Transcripción de documentos
INSTRUCTIONS FOR USE [AE]
1
MOTORCYCLE COVER
Indoor & outdoor
FUNDA PARA MOTOCICLETAS
Uso en interiores y exteriores
MOTORRAD ABDECKHAUBE
In- & Outdoor
[AE] INSTRUCTIONS FOR USE
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
2
[AE] INSTRUCTIONS FOR USE
Table of Contents
1.
General Information ������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. Velmia Premium Motorcycle Cover Features and Benefits��������������� 4
3. Important Safety Information �������������������������������������������������������������������� 5
Understand Signal Words �������������������������������������������������������������������������� 5
Important Safety Instructions �������������������������������������������������������������������� 6
4. Instructions for Use��������������������������������������������������������������������������������������� 7
5. General Notes�������������������������������������������������������������������������������������������� 8-9
6. Care and Cleaning�������������������������������������������������������������������������������������� 10
7. Storing the Cover���������������������������������������������������������������������������������������� 10
8. Disposal��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
9. Warranty�����������������������������������������������������������������������������������������������������������11
10. Contact Us������������������������������������������������������������������������������������������������������11
INSTRUCTIONS FOR USE [AE]
3
1. General Information
Congratulations on your purchase of the Velmia® Premium Motorcycle
Cover! These instructions contain important information on the use and
care of your new cover.
When used correctly, this cover will help protect your motorcycle from
the damaging effects of the sun and harsh weather for many years. It is
ideal for indoor and outdoor storage, plus it provides a visual barrier to
curious eyes. (Bear in mind that the cover does not protect against the
loss or theft of the motorcycle or the cover itself, and we are not liable
for any such occurrences.)
The outer layer’s unique fabric reduces premature aging caused by dirt,
rain, and harmful UV rays. The soft inner fleece layer will not damage
the paint job or chrome surfaces of your motorcycle if it is kept free from
dirt and debris.
Keep these instructions in a safe place for future reference, and please pass them along to the next lucky owner of your Velmia Premium
Motorcycle Cover.
These instructions are also available at www.velmia.com/cover.
4
[AE] INSTRUCTIONS FOR USE
2. Velmia Premium Motorcycle Cover
Features and Benefits
1
10
9
2
8
3
7
4
5
4
6
1 Reflectors improve visibility of
the cover at night
2 Soft inner material protects from
scratches
3 Taped seams provide maximum
rain protection
4 Elastic hems stretch to ensure
optimal fit
5 Reinforced lock openings for
added security
6
6
6 Adjustable securing straps keep the
cover in place
7 Heat-resistant fabric protects to 575 °F
near the exhaust area
8 License plate window for parking
in public areas
9 Durable material protects against
weathering influences
10 Ventilation openings at handlebar level
prevent condensation
Read the following instructions completely before using the Velmia Premium Motorcycle Cover. Make sure you understand all safety messages
and follow all instructions while using the cover.
INSTRUCTIONS FOR USE [AE]
5
3. Important Safety Information
The manufacturer is not liable for death, injury, or damage to the product or motorcycle when using this product in the following cases:
• Faulty assembly or installation.
• Installation over freshly painted, sealed, waxed, or otherwise chemically treated motorcycles.
• Damage to the product resulting from heat or mechanical effects.
• Alterations to the product without express permission from the
manufacturer.
• Use for purposes other than those described in this instruction
manual.
• Failure to follow any instructions in this instruction manual.
Understand Signal Words
A signal word will identify safety messages and property damage messages and will indicate the degree or level of hazard seriousness:
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious
injury and property damage.
CAUTION
Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in mild to moderate
injury and property damage.
NOTICE
Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in property damage.
6
[AE] INSTRUCTIONS FOR USE
Important Safety Instructions
WARNING
Failure to obey the following instructions
could result in death or serious injury and
property damage:
• SUFFOCATION HAZARD: Keep the cover away from children;
never use it as a tent or similar item. Keep plastic wrap or other
packaging materials away from infants and children
• FIRE HAZARD: Never place the cover over a hot motorcycle that
has parts with a temperature exceeding 575 °F (300 °C). Do not
burn the cover. Keep it away from open fire and open flame.
• INJURY OR CRASH HAZARD: Do not use the cover while riding or
when towing your motorcycle, as this will prevent you from operating all the motorcycle controls (e. g. brake lever, gear lever).
• INJURY OR CRASH HAZARD: Do not use the cover while transporting your motorcycle on an open trailer, open truck bed, or
similar carrier.
CAUTION
NOTICE
INJURY HAZARD: Secure your motorcycle
against falling over before putting the cover
over your motorcycle. Failure to obey this
instruction could result in mild to moderate
injury and property damage.
Failure to obey the following instructions
could result in property damage to the
cover or the motorcycle:
• Avoid placing the cover over wet motorcycle parts as the trapped
moisture can cause corrosion on motorcycle parts.
• Make sure the cover has at least four inches (10 centimeters) of
ground clearance to allow optimal air circulation.
• When installing the cover, be aware of sharp edges and corners
on the motorcycle which could potentially cut or tear the cover.
INSTRUCTIONS FOR USE [AE]
7
4. Instructions for Use
(Refer to the illustration on page 4)
1. Remove the cover from the storage bag included in the kit.
2. Unfold the cover completely.
3. Place the unfolded cover over your motorcycle from the front and
above, then pull the cover down at all four corners. The „FRONT“ and
„BACK“ labels sewn to the inside of the cover indicate the front and rear
sides of the cover. Do NOT install the cover backwards.
NOTICE
SNAG HAZARDS: Avoid catching the cover on
mirrors, muffler ends, shifters, brake levers, foot
pegs and antennae. Failure to use care around
these wear points could result in a tear or
puncture of the cover.
4. The cover has elastic hems at the front and back (illustration no. 4);
pull the elastic hems over the front and rear tires of your motorcycle.
5. OPTIONAL: If you are parking in a public area, check to make sure your
license plate is visible through the license plate window (illustration no. 8).
6. Tighten the front, middle and rear securing straps to fit (illustration
no. 6). Be careful not to pull too tightly as this may cause the cover to
tear. If necessary, use additional securing straps to reduce the possibility of the cover fluttering in the wind.
7. At the front of the cover, there are two reinforced openings for an optional
locking mechanism (illustration no. 5). To secure your motorcycle with the cover
installed, slide your lock through one of the openings, through your motorcycle,
and out of the other so that both your motorcycle and the cover are secured.
8. Removing the cover is the reverse of the above process. Remove the
cover completely before riding the motorcycle.
8
[AE] INSTRUCTIONS FOR USE
5. General Notes
NOTICE
Failure to obey the following instructions
could result in property damage to the
cover or your motorcycle:
• This cover is approved for use with two-wheeled motorcycles
only. Do not use this cover with other vehicles, equipment, or objects.
• This cover is a universal product that is not specifically designed for
a particular motorcycle. It is available in sizes Medium, Large, XL and
XXL. Consult your motorcycle owner’s manual for specifications or
check the sizing chart on our website at www.velmia.com/cover, or
you can email us at
[email protected]. If in doubt, consult a
specialist or a professional repair shop.
• Although the cover is equipped with heat-resistant fabric near the
exhaust area, never place the cover over a motorcycle with parts
hotter than 575 °F (300 °C). The heat-resistant areas of the cover
do not have the soft inner fleece applied to them; if any hot parts
of your motorcycle do not line up with these areas, allow your
motorcycle to cool down completely before installing the cover.
• Avoid direct sunlight whenever possible; park your covered motorcycle in the shade.
• Always park your covered motorcycle so that it is sheltered from
the wind. Do not use the cover at higher wind speeds, as this may
cause your motorcycle to tip over.
• Do not use the cover for covering your motorcycle while it is trailered or in the back of a flatbed, trailer, open truck bed, or similar
open carrier because this cover is not designed for it. Doing so
will void the warranty.
INSTRUCTIONS FOR USE [AE]
9
• Make sure that the motorcycle’s headlights are switched off before you install the cover.
• Avoid placing the cover over a dirty motorcycle. Sand and dirt
trapped between the cover and motorcycle parts can cause scratches on the motorcycle.
• Do not use the cover on freshly painted, polished, sealed or otherwise chemically treated vehicle parts. Solvents can take up
to six months to evaporate after application, and when trapped
under the cover, the gases can damage the cover and the motorcycle. This is particularly important for new motorcycles, which
often need a curing time of several months.
• In cases of extreme heat, polycarbonate windscreens or headlights may be damaged due to the heat trapped under the cover.
Use care when using the cover on a motorcycle equipped with
such components.
• In the event of extreme outside temperature fluctuations, uncover
the motorcycle at regular intervals to avoid condensation.
• Do not modify or alter this cover in any way. Any alterations to this
product will void the warranty.
• Check the cover for damage after each use and replace the cover when necessary. For questions and problems, please contact
technical support by email at
[email protected].
10
[AE] INSTRUCTIONS FOR USE
6. Care and Cleaning
Your cover needs very little maintenance. To maximize the lifespan of
the cover, wipe off normal dirt and grime with a soft towel. Clean with
clear, lukewarm water only. Make sure that the inner surfaces of the
cover are always kept clean. Before each use, check that the surfaces
touching the motorcycle are clean.
For a light hand wash, place the cover on your vehicle and clean it
with a clean, damp cloth only. Never use detergents or other cleaning
agents. Avoid cleaning the cover with petroleum-based products, harsh
detergents, grease, or other chemicals. Do not use mineral oil for cleaning. Place the cover over a clothesline outdoors or in a suitable location to air-dry; do NOT wring or twist the cover to remove excess
moisture. Do not machine-wash or machine-dry the cover.
Although the cover is protected with UV-inhibitors, the cover may fade
in direct sunlight after continuous use. This is normal wear.
7. Storing the Cover
You received a storage bag for the cover. Before storing the cover,
make sure it is clean and completely dry before placing it in the storage
bag. To fit your cover into the bag, do not simply stuff it in; carefully fold
it flat and then roll it tightly together. Never store the cover in a confined
space, as this can lead to damage from mold.
8. Disposal
Disposal of Packaging: Please recycle the product packaging in the
appropriate recycling bins (if available).
Disposal of the Cover: The cover consists of valuable raw materials
that can be recycled. Do not dispose of the cover with household waste; recycle it in an appropriate recycling bin (if available).
INSTRUCTIONS FOR USE [AE]
11
9. Warranty
The Velmia Premium Motorcycle Cover is warrantied for two years
from the date of purchase. During that period, we guarantee every
initial buyer that the cover is free of material and manufacturing defects, and we will repair or replace any cover that is found to be defective. If you find a defect during that time, immediately notify us by
email:
[email protected]. Warranty claims due to natural wear and
tear are excluded, including stains caused by dirt or pollutants and reasonable color loss of the cover over time. Be aware that all warranty
periods will expire if the cover is not used for its intended purpose or
damaged due to weather conditions. This also applies if modifications
and/or alterations are made to the cover or if the cover is used in a
way other than described in these operating instructions. We accept no
liability for damage to property or personal injury caused by improper
handling or non-observance of these instructions for use. In such cases,
the warranty claim is void. The cover must be used appropriately and
maintained from the time of purchase. It is therefore essential that you
follow the warnings and safety information given in these operating instructions as well as the care instructions for the cover.
10. Contact Us
For questions regarding the cover and/or these instructions before
using the cover for the first time, please contact technical support at
[email protected]. We will gladly help you ensure that you are using
your Velmia Premium Motorcycle Cover correctly.
Made in China
12
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
Tabla de contenidos
1.
Información general������������������������������������������������������������������������������������13
2. Características y beneficios de la Funda Premium
para Motocicletas Velmia���������������������������������������������������������������������������14
3. Información de seguridad importante����������������������������������������������������15
Comprender las señales de advertencia�����������������������������������������������15
Instrucciones de seguridad importantes�����������������������������������������������16
4. Instrucciones de uso�����������������������������������������������������������������������������������17
5. Notas generales������������������������������������������������������������������������������������� 18-19
6. Cuidado y limpieza������������������������������������������������������������������������������������ 20
7. Almacenamiento de la funda������������������������������������������������������������������ 20
8. Desecho������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
9. Garantía����������������������������������������������������������������������������������������������������������21
10. Comuníquese con nosotros����������������������������������������������������������������������21
INSTRUCCIONES DE USO [ES]
13
1. Información general
¡Felicidades por comprar la Funda Premium para Motocicletas Velmia®!
Estas instrucciones contienen información importante sobre el uso y
cuidado de su nueva funda.
Si se usa correctamente, esta funda le ayudará a proteger su motocicleta de los efectos dañinos del sol y el tiempo inclemente durante
muchos años. Es ideal para el almacenamiento en interiores y exteriores; además, proporciona una barrera visual para los ojos curiosos.
(Tenga en cuenta que la funda no protege contra la pérdida o el robo
de la motocicleta, o la funda misma, y no somos responsables por estos
eventos).
La tela única de la capa exterior reduce el desgaste prematuro causado
por polvo, lluvia y rayos UV dañinos. La suave capa interior de vellón
no dañará la pintura ni las superficies cromadas de su motocicleta si se
mantiene libre de polvo y residuos.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias,
y entréguelas al próximo dueño afortunado de su Funda Premium para
Motocicletas Velmia.
Estas instrucciones también están disponibles en www.velmia.com/cover.
14
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
2. Características y beneficios de la Funda
Premium para Motocicletas Velmia
1
10
9
2
8
3
7
4
5
4
6
1 Los reflectores mejoran la visibilidad de
la funda en la noche
2 El suave material interno protege de
rayados
3 Las costuras reforzadas ofrecen la
mejor protección contra la lluvia
4 Los dobladillos elásticos se estiran
para garantizar un calce óptimo
5 Aperturas para candado reforzadas
para mayor seguridad
6
6
6 Correas ajustables que mantienen
la funda en su lugar
7 Tela resistente al fuego que protege hasta
300 °C (575 °F) cerca del área de escape
8 Ventana en la placa de matrícula para
estacionar en áreas públicas
9 El material resistente protege contra los
efectos de la exposición a la intemperie
10 Las aperturas de ventilación al nivel del
manubrio evitan la condensación
Lea las siguientes instrucciones completamente antes de usar la Funda Premium para Motocicletas Velmia. Asegúrese de comprender todos los mensajes
de seguridad y de seguir todas las instrucciones mientras use la funda.
a
os
ie
INSTRUCCIONES DE USO [ES]
15
3. Información de seguridad importante
El fabricante no es responsable por muertes, lesiones o daños al producto,
o a la motocicleta, mientras se usa este producto en los siguientes casos:
• Instalación o ensamblaje incorrectos.
• Instalación sobre motocicletas recién pintadas, selladas, enceradas o con algún otro tratamiento químico.
• Daño al producto como consecuencia de efectos mecánicos o
por calor.
• Alteraciones al producto sin el permiso explícito del fabricante.
• Uso para fines diferentes a los descritos en este manual de instrucciones.
• No seguir las instrucciones de este manual de instrucciones.
Comprender las señales de advertencia
Una señal de advertencia identificará los mensajes de seguridad y
daño a la propiedad, e indicará el grado o nivel de gravedad del riesgo:
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, puede tener como consecuencia la
muerte o una lesión grave, y daños a la propiedad.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
puede tener como consecuencia una lesión
leve a moderada y daños a la propiedad.
AVISO
Indica una situación peligrosa que, si no
se evita, puede tener como consecuencia
daños a la propiedad.
16
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
No obedecer las siguientes instrucciones
puede tener como consecuencia la muerte
o una lesión grave, y daños a la propiedad:
• PELIGRO DE ASFIXIA: Mantenga la funda alejada de los niños; nunca la use
como carpa o un elemento similar. Mantenga el envoltorio de plástico u otros
materiales de embalaje alejados de los niños.
• PELIGRO DE INCENDIO: Nunca ponga la funda sobre una motocicleta caliente que tiene piezas con una temperatura que exceda los 300 °C (575 °F).
No queme la funda. Manténgala alejada de hogueras y llamas descubiertas.
• PELIGRO DE LESIÓN O CHOQUE: No use la funda mientras conduce o remolca la motocicleta, ya que esto obstaculizará el uso de todos los controles
de la motocicleta (por ej., palanca de freno, palanca de cambios).
• PELIGRO DE LESIÓN O CHOQUE: No use la funda mientras transporta su
motocicleta en un remolque abierto, plataformas para camiones o un portador similar.
ATENCIÓN
AVISO
IPELIGRO DE LESIÓN: Fije su motocicleta
para que no se caiga antes de colocarle la
funda. No obedecer esta instrucción puede
tener como consecuencia una lesión leve a
moderada y daños a la propiedad.
No obedecer las siguientes instrucciones
puede tener como consecuencia daños a
la propiedad, la funda o la motocicleta:
• Evite poner la funda sobre piezas mojadas de la motocicleta, ya que la humedad atrapada puede causar corrosión en las piezas de la motocicleta.
• Asegúrese de que la funda esté a al menos cuatro pulgadas/inches (10 centímetros) de distancia del suelo para permitir una circulación de aire óptima.
• Cuando coloque la funda, tenga en cuenta los bordes y esquinas puntiagudos de la motocicleta que podrían cortar o desgarrar la funda.
INSTRUCCIONES DE USO [ES]
17
4. Instrucciones de uso
(Consulte la ilustración de la página 14)
1. Retire la funda de la bolsa de almacenamiento que se incluye en el kit.
2. Despliegue la funda por completo.
3. Ponga la funda desplegada sobre su motocicleta desde la parte delantera y
superior, después jale de la funda hacia abajo en las cuatro esquinas. Las etiquetas “FRONT (Lado delantero)” y “BACK (Lado trasero)” cosidas en la funda
indican los lados delantero y trasero de la funda. NO instale la funda al revés.
AVISO
RIESGO DE ENGANCHE: Evite atrapar la funda en los
espejos, extremos de los silenciadores, cambiadores,
palancas de frenos, pedales y antenas. No tener cuida
do en estos puntos de desgaste puede tener como
consecuencia un desgarre o una perforación de la funda.
4. La funda tiene dobladillos elásticos en la parte delantera y trasera (ilustración n.° 4);
jale los dobladillos elásticos sobre las ruedas delantera y trasera de su motocicleta.
5. OPCIONAL: Si está estaciona en un área pública, asegúrese de que su placa de
matrícula se vea a través de la ventana para la placa de matrícula (ilustración n.° 8).
6. Tense las correas de fijación delantera, central y trasera para ajustarlas
(ilustración n.° 6). Tenga cuidado de no jalar demasiado, ya que eso puede
causar que se desgarre la funda. Si es necesario, use correas de seguridad
adicionales para reducir la posibilidad de que la funda aletee con el viento.
7. En la parte delantera de la funda, hay dos aberturas reforzadas para un mecanismo de fijación opcional (ilustración n.° 5). Para proteger su motocicleta con la funda
instalada, deslice la traba por medio de una de las aberturas, a través de su motocicleta y hacia afuera por el otro lado para que su motocicleta y la funda queden fijadas.
8. La funda se retira con el proceso anterior a la inversa. Saque la funda completamente antes de conducir la motocicleta.
18
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
5. Notas generales
AVISO
No obedecer las siguientes instrucciones
puede tener como consecuencia daños a
la propiedad, la funda o la motocicleta:
• Esta funda está aprobada para el uso solo con motocicletas de dos
ruedas. No use esta funda en otros vehículos, equipos u objetos.
• Esta funda es un producto universal que no está diseñado para una
motocicleta en particular. Está disponible en los tamaños Mediano,
Grande, XL y XXL. Consulte el manual del propietario de su motocicleta para ver las especificaciones o verifique la tabla de medidas
en nuestro sitio web www.velmia.com/cover, o puede enviarnos
un correo electrónico a
[email protected]. Si tiene dudas, consulte a un especialista o una tienda de reparaciones profesional.
• Aunque la funda está equipada con tela resistente al calor cerca
del área de escape, nunca coloque la funda sobre una motocicleta
con piezas a temperaturas superiores a 300 °C (575 °F). Las áreas
resistentes al calor de la funda no tienen la capa interior de vellón
suave aplicada; si las piezas a altas temperaturas de su motocicleta
no se alinean con estas áreas, deje que su motocicleta se enfríe
completamente antes de instalar la funda.
• Evite la luz del sol directa siempre que sea posible; estacione su
motocicleta enfundada a la sombra.
• Siempre estacione su motocicleta de manera que esté protegida
del viento. No use la funda con viento a altas velocidades, ya que
esto puede hacer que su motocicleta se vuelque.
• No use la funda para cubrir su motocicleta si ésta es remolcada,
puesta en una plataforma, remolque, plataforma abierta de camión
o algún transporte similar, puesto que la funda no está diseñada
para ello. El hacer esto anulará la garantía.
INSTRUCCIONES DE USO [ES]
19
• Cerciórese de que las luces de la motocicleta estén apagadas
antes de instalar la funda.
• Evite poner la funda sobre una motocicleta sucia. La arena y el
polvo atrapados entre la funda y la motocicleta pueden provocar
rayaduras en la motocicleta.
• No use la funda sobre piezas del vehículo recién pintadas, lustradas, selladas o tratadas químicamente de cualquier otra forma.
Los solventes pueden tardar hasta seis meses en evaporarse
tras una aplicación y, cuando se atrapan bajo la funda, los gases
pueden dañar la funda y la motocicleta. Esto es especialmente
importante para las motocicletas nuevas, que suelen tener un
tiempo de secado de varios meses.
• En casos de calor extremo, los parabrisas de policarbonato o las
luces pueden dañarse con el calor atrapado bajo la funda. Tenga
cuidado al usar la funda en una motocicleta equipada con estos
componentes.
• En caso de fluctuaciones de temperatura extremas, destape la
motocicleta a intervalos regulares para evitar la condensación.
• No modifique ni altere esta funda de ninguna forma. Las alteraciones de este producto anularán la garantía.
• Revise la funda después de cada uso para ver si tiene daño y reemplácela cuando sea necesario. Si tiene dudas o problemas, contacte a
soporte técnico por correo electrónico a
[email protected].
20
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
6. Cuidado y limpieza
Su funda requiere muy poco mantenimiento. Para maximizar la vida útil de la funda,
limpie la suciedad normal con una toalla suave. Límpiela solo con agua limpia y tibia.
Cerciórese de que las superficies internas de la funda se mantengan siempre limpias.
Antes de cada uso, verifique que las superficies que tocan la motocicleta estén limpias.
Para un lavado ligero a mano, ponga la funda sobre su vehículo y límpiela solo
con un paño húmedo y limpio. No use nunca detergentes u otros agentes de
limpieza. Evite limpiar la funda con productos derivados del petróleo, detergentes abrasivos, grasa u otros químicos. No use aceite mineral para la limpieza. Ponga la funda sobre un tendedero a la intemperie o en una ubicación
adecuada para que se seque al aire; NO exprima o tuerza la funda para quitar
el exceso de humedad. No lave ni seque la funda en lavadora o secadora.
Aunque la funda está protegida con materiales y capas que inhiben los rayos
UV, la funda puede desteñirse con la luz directa del sol después del uso continuo. Esto es desgaste normal.
7. Almacenamiento de la funda
Recibió un bolso de almacenamiento para la funda. Antes de almacenar la funda,
asegúrese de que esté limpia y completamente seca antes de ponerla en el bolso de almacenamiento. Para que su funda quepa en el bolso, no la meta descuidadamente; dóblela con cuidado y enróllela ajustadamente. No almacene nunca
la funda en un espacio encerrado, ya que esto puede causar daño por hongos.
8. Desecho
Desecho del embalaje: Recicle el material de embalaje del producto en los
contenedores de reciclaje adecuados (si los hubiera disponibles).
Desecho de la funda: La funda consta de materias primas valiosas que se
pueden reciclar. No deseche la funda en la basura doméstica; recíclela en
un contenedor de reciclaje adecuado (si estuviera disponible).
INSTRUCCIONES DE USO [ES]
21
9. Garantía
La Funda Premium para Motocicletas Velmia tiene garantía por dos
años desde la fecha de compra. Durante ese período, garantizamos
a cada comprador inicial que la funda no tiene defectos de materiales ni de fabricación, y que repararemos o reemplazaremos las fundas
que se consideren defectuosas. Si encuentra un defecto durante ese
tiempo, notifíquenos inmediatamente por correo electrónico: support@
velmia.com. Se excluyen las reclamaciones de garantía por desgaste
natural, entre las que se incluyen las manchas causadas por suciedad
o contaminantes, y la pérdida de color razonable de la funda a lo largo
del tiempo. Tenga en cuenta que todos los períodos de garantía expirarán si la funda no se usa para los fines para los que fue diseñada o
se daña por condiciones climáticas. Esto también se aplica si se hacen
modificaciones o alteraciones a la funda o si se usa de una manera diferente a la que se describe en estas instrucciones de funcionamiento.
No aceptamos responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones
personales causadas por una manipulación inadecuada o por no seguir
estas instrucciones de uso. En estos casos, la reclamación de garantía
es nula. La funda debe usarse adecuadamente y debe recibir mantenimiento desde el momento de la compra. Por lo tanto, es primordial que
siga las advertencias y la información de seguridad que se entrega en
estas instrucciones de funcionamiento, además de las instrucciones de
cuidado de la funda.
10. Comuníquese con nosotros
Si tiene dudas sobre la funda o estas instrucciones antes de usar la funda
por primera vez, comuníquese con soporte técnico en
[email protected].
Lo ayudaremos con gusto a cerciorarse de que esté usando correctamente la
Funda Premium para Motocicletas Velmia.
Hecho en China
22
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1.
Allgemeine Informationen������������������������������������������������������������������������23
2. Velmia Premium Motorrad Abdeckhaube –
Funktionen und Vorteile����������������������������������������������������������������������������24
3. Wichtige Sicherheitsinformationen������������������������������������������������������� 25
Verstehen von Signalwörtern����������������������������������������������������������������� 25
Warn- und Sicherheitshinweise�������������������������������������������������������������� 26
4. Gebrauchsanleitung�����������������������������������������������������������������������������������27
5. Allgemeine Hinweise�������������������������������������������������������������������������� 28-29
6. Pflege und Reinigung���������������������������������������������������������������������������������30
7. Aufbewahrung der Abdeckhaube����������������������������������������������������������30
8. Entsorgung���������������������������������������������������������������������������������������������� 30-31
9. Gewährleistung���������������������������������������������������������������������������������������������31
10. Kontakt������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
GEBRAUCHSANLEITUNG [DE]
23
1. Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Velmia Motorrad Premium Abdeckhaube! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die
Verwendung und Pflege Ihrer neuen Abdeckhaube.
Bei richtiger Anwendung schützt diese Abdeckhaube Ihr Zweirad viele Jahre lang vor den schädlichen Einflüssen der Sonne sowie dem
rauen Wetter. Die Abdeckhaube ist ideal geeignet für den Innen- sowie Außeneinsatz und dient gleichzeitig als Sichtschutz. Beachten Sie,
dass die Abdeckhaube weder vor dem Verlust oder dem Diebstahl des
Zweirads noch der Abdeckhaube selbst schützt (Wir sind weder für den
Verlust oder Diebstahl des Zweirads noch der Abdeckhaube selbst verantwortlich, auch wenn die Abdeckhaube in Gebrauch ist).
Das einzigartig wetterbeständige Gewebe auf der Außenseite schützt
Ihr Zweirad vor vorzeitiger Alterung und damit Wertminderung durch
Straßenschmutz, Regen, UV-Strahlen. Die lackschonende Struktur auf
der Innenseite sorgt dafür, sofern Ihr Zweirad frei von Schmutz und Ablagerungen gehalten wird, dass der Lack oder die Chromoberflächen
Ihres Zweirads vor Beschädigungen verschont bleiben.
Archivieren Sie diese Gebrauchsanleitung, sodass Sie zu einem späteren Zeitpunkt erneut darin nachlesen können und geben Sie diese bitte
an den nächsten glücklichen Besitzer Ihrer Velmia Motorrad Premium
Abdeckhaube weiter.
Diese Gebrauchsanleitung erhalten Sie auch unter
www.velmia.de/abdeckhaube.
24
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
2. Velmia Premium Motorrad Abdeckhaube –
Funktionen und Vorteile
1
10
9
2
8
3
7
4
5
4
6
1 Reflektoren erhöhen die Sichtbarkeit
in der Nacht
2 Lackschonendes Innenmaterial
schützt vor Kratzern
3 Verklebte Nähte sorgen für maximalen
Regenschutz
4 Gummizüge mit Stretch-Funktion
sorgen für optimalen Sitz
5 Verstärkte Öffnungen erleichtern
die Verwendung eines Schlosses
6
6
6 Verstellbare Befestigungsgurte
halten die Plane an Ort und Stelle
7 Hitzebeständiges Material schützt im
Bereich der Auspuffanlage bis 300 °C
8 Sichtfenster für Nummernschild ermöglicht
das Abstellen an öffentlichen Plätzen
9 Robustes Außenmaterial schützt vor
Witterungseinflüssen
10 Lüftungsschlitze auf Lenkerhöhe
verhindern Kondensation
Lesen Sie die folgenden Hinweise vollständig durch, bevor Sie die Velmia Motorrad Premium Abdeckhaube verwenden. Achten Sie darauf,
dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise verstehen und alle Anweisungen befolgen, während Sie die Abdeckhaube verwenden.
GEBRAUCHSANLEITUNG [DE]
25
3. Wichtige Sicherheitsinformationen
Der Hersteller haftet nicht für Tod oder Verletzung der Person, die diese
Abdeckhaube benutzt, sowie nicht für Beschädigung dieses Produkts
oder Zweirads bei Verwendung dieses Produkts in den folgenden Fällen:
• Fehlerhafte Montage oder Installation.
• Verwendung an frisch lackierten, polierten, versiegelten oder auf andere
Art chemisch behandelten Zweirädern.
• Beschädigung des Produkts durch Hitze oder mechanische Einwirkungen.
• Änderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers.
• Verwendung für andere als die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung.
Verstehen von Signalwörtern
Das Signalwort kennzeichnet die Gefahr und Schwere der Verletzung
oder Sachschäden, die auftreten, wenn die Warn- und Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn
sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren
Verletzungen und Sachschäden führen kann.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten bis mittelschweren
Verletzungen und Sachschäden führen kann.
HINWEIS
Kennzeichnet eine gefährliche Situation,
die, wenn sie nicht vermieden wird, zu
Sachschäden führen kann.
26
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der folgenden
Anweisungen kann zu Tod oder schweren
Verletzungen und Sachschäden führen:
• ERSTICKUNGSGEFAHR: Halten Sie die Abdeckhaube von Kindern fern. Verwenden Sie die Abdeckhaube niemals als Zelt oder ähnliches. Halten Sie Plastikfolie oder andere Verpackungsmaterialien von Säuglingen und Kindern fern.
• BRANDGEFAHR: Legen Sie die Abdeckhaube niemals über heiße Zweiradteile, deren Temperatur heißer als 300 °C (575 °F) ist. Zünden Sie die Abdeckhaube nicht an. Von offenen Flammen und brennenden Scheiten fernhalten.
• VERLETZUNGS-ODERABSTURZGEFAHR:VerwendenSiedieAbdeckhaubenicht
während der Fahrt oder beim Abschleppen Ihres Zweirads, da Sie dadurch nicht alle
Bedienelemente (z. B. Bremshebel, Schalthebel) Ihres Zweirades bedienen können.
• VERLETZUNGS- ODER ABSTURZGEFAHR: Verwenden Sie die Abdeckhaube nicht zum Schutz des Zweirades während des Transportes auf einem
offenen Kraftfahrzeuganhänger, offenen LKW, Wohnmobil oder Ähnlichem.
ACHTUNG
HINWEIS
VERLETZUNGSGEFAHR: Sichern Sie Ihr Zweirad
gegen Umkippen, bevor Sie die Abdeckhaube über
Ihr Zweirad legen. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanleitung kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen und Sachschäden führen.
Die Nichtbeachtung der folgenden
Anweisungen kann zu Sachschäden an der
Abdeckhaube oder am Zweirad führen:
• Legen Sie die Abdeckhaube nicht über feuchte Zweiradteile, da die eingeschlossene Feuchtigkeit zu Korrosion an Zweiradbauteilen führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass die Abdeckhaube eine Bodenfreiheit von mindestens 10
Zentimeter (4 Zoll) aufweist, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Seien Sie beim Überstülpen der Abdeckhaube vorsichtig bei scharfen Kanten und
Ecken am Zweirad, da sich diese sonst in die Abdeckhaube einarbeiten könnten.
GEBRAUCHSANLEITUNG [DE]
27
4. Gebrauchsanleitung
(Siehe Abbildung auf Seite 24)
1. Entnehmen Sie die Abdeckhaube der im Lieferumgang enthaltenen Aufbewahrungstasche.
2. Falten Sie die Abdeckhaube vollständig auseinander.
3. Stülpen Sie die auseinandergefaltete Abdeckhaube von vorne und oben
über Ihr Zweirad und ziehen Sie die Abdeckhaube an allen vier Ecken nach
unten. Die auf der Innenseite der Abdeckhaube vernähten Labels „FRONT“ und
„BACK“ geben Auskunft darüber, was Vorderseite und Rückseite der Abdeckhaube sind. Montieren Sie die Abdeckhaube NICHT verkehrt herum.
HINWEIS
Vermeiden Sie, dass die Abdeckhaube beim Überziehen
an Spiegeln, Auspuffenden, Schalthebeln, Bremshebeln,
Fußrasten oder Antennen hängen bleiben kann. Bei
Nichtbeachtung kann es zu einem Riss oder einer
Beschädigung der Abdeckhaube kommen.
4. An Vorderseite und Rückseite der Abdeckhaube befindet sich jeweils ein
Gummizug mit Stretch-Funktion (Abbildung Nr. 3). Legen Sie diese Gummizüge
an Vorderreifen und Hinterreifen Ihres Zweirades an.
5. Wenn Sie in einem öffentlichen Bereich parken, überprüfen Sie, ob Ihr Nummernschild durch das Sichtfenster sichtbar ist (Abbildung Nr. 6).
6. Ziehen Sie den vorderen, mittleren und hinteren Befestigungsgurt (Abbildung
Nr. 5) auf die von Ihnen gewünschte Passform an. Achten Sie darauf, nicht zu
straff zu ziehen, da Sie sonst einen Riss in der Abdeckhaube verursachen könnten. Verwenden Sie bei Bedarf zusätzliche Sicherungsbänder, um das Flattern
der Abdeckhaube bei Wind zu vermeiden.
7. An der Vorderseite der Abdeckhaube befinden sich insgesamt zwei Verschlussöffnungen (Abbildung Nr. 4). Um Ihr Zweirad bei installierter Abdeckhaube zu sichern, führen Sie Ihr Schloss einfach durch eine der Öffnungen, um Ihr
Zweirad und aus der anderen Öffnung heraus, sodass sowohl Ihr Zweirad als
auch Ihre Abdeckhaube abgesichert sind.
8. Das Entfernen der Abdeckhaube erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der obigen Anleitung. Entfernen Sie die Abdeckhaube vollständig bevor Sie mit dem
Zweirad fahren.
28
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
5. Allgemeine Hinweise
HINWEIS
Die Nichtbeachtung der folgenden
Anweisungen kann zu Sachschäden an der
Abdeckhaube oder Ihrem Zweirad führen:
• Die Abdeckhaube ist ausschließlich für die Anbringung an zweirädrige Motorräder freigegeben. Die Verwendung an anderen Fahrzeugen, Geräten oder Gegenständen ist unzulässig.
• Beachten Sie, dass es sich bei dieser Abdeckhaube um ein universell einsetzbares Produkt ohne spezifische Fahrzeugzuordnung
handelt. Die Abdeckhaube ist in den Größen Medium, Large, XL und
XXL erhältlich. Um die für Ihr Zweirad am besten geeignete Größe
zu bestimmen, entnehmen Sie die Maße Ihres Zweirads aus dessen
Betriebsanleitung. Wir bieten Ihnen zudem eine Größenempfehlung
auf unserer Website unter www.velmia.de/abdeckhaube oder per
E-Mail unter
[email protected] an.
• Obwohl die Abdeckhaube in der Nähe des Auspuffbereichs mit hitzebeständigem Textil ausgestattet ist, legen Sie die Abdeckhaube
niemals über heiße Zweiradteile, deren Temperatur heißer als 300
°C (575 °F) ist. Die hitzebeständigen Bereiche der Abdeckhaube sind
nicht mit dem lackschonendem Innenmaterial versehen. Sollten sich
die heißen Zweiradteile Ihres Zweirads nicht in diesen Bereichen
befinden, so legen Sie die Abdeckhaube niemals über heiße Zweiradteile, sondern lassen Sie Ihr Zweirad nach Betrieb vollständig abkühlen.
• Vermeiden Sie möglichst eine direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie Ihr abgedecktes Zweirad im Schatten ab.
• Stellen Sie Ihr abgedecktes Zweirad grundsätzlich windgeschützt ab
bzw. verzichten Sie bei höheren Windgeschwindigkeiten auf die Verwendung der Abdeckhaube.
• Verwenden Sie die Abdeckhaube nicht zum Schutz Ihres Zweirads
während es abgeschleppt wird oder während des Transportes auf
GEBRAUCHSANLEITUNG [DE]
29
einem offenen Kraftfahrzeuganhänger, offenen LKW, Wohnmobil
oder Ähnlichem. Diese Abdeckhaube ist dafür nicht bestimmt. Andernfalls erlischt die Garantie.
• Beachten Sie, dass die Scheinwerfer ausgeschaltet sind, bevor Sie
die Abdeckhaube über Ihr Zweirad stülpen.
• Beachten Sie, die Abdeckhaube nicht über ein verschmutztes Zweirad zu stülpen. Sand und Schmutz zwischen Abdeckhaube und
Zweiradteile können Kratzer am Zweirad verursachen.
• Beachten Sie, die Abdeckhaube nicht bei frisch lackierten, polierten,
versiegelten oder auf andere Art chemisch behandelten Fahrzeugteilen zu benutzen. Häufig dafür verwendete Lösungsmittel dünsten
bis zu 6 Monate nach dem Aufbringen aus. Diese Gase können,
wenn sie unter der Abdeckhaube eingeschlossen sind, die Abdeckhaube und das Zweirad schädigen. Dies ist besonders bei Neufahrzeugen zu beachten, da diese oft eine Aushärtezeit von mehreren
Monaten benötigen.
• Bei extremer Hitze können Windschutzscheiben oder Scheinwerfer
aus Polycarbonat durch die unter der Abdeckhaube eingeschlossene Hitze beschädigt werden. Achten Sie darauf, wenn Sie die
Abdeckhaube an einem Zweirad verwenden, welches mit solchen
Komponenten ausgestattet ist.
• Beachten Sie, dass es bei starken Temperaturschwankungen empfehlenswert ist, das Zweirad in regelmäßigen Abständen kurzweilig
abzudecken, um Kondensation zu vermeiden.
• Beachten Sie, dass jegliche Form einer Modifikation der Abdeckhaube unzulässig ist. Ein Gewährleistungsanspruch ist nach einem unsachgemäßen Gebrauch (d. h. Modifikation des Produktes, Nichteinhalten der Warnhinweise in dieser Gebrauchsanleitung) nicht mehr
gegeben.
• Überprüfen Sie die Abdeckhaube nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen und tauschen Sie die Abdeckhaube bei Bedarf aus.
Bei Fragen und Problemen können Sie sich dazu an unser Technikcenter unter der E-Mail:
[email protected] wenden.
30
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
6. Pflege und Reinigung
Ihre Abdeckhaube benötigt nur sehr wenig Wartung. Für eine maximale Nutzungsdauer der Abdeckhaube wischen Sie normalen Schmutz mit einem weichen Tuch
ab. Nur mit klarem, lauwarmem Wasser reinigen. Achten Sie darauf, dass die Innenflächen der Abdeckhaube immer sauber gehalten werden. Überprüfen Sie vor
jedem Gebrauch, ob die Oberflächen, die das Zweirad berühren, sauber sind. Für
eine leichte Handwäsche legen Sie die Abdeckhaube auf Ihr Zweirad und reinigen
diese ausschließlich mit einem sauberen, feuchten Tuch. Benutzen Sie keinesfalls
Wasch- oder sonstige Reinigungsmittel. Vermeiden Sie bei der Reinigung der Abdeckhaube zudem petroleumhaltige Stoffe wie mineralische Öle und Fette sowie
scharfe Reiniger oder sonstige Chemikalien. Legen Sie die Abdeckhaube zum
Trocknen über eine Wäscheleine im Freien bzw. in dafür vorgesehene Räume.
Wringen oder verdrehen Sie die Abdeckhaube NICHT um überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen. Die Abdeckhaube darf nicht in der Maschine gewaschen
oder im Wäschetrockner getrocknet werden. Obwohl die Abdeckhaube mit einer
UV-Beschichtung geschützt ist, kann die Abdeckhaube nach längerem Gebrauch
unter direkter Sonneneinstrahlung verblassen. Das ist normaler Verschleiß.
7. Aufbewahrung der Abdeckhaube
Zur Abdeckhaube selbst erhalten Sie eine Aufbewahrungstasche. Benutzen Sie
die Abdeckhaube über eine längere Zeit nicht, so lassen Sie diese unbedingt
vollständig abtrocknen, bevor Sie die Abdeckhaube verpacken bzw. beiseitelegen. Stellen Sie zudem sicher, dass Sie die Abdeckhaube ausschließlich ohne
Verschmutzung verpacken bzw. beiseitelegen. Damit Ihre Abdeckhaube in die
Tasche passt, falten Sie die Abdeckhaube und rollen Sie diese eng zusammen,
anstatt diese hineinzustopfen. Die Abdeckhaube keinesfalls in feuchtem Zustand in die Tasche packen oder auf beengtem Raum lagern, da dies zur Beschädigung der Abdeckhaube durch Schimmel führen kann.
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie die
Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
GEBRAUCHSANLEITUNG [DE]
31
Entsorgung Abdeckhaube: Die Abdeckhaube besteht aus wertvollen Rohstoffen,
die wiederverwendet werden können. Entsorgen Sie die Abdeckhaube nicht mit
dem Hausmüll, sondern führen Sie diese der Wertstoffsammlung zu.
9. Gewährleistung
Auf Funktion der Abdeckhaube besteht ein Gewährleistungsanspruch von zwei
Jahren ab Kaufdatum. Wir garantieren jedem Erstkäufer, dass die Abdeckhaube
während dieser zwei Jahre frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und reparieren oder ersetzen jede Abdeckhaube, die nach einer Analyse durch uns als
fehlerhaft gilt. Bei festgestellten Mängeln reklamieren Sie die Abdeckhaube unverzüglich bei unserem Technikcenter unter der E-Mail:
[email protected]. Ein
Gewährleistungsanspruch aufgrund natürlicher Abnutzung ist dabei ausgeschlossen, einschließlich Flecken durch Schmutz oder Schadstoffe und mit der Zeit der
Nutzung entstandenen angemessenen Farbverluste der Abdeckhaube. Beachten
Sie, dass alle Gewähr-leistungsfristen ungültig werden, sollte die Abdeckhaube aufgrund von Witterungseinflüssen beschädigt oder zweckentfremdet werden. Dies
gilt auch, wenn Veränderungen an der Abdeckhaube vorgenommen werden oder
die Abdeckhaube anders als in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet
wird. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt der Gewährleistungsanspruch. Die Abdeckhaube muss ab dem Zeitpunkt des Kaufs ordnungsgemäß genutzt und gewartet werden. Hierfür ist es unbedingt notwendig, dass Sie die in dieser Gebrauchsanleitung genannten Warn- und Sicherheitshinweise sowie Hinweise zur Pflege der
Abdeckhaube befolgen.
10. Kontakt
Bei Fragen zur Abdeckhaube und/oder dieser Gebrauchsanleitung kontaktieren
Sie vor dem ersten Gebrauch der Abdeckhaube unser Technikcenter unter der
E-Mail:
[email protected]. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten
wir gemeinsam, dass die Velmia Motorrad Premium Abdeckhaube korrekt benutzt wird.
Hergestellt in China
Distribution by: Velmia LLC · 40 E Main Street, Suite 2700
Newark, DE 19711 · USA · www.velmia.com ·
[email protected]