NordicTrack T22.0 Treadmill Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo NETL18711.2
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o esn dañadas, por favor
llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
2
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique las
calcomanías de advertencia sobre las advertencias
en Inglés en los lugares que se muestran. Este
dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías
de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calco�
manías pueden no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................16
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................17
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................30
PROBLEMAS .............................................................................31
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para
proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se adminis-
tre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 159 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines o
sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea página
17), enchúfelo en un circuito conectado a tie-
rra. No conecte ningún otro aparato eléctrico
en el mismo circuito.
13. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS
en la página 31 si la máquina para correr no
está funcionando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL EQUIPO en la página 19).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correcta-
mente. (Vea MONTAJE en la página 7, y
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 29.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para ele-
var, bajar o mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de
la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento
y de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de este
manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
26. Recuerde que si se ejercita más de la cuenta,
puede sufrir lesiones graves o incluso la
muerte. Si siente dolor o experimenta mareos
al hacer ejercicio, deténgase inmediatamente
y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr NORDICTRACK
®
T23.0. La máquina para correr
T23.0 cuenta con una selección de funciones impresio�
nantes, diseñadas para un entrenamiento más efectivo
y agradable en su casa. Y cuando no está entrenando,
la singular máquina para correr puede plegarse,
ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que
ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Largura: 203 cm
Anchura: 97 cm
Peso: 108 kg
6
1/4" x 1/2"
Bolt (36)–4
1/4" Star
Washer (35)–8
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–6
Arandela Estrella
3/8" (13)–4
Tuerca 3/8" (12)–2
Arandela Estrella
5/16" (11)–8
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–4
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4
3/8" x 1 3/4" Bolt (6)–1
Perno 3/8" x 2" (3)–2
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–6
Perno 5/16" x 1 1/2"
(4)–6
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Tornillo #8 x 1"
(25)–4
Tornillo 5/16" x 1"
(5)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (96) al
lado izquierdo de la Base (94) con dos Tornillos
#8 x 3/4" (2).
De la misma forma, conecte la Tapa de la
Rueda Derecha (no se muestra) al lado
derecho de la Base (94).
2
96
94
2
MONTAJE
• El montaje deberá ser realizado por dos
personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr.
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las piezas izquierdas están marcadas con la
palabra “Left” o la letra “L” y las piezas derechas
con la palabra “Right” o la letra “R.”
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje necesitará las siguientes
herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice her�
ramientas eléctricas.
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su
ordenaror y registre su producto.
•activalagarantíadelfabricantedesuproducto
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac
tar al servicio al cliente
•nospermiteavisarlesihaynuevasactualiza
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al SERVICIO AL CLIENTE (vea la portada de
este manual) para registrar su producto.
1
8
4. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (89).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(94).
Vea el diagrama incluido. Ate el extremo infe�
rior de la atadura de los cables en el Montante
Vertical Izquierdo (89), firmemente alrededor
del extremo del Cable del Montante Vertical
(81). Luego tire del otro extremo de la atadura
hasta que el Cable del Montante Vertical pase
por completo a través del Montante Vertical
Izquierdo.
81
4
81
89
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
89
94
81
3. Tire del Cable del Montante Vertical (81) y del
cable de tierra de la base (A) a través del orificio
indicado en la Base (94).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (A) a la
Base (94) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
(10).
Presione el Ojal Reforzado (77) dentro del orifi�
cio cuadrado de la Base (94).
81
3
94
Orificio
10
A
Orificio
Cuadrado
77
9
6. IdentiquelasCubiertasdelaBaseIzquierday
Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de la Base
Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (89).
Deslice la Cubierta de la Base Derecha por el
Montante Vertical Derecho (90). Todavía no
presione las Cubiertas de la Base para jar-
las en su sitio.
Retire la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (81).
89
82
90
83
6
Atadura
de Cables
81
5. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (89) contra
la Base (94). Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable. Introduzca dos Tornillos 3/8" x 2
3/4" (7) y dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) dentro del Montante
Vertical Izquierdo.
Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4"
(7) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) hasta que las
cabezas de los Tornillos toquen el Montante
Vertical Izquierdo (89); no apriete por completo
los Tornillos todavía.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
89
94
5
8
7
13
13
10
8. Conecte la Baranda Izquierda (88) al Montante
Vertical Izquierdo (89) con dos Tornillos 5/16"
x 1" (5), dos Arandelas Estrella 5/16" (11) y un
Perno 5/16" x 1 1/2" (4). Todavía no apriete el
Perno y los Tornillos.
Conecte la Baranda Derecha (87) de la misma
manera.
Deslice el Cable del Montante Vertical (81) al
lado derecho del soporte indicado. Cuide de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical entre
la Cubierta Externa de la Baranda Izquierda
(80) y el soporte.
89
8
88
87
4
4
5
5
11
80
11
81
Soporte
7. Identifique la Baranda Izquierda (88) y sujétela
cerca del Montante Vertical Izquierdo (89).
Ate firmemente la atadura de cables de la
Baranda Izquierda (88) al extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Luego tire del otro
extremo de la atadura hasta que el Cable del
Montante Vertical pase por completo a través
de la Baranda Izquierda. Asegúrese de que el
Cable del Montante Vertical quede en el lado
izquierdo del soporte indicado.
88
7
89
81
Atadura
de Cables
Soporte
11
10. Retire y deseche los cuatro tornillos indicados
(C).
C
10
C
9. Coloque el montaje de la consola orientado
hacia abajo sobre una superficie suave para
evitar que se raye.
Retire los tornillos (B) conectando la Barra
Cruzada (93). Nota: Puede que hayan menos
tornillos de los que se muestran.
Luego levante la Barra Cruzada (93). Retire los
dos Tornillos (B) conectando la Armadura de la
Consola (104).
Deseche los tornillos (B).
93
Montaje de
la Consola
B
9
B
B
104
12
12. Conecte la Armadura de la Consola (104) a las
Barandas (87, 88) con cuatro Pernos 5/16" x 1
1/2" (4) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11).
12
104
87
88
4
11
4
11
11. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Crazada (93), no use herramientas eléc-
tricas y no apriete demasiado los Tornillos
#10 x 3/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada (93) como se mues�
tra. Apriete los cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9)
aproximadamente hasta la mitad en el interior
de las Barandas (87, 88). Luego deslice la Barra
Cruzada la mayor distancia que le sea posible.
Seguidamente, apriete los cuatro Tornillos.
93
88
9
11
9
87
13
14. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Derecha e Izquierda (87; 88). Tenga
cuidado de no pellizcar ningún cable. Inserte
el Cable sobrante del Montante Vertical (que no
se muestra) dentro de Baranda Izquierda.
Conecte el montaje de la consola con seis
Tornillos #8 x 1/2" (1) y dos Tornillos #8 x 3/4"
(2) (sólo se muestra un lado). Apriete parcial-
mente los ocho Tornillos y luego apriételos
completamente.
Conecte dos Abrazaderas de la Consola (106) al
montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x
1" (25).
Vea paso 7. Apriete completamente los cuatro
Tornillos 5/16 x 1" (5) y los dos Pernos 5/16" x 1
1/2" (4).
88
1
14
Montaje de
la Consola
1
87
2
25
1
1
25
106
106
13. Con la ayuda de otra persona, sujete el montaje
de la consola cerca de la Baranda Izquierda
(88).
Conecte el Cable del Montante Vertical (81) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR
DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Retire
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
Conecte el cable de tierra del montaje de la
consola al Cable de Tierra de la Consola (105)
e serte los cables en el orificio del montaje de la
consola.
Montaje de
la Consola
Atadura de
Cables
88
81
81
Cable
de la
Consola
13
Cable de
Tierra
105
Cable de la
Consola
14
16. Levante la Armadura (56) a la posición
mostrada. Pidale a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se complete el paso
17.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (53)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador estén en la posición que se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Base (94) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12).
16
53
Barril
Grande
56
Perilla del
Pasador
12
3
94
15. Apriete firmemente los dos Tornillos 3/8"x 2 3/4"
(7) en el lado izquierdo de la máquina para cor�
rer. Luego apriete los dos Tornillos 3/8" x 1 1/4"
(8).
Repita este paso en el lado derecho de la
máquina para correr.
Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83) contra la Base (94) hasta que
encajen en su lugar.
15
83
8
82
94
7
15
18. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluyan piezas pequeñas adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves
hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver página 32).
17. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Armadura (56) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12).
Vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA
CORRER PARA EL USO en la página 30. Baje
la Armadura (56).
17
53
12
56
3
16
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre�
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre�
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre�
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen�
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen�Asegúrese de que el logotipo en el sen
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen�
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten�
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo �10° C.
•No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple�
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro�
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora�
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar�
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope�
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca�
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
17
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor�
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den�
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
18
ETNE18711
(NETL18711)
DIAGRAMA
DE LA
CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola cuenta con una gran selección de fun�
ciones diseñadas para lograr un entrenamiento más
efectivo y agradable. La consola presenta la revolu�
cionaria tecnología iFit que permite a la máquina para
correr comunicarse con su red inalámbrica. Con la
función iFit, usted puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
controlar el resultado de su entrenamiento y tener
acceso a muchos otros programas. Para obtener más
información, consulte la web www.iFit.com.
Además, la consola presenta una selección de entre�
namientos a bordo, incluidos ocho entrenamientos de
calorías, ocho entrenamientos de intensidad, ocho
entrenamientos de velocidad, ocho entrenamientos
de inclinación y seis entrenamientos de demostración
iFit. Cada entrenamiento controla automáticamente la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr a
medida que le guía a través de una efectiva sesión de
ejercicios. Además puede ajustar las metas de calo�
rías, tiempo, distancia o ritmo.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
al sólo tocar un botón.
A medida que ejercita, la consola le comunicará
visualmente los resultados instantáneos del ejercicio
realizado. Puede medir su ritmo cardíaco usando
el sensor de pulso del mango o el monitor de ritmo
cardíaco para el pecho.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los
ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 19. Para
aprender a utilizar la pantalla táctil, vea la página
19. Para ajustar la consola, vea la página 20.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis�
tancia en kilómetros o millas. Para encontrar la unidad
de medida que se ha seleccionado, vea el paso 4 en
la página 26. Por cuestiones de simplicidad, todas las
instrucciones en este manual se dan en kilómetros.
19
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 17). A continu�
ación, localice el interruptor
en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese de que el inter�
ruptor esté en la posición de
reiniciar.
IMPORTANTE: La consola presenta una función
de demostración en pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Si está
activada la función de demostración, las pantallas
se iluminarán unos segundos después de enchu-
far el cable eléctrico y colocar el interruptor en la
posición reajustar, antes de introducir la llave. Vea
el paso 7 en la página 26 para desactivar la función
de demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies de
la máquina para correr.
Localice el gancho
unido a la llave y des�
lícelo de modo seguro
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del gancho.
Nota: La consola puede tardar unos minutos antes
de estar lista para el uso.
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
La consola presenta una tablilla con una pantalla táctil
a todo color. La información siguiente le ayudará a
familiarizarse con la tecnología avanzada de la tablilla:
•Laconsolafuncionaigualqueotrastablillas.Puede
deslizar su dedo o pasarlo por la pantalla para
mover algunas imágenes, tales como las pantal�
las durante un entrenamiento (vea el paso 5 en la
página 21). Sin embargo, no puede acercar ni alejar
las imágenes deslizando los dedos por la pantalla.
•Lapantallanoessensiblealapresión.Nonecesita
ejercer mucha presión sobre la pantalla.
•Parateclearinformaciónenuncuadrodetexto,
toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para
usar números u otros caracteres del teclado, toque
el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el
botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar al
teclado numérico. Para regresar al teclado alfabé�
tico, toque el botón ABC. Para usar un carácter en
mayúsculas,toqueelbotónquetieneunaecha
orientada hacia arriba. Para usar varios caracteres
enmayúsculas,vuelvaatocarelbotóndelaecha.
Para regresar al teclado de minúsculas, toque el
botóndelaechaporterceravez.Paraborrarel
últimocarácter,toqueelbotónquetieneunaecha
orientada hacia atrás y una X.
• Uselosbotones
indicados de la consola
para navegar en la
tablilla. Pulse el botón
atrás para regresar a la
pantalla anterior. Pulse
el botón de ajustes
para acceder al menú
principal de los ajustes
(vea la página 26).
Pulse el botón inicio
para regresar al menú principal.
Reiniciar
ETNE18711
(NETL18711)
Llave
Gancho
Atrás
Inicio
Ajustes
20
CÓMO CONFIGURAR LA CONSOLA
Antes de usar la máquina para correr por primera vez,
deberácongurarlaconsola.
1. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar entrena�
mientos iFit y utilizar otras funciones de la consola,
debe conectarse a una red inalámbrica. Vea la
sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED
INALÁMBRICA en la página 28 para conectar la
consola a su red inalámbrica.
2. Compruebe si hay actualizaciones de
rmware.
Primero, vea el paso 1 en la página 26 y el paso 2
en la página 27, y seleccione la función de man�
tenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 27 y
compruebesihayactualizacionesdermware.
3. Calibre el sistema de inclinación.
Vea el paso 4 en la página 27 y calibre el sistema
de inclinación de la máquina para correr.
4. Cree una cuenta iFit.
Toque el botón en forma de globo cerca de la
esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el
botón iFit.
Nota: Para obtener información sobre cómo
navegar en su explorador, consulte la página 29.
El explorador se abrirá en la página de inicio de
iFit.com. Toque el botón Register (registro) en la
esquina superior derecha de la pantalla.
El explorador se abrirá a la página de inicio de iFit.
com.ToqueelbotónBuyNow(comprarahora)
para abrir una cuenta iFit. Si dispone de un código
de activación, seleccione la opción Code Activation
(activación de código). Luego siga las instruccio�
nes de la pantalla para registrarse en su plan iFit.
La consola estará ahora lista para empezar el entrena�
miento. Las páginas siguientes explican los distintos
entrenamientos y otras funciones que ofrece la
consola.
Para usar la función manual, vea la página 21. Para
utilizar un entrenamiento incluido, vea la página
23. Para utilizar un entrenamiento con jación de
meta, vea la página 24. Para usar un entrenamiento
iFit, vea la página 25.
Para usar la función de ajustes del equipo, vea la
página 26. Para usar la función de mantenimiento,
vea la página 27. Para usar la función de ajustes de
la red inalámbrica, vea la página 28. Para usar el
sistema de sonido estéreo, vea la página 29. Para
usar el explorador de Internet, vea la página 29.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela de ser necesario (véase la
página 32).
21
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 19. Nota: La consola puede tardar unos
minutos antes de estar lista para el uso.
2. Seleccione el menú principal.
Cuando enci
enda el equipo,
el menú
principal debe
mostrarse en
la pantalla tras
iniciarse la
consola. Toque
el botón inicio en la esquina inferior izquierda de
la pantalla (no se muestra aquí) para regresar al
menú principal en cualquier momento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar y
ajuste la velocidad.
Toque el botón Start (comenzar) en la pantalla o
pulse el botón Start de la consola para poner en
marcha la banda para caminar. También puede
pulsar el botón Manual de la consola y luego
tocar el botón Resume (reanudar) en la pantalla.
La banda para caminar empezará a moverse a 2
Km/H. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de
la banda para caminar como lo desee pulsando los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que pulse uno de estos botones, la velo�
cidad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado
el botón, la velocidad cambiará en incrementos de
0,5 Km/H.
Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step
Speed (velocidad en 1 paso), la banda para cami�
nar cambiará gradualmente su velocidad hasta
alcanzar de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). Para volver a poner en movimiento la
banda para caminar, pulse el botón Start.
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dis�
minuir Incline (inclinación), o uno de los botones 1
Step Incline (inclinación en 1 paso). Cada vez que
pulse uno de los botones, la inclinación gradu�
almente cambiará hasta alcanzar la inclinación
seleccionada.
Nota: La primera vez que ajuste la inclinación
deberá calibrar primero el sistema de inclinación
(vea el paso 4 en la página 27).
5. Siga su progreso.
La consola
ofrece varias
funciones de
pantalla. La
función de
pantalla que
seleccione
determinará
qué tipo de información del entrenamiento se
mostrará. Para seleccionar la función de pantalla
deseada, solo tiene que pasar el dedo o deslizarlo
por la pantalla. También puede ver información
adicional tocando los cuadros rojos en la consola.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla muestra la siguiente información del
entrenamiento:
•Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
•Eltiempotranscurrido
• Eltiemporestante(Nota:lafunciónmanualno
tiene una cuenta regresiva del tiempo restante)
•Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado.
• Elnúmeroaproximadodecaloríasquequema
por hora
• Ladistanciaquehacaminadoocorrido
• Elnúmerodemetrosverticalesquehasubido
• Lavelocidaddelabandaparacaminar
• Unapistaquerepresenta400m
•Suritmoenminutospormilla
• Elnúmerodelavueltaactual
• Suritmocardíaco(veaelpaso6)
22
Si lo desea, ajuste el
volumen de la consola
pulsando los botones
para aumentar y disminuir
volumen.
Para poner en pausa el entrenamiento, toque uno
de los botones del menú o pulse el botón Stop
(parar) en la consola. Para continuar el entre�
namiento, pulse el botón Resume (reanudar) o el
botón Start (comenzar). Para terminar el entre�
namiento, pulse el botón End Workout (terminar
entrenamiento).
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco precisamente. Para infor�
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 16.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango, retire
las láminas de
plástico trans�
parente de los
contactos metáli�
cos. Además,
asegúrese de
que sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos con la
palma de las manos durante aproximadamente
diez segundos. Evite mover las manos. Cuando
se detecta el pulso, su ritmo cardíaco aparecerá
en la pantalla. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, con-
tinúe sujetando los contactos durante unos 15
segundos.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
El ventilador presenta múltiples ajustes de veloci�
dad y una función automática. Cuando la función
automática esté seleccionada, la velocidad del
ventilador aumentará y disminuirá automática�
mente a medida que la velocidad de la banda para
caminar aumente y disminuya.
Pulse repetidamente el botón
Manual del ventilador para selec�
cionar una velocidad en particular
o para apagar el ventilador. Pulse
repetidamente el botón Auto
(automático) del ventilador para
seleccionar la función automática o para apagar el
ventilador.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Suba a la plataforma para caminar y toque el botón
inicio o el botón atrás en la pantalla, o bien pulse
el botón Stop en la consola. En la pantalla apa�
recerá un resumen del entrenamiento. Tras ver el
resumen del entrenamiento, toque el botón Finish
(terminar) para regresar al menú principal. También
puede guardar o publicar sus resultados utilizando
una de las opciones de la pantalla. A continuación,
extraiga la llave de la consola y guárdela en un
lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
Aumentar
Disminuir
23
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INCLUIDO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 19.
2. Seleccione un entrenamiento incluido.
Para seleccionar un entrenamiento incluido, pulse
el botón Calorie (calorías), el botón Intensity
(intensidad), el botón Speed (velocidad) o el
botón Incline (inclinación) en la consola. Nota:
También puede tocar el icono del corredor en
la pantalla para seleccionar el menú Workouts
(entrenamientos).
A continuación, seleccione el entrenamiento
deseado. La pantalla también mostrará el nom�
bre, la duración y la distancia del entrenamiento.
Además, la pantalla mostrará el número aproxi�
mado de calorías que quemará durante el
entrenamientoyunperldelosajustesdeveloci
dad del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, toque el botón
Start Workout (iniciar entrenamiento). Unos
instantes después de tocar el botón, la banda para
caminar comenzará a moverse. Sujétese de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg�
mentos. Cada segmento viene programado con
una velocidad y una inclinación. Nota: Para seg�
mentos consecutivos se podrá programar la misma
velocidad y/o inclinación.
Duranteelentrenamiento,elperlmostrarásu
progreso.Paraverelperl,paseodesliceeldedo
por la pantalla. La línea vertical de color indicará
elsegmentoactualdelentrenamiento.Elperl
inferior representa el ajuste de inclinación del seg�
mentoactual.Elperlsuperiorrepresentaelajuste
de velocidad del segmento actual.
Alnaldelprimersegmentodelentrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática�
mente a la velocidad y/o inclinación del próximo
segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera
hastaquenaliceelúltimosegmento.Labanda
para caminar se ralentizará hasta detenerse y se
mostrará un resumen del entrenamiento en la pan�
talla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento,
toque el botón Finish (terminar) para regresar al
menú principal. También puede guardar o publicar
sus resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Si de velocidad y/o de inclinación es demasiado
alta o demasiado baja en cualquier momento
durante el entrenamiento, usted podrá anularla
pulsando los botones Speed (velocidad) o Incline
(inclinación). Si pulsa un botón Speed (veloci-
dad) puede controlar manualmente la velocidad
(vea el paso 3 en la página 21). Si pulsa un botón
Incline (inclinación) puede controlar manual�
mente la inclinación (vea el paso 4 en la página
21). Para regresar a la velocidad y/o inclinación
del entrenamiento, toqueelbotónFollowWorkout
(seguir el entrenamiento).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque el
botón atrás o el botón inicio en la esquina inferior
izquierda de la pantalla, o pulse el botón Stop
(parar) en la consola. Para continuar el entre�
namiento, toque el botón Resume (reanudar) o
pulse el botón Start (iniciar) en la consola. Para
terminar el entrenamiento, pulse el botón End
Workout (terminar entrenamiento).
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
4. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 21. La pantalla puede
mostrartambiénunperldelajustedevelocidade
inclinación del entrenamiento.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 22.
7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 22.
24
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 19.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en la página 21.
3. Seleccione un entrenamiento con jación de
meta.
Paraseleccionarunentrenamientoconjaciónde
meta,toqueelbotónSetaGoal(jeunameta)en
la pantalla.
Paraespeci
car una meta
de calorías,
tiempo, dis�
tancia, o
ritmo, toque el
botón Calories
(calorías),
Time (tiempo),
Distance (distancia), o Pace (paso). A continu�
ación, toque los botones de aumento y disminución
en la pantalla para seleccionar una meta de
calorías, tiempo, distancia o paso, para elegir la
velocidad y la inclinación del entrenamiento. La
pantalla mostrará la duración y la distancia del
entrenamiento, y el número aproximado de calo�
rías que quemará durante el mismo.
4. Empiece el entrenamiento.
Toque el botón Start (inciar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes después de tocar
el botón, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sujétese de las barandas y comience a
caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 21 y
22).
El entrenamiento continuará hasta que alcance
lametaquehajado.Labandaparacaminar
se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un
resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras
visualizar el resumen del entrenamiento, toque
el botón Finish (terminar) para regresar al menú
principal. También puede guardar o publicar sus
resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
5. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 21.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 22.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 22.
25
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener
acceso a una red inalámbrica (ver COMO USAR LA
FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 28).
También es necesario disponer de una cuenta iFit.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 19.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en la página 21.
3. Inicie sesión en su cuenta iFit.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (iniciar
sesión) para iniciar sesión en su cuenta iFit. La
pantalla le pedirá su nombre de usuario de iFit.
com y su contraseña. Registre estos datos y toque
el botón Submit (someter). Toque el botón Cancel
(cancelar) para salir de la pantalla de inicio de
sesión.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para des
cargar un
entrenamiento
iFit en su pro�
grama, toque
el botón Map
(mapa), Train
(entrenar),
Video (vídeo)
o Lose Weight (perder peso) para descargar en
su programa el siguiente entrenamiento del tipo
correspondiente. Nota: Estas opciones le permiten
acceder a los entrenamientos de demostración
aunque no inicie una sesión con una cuenta de
iFit.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir).
Para ver su Workout History (historial de entre�
namientos) toque el botón Track (seguimiento).
Parausarunentrenamientoconjacióndemeta,
toqueelbotónSetAGoal(jarunameta)(veala
página 24). Nota: También puede pulsar uno de los
botones iFit en la consola.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta,
toque el botón usuario situado cerca de la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Nota: Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en iFit.com.
Visite la web www.iFit.com para ver más infor-
mación sobre los entrenamientos iFit.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan�
talla mostrará el nombre, la duración y la distancia
del entrenamiento. La pantalla mostrará también
el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento. Si selecciona un entre�
namiento de competencia, la pantalla hará una
cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 23.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento.
6. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 21. La pantalla también
puede mostrar un mapa del camino por donde
camina o corre.
Durante un entrenamiento de competencia, la pan�
talla mostrará las velocidades de los corredores
y las distancias que ellos han corrido. La pantalla
también mostrará el número de segundos que los
otros corredores le llevan de ventaja o que usted le
lleva de ventaja a ellos.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
8. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 22.
9. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 22.
Para más información sobre la función iFit, visite la
web www.iFit.com.
26
CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES DEL EQUIPO
1. Seleccione el menú principal de los ajustes.
Inserte la llave en la
consola (vea CÓMO
ENCENDER LA
CORRIENTE en la
página 19). Luego
seleccione el menú
principal (vea el paso 2
en la página 21). A continuación toque el botón de
engranajes, cerca de la esquina inferior derecha de
la pantalla, para seleccionar el menú principal de
settings.
2. Seleccione la función de ajustes del equipo.
En el menú principal de los ajustes, toque el botón
Equipment Settings (equipos ajustes).
3. Seleccione un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón
Language (idioma) y seleccione el idioma deseado.
Luego toque el botón atrás en la pantalla para regre
sar a la función de ajustes del equipo. Nota: Puede
que esta característica no esté habilitada.
4. Seleccione la unidad de medida.
Toque el botón US/Metric (EE.UU./ métrico) para
ver la unidad de medida seleccionada. Cambie la
unidad de medida si lo desea. A continuación, toque
el botón atrás en la pantalla.
5. Seleccione una zona horaria.
Toque el botón Timezone (zona de tiempo).
Seleccione la zona horaria de su localidad para que
la consola se sincronice con su hora local. Luego
toque el botón atrás ven la pantalla.
6. Seleccione una hora de actualización.
Para seleccionar una hora para las actualizaciones
automáticas de la consola, toque el botón Update
Time (hora de actualización) y seleccione la hora
deseada. A continuación, toque el botón atrás en la
pantalla.
IMPORTANTE: Aún debe desenchufar el cable
eléctrico tras el uso de la máquina para correr.
Ajuste la actualización para una hora en que
usted normalmente usa la máquina para correr
y está disponible para desenchufar el cable eléc-
trico tras una actualización.
7. Active o desactive la función de demostración
en pantalla.
La consola presenta una función de demostra
ción en pantalla diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcionará
normalmente cuando se enchufe el cable de ali
mentación; coloque el interruptor en la posición
de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin
embargo, cuando retire la llave, la pantalla mostrará
una presentación de demostración.
Para activar o desactivar la función de demostración
en pantalla, toque primero el botón Demo Mode (fun
cióndedemo).Luegotoquelacasilladevericación
On (activado) u Off (desactivado). A continuación,
toque el botón atrás en la pantalla.
8. Habilite o deshabilite el navegador de Internet.
Para habilitar o deshabilitar el navegador de Internet,
primerotoqueelbotónBrowser(navegador).Luego
toquelacasilladevericaciónEnable(habilitar)o
Disable (deshabilitar). A continuación, toque el botón
atrás en la pantalla.
9. Habilite o deshabilite la vista de calles.
Durante algunos entrenamientos la pantalla puede
mostrar un mapa. Para habilitar o deshabilitar la fun
ción de vista de calles en los mapas, primero toque
elbotónStreetView(vistadecalles).Luegotoquela
casilladevericaciónEnableoDisable.Acontinua
ción, toque el botón atrás en la pantalla.
10. Habiliteo deshabilite la llave.
Nota: Esta función puede no estar habilitada en su
máquina para correr.
Si lo desea, puede deshabilitar la llave de manera
que la máquina para correr no requiera su uso.
Toque el botón Safety Key (llave de seguridad). Para
deshabilitarlallave,toquelacasilladevericación
Disable (deshabilitar). PRECAUCIÓN: Lea la adver-
tencia de seguridad que aparece en la pantalla
antes de deshabilitar la llave. Para habilitar la
llave,toquelacasilladevericaciónEnable.
11. Habilite o deshabilite una contraseña.
La consola presenta una contraseña de seguridad
para niños, diseñada para evitar que los usuarios no
autorizados usen la máquina para correr.
Toque el botón Passcode (contraseña). Para habi
litarunacontraseña,toquelacasilladevericación
Enable. Luego introduzca una contraseña de 4
dígitos de su elección. Toque Save (guardar) para
usar esta contraseña. Toque Cancel (cancelar) para
regresaralafuncióndeconguracióndelequipoy
no usar la contraseña. Para deshabilitar la contra
seña,toquelacasilladevericaciónDisable.
27
Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le
pedirá regularmente que la introduzca. La consola
permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la
contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su
contraseña, introduzca la siguiente contraseña
maestra para desbloquear la consola: 1985.
12. Dena un intervalo de la pantalla de seguridad
La consola presenta una función de reajuste auto
mático de la pantalla. Si no se toca o pulsa ningún
botón, y la banda para caminar no se mueve durante
untiempoespecicado,laconsolasereajustará
automáticamente.
Parajareltiempoquelaconsolaesperaráantesde
reajustarse automáticamente, toque el botón Safety
Screen Timeout (intervalo de reajuste de la panta
lla de seguridad) para ver una lista de tiempos. A
continuación, seleccione el tiempo deseado. Toque
el botón atrás en la pantalla.
13. Salga de la función de ajustes del equipo.
Para salir de la función de ajustes del equipo, toque
el botón atrás en la pantalla.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
1. Seleccione el menú principal de los ajustes.
Vea el paso 1 en la página 26.
2. Seleccione la función de mantenimiento
En el menú principal ajustes, toque el botón
Maintenance (mantenimiento) para entrar a la fun
ción de mantenimiento.
La pantalla
principal de
la función de
mantenimiento
mostrará infor
mación sobre
el modelo y la
versión de la
máquina para correr.
3. Actualice el rmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados, compruebe
regularmente si hay actualizaciones de rmware.
ToqueelbotónFirmwareUpdate(actualizaciónde
software)paravericarsihayactualizaciones,utili
zando su red inalámbrica. La actualización se inicia
automáticamente.
Para evitar dañar la máquina para correr, no
apague el equipo ni retire la llave mientras se
actualiza el rmware.
La pantalla mostrará el progreso de la actualización.
Tras completarse la actualización, la máquina para
correr se apagará y luego volverá a encenderse. Si
ello no ocurre, coloque el interruptor en la posición
Off (apagado). Espere unos segundos y luego colo
que el interruptor en la posición de Reset (reiniciar).
Nota: La consola puede tardar unos minutos antes
de estar lista para el uso.
Nota:Enocasionesunaactualizacióndermware
puede hacer que la consola funcione algo diferente.
Estas actualizaciones están siempre diseñadas para
mejorar su experiencia en los ejercicios.
4. Calibre el sistema de inclinación de la máquina
para correr.
Toque el botón Calibrate Incline (calibrar inclinación).
Luego toque el botón Begin (comenzar) para calibrar
el sistema de inclinación. La máquina para correr se
elevará automáticamente al máximo nivel de incli
nación, bajará al mínimo nivel de inclinación y luego
volverá a la posición inicial. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Pulse el botón Cancel (cancelar) para
regresar a la función de mantenimiento. Cuando el
sistema de inclinación se haya calibrado, toque el
botón Finish (terminar).
IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y otro
objetos, así como sus pies, lejos de la máquina
para correr mientras calibra el sistema de incli-
nación. En caso de emergencia, tire de la llave
de la consola para detener la calibración de la
inclinación.
5. Visualice la información de la máquina.
Toque el botón Machine Info (info. máquina) para
ver la información sobre su máquina para correr.
Tras ver la información, toque el botón Atrás en la
pantalla.
6. Encuentre códigos de teclas.
El botón Key Codes (códigos de teclas) está dise
ñado para que los técnicos de servicio puedan
identicarsiunbotóndeterminadoestáfuncionando
correctamente.
7. Salga de la función de mantenimiento.
Para salir de la función de mantenimiento, pulse el
botón atrás en la consola.
28
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA
La consola presenta una función de red inalámbrica
quelepermitecongurarunaconexióndedichotipo
de red.
1. Seleccione el menú principal de los ajustes.
Vea el paso 1 en la página 26.
2. Seleccione la función de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón
WirelessNetwork(redinalámbrica)paraaccedera
la función de redes inalámbricas.
3. Habilite la Wi-Fi.
AsegúresedequelacasilladevericaciónWi-Fi
tenga una marca verde. Si no lo está, toque la
opción Wi�Fi del menú una vez y espere unos
segundos. La consola buscará las redes inalámbri�
cas disponibles.
4. Congure y gestione una conexión de red
inalámbrica.
Cuando se haya habilitado la red Wi�Fi, la pantalla
mostrará una lista de redes disponibles. Nota: La
lista de redes inalámbricas puede tardar varios
segundos en aparecer.
Asegúresedequelacasilladevericacióndela
opcióndemenúNetworkNotication(noticación
de redes) esté seleccionada con una marca verde
para que la consola le avise cuando detecte una
red inalámbrica disponible.
Nota: Deberá tener su propia red inalámbrica y un
router 802.11 b/g/n con la transmisión SSID habil�
itada (no se admiten redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red
deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su
red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá
conocerla también.
Un cuadro de información le preguntará si desea
conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón
Connect (conectar) para conectarse a la red o
toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a
la lista de redes. Si la red tiene una contraseña,
toqueelcuadroPassword(contraseña).Aparecerá
untecladoenlapantalla.Toquelacasilladeveri
caciónShowPassword(mostrarcontraseña)para
ver la contraseña mientras la teclea.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA
TÁCTIL en la página 19 para usar el teclado.
Cuando la consola está conectada a su red inalám�
brica, la opción de menú WiFi en la parte superior
de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED
(conectado). A continuación, pulse el botón atrás
en la consola para regresar a la función de red
inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica,
seleccione dicha red y luego toque el botón Forget
(olvidar).
Si tiene problemas para conectarse a una red
cifrada, asegúrese de que su contraseña es la cor�
recta. Nota: Las contraseñas son sensibles a las
mayúsculas/minúsculas.
Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y
seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una
conexión de banda ancha; el rendimiento depende
de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido
estas instrucciones, visite la web www.iFit.com
para recibir asistencia.
5. Salga de la función de red inalámbrica.
Para salir de la función de red inalámbrica pulse el
botón atrás en la consola.
29
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros por los altavoces
de la consola, usted debe conectar su reproductor
de MP3, lector de CD u otro reproductor personal de
audio a la consola.
Enchufe un extremo de su cable audio en la toma de
audio situada en uno de los lados de la consola. Luego
enchufe el otro extremo a la toma de su reproductor
de MP3, de CD u otro reproductor personal de audio.
Asegúrese de que el conector de su cable de audio
esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el botón
reproducción de su reproduc�
tor de MP3, lector de CD, u
otro reproductor personal de
audio. Seguidamente, ajuste
el volumen de su reproduc�
tor personal de audio o pulse
los botones para aumentar
y disminuir el volumen de la
consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta,pongaellectordeCDenelpisouotrasupercie
plana en lugar de en la consola.
CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET
Nota: Para acceder al navegador, deberá tener
acceso a una red inalámbrica que incluya un router
802.11 b/g/n con la transmisión SSID habilitada (no se
admiten redes ocultas).
Para abrir el explorador, toque el botón de globo ter�
ráqueo situado cerca de la esquina inferior izquierda
delapantalla.Luegoseleccioneunaweb.
Para navegar en el explorador de Internet, toque los
botonesAtrás,Refresh(actualizar)yForward(adel
ante) en la pantalla. Para salir del explorador de
Internet, toque el botón Registrar.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
en la página 19 para usar el teclado.
Pararegistrarunadirecciónwebdiferenteenlabarra
URL, primeramente deslice su dedo hacia abajo por la
pantalla para visualizar la barra URL en caso necesa�
rio. A continuación, toque la barra URL, use el teclado
para introducir la dirección y toque el botón Go (ir).
Nota: Mientras usa el navegador, los botones Speed
(velocidad), Incline (inclinación), ventilador y volumen
continuarán funcionando, pero los botones Workout
(entrenamiento) no funcionarán.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas
instrucciones, visite la web www.iFit.com para
recibir asistencia.
Aumentar
Disminuir
30
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar
o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y
mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador
quede bloqueada en la posición de almacenamiento.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del
pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de alma
cenamiento a temperaturas de más de 30° C (85° F).
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que la perilla del pasador quede bloqueada en la
posición de almacenamiento. Para mover la máquina
para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque
un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina
para correr se deslice sobre las ruedas y muévala
con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN:
No mueva la máquina para correr sin inclinarla
hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva
la máquina para correr sobre una supercie
irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con
cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la
máquina para correr con su mano derecha. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Luego incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la armad
urademetalrmementeconlasdosmanosybájela
hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la arma-
dura por los rieles plásticos para los pies y no la
deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha
la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
31
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Busque el síntoma correspondiente y
siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia
adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 17). Si es necesario utilizar un cable alarga
dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacorrer,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia
fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para
reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y
luego pulse el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la fun
ción de demostración está activada. Vea el paso
7 en la página 26 para desactivar la función de
demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte el botón Stop y el botón
para aumentar Speed (velocidad). Pulse el botón
Stop y luego el botón para aumentar o disminuir
Incline (inclinación). La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a
pulsar el botón para aumentar o disminuir Incline.
Cuando se calibre el sistema de inclinación, retire
la llave de la consola.
SÍNTOMA: La función iFit no funciona
correctamente.
a. Si la función iFit no funciona correctamente,
asegúrese de que la máquina para correr tenga
elrmwaremásactualizado(veaelpaso3dela
página 27).
SÍNTOMA: La máquina para correr no se conectará
a la red inalámbrica.
a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la
página 28).
b. Asegúrese de que los ajustes de su red inalám�
brica sean correctos.
c. Si aún tiene alguna pregunta, vea la portada de
este manual.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
32
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo
un cable de 3 conductores de 1mm
2
(calibre 14),
no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el funcionamiento de la máquina para correr
podría verse afectado y se podrían producir daños
en la banda para caminar. Extraiga la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo estable en sentido contrario a las agujas
del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté tensionada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5
y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren�
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo�
cidad cuando se camina sobre ella, vea la portada
de este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc�
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen�
tido horario. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
a
a
Rieles para
los Pies
33
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro�
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que�
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci�
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci�
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci�
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu�
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
34
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 14 Tornillo #8 x 1/2"
2 69 Tornillo #8 x 3/4"
3 2 Perno 3/8" x 2"
4 6 Perno 5/16" x 1 1/2"
5 4 Tornillo 5/16" x 1"
6 1 Tirante para el Pecho
7 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
8 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
9 4 Tornillo #10 x 3/4"
10 12 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
11 8 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca 3/8"
13 4 Arandela Estrella 3/8"
14 13 Tornillo Punta Broca # 8 x 3/4"
15 2 Tornillo del Rodillo Estable
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 3/4"
18 2 Tornillo # 8 x 1 3/4"
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 1 Tornillo 1/4" x 1"
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 1 Aislador del Motor
27 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
28 6 Arandela Plana #8
29 1 Perno Hexagonal 3/8" x 2"
30 4 Arandela Plana 5/16"
31 2 Tuerca Jaula 5/16"
32 2 Tuerca 1/2"
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 1 Arandela Estrella 1/4"
36 8 Tornillo de Cabeza Plana 1/4" x 7/8"
37 1 Cubierta Externa de la Baranda
Derecha
38 8 Parte Superior del Aislador
39 8 Aislador
40 2 Parte Inferior del Aislador
41 8 Resorte del Aislador
42 1 Riel para los Pies Izquierdo
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 2 Carrilera del Riel para los Pies
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador de Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 2 Pata Trasera
58 1 Tapa del Extremo de la Armadura
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel para los Pies Derecho
61 1 Rodillo Estable
62 1 Tapa del Extremo de la Armadura
63 1 Espaciador del Motor de Inclinación
64 4 Tornillo M4,2 x 16mm
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 3 Sujetador de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Poste de la Cubierta
75 1 Interruptor Eléctrico
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Charola Ventral
79 1 Mango de la Baranda Izquierda
80 1 Cubierta Externa de la Baranda
Izquierda
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 1 Cubierta Interna de la Baranda
Derecha
85 1 Cubierta Interna de la Baranda
Izquierda
86 1 Mango de la Baranda Derecha
87 1 Baranda Derecha
88 1 Baranda Izquierda
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 4 Almohadilla de la Base
93 1 Barra Cruzada
94 1 Base
95 1 Tapa de la Rueda Derecha
96 1 Tapa de la Rueda Izquierda
97 2 Rueda
98 1 Llave/Sujetador
99 2 Atadura de Cables
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A
35
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
100 1 Soporte de Conexión a Tierra
101 1 Toma
102 1 Sensor
103 1 Consola
104 1 Armadura de la Consola
105 1 Cable de Tierra de la Consola
106 2 Abrazadera de la Consola
107 1 Charola Izquierda
108 1 Charola Derecha
109 1 Base de la Consola
110 1 Soporte Atajador de Inclinación
111 2 Buje del Motor
112 1 Tuerca #8
113 1 Perno de Máquina #8 x 3/4"
114 1 Soporte del Filtro
115 1 Filtro
* Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
36
53
23
23
19
46
43
49
56
24
20
18
18
54
42
44
60
47
2
47
34
30
59
34
30
23
52
55
3
12
3
46
19
50
14
51
21
21
35
45
2
2
2
12
2
2
2
2
2
2
10
111
23
15
34
30
57
2
59
61
15
30
34
57
2
59
59
14
38
39
40
41
14
39
41
14
41
39
38
39
41
38
39
41
38
38
39
41
38
39
41
38
14
39
41
38
40
36
36
36
36
36
36
36
36
10
114
10
115
48
111
113
112
26
2
28
2
28
2
28
2
28
2
28
2
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A
37
66
74
2
68
75
10
73
64
64
64
64
33
69
67
71
16
33
63
70
67
71
65
2
2
29
2
32
32
72
74
2
2
2
78
2
2
22
22
2
62
2
2
2
2
2
58
2
2
2
2
68
68
110
27
76
10
100
10
101
2
99
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A
38
89
94
92
2
95
17
17
97
96
33
92
92
7
13
8
90
77
7
13
4
86
4
11
5
81
81
82
83
14
92
8
2
33
10
11
5
91
97
14
14
14
33
33
7
7
91
31
79
80
2
2
2
1
1
85
88
31
87
37
2
2
84
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A
39
98
9
93
1
107
108
109
25
25
106
106
104
105
10
103
2
2
2
2
2
2
1
1
2
99
9
2
1
1
1
1
1
1
1
4
11
4
11
102
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A
Nº de Pieza 334489 R1112A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac�
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis�
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE

Transcripción de documentos

Nº de Modelo NETL18711.2 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al: 900 460 410 correo electrónico: [email protected] página de internet: www.iconsupport.eu PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 English Translation: DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA 252913 French Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías de advertencia sobre las advertencias en Inglés en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calco� manías pueden no mostrarse en su tamaño real. NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc. 2 Spanish Italian PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o descarga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones. 10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. 2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes. 3. Use la máquina para correr solamente como se describe. 12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea página 17), enchúfelo en un circuito conectado a tierra. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. 4. La máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional. 13. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. 5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. 14. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superficies calientes. 6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 15. Nunca mueva la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 31 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.) 16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página 19). 7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento. 17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr. 9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 159 kg o menos. 3 18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la armadura con seguridad en la posición de almacenamiento. 19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general. 23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr. 24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente. 25. 20. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición de apagado (vea el dibujo de la página 5 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso. 21. No intente mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 29.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, debe llevarlos a cabo solamente un representante de servicio autorizado. 26. Recuerde que si se ejercita más de la cuenta, puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos al hacer ejercicio, deténgase inmediatamente y descanse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para correr NORDICTRACK® T23.0. La máquina para correr T23.0 cuenta con una selección de funciones impresio� nantes, diseñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable en su casa. Y cuando no está entrenando, la singular máquina para correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr. preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene Largura: 203 cm Anchura: 97 cm Peso: 108 kg Consola Charola Monitor del Ritmo Cardíaco Baranda Montante Vertical Llave/Sujetador Interruptor Banda para Caminar Riel para los Pies Amortiguador de la Plataforma Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable 5 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales. Arandela Estrella 5/16" (11)–8 Tornillo #8 x 1/2" (1)–6 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (10)–1 Tornillo 5/16" x 1" (5)–4 Arandela Estrella 3/8" (13)–4 Tornillo #8 x 3/4" (2)–6 Perno 5/16" x 1 1/2" (4)–6 Perno 3/8" x 2" (3)–2 Tuerca 3/8" (12)–2 Tornillo #10 x 3/4" (9)–4 Tornillo #8 x 1" (25)–4 Tornillo 3/8" x 1 1/4" (8)–4 Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4 3/8" x 1 3/4" Bolt (6)–1 1/4" x 1/2" Bolt (36)–4 1/4" Star Washer (35)–8 6 MONTAJE • El montaje deberá ser realizado por dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la página 6. • Coloque todas las piezas en un área despejada y quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. • El montaje necesitará las siguientes herramientas: llaves hexagonales incluidas • Tras el envío, podría haber una sustancia aceitosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. una llave ajustable un destornillador estrella ara evitar dañar las piezas, no utilice her� P ramientas eléctricas. • Las piezas izquierdas están marcadas con la palabra “Left” o la letra “L” y las piezas derechas con la palabra “Right” o la letra “R.” 1. V  isite la web www.iconsupport.eu en su ordenaror y registre su producto. • activa la garantía del fabricante de su producto • nos permite avisarle si hay nuevas actualiza� ciones y ofertas 1 • le ahorra tiempo si alguna vez necesita contac� tar al servicio al cliente Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame al SERVICIO AL CLIENTE (vea la portada de este manual) para registrar su producto. 2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado. Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (96) al lado izquierdo de la Base (94) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2). De la misma forma, conecte la Tapa de la Rueda Derecha (no se muestra) al lado derecho de la Base (94). 2 94 2 96 7 3. Tire del Cable del Montante Vertical (81) y del cable de tierra de la base (A) a través del orificio indicado en la Base (94). 3 Conecte el Cable de Tierra de la Base (A) a la Base (94) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (10). Orificio Cuadrado Presione el Ojal Reforzado (77) dentro del orifi� cio cuadrado de la Base (94). 81 Orificio 10 4. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (89). Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (94). 4 77 A 94 81 89 Vea el diagrama incluido. Ate el extremo infe� rior de la atadura de los cables en el Montante Vertical Izquierdo (89), firmemente alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (81). Luego tire del otro extremo de la atadura hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través del Montante Vertical Izquierdo. Atadura 81 de Cables Atadura de Cables 89 81 8 94 5. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (89) contra la Base (94). Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable. Introduzca dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) y dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) con dos Arandelas Estrella 3/8" (13) dentro del Montante Vertical Izquierdo. 5 89 Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) hasta que las cabezas de los Tornillos toquen el Montante Vertical Izquierdo (89); no apriete por completo los Tornillos todavía. Conecte el Montante Vertical Derecho (no se muestra aquí) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado derecho. 7 13 8 6. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (89). Deslice la Cubierta de la Base Derecha por el Montante Vertical Derecho (90). Todavía no presione las Cubiertas de la Base para fijarlas en su sitio. 13 94 6 81 90 Atadura de Cables Retire la atadura de cables del Cable del Montante Vertical (81). 89 82 9 83 7. Identifique la Baranda Izquierda (88) y sujétela cerca del Montante Vertical Izquierdo (89). 7 Soporte 81 Ate firmemente la atadura de cables de la Baranda Izquierda (88) al extremo del Cable del Montante Vertical (81). Luego tire del otro extremo de la atadura hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través de la Baranda Izquierda. Asegúrese de que el Cable del Montante Vertical quede en el lado izquierdo del soporte indicado. 88 Atadura de Cables 89 8. Conecte la Baranda Izquierda (88) al Montante Vertical Izquierdo (89) con dos Tornillos 5/16" x 1" (5), dos Arandelas Estrella 5/16" (11) y un Perno 5/16" x 1 1/2" (4). Todavía no apriete el Perno y los Tornillos. Conecte la Baranda Derecha (87) de la misma manera. Deslice el Cable del Montante Vertical (81) al lado derecho del soporte indicado. Cuide de no pellizcar el Cable del Montante Vertical entre la Cubierta Externa de la Baranda Izquierda (80) y el soporte. 8 4 Soporte 11 88 81 4 5 11 80 89 10 5 87 9. Coloque el montaje de la consola orientado hacia abajo sobre una superficie suave para evitar que se raye. Retire los tornillos (B) conectando la Barra Cruzada (93). Nota: Puede que hayan menos tornillos de los que se muestran. Luego levante la Barra Cruzada (93). Retire los dos Tornillos (B) conectando la Armadura de la Consola (104). Deseche los tornillos (B). 9 B 104 B B 93 Montaje de la Consola 10. Retire y deseche los cuatro tornillos indicados (C). 10 C C 11 11. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la Barra Crazada (93), no use herramientas eléctricas y no apriete demasiado los Tornillos #10 x 3/4" (9). 11 9 87 93 Oriente la Barra Cruzada (93) como se mues� tra. Apriete los cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9) aproximadamente hasta la mitad en el interior de las Barandas (87, 88). Luego deslice la Barra Cruzada la mayor distancia que le sea posible. Seguidamente, apriete los cuatro Tornillos. 9 88 12. Conecte la Armadura de la Consola (104) a las Barandas (87, 88) con cuatro Pernos 5/16" x 1 1/2" (4) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11). 12 104 11 4 87 11 4 88 12 13. Con la ayuda de otra persona, sujete el montaje de la consola cerca de la Baranda Izquierda (88). 13 Conecte el Cable del Montante Vertical (81) al cable de la consola. Vea el diagrama incluido. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Retire la atadura de cables del Cable del Montante Vertical. Cable de Tierra 105 Cable de la Consola Conecte el cable de tierra del montaje de la consola al Cable de Tierra de la Consola (105) e serte los cables en el orificio del montaje de la consola. 81 Montaje de la Consola Cable de la Consola Atadura de Cables 81 14. Coloque el montaje de la consola en las Barandas Derecha e Izquierda (87; 88). Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable. Inserte el Cable sobrante del Montante Vertical (que no se muestra) dentro de Baranda Izquierda. 88 14 Montaje de la Consola Conecte el montaje de la consola con seis Tornillos #8 x 1/2" (1) y dos Tornillos #8 x 3/4" (2) (sólo se muestra un lado). Apriete parcialmente los ocho Tornillos y luego apriételos completamente. 106 106 25 25 Conecte dos Abrazaderas de la Consola (106) al montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x 1" (25). 1 Vea paso 7. Apriete completamente los cuatro Tornillos 5/16 x 1" (5) y los dos Pernos 5/16" x 1 1/2" (4). 87 13 1 1 2 1 88 15. Apriete firmemente los dos Tornillos 3/8"x 2 3/4" (7) en el lado izquierdo de la máquina para cor� rer. Luego apriete los dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8). Repita este paso en el lado derecho de la máquina para correr. Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (82, 83) contra la Base (94) hasta que encajen en su lugar. 15 83 82 7 8 94 16. Levante la Armadura (56) a la posición mostrada. Pidale a otra persona que sostenga la Armadura hasta que se complete el paso 17. 16 Oriente el Pasador de Almacenamiento (53) hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador estén en la posición que se muestra. Conecte el extremo inferior del Pasador de Almacenamiento (53) a la Base (94) con un Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12). 56 94 12 Perilla del 53 Pasador 14 3 Barril Grande 17. Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (53) a la Armadura (56) con un Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12). 17 Vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 30. Baje la Armadura (56). 56 12 3 53 18. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluyan piezas pequeñas adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver página 32). 15 EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA El monitor de fre� cuencia cardíaca consiste del tirante para el pecho y el sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho dentro de un extremo de la unidad, como se muestra. Luego, presione el extremo del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente del sensor. • No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los rayos directos del sol por períodos de tiempo exten� didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C. • No doble o estire excesivamente el sensor cuando use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca. Lengüetas Tirante • Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie el sensor con una toalla humeda y séquelo comple� tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol, abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y seque el tirante para el pecho a mano. Sensor Lengüeta Sensor PROBLEMAS Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro� piadamente, intente los pasos de abajo. Hebilla • Asegúrese que usted esté portando el monitor de frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona cuando se coloca como se describe, muévalo un poco más abajo o más arriba en su pecho. El monitor de fre� cuencia cardiaca se debe colocar debajo de su ropa, apre� tadamente contra su piel. Envuelva el monitor de frecuen� cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que se muestra. Asegúrese ��������������������������������������� de que el logotipo en el sen� sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario. • Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues� tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas. • P  ara que la consola muestre las lecturas de frecuen� cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos extendidos de la consola. • Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del mismo tipo. Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas con ranuras poco hondas. Usando una solución salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a una posición contra su pecho. • El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado para personas que tienen ritmos normales del cora� zón. Las condiciones médicas como contracciones ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar� dia le pueden causar problemas a la lectura de la frecuencia cardíaca. CUIDADO Y MANTENIMIENTO •  Seque el sensor completamente con una toalla suave después de cada uso. La humedad puede mantener el sensor activado, acortando la vida de la pila. • La interferencia magnética, causada por cables de alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope� ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se sospecha que esto sea un problema, trate de reloca� lizar la máquina. • Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen� cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda guardar humedad. 16 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO Siga los pasos que se indican abajo para enchufar el cable eléctrico. Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor� riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. 1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den� tro de la tomacorriente en la máquina para correr. Tomacorriente en la Máquina para Correr Cable Eléctrico PELIGRO: La conexión inadec- uada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado. 2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Tomacorriente FR/S FR/S IT IT 17 DIAGRAMA DE LA CONSOLA COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios. Además puede ajustar las metas de calo� rías, tiempo, distancia o ritmo. Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola. Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr al sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola le comunicará visualmente los resultados instantáneos del ejercicio realizado. Puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el monitor de ritmo cardíaco para el pecho. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA La consola cuenta con una gran selección de fun� ciones diseñadas para lograr un entrenamiento más efectivo y agradable. La consola presenta la revolu� cionaria tecnología iFit que permite a la máquina para correr comunicarse con su red inalámbrica. Con la función iFit, usted puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, controlar el resultado de su entrenamiento y tener acceso a muchos otros programas. Para obtener más información, consulte la web www.iFit.com. Usted puede incluso escuchar su música favorita de entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido estereofónico de la consola, mientras realiza los ejercicios. Para encender la corriente, vea la página 19. Para aprender a utilizar la pantalla táctil, vea la página 19. Para ajustar la consola, vea la página 20. Además, la consola presenta una selección de entre� namientos a bordo, incluidos ocho entrenamientos de Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis� calorías, ocho entrenamientos de intensidad, ocho ETNE18711 tancia en kilómetros o millas. Para encontrar la unidad entrenamientos de velocidad, ocho entrenamientos(NETL18711) de medida que se ha seleccionado, vea el paso 4 en de inclinación y seis entrenamientos de demostración la página 26. Por cuestiones de simplicidad, todas las iFit. Cada entrenamiento controla automáticamente la instrucciones en este manual se dan en kilómetros. velocidad y la inclinación de la máquina para correr a 18 CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario la pantalla de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados. La consola presenta una tablilla con una pantalla táctil a todo color. La información siguiente le ayudará a familiarizarse con la tecnología avanzada de la tablilla: Enchufe el cable eléctrico (vea la página 17). A continu� ación, localice el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el inter� ruptor esté en la posición de reiniciar. • La consola funciona igual que otras tablillas. Puede deslizar su dedo o pasarlo por la pantalla para mover algunas imágenes, tales como las pantal� las durante un entrenamiento (vea el paso 5 en la página 21). Sin embargo, no puede acercar ni alejar las imágenes deslizando los dedos por la pantalla. Reiniciar • La pantalla no es sensible a la presión. No necesita ejercer mucha presión sobre la pantalla. • Para teclear información en un cuadro de texto, toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para usar números u otros caracteres del teclado, toque el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar al teclado numérico. Para regresar al teclado alfabé� tico, toque el botón ABC. Para usar un carácter en mayúsculas, toque el botón que tiene una flecha orientada hacia arriba. Para usar varios caracteres en mayúsculas, vuelva a tocar el botón de la flecha. Para regresar al teclado de minúsculas, toque el botón de la flecha por tercera vez. Para borrar el último carácter, toque el botón que tiene una flecha orientada hacia atrás y una X. IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si está activada la función de demostración, las pantallas se iluminarán unos segundos después de enchufar el cable eléctrico y colocar el interruptor en la posición reajustar, antes de introducir la llave. Vea el paso 7 en la página 26 para desactivar la función de demostración. Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Gancho Localice el gancho unido a la llave y des� Llave lícelo de modo seguro por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho. • U  se los botones indicados de la consola Atrás para navegar en la tablilla. Pulse el botón atrás para regresar a la Ajustes pantalla anterior. Pulse el botón de ajustes ETNE18711 para acceder al menú Inicio principal(NETL18711) de los ajustes (vea la página 26). Pulse el botón inicio para regresar al menú principal. Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso. 19 CÓMO CONFIGURAR LA CONSOLA El explorador se abrirá a la página de inicio de iFit. com. Toque el botón Buy Now (comprar ahora) para abrir una cuenta iFit. Si dispone de un código de activación, seleccione la opción Code Activation (activación de código). Luego siga las instruccio� nes de la pantalla para registrarse en su plan iFit. Antes de usar la máquina para correr por primera vez, deberá configurar la consola. 1. Conéctese a su red inalámbrica. Nota: Para acceder a Internet, descargar entrena� mientos iFit y utilizar otras funciones de la consola, debe conectarse a una red inalámbrica. Vea la sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 28 para conectar la consola a su red inalámbrica. La consola estará ahora lista para empezar el entrena� miento. Las páginas siguientes explican los distintos entrenamientos y otras funciones que ofrece la consola. Para usar la función manual, vea la página 21. Para utilizar un entrenamiento incluido, vea la página 23. Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta, vea la página 24. Para usar un entrenamiento iFit, vea la página 25. 2. Compruebe si hay actualizaciones de firmware. Primero, vea el paso 1 en la página 26 y el paso 2 en la página 27, y seleccione la función de man� tenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 27 y compruebe si hay actualizaciones de firmware. Para usar la función de ajustes del equipo, vea la página 26. Para usar la función de mantenimiento, vea la página 27. Para usar la función de ajustes de la red inalámbrica, vea la página 28. Para usar el sistema de sonido estéreo, vea la página 29. Para usar el explorador de Internet, vea la página 29. 3. Calibre el sistema de inclinación. Vea el paso 4 en la página 27 y calibre el sistema de inclinación de la máquina para correr. IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela de ser necesario (véase la página 32). 4. Cree una cuenta iFit. Toque el botón en forma de globo cerca de la esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el botón iFit. Nota: Para obtener información sobre cómo navegar en su explorador, consulte la página 29. El explorador se abrirá en la página de inicio de iFit.com. Toque el botón Register (registro) en la esquina superior derecha de la pantalla. 20 CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL pulse uno de los botones, la inclinación gradu� almente cambiará hasta alcanzar la inclinación seleccionada. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 19. Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso. Nota: La primera vez que ajuste la inclinación deberá calibrar primero el sistema de inclinación (vea el paso 4 en la página 27). 2. Seleccione el menú principal. 5. Siga su progreso. Cuando enci� enda el equipo, el menú principal debe mostrarse en la pantalla tras iniciarse la consola. Toque el botón inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla (no se muestra aquí) para regresar al menú principal en cualquier momento. La consola ofrece varias funciones de pantalla. La función de pantalla que seleccione determinará qué tipo de información del entrenamiento se mostrará. Para seleccionar la función de pantalla deseada, solo tiene que pasar el dedo o deslizarlo por la pantalla. También puede ver información adicional tocando los cuadros rojos en la consola. 3. Ponga en marcha la banda para caminar y ajuste la velocidad. Mientras camina o corre en la máquina para correr, la pantalla muestra la siguiente información del entrenamiento: Toque el botón Start (comenzar) en la pantalla o pulse el botón Start de la consola para poner en marcha la banda para caminar. También puede pulsar el botón Manual de la consola y luego tocar el botón Resume (reanudar) en la pantalla. La banda para caminar empezará a moverse a 2 Km/H. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee pulsando los botones de aumento o disminución de Velocidad. Cada vez que pulse uno de estos botones, la velo� cidad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado el botón, la velocidad cambiará en incrementos de 0,5 Km/H. Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step Speed (velocidad en 1 paso), la banda para cami� nar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcanzar de velocidad seleccionada. Para detener la banda para caminar, pulse el botón Stop (parar). Para volver a poner en movimiento la banda para caminar, pulse el botón Start. 4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee. Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, pulse los botones para aumentar y dis� minuir Incline (inclinación), o uno de los botones 1 Step Incline (inclinación en 1 paso). Cada vez que 21 • El nivel de inclinación de la máquina para correr • El tiempo transcurrido • E  l tiempo restante (Nota: la función manual no tiene una cuenta regresiva del tiempo restante) • El número aproximado de calorías que ha quemado. • E  l número aproximado de calorías que quema por hora • La distancia que ha caminado o corrido • El número de metros verticales que ha subido • La velocidad de la banda para caminar • Una pista que representa 400 m • Su ritmo en minutos por milla • El número de la vuelta actual • Su ritmo cardíaco (vea el paso 6) Si lo desea, ajuste el volumen de la consola pulsando los botones para aumentar y disminuir volumen. 7. Si lo desea, encienda el ventilador. Aumentar El ventilador presenta múltiples ajustes de veloci� dad y una función automática. Cuando la función automática esté seleccionada, la velocidad del ventilador aumentará y disminuirá automática� mente a medida que la velocidad de la banda para caminar aumente y disminuya. Disminuir Para poner en pausa el entrenamiento, toque uno de los botones del menú o pulse el botón Stop (parar) en la consola. Para continuar el entre� namiento, pulse el botón Resume (reanudar) o el botón Start (comenzar). Para terminar el entre� namiento, pulse el botón End Workout (terminar entrenamiento). Pulse repetidamente el botón Manual del ventilador para selec� cionar una velocidad en particular o para apagar el ventilador. Pulse repetidamente el botón Auto (automático) del ventilador para seleccionar la función automática o para apagar el ventilador. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del mango y el monitor de ritmo cardíaco para el pecho a la misma vez, la consola no mostrará su ritmo cardíaco precisamente. Para infor� mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho, vea la página 16. Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del mango, retire las láminas de plástico trans� parente de los contactos metáli� cos. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. 8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Suba a la plataforma para caminar y toque el botón inicio o el botón atrás en la pantalla, o bien pulse el botón Stop en la consola. En la pantalla apa� recerá un resumen del entrenamiento. Tras ver el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla. A continuación, extraiga la llave de la consola y guárdela en un lugar seguro. Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo. Contactos Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rieles para los pies y sujete los contactos con la palma de las manos durante aproximadamente diez segundos. Evite mover las manos. Cuando se detecta el pulso, su ritmo cardíaco aparecerá en la pantalla. Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos. 22 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INCLUIDO menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 19. Si de velocidad y/o de inclinación es demasiado alta o demasiado baja en cualquier momento durante el entrenamiento, usted podrá anularla pulsando los botones Speed (velocidad) o Incline (inclinación). Si pulsa un botón Speed (velocidad) puede controlar manualmente la velocidad (vea el paso 3 en la página 21). Si pulsa un botón Incline (inclinación) puede controlar manual� mente la inclinación (vea el paso 4 en la página 21). Para regresar a la velocidad y/o inclinación del entrenamiento, toque el botón Follow Workout (seguir el entrenamiento). 2. Seleccione un entrenamiento incluido. Para seleccionar un entrenamiento incluido, pulse el botón Calorie (calorías), el botón Intensity (intensidad), el botón Speed (velocidad) o el botón Incline (inclinación) en la consola. Nota: También puede tocar el icono del corredor en la pantalla para seleccionar el menú Workouts (entrenamientos). A continuación, seleccione el entrenamiento deseado. La pantalla también mostrará el nom� bre, la duración y la distancia del entrenamiento. Además, la pantalla mostrará el número aproxi� mado de calorías que quemará durante el entrenamiento y un perfil de los ajustes de veloci� dad del entrenamiento. Para poner en pausa el entrenamiento, toque el botón atrás o el botón inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla, o pulse el botón Stop (parar) en la consola. Para continuar el entre� namiento, toque el botón Resume (reanudar) o pulse el botón Start (iniciar) en la consola. Para terminar el entrenamiento, pulse el botón End Workout (terminar entrenamiento). 3. Empiece el entrenamiento. Nota: La meta calórica es un estimado del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado. Para comenzar el entrenamiento, toque el botón Start Workout (iniciar entrenamiento). Unos instantes después de tocar el botón, la banda para caminar comenzará a moverse. Sujétese de las barandas y comience a caminar. Cada entrenamiento está dividido en varios seg� mentos. Cada segmento viene programado con una velocidad y una inclinación. Nota: Para seg� mentos consecutivos se podrá programar la misma velocidad y/o inclinación. 4. Siga su progreso. Vea el paso 5 en la página 21. La pantalla puede mostrar también un perfil del ajuste de velocidad e inclinación del entrenamiento.  urante el entrenamiento, el perfil mostrará su D progreso. Para ver el perfil, pase o deslice el dedo por la pantalla. La línea vertical de color indicará el segmento actual del entrenamiento. El perfil inferior representa el ajuste de inclinación del seg� mento actual. El perfil superior representa el ajuste de velocidad del segmento actual. 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea el paso 6 en la página 22. 6. Si lo desea, puede encender el ventilador.  l final del primer segmento del entrenamiento, A la máquina para correr se ajustará automática� mente a la velocidad y/o inclinación del próximo segmento. Vea el paso 7 en la página 22. 7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. El entrenamiento continuará de esta manera hasta que finalice el último segmento. La banda para caminar se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un resumen del entrenamiento en la pan� talla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al 23 Vea el paso 8 en la página 22. CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN DE META el botón, la banda para caminar comenzará a moverse. Sujétese de las barandas y comience a caminar. 1. Inserte la llave dentro de la consola. El entrenamiento funcionará de la misma forma que en la función manual (vea las páginas 21 y 22). Vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 19. 2. Seleccione el menú principal. El entrenamiento continuará hasta que alcance la meta que ha fijado. La banda para caminar se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (terminar) para regresar al menú principal. También puede guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones de la pantalla. Vea el paso 2 en la página 21. 3. Seleccione un entrenamiento con fijación de meta.  ara seleccionar un entrenamiento con fijación de P meta, toque el botón Set a Goal (fije una meta) en la pantalla.  ara especifi� P car una meta de calorías, tiempo, dis� tancia, o ritmo, toque el botón Calories (calorías), Time (tiempo), Distance (distancia), o Pace (paso). A continu� ación, toque los botones de aumento y disminución en la pantalla para seleccionar una meta de calorías, tiempo, distancia o paso, para elegir la velocidad y la inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento, y el número aproximado de calo� rías que quemará durante el mismo. Nota: La meta calórica es un estimado del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. 5. Siga su progreso. Vea el paso 5 en la página 21. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea el paso 6 en la página 22. 7. Si lo desea, encienda el ventilador. Vea el paso 7 en la página 22. 8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. 4. Empiece el entrenamiento. Toque el botón Start (inciar) para comenzar el entrenamiento. Unos instantes después de tocar 24 Vea el paso 8 en la página 22. CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT Nota: Antes de que se descarguen entrenamientos, deberá añadirlos a su programa en iFit.com. Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener acceso a una red inalámbrica (ver COMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 28). También es necesario disponer de una cuenta iFit. Visite la web www.iFit.com para ver más información sobre los entrenamientos iFit. 2. Seleccione el menú principal. Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan� talla mostrará el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. La pantalla mostrará también el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento. Si selecciona un entre� namiento de competencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera. 5. Empiece el entrenamiento. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 19. Vea el paso 2 en la página 21. 3. Inicie sesión en su cuenta iFit. Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (iniciar sesión) para iniciar sesión en su cuenta iFit. La pantalla le pedirá su nombre de usuario de iFit. com y su contraseña. Registre estos datos y toque el botón Submit (someter). Toque el botón Cancel (cancelar) para salir de la pantalla de inicio de sesión. Durante algunos de los entrenamientos, la voz de un entrenador personal le guiará a través de su entrenamiento. Vea el paso 3 en la página 23. 6. Siga su progreso. Vea el paso 5 en la página 21. La pantalla también puede mostrar un mapa del camino por donde camina o corre. 4. Seleccione un entrenamiento iFit. Para des� cargar un entrenamiento iFit en su pro� grama, toque el botón Map (mapa), Train (entrenar), Video (vídeo) o Lose Weight (perder peso) para descargar en su programa el siguiente entrenamiento del tipo correspondiente. Nota: Estas opciones le permiten acceder a los entrenamientos de demostración aunque no inicie una sesión con una cuenta de iFit. Durante un entrenamiento de competencia, la pan� talla mostrará las velocidades de los corredores y las distancias que ellos han corrido. La pantalla también mostrará el número de segundos que los otros corredores le llevan de ventaja o que usted le lleva de ventaja a ellos. 7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea el paso 6 en la página 22. 8. Si lo desea, encienda el ventilador. Vea el paso 7 en la página 22. 9. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Para competir en una carrera que ha programado previamente, toque el botón Compete (competir). Para ver su Workout History (historial de entre� namientos) toque el botón Track (seguimiento). Para usar un entrenamiento con fijación de meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) (vea la página 24). Nota: También puede pulsar uno de los botones iFit en la consola. Vea el paso 8 en la página 22. Para más información sobre la función iFit, visite la web www.iFit.com. Para cambiar de usuario dentro de la cuenta, toque el botón usuario situado cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla. 25 CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES DEL EQUIPO máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté activada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable de ali� mentación; coloque el interruptor en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin embargo, cuando retire la llave, la pantalla mostrará una presentación de demostración. 1. Seleccione el menú principal de los ajustes. Inserte la llave en la consola (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 19). Luego seleccione el menú principal (vea el paso 2 en la página 21). A continuación toque el botón de engranajes, cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla, para seleccionar el menú principal de settings. Para activar o desactivar la función de demostración en pantalla, toque primero el botón Demo Mode (fun� ción de demo). Luego toque la casilla de verificación On (activado) u Off (desactivado). A continuación, toque el botón atrás en la pantalla. 8. Habilite o deshabilite el navegador de Internet. 2. Seleccione la función de ajustes del equipo. Para habilitar o deshabilitar el navegador de Internet, primero toque el botón Browser (navegador). Luego toque la casilla de verificación Enable (habilitar) o Disable (deshabilitar). A continuación, toque el botón atrás en la pantalla. En el menú principal de los ajustes, toque el botón Equipment Settings (equipos ajustes). 3. Seleccione un idioma. Para seleccionar un idioma, toque el botón Language (idioma) y seleccione el idioma deseado. Luego toque el botón atrás en la pantalla para regre� sar a la función de ajustes del equipo. Nota: Puede que esta característica no esté habilitada. 9. Habilite o deshabilite la vista de calles.  Durante algunos entrenamientos la pantalla puede mostrar un mapa. Para habilitar o deshabilitar la fun� ción de vista de calles en los mapas, primero toque el botón Street View (vista de calles). Luego toque la casilla de verificación Enable o Disable. A continua� ción, toque el botón atrás en la pantalla. 4. Seleccione la unidad de medida. Toque el botón US/Metric (EE.UU./ métrico) para ver la unidad de medida seleccionada. Cambie la unidad de medida si lo desea. A continuación, toque el botón atrás en la pantalla. 10. Habiliteo deshabilite la llave. Nota: Esta función puede no estar habilitada en su máquina para correr. 5. Seleccione una zona horaria. Si lo desea, puede deshabilitar la llave de manera que la máquina para correr no requiera su uso. Toque el botón Safety Key (llave de seguridad). Para deshabilitar la llave, toque la casilla de verificación Disable (deshabilitar). PRECAUCIÓN: Lea la advertencia de seguridad que aparece en la pantalla antes de deshabilitar la llave. Para habilitar la llave, toque la casilla de verificación Enable. Toque el botón Timezone (zona de tiempo). Seleccione la zona horaria de su localidad para que la consola se sincronice con su hora local. Luego toque el botón atrás ven la pantalla. 6. Seleccione una hora de actualización. Para seleccionar una hora para las actualizaciones automáticas de la consola, toque el botón Update Time (hora de actualización) y seleccione la hora deseada. A continuación, toque el botón atrás en la pantalla. 11. Habilite o deshabilite una contraseña. La consola presenta una contraseña de seguridad para niños, diseñada para evitar que los usuarios no autorizados usen la máquina para correr. IMPORTANTE: Aún debe desenchufar el cable eléctrico tras el uso de la máquina para correr. Ajuste la actualización para una hora en que usted normalmente usa la máquina para correr y está disponible para desenchufar el cable eléctrico tras una actualización. Toque el botón Passcode (contraseña). Para habi� litar una contraseña, toque la casilla de verificación Enable. Luego introduzca una contraseña de 4 dígitos de su elección. Toque Save (guardar) para usar esta contraseña. Toque Cancel (cancelar) para regresar a la función de configuración del equipo y no usar la contraseña. Para deshabilitar la contra� seña, toque la casilla de verificación Disable. 7. Active o desactive la función de demostración en pantalla. La consola presenta una función de demostra� ción en pantalla diseñada para ser usada si la 26 Para evitar dañar la máquina para correr, no apague el equipo ni retire la llave mientras se actualiza el firmware. Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le pedirá regularmente que la introduzca. La consola permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su contraseña, introduzca la siguiente contraseña maestra para desbloquear la consola: 1985. La pantalla mostrará el progreso de la actualización. Tras completarse la actualización, la máquina para correr se apagará y luego volverá a encenderse. Si ello no ocurre, coloque el interruptor en la posición Off (apagado). Espere unos segundos y luego colo� que el interruptor en la posición de Reset (reiniciar). Nota: La consola puede tardar unos minutos antes de estar lista para el uso. 12. Defina un intervalo de la pantalla de seguridad La consola presenta una función de reajuste auto� mático de la pantalla. Si no se toca o pulsa ningún botón, y la banda para caminar no se mueve durante un tiempo especificado, la consola se reajustará automáticamente.  Nota: En ocasiones una actualización de firmware puede hacer que la consola funcione algo diferente. Estas actualizaciones están siempre diseñadas para mejorar su experiencia en los ejercicios.  ara fijar el tiempo que la consola esperará antes de P reajustarse automáticamente, toque el botón Safety Screen Timeout (intervalo de reajuste de la panta� lla de seguridad) para ver una lista de tiempos. A continuación, seleccione el tiempo deseado. Toque el botón atrás en la pantalla. 4. Calibre el sistema de inclinación de la máquina para correr. Toque el botón Calibrate Incline (calibrar inclinación). Luego toque el botón Begin (comenzar) para calibrar el sistema de inclinación. La máquina para correr se elevará automáticamente al máximo nivel de incli� nación, bajará al mínimo nivel de inclinación y luego volverá a la posición inicial. Esto calibrará el sistema de inclinación. Pulse el botón Cancel (cancelar) para regresar a la función de mantenimiento. Cuando el sistema de inclinación se haya calibrado, toque el botón Finish (terminar). 13. Salga de la función de ajustes del equipo. Para salir de la función de ajustes del equipo, toque el botón atrás en la pantalla. CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO 1. Seleccione el menú principal de los ajustes. Vea el paso 1 en la página 26. IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y otro objetos, así como sus pies, lejos de la máquina para correr mientras calibra el sistema de inclinación. En caso de emergencia, tire de la llave de la consola para detener la calibración de la inclinación. 2. Seleccione la función de mantenimiento En el menú principal ajustes, toque el botón Maintenance (mantenimiento) para entrar a la fun� ción de mantenimiento. 5. Visualice la información de la máquina. La pantalla principal de la función de mantenimiento mostrará infor� mación sobre el modelo y la versión de la máquina para correr. Toque el botón Machine Info (info. máquina) para ver la información sobre su máquina para correr. Tras ver la información, toque el botón Atrás en la pantalla. 6. Encuentre códigos de teclas. El botón Key Codes (códigos de teclas) está dise� ñado para que los técnicos de servicio puedan identificar si un botón determinado está funcionando correctamente. 3. Actualice el firmware de la consola. Para obtener los mejores resultados, compruebe regularmente si hay actualizaciones de firmware. 7. Salga de la función de mantenimiento.  oque el botón Firmware Update (actualización de T software) para verificar si hay actualizaciones, utili� zando su red inalámbrica. La actualización se inicia automáticamente. Para salir de la función de mantenimiento, pulse el botón atrás en la consola. 27 CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA Un cuadro de información le preguntará si desea conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón Connect (conectar) para conectarse a la red o toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a la lista de redes. Si la red tiene una contraseña, toque el cuadro Password (contraseña). Aparecerá un teclado en la pantalla. Toque la casilla de verifi� cación Show Password (mostrar contraseña) para ver la contraseña mientras la teclea. La consola presenta una función de red inalámbrica que le permite configurar una conexión de dicho tipo de red. 1. Seleccione el menú principal de los ajustes. Vea el paso 1 en la página 26. 2. Seleccione la función de red inalámbrica. Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL en la página 19 para usar el teclado. En el menú principal de ajustes, toque el botón Wireless Network (red inalámbrica) para acceder a la función de redes inalámbricas. Cuando la consola está conectada a su red inalám� brica, la opción de menú WiFi en la parte superior de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED (conectado). A continuación, pulse el botón atrás en la consola para regresar a la función de red inalámbrica. 3. Habilite la Wi-Fi.  segúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi A tenga una marca verde. Si no lo está, toque la opción Wi-Fi del menú una vez y espere unos segundos. La consola buscará las redes inalámbri� cas disponibles. Para desconectarse de una red inalámbrica, seleccione dicha red y luego toque el botón Forget (olvidar). 4. Configure y gestione una conexión de red inalámbrica. Si tiene problemas para conectarse a una red cifrada, asegúrese de que su contraseña es la cor� recta. Nota: Las contraseñas son sensibles a las mayúsculas/minúsculas. Cuando se haya habilitado la red Wi-Fi, la pantalla mostrará una lista de redes disponibles. Nota: La lista de redes inalámbricas puede tardar varios segundos en aparecer. Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una conexión de banda ancha; el rendimiento depende de la velocidad de conexión.  segúrese de que la casilla de verificación de la A opción de menú Network Notification (notificación de redes) esté seleccionada con una marca verde para que la consola le avise cuando detecte una red inalámbrica disponible. Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas instrucciones, visite la web www.iFit.com para recibir asistencia. 5. Salga de la función de red inalámbrica. Nota: Deberá tener su propia red inalámbrica y un router 802.11 b/g/n con la transmisión SSID habil� itada (no se admiten redes ocultas). Para salir de la función de red inalámbrica pulse el botón atrás en la consola. Cuando aparezca una lista de redes, toque la red deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá conocerla también. 28 CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET Para reproducir música o audiolibros por los altavoces de la consola, usted debe conectar su reproductor de MP3, lector de CD u otro reproductor personal de audio a la consola. Nota: Para acceder al navegador, deberá tener acceso a una red inalámbrica que incluya un router 802.11 b/g/n con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas). Enchufe un extremo de su cable audio en la toma de audio situada en uno de los lados de la consola. Luego enchufe el otro extremo a la toma de su reproductor de MP3, de CD u otro reproductor personal de audio. Asegúrese de que el conector de su cable de audio esté totalmente insertado. Para abrir el explorador, toque el botón de globo ter� ráqueo situado cerca de la esquina inferior izquierda de la pantalla. Luego seleccione una web. A continuación, pulse el botón reproducción de su reproduc� tor de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal de audio. Seguidamente, ajuste el volumen de su reproduc� tor personal de audio o pulse los botones para aumentar y disminuir el volumen de la consola. Para navegar en el explorador de Internet, toque los botones Atrás, Refresh (actualizar) y Forward (adel� ante) en la pantalla. Para salir del explorador de Internet, toque el botón Registrar. Aumentar Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL en la página 19 para usar el teclado. Para registrar una dirección web diferente en la barra URL, primeramente deslice su dedo hacia abajo por la pantalla para visualizar la barra URL en caso necesa� rio. A continuación, toque la barra URL, use el teclado para introducir la dirección y toque el botón Go (ir). Disminuir Si está usando un lector personal de CD y el CD se salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de en la consola. Nota: Mientras usa el navegador, los botones Speed (velocidad), Incline (inclinación), ventilador y volumen continuarán funcionando, pero los botones Workout (entrenamiento) no funcionarán. Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas instrucciones, visite la web www.iFit.com para recibir asistencia. 29 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición inferior antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque un pie contra una de las ruedas. 1. S  ostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. 1 1 Armadura Baranda Armadura Rueda 2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada. 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular. 2 Armadura 3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr. CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO Perilla del Pasador 1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Luego, tire de la perilla del pasador hacia la izquierda. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De ser necesario, empuje la armadura hacia delante levemente. Luego incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de alma� cenamiento a temperaturas de más de 30° C (85° F). 2.  Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la armad� ura de metal firmemente con las dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. 30 PROBLEMAS La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia adicional, véase la portada de este manual. SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando retira la llave de la consola a. La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estable� cimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, la fun� ción de demostración está activada. Vea el paso 7 en la página 26 para desactivar la función de demostración. SÍNTOMA: La máquina no se enciende a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado a una toma debidamente conectada a tierra (vea la página 17). Si es necesario utilizar un cable alarga� dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese de que la llave está introducida en la consola. a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la consola, y luego suelte el botón Stop y el botón para aumentar Speed (velocidad). Pulse el botón Stop y luego el botón para aumentar o disminuir Incline (inclinación). La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir Incline. Cuando se calibre el sistema de inclinación, retire la llave de la consola. c. V  erifique el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro. c Saltado Reajustado SÍNTOMA: La función iFit no funciona correctamente. SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso a. Si la función iFit no funciona correctamente, asegúrese de que la máquina para correr tenga el firmware más actualizado (vea el paso 3 de la página 27). a. V  erifique el interruptor (vea el diagrama de arriba). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente. SÍNTOMA: La máquina para correr no se conectará a la red inalámbrica. b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec� tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo. a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la página 28). c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a insertarla. b. Asegúrese de que los ajustes de su red inalám� brica sean correctos. d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea la portada de este manual. c. Si aún tiene alguna pregunta, vea la portada de este manual. 31 SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la banda para caminar fricciona contra los rieles para los pies, ésta puede quedar dañada. a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc� trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada. b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el funcionamiento de la máquina para correr podría verse afectado y se podrían producir daños en la banda para caminar. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. b a Rieles para los Pies 5–7 cm SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella. a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen� tido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. Tornillos del Rodillo Estable c. Su máquina para correr presenta una banda para caminar cubierta con lubricante de alto ren� dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar necesita más lubricante, consulte la portada de este manual. a d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo� cidad cuando se camina sobre ella, vea la portada de este manual. 32 GUÍA DE EJERCICIOS Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento. PRECAUCIÓN: Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi� cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento. Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro� grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios. GUÍAS DE ENTRENAMIENTO INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS Calentamiento—Comience estirando y ejercitando ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que� mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci� cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci� cios–nunca contenga la respiración. Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci� cios aeróbicos. FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu� nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria. 33 LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 14 Tornillo #8 x 1/2" 69 Tornillo #8 x 3/4" 2 Perno 3/8" x 2" 6 Perno 5/16" x 1 1/2" 4 Tornillo 5/16" x 1" 1 Tirante para el Pecho 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4" 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4" 4 Tornillo #10 x 3/4" 12 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 8 Arandela Estrella 5/16" 2 Tuerca 3/8" 4 Arandela Estrella 3/8" 13 Tornillo Punta Broca # 8 x 3/4" 2 Tornillo del Rodillo Estable 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 3/4" 2 Tornillo # 8 x 1 3/4" 4 Tornillo #8 x 7/16" 2 Tornillo del Motor 5/16" 2 Perno 1/2" x 2 1/4" 2 Perno 3/8" x 1" 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4" 1 Tornillo 1/4" x 1" 4 Tornillo #8 x 1" 1 Aislador del Motor 1 Cable Eléctrico (Reino Unido) 6 Arandela Plana #8 1 Perno Hexagonal 3/8" x 2" 4 Arandela Plana 5/16" 2 Tuerca Jaula 5/16" 2 Tuerca 1/2" 6 Tuerca de Bloqueo 3/8" 4 Tuerca 5/16" 1 Arandela Estrella 1/4" 8 Tornillo de Cabeza Plana 1/4" x 7/8" 1 Cubierta Externa de la Baranda Derecha 8 Parte Superior del Aislador 8 Aislador 2 Parte Inferior del Aislador 8 Resorte del Aislador 1 Riel para los Pies Izquierdo 1 Calcomanía de Precaución 1 Plataforma para Caminar 1 Banda para Caminar 2 Guía de la Banda 2 Carrilera del Riel para los Pies 4 Atadura de Cables 1 Polea/Rodillo de Manejo 1 Imán 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 34 1 Interruptor de Lengüeta 1 Pasador de Almacenamiento 1 Motor de Manejo 1 Correa del Motor 1 Armadura 2 Pata Trasera 1 Tapa del Extremo de la Armadura 4 Amortiguador de Goma 1 Riel para los Pies Derecho 1 Rodillo Estable 1 Tapa del Extremo de la Armadura 1 Espaciador del Motor de Inclinación 4 Tornillo M4,2 x 16mm 1 Cubierta del Motor 1 Acento de la Cubierta 2 Espaciador de la Armadura de Inclinación 3 Sujetador de la Cubierta 1 Motor de Inclinación 1 Armadura de inclinación 2 Espaciador de la Armadura 1 Controlador 1 Placa del Controlador 2 Poste de la Cubierta 1 Interruptor Eléctrico 1 Cable Eléctrico 1 Ojal Reforzado 1 Charola Ventral 1 Mango de la Baranda Izquierda 1 Cubierta Externa de la Baranda Izquierda 1 Cable del Montante Vertical 1 Cubierta de la Base Izquierda 1 Cubierta de la Base Derecha 1 Cubierta Interna de la Baranda Derecha 1 Cubierta Interna de la Baranda Izquierda 1 Mango de la Baranda Derecha 1 Baranda Derecha 1 Baranda Izquierda 1 Montante Vertical Izquierdo 1 Montante Vertical Derecho 2 Calcomanía de Advertencia 4 Almohadilla de la Base 1 Barra Cruzada 1 Base 1 Tapa de la Rueda Derecha 1 Tapa de la Rueda Izquierda 2 Rueda 1 Llave/Sujetador 2 Atadura de Cables N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 * 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Soporte de Conexión a Tierra Toma Sensor Consola Armadura de la Consola Cable de Tierra de la Consola Abrazadera de la Consola Charola Izquierda Charola Derecha 1 1 2 1 1 1 1 – Base de la Consola Soporte Atajador de Inclinación Buje del Motor Tuerca #8 Perno de Máquina #8 x 3/4" Soporte del Filtro Filtro Manual del Usuario Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 35 15 40 14 41 39 38 36 36 59 30 34 23 61 42 39 2 36 41 57 43 38 45 2 15 28 39 38 60 57 47 41 36 14 39 38 23 44 2 2 28 2 46 28 36 2 41 40 56 59 30 34 2 14 2 2 19 34 30 41 39 36 38 12 23 2 39 2 59 21 38 51 14 28 2 39 3 41 36 47 2 2 49 50 38 55 41 14 2 28 38 111 39 28 2 36 52 18 41 19 36 2 53 2 54 48 26 21 3 10 18 114 115 12 24 35 59 30 34 10 10 46 23 20 113 112 111 DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A 2 2 2 65 66 70 10 33 69 22 71 62 110 29 67 16 32 63 22 33 67 72 2 2 10 2 2 64 58 2 32 64 10 100 71 73 64 2 2 74 2 2 2 2 68 64 68 2 74 2 101 2 75 2 76 68 27 78 2 37 2 99 DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A 1 80 1 79 88 2 31 2 85 2 1 4 11 81 84 87 86 5 31 82 91 37 5 11 2 2 4 89 8 7 13 90 81 7 77 33 10 2 92 91 83 14 33 96 92 97 17 14 33 94 17 97 7 7 92 95 33 2 38 92 14 13 14 8 DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo NETL18711.2 R1112A 6 102 98 99 103 2 104 107 10 1 4 105 11 2 2 25 2 1 106 106 2 2 25 4 2 11 2 109 9 1 93 1 108 1 1 9 1 1 1 39 1 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis� tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) •  el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente. Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac� erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto. Nº de Pieza 334489 R1112A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NordicTrack T22.0 Treadmill Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para