book Page 46 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 47
Control de panel frontal
Un conector de 40 patas
Procesador
Un conector de 775 patas
Alimentación de 12 V
Un conector de 4 patas
Alimentación
Un conector de 24 patas
Controles e indicadores luminosos
Parte frontal del ordenador:
Botón de encendido
Pulsador
Indicador luminoso
de alimentación
Luz verde: si parpadea, el ordenador se encuentra
en estado de reposo; si es fija, el estado es encendido.
Luz ámbar: si parpadea, indica un problema
con la placa base. Una luz ámbar fija cuando
no se inicia el ordenador indica que la placa
base no puede comenzar la inicialización.
Puede tratarse de un problema de la placa base
o de la fuente de alimentación (consulte
“Problemas con la alimentación” en la página 54).
Indicador luminoso
de actividad de la unidad
Luz verde: si parpadea, indica que el ordenador
está leyendo o escribiendo datos en la unidad
de disco duro SATA o CD/DVD.
Indicador luminoso
de conectividad de red
Luz verde: existe una conexión correcta entre la red
y el ordenador.
Luz apagada: el ordenador no detecta ninguna
conexión física a la red.
Indicadores luminosos
de diagnóstico
Cuatro indicadores luminosos
NOTA: En el ordenador de factor de forma ultra-
pequeño, los indicadores luminosos de diagnóstico
se encuentran en el panel posterior. Consulte
“Ordenador de factor de forma ultrapequeño:
Vista posterior” en la página 17.
Conectores (continuación)
book.book Page 47 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
48 Especificaciones
Parte posterior del ordenador:
Indicador luminoso
de integridad del enlace
en un adaptador de red
integrado
Luz verde: existe una conexión correcta a 10 Mbps
entre la red y el ordenador.
Luz naranja: existe una conexión correcta a 100 Mbps
entre la red y el ordenador.
Luz amarilla: existe una conexión correcta
a 1 000 Mbps entre la red y el ordenador.
Luz apagada: el ordenador no detecta ninguna
conexión física a la red.
Indicador luminoso de
actividad de la red en un
adaptador de red integrado
Luz amarilla
: si parpadea, indica que hay actividad
de la red.
Alimentación
Fuente de alimentación de CC:
Potencia
Ordenador minitorre
305 W no EPA; 255 W EPA
Ordenador de escritorio
255 W
Ordenador de factor
de forma pequeño
235 W
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
220 W
Disipación máxima de calor
(MHD)
Ordenador minitorre
1 041 BTU/h
Ordenador de escritorio
955 BTU/h
Ordenador de factor
de forma pequeño
938 BTU/h
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
751 BTU/h
NOTA: La disipación de calor se calcula mediante la potencia de la fuente
de alimentación.
Controles e indicadores luminosos (continuación)
book.book Page 48 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 49
Voltaje (consulte la
información de seguridad
proporcionada con
el ordenador para ver
información importante
sobre el voltaje)
Ordenador minitorre
115/230 V CA, 50/60 Hz, 3,6/1,8 A
Ordenador de escritorio
115/230 V CA, 50/60 Hz, 4,0/2,0 A
Ordenador de factor
de forma pequeño
115/230 V CA, 50/60 Hz, 3,5/1,8 A
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
12 V CC, 18 A
Batería de tipo botón Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura
Ordenador minitorre
36,2 cm
Ordenador de escritorio
11,4 cm
Ordenador de factor
de forma pequeño
9,26 cm
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
26,4 cm
Anchura
Ordenador minitorre
17,0 cm
Ordenador de escritorio
39,9 cm
Ordenador de factor
de forma pequeño
31,37 cm
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
8,9 cm
Alimentación (continuación)
book.book Page 49 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
50 Especificaciones
Profundidad
Ordenador minitorre
43,5 cm
Ordenador de escritorio
35,3 cm
Ordenador de factor
de forma pequeño
34,03 cm
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Sin cubierta de cables: 25,3 cm
Con cubierta de cables estándar: 33 cm
Con cubierta de cables extendida: 36,1 cm
Peso
Ordenador minitorre
12,7 kg
Ordenador de escritorio
10,4 kg
Ordenador de factor
de forma pequeño
7,4 kg
Ordenador de factor
de forma ultrapequeño
Sin cubierta de cables: 4,5 kg
Con cubierta de cables estándar: 4,9 kg
Con cubierta de cables extendida: 4,9 kg
Especificaciones ambientales
Temperatura:
En funcionamiento
De 10 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 65 °C
Humedad relativa
(sin condensación)
En funcionamiento: del 20% al 80%
(temperatura máxima de bulbo húmedo: 29 °C)
En almacenamiento: del 5% al 95%
(temperatura máxima de bulbo húmedo: 38 °C)
Características físicas (continuación)
book.book Page 50 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Especificaciones 51
Vibración máxima:
En funcionamiento
De 5 a 350 Hz a 0,0002 G
2
/Hz
En almacenamiento
De 5 a 500 Hz a entre 0,001 y 0,01 G
2
/Hz
Impacto máximo:
En funcionamiento
40 G +/–5% con duración del impulso de 2 ms +/–10%
(equivalente a 51 cm/s)
En almacenamiento
105 G +/–5% con duración del impulso de 2 ms +/–10%
(equivalente a 127 cm/s)
Altitud:
En funcionamiento
De –15,2 a 3 048 m
En almacenamiento
De –15,2 a 10 668 m
Nivel de contaminación
atmosférica
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Especificaciones ambientales (continuación)
book.book Page 51 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
52 Especificaciones
book.book Page 52 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Solución de problemas 53
Solución de problemas
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en
esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el ordenador.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad,
visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el ordenador de la toma eléctrica antes
de abrir la cubierta.
NOTA: Para obtener información detallada de solución de problemas,
incluida la respuesta a los mensajes de error, consulte el Manual de servicio
en support.dell.com.
Uso del solucionador de problemas de hardware
Para iniciar el solucionador de problemas de hardware y resolver
incompatibilidades de hardware:
En Windows Vista
®
:
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista
y seleccione
Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
2
Escriba
hardware troubleshooter o solucionador
de problemas de hardware
en el campo de búsqueda
y pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
3
En los resultados de la búsqueda, seleccione la opción que mejor
describa el problema y siga los demás pasos para solucionarlo.
En Windows
®
XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
2
Escriba
hardware troubleshooter o solucionador de
problemas de hardware
en el campo de búsqueda y pulse <Intro>
para iniciar la búsqueda.
book.book Page 53 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
54 Solución de problemas
3
En la sección
Fix a Problem
(Solucionar un problema), haga clic en
Hardware Troubleshooter
(Solucionador de problemas de hardware).
4
En la lista de
Hardware Troubleshooter
(Solucionador de problemas
de hardware), seleccione la opción que mejor describa el problema
y haga clic en
Next
(Siguiente) para realizar los demás pasos de resolución
del problema.
Sugerencias
Si un dispositivo no funciona, asegúrese de que está conectado
adecuadamente.
Si ha añadido o ha extraído una pieza antes de que empezara el problema,
revise los procedimientos de instalación y asegúrese de que dicha pieza
está instalada correctamente.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, anote el mensaje exacto.
Este mensaje puede ayudar al personal de asistencia a diagnosticar
y corregir el problema.
Si un programa muestra un mensaje de error, consulte la documentación
de dicho programa.
Problemas con la alimentación
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos
en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el ordenador.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad,
visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
E
L INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ESTÁ APAGADO. El ordenador
está apagado o no recibe alimentación.
Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector de alimentación
de la parte posterior del ordenador y a la toma eléctrica.
No utilice regletas de enchufes, alargadores de alimentación ni otros
dispositivos de protección de la alimentación para comprobar que
el ordenador se enciende correctamente.
Si se utilizan regletas de enchufes, compruebe que estén conectadas
a una toma eléctrica y que estén encendidas.
book.book Page 54 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Solución de problemas 55
Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, enchufe otro
aparato, como por ejemplo una lámpara.
Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del
panel frontal están conectados firmemente a la placa base.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ VERDE
Y EL ORDENADOR NO RESPONDE.
Asegúrese de que la pantalla esté conectada y encendida.
Si la pantalla está conectada y encendida, consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com
.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ VERDE PARPADEANTE.
El ordenador se encuentra en modo de suspensión. Pulse una tecla del
teclado, mueva el ratón o presione el botón de encendido para reanudar
el funcionamiento normal.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR PARPADEANTE.
El ordenador está recibiendo alimentación eléctrica, pero puede haber
un dispositivo que no funcione o que esté instalado incorrectamente.
Extraiga todos los módulos de memoria y vuelva a instalarlos.
Extraiga las tarjetas de expansión, incluidas las tarjetas gráficas,
y vuelva a instalarlas.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR FIJA.
Hay un problema de alimentación; es posible que un dispositivo no funcione
correctamente o esté mal instalado.
Asegúrese de que el cable de alimentación del procesador está conectado
correctamente al conector de alimentación de la placa base (consulte
el
Manual de servicio
en
support.dell.com
).
Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del panel
frontal están conectados firmemente al conector de la placa base.
ELIMINE LAS INTERFERENCIAS. Algunas de las causas posibles de las
interferencias son:
Alargadores de alimentación, de teclado y de ratón
Demasiados dispositivos conectados a la misma regleta de enchufes
Varias regletas de enchufes conectadas a la misma toma eléctrica
book.book Page 55 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
56 Solución de problemas
Problemas con la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos
en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el ordenador.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad,
visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
A
PARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE.
Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los
programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona
el problema.
Consulte la documentación del software para conocer los requisitos
de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional.
Recoloque los módulos de memoria para asegurarse de que el ordenador
se comunica correctamente con la memoria.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 59).
SE PRODUCEN OTROS PROBLEMAS CON LA MEMORIA.
Recoloque los módulos de memoria para asegurarse de que el ordenador
se comunica correctamente con la memoria.
Siga las pautas para la instalación de memoria.
Asegúrese de que la memoria que utiliza es compatible con el ordenador.
Para obtener más información sobre el tipo de memoria compatible con
el ordenador, consulte “Memoria” en la página 40.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 59).
book.book Page 56 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Solución de problemas 57
Bloqueos y problemas de software
El ordenador no se inicia
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ FIRMEMENTE CONECTADO
AL ORDENADOR Y A LA TOMA ELÉCTRICA.
Un programa no responde
CIERRE EL PROGRAMA.
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente para acceder al
administrador de tareas y haga clic en la ficha
Applications
(Aplicaciones).
2
Seleccione el programa que no responde y haga clic en
End Task
(Finalizar tarea).
Un programa se bloquea repetidamente
NOTA: La mayoría de los programas de software incluyen instrucciones
de instalación en su documentación o en un disquete, CD o DVD.
C
ONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE. Si es necesario, desinstale
y vuelva a instalar el programa.
Un programa está diseñado para un sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
anterior
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS.
En Windows Vista:
1
Haga clic en
el botón de inicio
Control Panel
(Panel de control)
Programs
(Programas)
Use an older program with this version of
Windows
(Usar un programa antiguo con esta versión de Windows).
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Next
(Siguiente).
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
book.book Page 57 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
58 Solución de problemas
En Windows XP:
Este asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno
similar a un sistema operativo que no sea XP.
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
Program Compatibility Wizard
(Asistente
para compatibilidad de programas)
Next
(Siguiente).
2
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Aparece una pantalla azul
APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla
del teclado o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido
durante seis segundos como mínimo (hasta que el ordenador se apague) y,
a continuación, reinicie el ordenador.
Otros problemas de software
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
FABRICANTE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo
instalado en el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador cumple los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del
software para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de dispositivo no entran en conflicto
con el programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
book.book Page 58 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Solución de problemas 59
Servicio Dell Technical Update
El servicio Dell Technical Update (Actualizaciones técnicas
de Dell) le avisa de forma proactiva por correo electrónico de
las actualizaciones de software y hardware disponibles para su
ordenador. Para suscribirse al servicio Dell Technical Update,
vaya a
support.dell.com/technicalupdate
.
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos
en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el ordenador.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad,
visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
1
Asegúrese de que el ordenador está conectado a una toma eléctrica
que funciona.
2
Encienda (o reinicie) el ordenador.
3
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente.
Seleccione
Diagnostics
(Diagnósticos) en el menú de inicio y pulse <Intro>.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
, apague el
ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: Si se muestra un mensaje que indica que no se ha encontrado
ninguna partición de utilidades de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics
desde el soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
4
Pulse una tecla cualquiera para iniciar Dell Diagnostics desde la partición
de utilidades de diagnósticos de la unidad de disco duro y, a continuación,
siga las instrucciones de la pantalla.
book.book Page 59 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
60 Solución de problemas
Inicio de Dell Diagnostics desde el soporte multimedia Drivers and Utilities de Dell
NOTA: El soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
es opcional y puede no incluirse con su ordenador.
1
Inserte el soporte multimedia
Drivers and Utilities
.
2
Apague y reinicie el ordenador.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
, apague el
ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez.
En el siguiente inicio, el ordenador se iniciará con los dispositivos especifi-
cados en el programa de configuración del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
CD/DVD/CD-RW
y pulse <Intro>.
4
Seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde el CD-ROM)
en el menú que aparece y pulse <Intro>.
5
Introduzca
1
para iniciar el menú del CD y pulse <Intro> para continuar.
6
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics
de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione
la versión apropiada para su ordenador.
7
Cuando aparezca la pantalla
Main Menu
(Menú principal) de Dell
Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar y siga las
instrucciones de la pantalla.
book.book Page 60 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Reinstalación del software 61
Reinstalación del software
Controladores
Identificación de controladores
1
Localice la lista de dispositivos de su ordenador.
En Microsoft
®
Windows Vista
®
:
a
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista™ y
,
a continuación, haga clic con el botón derecho del ratón
en
Computer
(Equipo).
b
Haga clic en
Properties
(Propiedades)
Device Manager
(Administrador de dispositivos).
NOTA: Puede que aparezca la ventana User Account Control
(Control de cuentas de usuario). Si es un administrador del ordenador,
haga clic en Continue (Continuar); en caso contrario, póngase
en contacto con el administrador para continuar.
En Microsoft Windows
®
XP:
a
Haga clic en
Start
(Inicio)
Control Panel
(Panel de control).
b
En
Pick a Category
(Elija una categoría), haga clic en
Performance
and Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento) y seleccione
System
(Sistema).
c
En la ventana
System Properties
(Propiedades del sistema),
haga clic en la ficha
Hardware
y seleccione
Device Manager
(Administrador de dispositivos).
book.book Page 61 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
62 Reinstalación del software
2
Desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta un signo
de admiración (un círculo amarillo con el signo [
!
]) en su icono.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, puede
que tenga que volver a instalar el controlador o instalar uno nuevo
(consulte “Reinstalación de controladores y utilidades” en la página 62).
Reinstalación de controladores y utilidades
AVISO: En la página web de asistencia de Dell (support.dell.com) y en el soporte
multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) se indican los
controladores aprobados para los ordenadores Dell™. Si instala controladores
obtenidos de otras fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente.
Cómo volver a una versión anterior del controlador de dispositivo
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista y
,
a continuación,
haga clic con el botón derecho del ratón en
Computer
(Equipo).
2
Haga clic en
Properties
(Propiedades)
Device Manager
(Administrador
de dispositivos).
NOTA: Puede que aparezca la ventana User Account Control (Control
de cuentas de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic
en Continue (Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con
el administrador para acceder al administrador de dispositivos.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que
se ha instalado el controlador nuevo y luego haga clic en
Properties
(Propiedades).
4
Haga clic en la ficha
Drivers
(Controladores)
Roll Back Driver
(Revertir al controlador anterior).
book.book Page 62 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Reinstalación del software 63
En Windows XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
My Computer
(Mi PC)
Properties
(Propiedades)
Hardware
Device Manager
(Administrador
de dispositivos).
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que
se ha instalado el controlador nuevo y luego haga clic en
Properties
(Propiedades).
3
Haga clic en la ficha
Drivers
(Controladores)
Roll Back Driver
(Revertir al controlador anterior).
Si con esto no se resuelve el problema, utilice la función System Restore
(Restaurar sistema) (consulte “Restauración del sistema operativo” en
la página 66) para que el ordenador vuelva al estado operativo anterior
a la instalación del controlador nuevo.
Uso del soporte multimedia Drivers and Utilities
Si las funciones
Device Driver Rollback (Revertir al controlador anterior)
o System Restore (Restaurar sistema) (consulte “Restauración del sistema
operativo” en la página 66) no resuelven el problema, vuelva a instalar
el controlador desde el soporte multimedia Drivers and Utilities.
1
Con el escritorio de Windows mostrado en pantalla, inserte el soporte
multimedia
Drivers and Utilities.
Si es la primera vez que utiliza el soporte multimedia
Drivers and Utilities
,
vaya al paso 2. En caso contrario, vaya al paso 5.
2
Cuando se inicie el programa de instalación del soporte multimedia
Drivers and Utilities
,
siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Por lo general, el programa Drivers and Utilities (Controladores
y utilidades) se inicia automáticamente. Si no es así, inicie Windows Explorer
(Explorador de Windows), haga clic en el directorio de la unidad correspon-
diente para ver el contenido del soporte multimedia y, a continuación, haga
doble clic en el archivo autorcd.exe.
3
Cuando aparezca la ventana
InstallShield Wizard Complete
(Asistente
InstallShield completado), extraiga el soporte multimedia
Drivers and
Utilities
y haga clic en
Finish
(Finalizar) para reiniciar el ordenador.
4
Cuando se muestre el escritorio de Windows, vuelva a insertar el soporte
multimedia
Drivers and Utilities
.
book.book Page 63 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
64 Reinstalación del software
5
En la pantalla de
bienvenida al propietario del sistema Dell, haga clic
en
Next
(Siguiente).
Los controladores que utiliza el ordenador se muestran automáticamente
en la ventana
My Drivers – The ResourceCD has identified these
components in your system
(Mis controladores: ResourceCD ha
identificado estos componentes en el sistema).
6
Haga clic en el controlador que desee reinstalar y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Si un controlador concreto no aparece en la lista, puede ser porque el sistema
operativo no lo necesita o porque debe buscar los controladores suministrados
con el dispositivo específico.
Reinstalación manual de controladores
Después de extraer los archivos de controlador en la unidad de disco duro
como se ha descrito en la sección anterior:
En Microsoft Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista y
,
a continuación,
haga clic con el botón derecho del ratón en
Computer
(Equipo).
2
Haga clic en
Propertie
s (Propiedades)
Device Manager
(Administrador
de dispositivos).
NOTA: Aparece la ventana User Account Control (Control de cuentas
de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic en Continue
(Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con el administrador
para acceder al administrador de dispositivos.
3
Haga doble clic en el tipo de dispositivo cuyo controlador desee instalar
(por ejemplo,
Audio
o
Vídeo
).
4
Haga doble clic en el nombre del dispositivo cuyo controlador desea
instalar.
5
Haga clic en la ficha
Drive
r (Controlador)
Update Drive
r (Actualizar
controlador)
Browse my computer for driver software
(Buscar software
de controlador en el equipo).
book.book Page 64 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Reinstalación del software 65
6
Haga clic en
Browse
(Examinar) y busque la ubicación en la que ha
copiado previamente los archivos de controlador.
7
Haga clic en el nombre del dispositivo
OK
(Aceptar
)
Next
(Siguiente).
8
Haga clic en
Finish
(Finalizar) y reinicie el ordenador.
En Microsoft Windows XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
Settings
(Configuración)
Control Panel
(Panel de control).
2
Haga doble clic en el icono
System
(Sistema) y, a continuación, en la
ficha
Hardware
.
3
Haga clic en
Device Manager
(Administrador de dispositivos).
NOTA: Si es administrador del ordenador, Device Manager (Administrador
de dispositivos) le permitirá continuar; en caso contrario, póngase en
contacto con el administrador para acceder a Device Manager.
4
Haga clic en el símbolo + situado junto al dispositivo cuyo controlador
desea instalar (por ejemplo,
Audio
o
Video
[Vídeo]).
5
Haga doble clic en el nombre del dispositivo cuyo controlador desea
instalar.
6
Haga clic en
Driver
(Controlador)
Update Driver
(Actualizar
controlador)
Install from a list or specific location(Advanced)
(Instalar desde una lista o ubicación específica [avanzado]) y,
a continuación, en
Next
(Siguiente).
7
Haga clic en
Browse
(Examinar) y busque la ubicación en la que
ha copiado previamente los archivos de controlador.
8
Haga clic en el nombre del dispositivo
OK
(Aceptar)
Next
(Siguiente).
9
Haga clic en
Finish
(Finalizar) y reinicie el ordenador.
book.book Page 65 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
66 Reinstalación del software
Restauración del sistema operativo
Dispone de los métodos siguientes para restaurar el sistema operativo:
La función System Restore (Restaurar sistema) de Microsoft Windows,
que devuelve el ordenador a un estado operativo anterior sin que se vean
afectados los archivos de datos. Utilice esta función como primera opción
para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore (disponible en Windows Vista), que devuelve
la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba en
el momento de adquirir el ordenador. Este programa elimina de forma
permanente todos los datos de la unidad de disco duro, así como todos
los programas instalados después de recibir el ordenador.
Si con el ordenador se le ha entregado el soporte multimedia
Operating
System
(Sistema operativo), puede utilizarlo para restaurar el sistema
operativo. Sin embargo, tenga en cuenta que este
soporte multimedia
también elimina todos los datos de la unidad de disco duro.
Uso de System Restore de Microsoft
®
Windows
®
NOTA: Los procedimientos descritos en este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo que puede ser que no funcionen si
configura su ordenador Dell™ con la vista clásica de Windows.
Inicio de la función System Restore
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de
inicio .
2
En la casilla
Start Search
(Iniciar búsqueda), escriba
System Restore
o Restaurar sistema
y pulse <Intro>.
NOTA: Puede que aparezca la ventana User Account Control (Control
de cuentas de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic
en Continue (Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con
el administrador para continuar con la acción que desea realizar.
3
Haga clic en
Next
(Siguiente) y siga las demás indicaciones que aparecen
en la pantalla.
book.book Page 66 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Reinstalación del software 67
En Windows XP:
AVISO: Antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde
y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique,
abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema
haya finalizado.
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
System Restore
(Restaurar sistema).
2
Haga clic en
Restore my computer to an earlier time
(Restaurar mi equipo
a un estado anterior) o en
Create a restore point
(Crear punto de
restauración).
3
Haga clic en
Next
(Siguiente) y siga las demás indicaciones que aparecen
en la pantalla.
Cómo deshacer la última restauración del sistema
AVISO: Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra
ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya
finalizado.
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de inicio
.
2
En la casilla
Start Search
(Iniciar búsqueda), escriba
System Restore
o Restaurar sistema
y pulse <Intro>.
3
Seleccione
Undo my last restoration
(Deshacer la última restauración)
y haga clic en
Next
(Siguiente).
book.book Page 67 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
68 Reinstalación del software
En Windows XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
System Restore
(Restaurar sistema).
2
Seleccione
Undo my last restoration
(Deshacer la última restauración) y
haga clic en
Next
(Siguiente).
Uso de Dell Factory Image Restore
AVISO: Dell Factory Image Restore elimina de forma permanente todos los datos
(documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotografías
digitales, archivos de música, etc.) de la unidad de disco duro, así como cualquier
programa o controlador instalado después de recibir el ordenador. Si es posible,
realice una copia de seguridad de los datos antes de utilizar estas opciones.
Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore si no ha podido solucionar el problema
del sistema operativo con la función System Restore (Restaurar sistema).
NOTA: Es posible que Dell Factory Image Restore no esté disponible
en determinados países o en determinados ordenadores.
Dell Factory Image Restore (sólo en Windows Vista)
1
Encienda el ordenador.
2
Cuando aparezca el logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces para
acceder a la ventana
Advanced Boot Options
(Opciones de arranque
avanzadas) de Vista.
3
Seleccione
Repair Your Computer
(Reparar el equipo).
Aparece la ventana System Recovery Options (Opciones de recuperación
del sistema).
4
Seleccione una distribución del teclado y haga clic en
Next
(Siguiente).
5
Para poder acceder a las opciones de recuperación, inicie sesión como
usuario local.
6
Para acceder al indicador de comandos, escriba
administrator
en el campo de nombre de usuario y haga clic en
OK
(Aceptar).
7
Haga clic en
Dell Factory Image Restore
.
NOTA: Según la configuración de su ordenador, puede que deba seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell Factory Image Restore.
book.book Page 68 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Reinstalación del software 69
8
En la pantalla de bienvenida de Dell Factory Image Restore, haga clic
en
Next
(Siguiente).
Aparece la ventana
Confirm Data Deletion
(Confirmar eliminación
de datos).
AVISO: Si no desea continuar con Factory Image Restore, haga clic
en Cancel (Cancelar).
9
Haga clic en la casilla de verificación para confirmar que desea continuar
reformateando la unidad de disco duro y restaurando el software del
sistema a la configuración de fábrica y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración, que puede durar cinco minutos o más.
Una vez que el sistema operativo y las aplicaciones instaladas en fábrica se
hayan restaurado a la configuración predeterminada de fábrica, aparecerá
un mensaje.
10
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para reiniciar el ordenador.
Dell PC Restore (sólo en Windows XP)
1
Encienda el ordenador.
Durante el proceso de inicio, en la parte superior de la pantalla aparecerá
una barra azul con el texto www.dell.com.
2
Justo después de ver la barra azul, pulse <Ctrl><F11>.
Si no pulsa <Ctrl><F11> a tiempo, deje que el ordenador termine
de iniciarse y, a continuación, reinícielo.
3
Haga clic en
Restore
(Restaurar) y, a continuación, en
Confirm
(Confirmar).
El proceso de restauración tarda entre seis y diez minutos en completarse.
4
Cuando se le solicite, haga clic en
Finish
(Finalizar) para reiniciar
el ordenador.
5
Cuando se le solicite, haga clic en
Yes
(Sí).
El ordenador se reinicia. Dado que se ha restaurado el ordenador a su
estado operativo original, las pantallas que aparecen son las mismas
que las que aparecieron la primera vez que se encendió el ordenador.
book.book Page 69 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
70 Reinstalación del software
6
Haga clic en
Next
(Siguiente).
Aparece la pantalla
System Restore
(Restaurar sistema) y el ordenador
se reinicia.
7
Cuando se haya reiniciado el ordenador, haga clic en
OK
(Aceptar).
Windows XP: Eliminación de Dell PC Restore
AVISO: Si elimina Dell PC Restore de la unidad de disco duro, se borrará de forma
permanente del ordenador. Después de eliminar esta utilidad, no podrá utilizarla
para restaurar el sistema operativo del ordenador.
Se recomienda no eliminar PC Restore del ordenador, ni siquiera para obtener
espacio adicional en la unidad de disco duro. Si elimina PC Restore de la
unidad de disco duro, no podrá devolver el sistema operativo del ordenador
a su estado original.
1
Inicie una sesión en el ordenador como administrador local.
2
Desde Microsoft Windows Explorer, vaya a
c:\dell\utilities\DSR
.
3
Haga doble clic en el archivo
DSRIRRemv2.exe
.
NOTA: Si la unidad de disco duro del ordenador no contiene una partición
para PC Restore, aparece un mensaje donde se indica que no se ha
encontrado la partición. Haga clic en Quit (Salir), ya que no hay ninguna
partición para eliminar.
4
Haga clic en
OK
(Aceptar) para eliminar la partición de PC Restore
de la unidad.
5
Haga clic en
Yes
(Sí) en el mensaje de confirmación que aparece.
Se elimina la partición de PC Restore y se añade el espacio en disco
adicional.
6
En Windows Explorer, haga clic con el botón derecho del ratón en
Local Disk (C)
(Disco local [C]), seleccione
Properties
(Propiedades)
y verifique que el espacio en disco adicional está disponible.
7
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para cerrar la ventana
PC Restore Removal
(Eliminación de PC Restore) y reinicie el ordenador.
book.book Page 70 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Reinstalación del software 71
Uso del soporte multimedia Operating System
Antes de reinstalar el sistema operativo, pruebe lo siguiente:
Función Device Driver Rollback (Revertir al controlador anterior)
de Windows (consulte “Cómo volver a una versión anterior del
controlador de dispositivo” en la página 62).
Función System Restore (Restaurar sistema) de Microsoft
(consulte “Dell PC Restore (sólo en Windows XP)” en la página 69).
AVISO: Antes de llevar a cabo la instalación, realice una copia de seguridad de
todos los archivos de datos de la unidad de disco duro principal en otro soporte
multimedia. En las configuraciones convencionales de disco duro, la unidad de
disco duro principal es la primera unidad que detecta el ordenador.
Para reinstalar Windows, necesita los soportes multimedia Operating System
y Drivers and Utilities de Dell™. El soporte multimedia
Drivers and Utilities
de Dell contiene los controladores instalados en el momento de realizar
el pedido del ordenador. Utilice el soporte multimedia
Drivers and Utilities
de Dell para cargar los controladores necesarios.
NOTA: En función de la región desde la que haya encargado su ordenador,
o de si ha solicitado los soportes multimedia, puede que los soportes multimedia
Drivers and Utilities y Operating System de Dell no se entreguen con el ordenador.
Reinstalación de Windows
El proceso de reinstalación puede tardar entre una y dos horas.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2
Inserte el soporte multimedia
Operating System
.
3
Si aparece el mensaje
Install Windows
(Instalar Windows),
haga clic en
Exit
(Salir).
4
Reinicie el ordenador.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo,
sig esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
,
apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez.
En el siguiente inicio, el ordenador se iniciará con los dispositivos especifi-
cados en el programa de configuración del sistema.
book.book Page 71 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
72 Reinstalación del software
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
CD/DVD/CD-RW
Drive
(Unidad de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
6
Pulse una tecla cualquier para seleccionar la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde el CD-ROM) y siga las instrucciones de la pantalla para
completar la instalación.
7 Reinstale los controladores de dispositivo, el programa antivirus y los
demás programas de software.
book.book Page 72 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Localización de información 73
Localización de información
NOTA: Algunos de los soportes multimedia o funciones pueden ser opcionales y no
incluirse con su ordenador. Algunos de los soportes multimedia o funciones pueden
no estar disponibles en determinados países.
NOTA: Con el ordenador se puede incluir información adicional.
Documento/soporte multimedia/etiqueta Contenido
Etiqueta de servicio/código
de servicio rápido
La etiqueta de servicio/código de servicio
rápido se encuentra en el ordenador.
Utilice la etiqueta de servicio para
identificar su ordenador cuando vaya
a
support.dell.com
o al ponerse en
contacto con el servicio de asistencia.
Utilice el código de servicio rápido
cuando se ponga en contacto con
el servicio de asistencia para conseguir
una gestión más eficiente de su llamada.
NOTA: La etiqueta de servicio/código
de servicio rápido se encuentra en
el ordenador.
book.book Page 73 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
74 Localización de información
Soporte multimedia Drivers and
Utilities
El soporte multimedia Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades) es
un CD o DVD que puede estar incluido
con su ordenador.
Un programa de diagnóstico para
el ordenador
Controladores para el ordenador
NOTA: Encontrará los controladores
y las últimas actualizaciones de la
documentación en support.dell.com.
Desktop System Software (DSS)
Archivos Léame
NOTA: Este soporte multimedia puede
incluir archivos Léame con actualizaciones
de última hora sobre los cambios técnicos
del ordenador, o material avanzado de
consulta técnica para usuarios con
experiencia o técnicos.
Soporte multimedia Operating System
El soporte multimedia Operating System
(Sistema operativo) es un CD o DVD que
puede estar incluido con su ordenador.
Reinstalación del sistema operativo
Documentación sobre seguridad,
normativas, garantía y asistencia
Este tipo de información puede
estar incluida con su ordenador.
Para obtener información adicional
sobre prácticas recomendadas de
seguridad, visite la página de inicio
sobre el cumplimiento de normativas
en www.dell.com/regulatory_compliance.
Información sobre la garantía
Términos y condiciones
(sólo para EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información sobre normativas
Información sobre ergonomía
Contrato de licencia para el usuario final
Manual de servicio
Encontrará el Manual de servicio
correspondiente a su ordenador
en support.dell.com.
Cómo extraer y colocar piezas
Cómo configurar los valores del sistema
Cómo solucionar problemas
Documento/soporte multimedia/etiqueta Contenido
book.book Page 74 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Localización de información 75
Guía tecnológica de Dell
La Guía tecnológica de Dell está
disponible en support.dell.com.
Información sobre el sistema operativo
Uso y mantenimiento de dispositivos
Descripción de tecnologías como RAID,
Internet, tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
, correo electrónico, redes,
etc.
Etiqueta de licencia
de Microsoft
®
Windows
®
La licencia de Microsoft Windows
se encuentra en el sistema.
Proporciona la clave de producto
del sistema operativo.
Documento/soporte multimedia/etiqueta Contenido
book.book Page 75 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
76 Localización de información
book.book Page 76 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Obtención de ayuda 77
Obtención de ayuda
Cómo obtener asistencia
PRECAUCIÓN: Si debe extraer la cubierta del ordenador, primero desconecte los
cables de módem y de alimentación del ordenador de todas las tomas eléctricas.
Siga las instrucciones de seguridad que se entregan con el ordenador.
En caso de que tenga algún problema en el ordenador, puede llevar a cabo
los pasos siguientes para diagnosticar el problema y solucionarlo:
1
Consulte “Sugerencias” en la página 54 para obtener información
y conocer los procedimientos correspondientes al problema del ordenador.
2
Consulte “Dell Diagnostics” en la página 59 para conocer los procedi-
mientos relativos a la ejecución de Dell Diagnostics.
3
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 83.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en su
página web de asistencia (
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre
la instalación y los procedimientos de solución de problemas. Consulte
“Servicios en línea” en la página 79 para obtener una lista más amplia
de recursos de asistencia en línea de Dell.
5
Si con los pasos anteriores no ha conseguido resolver el problema, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 84.
NOTA: Llame al servicio de asistencia de Dell desde un teléfono situado cerca
del ordenador para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
book.book Page 77 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
78 Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el
código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de
asistencia apropiado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service
Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica
de Dell, consulte “Asistencia técnica y servicio al cliente” en la página 78.
NOTA: Algunos de los servicios siguientes pueden no estar disponibles en todas las
ubicaciones fuera del área continental de los EE.UU. Llame a su representante local
de Dell para obtener información sobre disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio al cliente
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia para dar respuesta a todas
sus preguntas sobre el hardware de Dell™. Nuestro personal de asistencia
utiliza diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas rápidas
y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte
Antes de llamar” en la página 82 y busque la información de contacto
correspondiente a su región o vaya a support.dell.com.
DellConnect™
DellConnect es una herramienta sencilla de acceso en línea que permite a
los proveedores de servicio y asistencia de Dell acceder al ordenador mediante
una conexión de banda ancha, diagnosticar el problema y solucionarlo,
todo ello contando con la supervisión del propio usuario. Para obtener más
información, vaya a support.dell.com y haga clic en DellConnect.
book.book Page 78 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Obtención de ayuda 79
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell
en las páginas web siguientes:
www.dell.com
www.dell.com/ap
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Puede acceder a la asistencia de Dell a través de las páginas web y direcciones
de correo electrónico siguientes:
Páginas web de asistencia de Dell:
support.dell.com
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Direcciones de correo electrónico de asistencia de Dell:
(sólo para países de Latinoamérica y del Caribe)
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de marketing y ventas de Dell:
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo:
ftp.dell.com:
Conéctese como usuario
anonymous
y utilice su dirección
de correo electrónico como contraseña.
book.book Page 79 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
80 Obtención de ayuda
Servicio AutoTech
El servicio automatizado de asistencia de Dell, AutoTech, proporciona
respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes de los clientes de Dell
sobre sus ordenadores portátiles y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los
temas relativos a sus preguntas. Para obtener el número de teléfono necesario,
consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 84.
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de productos Dell, puede ir a
support.dell.com o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos.
Un contestador automático le solicitará los datos necesarios para localizar
el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono
necesario, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 84.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta alguna pieza,
hay piezas equivocadas o la factura es incorrecta), póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el
albarán cuando llame. Para obtener el número de teléfono necesario, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 84.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o desea
realizar un pedido, visite la página web de Dell (www.dell.com). Para saber
el número de teléfono al que debe llamar o para hablar con un especialista
en ventas, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 84.
book.book Page 80 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Obtención de ayuda 81
Devolución de artículos para reparación bajo
garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo
garantía o para su abono, de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución
de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono necesario, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 84. Incluya una copia de la factura
y una carta donde se describa el motivo de la devolución.
2
Incluya una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte
“Lista de verificación de diagnósticos” en la página 83) donde se indiquen
las pruebas que ha ejecutado y todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
3
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.) si la devolución
es para obtener un abono.
4
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno
equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación
de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante
el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos.
Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados será rechazada
por el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
book.book Page 81 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
82 Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA: Cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código
contribuirá a que el sistema de asistencia telefónica automatizada de Dell gestione
de manera más eficiente su llamada. Puede que también requiera la etiqueta de
servicio (situada en la parte posterior o inferior del ordenador).
No olvide rellenar la lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de
verificación de diagnósticos” en la página 83). Si es posible, encienda el
ordenador antes de llamar a Dell para solicitar asistencia y haga la llamada
desde un teléfono que esté cerca de éste. Es posible que se le pida que escriba
algunos comandos con el teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar
problemas que únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese
de tener a mano la documentación del ordenador.
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos
en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el ordenador.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad,
visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
book.book Page 82 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Obtención de ayuda 83
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Teléfono:
Etiqueta de servicio
(código de barras en la parte inferior o posterior del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material
(si se lo ha proporcionado un técnico de servicio de Dell):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos:
Tarjetas de expansión:
¿El ordenador está conectado a una red? Sí / No
Red, versión y adaptador de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de
los archivos de inicio del sistema. Si el ordenador está conectado a una impresora,
imprima todos los archivos. Si no puede imprimirlos, tome nota del contenido de
cada archivo antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas
que ha realizado:
book.book Page 83 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
84 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
NOTA: Si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura de compra, en el albarán o en el catálogo
de productos de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea o telefónica.
Puesto que la disponibilidad varía en función del país y del producto, es posible
que no pueda disponer de algunos servicios en su área. Si desea ponerse en
contacto con Dell para tratar cuestiones relacionadas con las ventas, la
asistencia técnica o el servicio al cliente:
1
Vaya a
support.dell.com
y seleccione su país o región en el menú desplegable
Choose A Country/Region
(Elija un país/región) que aparece al final de
la página.
2
Haga clic en
Contáctenos
en el lado izquierdo de la página y seleccione
el enlace de servicio o asistencia que necesite.
3
Elija el método para ponerse en contacto con Dell que le resulte más
cómodo.
book.book Page 84 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Índice 85
Índice
A
actualizaciones
software y hardware, 59
alimentación
condiciones del indicador
luminoso de alimentación, 54
solución de problemas, 54
asistencia, 77
asistencia técnica
y servicio al cliente, 78
DellConnect, 78
ponerse en contacto con Dell, 84
regional, 79
servicios en línea, 79
asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 34
asistentes
asistente para compatibilidad
de programas, 57
asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 34
C
clave de producto
del sistema operativo, 75
código de servicio rápido, 73
conectar
cable de red, 23
cables de alimentación, 24
Internet, 31
módem, 23
monitor, 19
red, 25
configuración
configuración rápida, 19
ordenador, 19
configurar
Internet, 31
contrato de licencia para
el usuario final (CLUF), 74
controladores, 61
identificar, 61
reinstalar, 62
soporte multimedia Drivers and
Utilities,74
volver a una versión anterior, 62
book.book Page 85 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
86 Índice
D
Dell
actualizaciones de software, 60
asistencia técnica y servicio
al cliente, 78
ponerse en contacto, 77, 84
servicio Technical Update, 59
utilidad Dell Support, 60
Dell Diagnostics, 59
iniciar desde el soporte
multimedia Drivers
and Utilities, 60
iniciar desde la unidad
de disco duro, 59
Dell Factory Image Restore, 68
DellConnect, 78
Desktop System Software, 74
diagnósticos
Dell, 59
documentación, 73
Guía tecnológica de Dell, 75
Manual de servicio, 74-75
Drivers and Utilities,
soporte multimedia, 63, 74
Dell Diagnostics, 59
E
especificaciones
alimentación, 48
ambientales, 50
audio, 40
bus de expansión, 40
conectores, 44
controles e indicadores
luminosos, 47
físicas, 49
información del sistema, 39
memoria, 40
procesador, 39
todas, 39
unidades, 42
vídeo, 40
etiqueta de licencia, 75
etiqueta de servicio, 73
G
Guía tecnológica de Dell, 75
book.book Page 86 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
Índice 87
I
información de asistencia, 74
información de seguridad, 74
información sobre ergonomía, 74
información sobre la garantía, 74
información sobre
normativas, 74
instalación
instalar el ordenador
en un espacio cerrado, 29
Internet
conectar, 31
configurar, 31
L
localizar información, 73
M
Manual de servicio, 74-75
memoria
solución de problemas, 56
N
números de teléfono, 84
O
Operating System,
soporte multimedia, 74
P
ponerse en contacto
con Dell, 77, 84
problemas
volver al estado anterior, 66
R
redes, 25
conectar, 25
reinstalar
controladores y utilidades, 62
software, 61
S
sistema operativo
Dell Factory Image Restore, 68
reinstalar, 74
soporte multimedia, 71
System Restore, 66
software
actualizaciones, 59
problemas, 57
reinstalar, 61
solución de problemas, 57-58
book.book Page 87 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
88 Índice
solución de problemas, 53, 74
alimentación, 54
compatibilidad de programas
y Windows, 57
condiciones del indicador
luminoso de alimentación, 54
Dell Diagnostics, 59
el ordenador no responde, 57
memoria, 56
pantalla azul, 58
restaurar al estado anterior, 66
software, 57-58
sugerencias, 60
un programa se bloquea, 57
soporte multimedia
Drivers and Utilities,74
Operating System,74
System Restore, 66
T
términos y condiciones, 74
transferir información a un
ordenador nuevo, 34
V
vista
conectores del panel
posterior, 9, 12, 15, 18
frontal, 10, 13, 16
posterior, 8, 11, 14, 17
W
Windows Vista
asistente para compatibilidad
de programas, 57
Dell Factory Image Restore, 68
Device Driver Rollback, 62
reinstalar, 74
System Restore, 66
volver a una versión anterior
del controlador
de dispositivo, 62
Windows XP
asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 34
configurar la conexión
a Internet, 33
Device Driver Rollback, 63
reinstalar, 74
System Restore, 66
volver a una versión anterior
del controlador
de dispositivo, 63
Windows,
etiqueta de licencia, 75
book.book Page 88 Thursday, September 11, 2008 7:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dell OptiPlex 760 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido