Kodak Pixpro X52 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido
Printed in China
Digital Camera
Quick start guide
To change the settings in each mode, press
button, press
to move
between options, select setting menu, then press button to select and
save menu option.
Photo Setup General Setup
Transmission File/Software
1
Camera Views
2
Inserting the Battery
1. Open the battery cover.
2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the
following diagram:
3. Close the battery cover.
1. Press the Power Button to turn the camera on and the language menu will
appear. Use the Up/Down/Left/Right Button to select a language, then press
to conrm the language.
2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press
to conrm.
3
Setting the Date/Time/Language
4
Taking a Picture
1. Hold the camera securely.
2. Use the Zoom Button to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your
subject.
3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus frame
turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture.
5
Using the Mode Button
This camera provides a convenient Mode Button that allows you to switch easily
between different modes. All the available modes are listed as follows.
Manual Mode Movie Mode
Auto Mode Panorama Mode
Anti-shake Mode Scene Mode
Portrait Mode
7
Using the menu button
6
Additional Features
1. Panorama mode: Panorama Mode allows you to create a panoramic picture.
The camera will create a panoramic photo by stitching individual images taken
in panorama mode.
2. Using quick recording: In shooting mode, press Fast Video Recording Button
to begin recording video. When you are nished, press the Fast Video
Recording Button again or the Shutter Button to stop recording. The camera
will store the video and return to shooting mode.
1 Flash Lamp 13
Delete Button
/Arrow Button (Down)
2 AF Assist Beam/Timer Indicator 14
Macro Button/Self-Timer Button
/Arrow Button (Left)
3 Microphone 15 SET Button
4 Lens 16 USB Port
5 LCD Screen 17 Wrist Strap Buckles
6 Zoom Button 18 Power Button
7 Status Indicator 19 Fast Video Recording Button
8 Playback Button 20 Shutter Button
9 Menu Button 21 Tripod Receptacle
10 Mode Selection Button 22 Speaker
11 Display Button/Arrow Button (Up) 23 Battery Cover
12
Flash Button
/Arrow Button (Right)
3
4
5
7
6
1
1
2
4
3
65
13
15
8
7
910
11
14
12
16
17
201918
22
21 23
2
1
2
5
4
3
EU EN/FR/ES/DE/RU/HU/IT/UK
2
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le
schéma.
3. Refermez le couvercle de la batterie.
4
Prendre une photo
1. Maintenez fermement l'appareil photo.
2. Cadrez votre image sur l'écran LCD.
3. Appuyez a moitié sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet
au centre de l'image, puis appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
7
Utilisation des touches du menu
3
Régler la date, l’heure et la langue
1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue
apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la
langue, puis appuyer sur pour conrmer votre choix.
2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et
l'heure, appuyer ensuite sur pour conrmer.
1
Vues de l’appareil photo
Guide de démarrage rapide
6
Fonctionnalités supplémentaires
1. Panorama: Le Mode panorama vous permet de créer une image panoramique.
L’appareil composera automatiquement une image panoramique avec la prise
individuelle que vous faites. Tournez la molette de mode sur le Mode Compo-
sition Panorama. Choisissez ensuite entre Composition auto et Composition
manuelle à partir du Menu.
2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez
sur le Bouton d'enregistrement vidéo rapide pour accéder directement au
mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez
sur le Bouton d'enregistrement vidéo rapide ou à nouveau sur le déclencheur,
vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue.
5
Utilisation du bouton Mode
L'appareil photo de offre un bouton Mode très pratique qui vous permet de passer
d'un mode à l'autre aisément. Tous les modes disponibles sont listés comme suit:
Mode manuel
Mode lm
Mode auto
Mode panorama
Anti-secouement
Mode scène
Portrait
1 Flash 13
Bouton Supprimer / Bouton Bas
2
Voyant Rayon aide AF /
Retardateur
14
Bouton Macro / Bouton
Retardateur / Bouton Gauche
3 Micro 15
Bouton SET
4 Objectif 16
Port USB
5 Ecran LCD 17
Boucles de la Bracelet
6
Bouton de zoom
18
Bouton d’alimentation
7
Indicateur d'état
19
Bouton d'enregistrement
vidéo rapide
8
Bouton Lecture
20 Déclencheur
9
Bouton Menu
21
Embase pour trépied
10
Bouton de sélection du mode
22
Haut-parleur
11
Bouton Disp (Afch)
/ Bouton Haut
23
Couvercle de la batterie
12
Bouton Flash / Bouton Droite
Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement
sur le bouton
, appuyez sur
pour choisir, sélectionnez pour le
menu de réglage, appuyez sur pour entrer.
Installation photo Installation
générale
Transmission Fichier/logiciel
1
Vistas de la Cámara
1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de
idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un
idioma, Pulse para conrmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para congurar la fecha y la
hora, Pulse el Botón para conrmar.
3
Conguración de la fecha/hora/idioma
4
Como Tomar una fotografía
1. Sostenga la cámara con rmeza.
2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD.
3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro.
Pulse el botón de disparo completamente para tomar un fotografía.
5
Uso del botón de modo
7
Utilización del botón de menú
Guía de Inicialización rápida
2
Como insertar la batería
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
3. Cierre la tapa de la batería.
6
Características superiores
1. Panorama: El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La
cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las
imágenes individuales que tome.
2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el Botón
de grabación rápida de vídeo para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar. Después de nalizar la grabación, pulse
el Botón de grabación rápida de vídeo y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración, simplemente
presione el botón
, pulse los botones
para cambiar, seleccione el menú
de ajustes , pulse el botón para entrar.
Conguración de imagen Conguración general
Transmisión Archivo/software
La cámara de cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre
distintos modos fácilmente. Todos los modos disponibles son los siguientes.
Modo manual Modo de vídeo
Modo automático Modo panorámico
Anti-sacudida Modo de escena
Retrato
1
Lámpara de ash
13
Botón Eliminar/botón de echa
(abajo)
2
Indicador de Haz Asist. EA/
temporizador
14
Botón de macro/botón de tem-
porizador automático/botón de
echa (izquierda)
3
Micrófono
15
Botón SET
4
Objetivo
16
Puerto USB
5
Pantalla LCD
17
Hebillas de la correa
6
Botón de Zoom
18
Botón de encendido
7
Indicador de estado
19
Botón de grabación rápida
de vídeo
8
Botón de reproducción
20
Botón del obturador
9
Botón de menú
21
Receptáculo de trípode
10
Botón de selección de modo.
22
Altavoz
11
Botón de disp/botón de
echa (ariba)
23
Tapa de la batería
12
Botón de ash/botón de
echa (derecha)
The Kodak trademark and trade dress are used under license from Kodak.
La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak.
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak.
Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt.
Товарный знак Kodak и товарная упаковка используются по лицензии
компании Kodak.
A Kodak márkajelzés és kereskedelmi jelzés használata a Kodak engedélyével
történik.
Il marchio Kodak ed il trade dress Kodak sono usati sotto licenza di Kodak.
Торгова марка Kodak та фірмовий стиль використовуються за ліцензією
Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.
JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
www.kodakcamera.jkiltd.com
Guide de démarrage rapide
Guía de Inicialización rápida
Schnellstartanleitung
Краткое руководство
Üzembe helyezési útmutató
Quick start guide
Guida avvio veloce
Коротка інструкція
Licensed Product Produit Autorise Producto Autorizado
Lizenziertes Produkt
Лицензированныйпродукт
Engedélyezett termék
Prodotti con licenza
Ліцензована продукція
Üzembe helyezési útmutató
1
Fényképezőgép nézetei
2
Az akkumulátor behelyezése
1. Nyissa fel az elemkamra fedelét.
2. Az ábrán látható módon helyezze megfelelő irányba az elemet az elemtartóba.
3. Zárja vissza az elemkamra fedelét.
4
Felvétel készítése
1. Tartsa a kamerát biztos kézzel.
2. Az LCD kijelző segítségével állítsa be a képet.
3. Félig nyomja meg a zárkioldó gombot a témára élesítéshez. Ha a fókuszkeret
zöld színűre változik, nyomja le teljesen a zárkioldó gombot a felvétel
elkészítéséhez.
5
A mód gomb használata
A fényképezőgép rendelkezik egy kényelmes Módgombbal, amellyel egyszerűen
választhat a különböző üzemmódok között. A rendelkezésre álló üzemmódok a
következők:
Manuális mód Film mód
Auto. mód Panoráma mód
Rázkódásmentes Jelenetmód
Portré
7
A menü gomb használata
3
Dátum/idő/nyelv beállítása
1. Nyomja meg az ki / be gomb a fényképezőgép bekapcsolásához, amire a
Nyelv menü jelenik meg. Használja a Fel/Le/Bal/Jobb gombokat a nyelv
kiválasztásához, majd a gombbal erősítse azt meg.
2. Használja a Fel/Le/Bal/Jobb gombokat a pontos idő és a dátum megadásához,
majd a gombbal erősítse azt meg.
6
Csúcskategóriájú funkciók
1. Panoráma: A panoráma móddal panoráma felvételeket lehet készíteni. A
kamera automatikusan összeilleszti a felvételeket.
2. Gyors felvételkészítés: Fényképezés módban nyomja Videó gyors rögzítése
gomb , hogy közvetlenül a felvételi állapotba lépjen, és készítse el a
felvételt. A felvétel befejezése után nyomja Videó gyors rögzítése gomb vagy
a Zárszerkezet gombot a video eltárolásához és a rögzítés képernyőre való
visszatéréshez.
Minden egyes módban, engedélyezve van a menü beállítása, csak nyomja meg
a gombot, majd pedig nyomja meg a gombot, válassza ki a -ot a
beállítási menüben, nyomja le a gombot.
Fénykép beállítás Általános beállítás
Átvitel File/Szoftver
1 Vakulámpa 13
Törlés gomb/Nyílgomb (Le)
2
AF segédfény/
Önkioldó jelzőfénye
14
Makro gomb/Önkioldó gomb/
Nyílgomb (Balra)
3 Mikrofon 15
SET gomb
4 Lencse 16
USB-port
5 LCD kijelző
17
Szíj csatok
6 Nagyítás gomb
18
Ki / Be gomb
7 Státusz visszajelző
19
Videó gyors rögzítése gomb
8 Visszajátszás gomb
20
Zárkioldó gomb
9 Menü gomb
21
Állványfoglalat
10 Módválasztó gomb
22
Hangszóró
11 Disp gomb/Nyílgomb (Fel)
23
Akkumulátorfedél
12 Vaku gomb/Nyílgomb (Jobbra)
1
Vedute della fotocamera
2
Inserire la batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire la batteria osservando la polarità corretta. Usare il lato della batteria
per premere l’otturatore come mostrato, permettendo alla batteria di bloccarsi
correttamente in posizione.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
1. Premere il tasto Power per accendere la fotocamera, Usare i tasti Su/Giù/
Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi premere per confermare.
2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora,
quindi premere per confermare.
3
Impostazione di Data/Ora/Lingua
4
Fotografare
1. Tenere saldamente la fotocamera.
2. Premere il tasto Zoom verso T o W per ingrandire o ridurre il soggetto mentre
si fotografa.
3. Eseguire una leggera mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco
il soggetto al centro, quindi premere completamente per acquisire l'immagine.
5
Utilizzo del pulsante Modalità
7
Usare il pulsante menu
Guida avvio veloce
6
Caratteristiche superiori
1. Panorama : La modalità Panorama consente di cerare una fotograa panoram-
ica. La fotocamera compone automaticamente un'immagine panoramica.
2. Usare la registrazione veloce : In modalità Scatto, premere il Tasto di
registrazione rapida video per entrare direttamente in stato di registrazione
e registrare.Dopo aver terminato la registrazione, premere il Tasto di
registrazione rapida video o di nuovo il tasto Otturatore, potete salvare il video
e tornare alla schermata di scatto.
La fotocamera fornisce un pulsante Modalità conveniente che vi permette di
passare facilmente tra le modalità differenti. Tutte le modalità disponibili sono
elencate come segue:
Modalità Manuale Modalità Film
Modalità Auto Modalità Panorama
contro il tremore Modalità Scenario
Ritratto
1 Lampada Flash 13 Tasto Elimina/Tasto freccia (giù)
2 Indicatore Assistenza AF/timer 14
Tasto Macro/Tasto Autoscatto
/Tasto freccia (sinistro)
3 Microfono 15 Tasto SET
4 Lente 16 Porta USB
5 Schermo LCD 17 Pengait tali
6 Pulsante Zoom 18 Tasto alimentazione
7 Indicatore di stato 19
Tasto di registrazione rapida
video
8 Tasto riproduzione 20 Tasto otturatore
9 Pulsante menu 21 Connettore per treppiede
10 Pulsante selezione modalità 22 Altoparlante
11 Tasto disp/Tasto freccia (su) 23 Coperchio vano batterie
12
Tasto Flash
/Tasto freccia (destro)
In ogni modalità, puoi abilitare il menu imposta, premi solo il pulsante
, premi
il pulsante
per cambiare, seleziona il pulsante menu
impostazioni , premi il pulsante per entrare.
Congurazione foto Impostazioni generali
Trasmissione File/programma
3
Einstellen von Datum/Zeit/Sprache
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird
angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/
Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein,
drücken Sie die -Taste zur Bestätigung.
1
Kamera-Ansichten
4
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomtaste:
W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern).
3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in
der Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser anschließend ganz
hinab.
5
Verwendung der Modustaste
7
Verwendung der Menütaste
Schnellstartanleitung
2
Akku einlegen
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter
Abbildung 2 zu sehen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
6
Besondere Merkmale
1. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen.
Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein Pan-
oramafoto zusammen.
2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus
die Videoschnellaufnahme-Taste , um in den Video-Aufnahmemodus zu
gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der
Aufnahme die Videoschnellaufnahme-Taste oder den Auslöser erneut, um das
aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
Ihre Digitalkamera verfügt über eine praktische Moduswahltaste, mit der Sie
zwischen verschiedenen Aufnahmemodi bequem wechseln können. Alle
verfügbaren Modi sind im Folgenden aufgelistet:
Manueller Modus Filmmodus
Auto-Modus Panoramamodus
Antivibration Szenenmodus
Porträt
1 Blitz 13 Löschen-Taste/Abwärtstaste
2
AF-Leuchte
/Selbstauslöseranzeige
14
Makro-Taste/Selbstauslös-
er-Taste/Linkstaste
3 Mikrofon 15 SET-Taste
4 Objektiv 16 USB-Port
5 LCD-Bildschirm 17 Gurtschnallen
6 Zoomtaste 18 Ein- / Austaste
7 Statusanzeige 19 Videoschnellaufnahme-Taste
8 Wiedergabetaste 20 Auslöser
9 Menütaste 21 Stativanschluss
10 Moduswähltaste 22 Lautsprecher
11 Display-Taste/Aufwärtstaste 23 Batteriefachdeckel
12 Blitz-Taste/Rechtstaste
In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste
, drücken Sie die
, wählen das Setup-Menü, und drücken die
Taste, um aufzurufen.
Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen
Übertragung Datei/Software
Краткое руководство
1
Внешний вид
2
Вставьте батарею
1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится
меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо»
выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время,
затем нажмите для подтверждения выбора языка.
3
Установка даты/времени/языка
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Установите батарею в отсек батареи, соблюдая правильное направление,
показанное на рисунке.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
4
Сделать фотографии
1. Надежно держите камеру.
2. Нажмите кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения или
уменьшения изображения при фотосъемке.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на
объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый,
нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
5
Использование кнопки «Режим»
В камере используется удобная кнопка переключения режимов, которое
позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы
перечислены ниже:
Ручной режим Кино режим
Автоматический режим Панорамный режим
антитрясения Сюжетный режим
Портрет
7
Использование кнопки меню
6
Отличные характеристики
1. Панорама: Панорамный режим позволяет создавать панорамные
фотографии. Камера автоматически составляет отдельные фотографии в
панораму.
2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите Кнопка
быстрой видеозаписи , чтобы активировать режим записи и
произвести запись. Завершив запись, повторно нажмите Кнопка быстрой
видеозаписи или клавишу спуска затвора. Теперь можно сохранить видео
и вернуться на экран съемки.
В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку
, используя кнопки , выберите меню настройки , нажмите
кнопку , чтобы открыть его.
Настройки фотографий Основные настройки
Передача Файл/Программа
1 Фотовспышка 13
Кнопка удаления/
Кнопка со стрелкой (вниз)
2
Вспомогательный луч
автофокуса/
Индикатор таймера
14
Кнопка макросъемки/
Кнопка автоспуска/
Кнопка со стрелкой (влево)
3 Микрофон 15
Кнопка SET
4 Объектив 16
USB-порт
5 ЖК-дисплей
17
Застежки ремешка
6 Кнопки масштабирования
18
Кнопка питания
7 Индикатор состояния
19
Кнопка быстрой видеозаписи
8 Кнопка просмотра
20
Кнопка спуска затвора
9 Кнопка «Меню»
21
Гнездо для штатива
10 Кнопка «Режим»
22
Динамик
11
Кнопка дисплея /
Кнопка со стрелкой (вверх)
23
Крышка батарейного отсека
12
Кнопка вспышки/
Кнопка со стрелкой (вправо)
1
Огляд камери
Ця камера обладнана зручною кнопкою вибору режимів, що
дозволяє з легкістю перемикатися між різними режимами вручну.
Доступні режими перечислені нижче:
Ручний режим Режим відео
Автоматичний режим Режим панорами
Режим захисту від дрижання
Сюжетний режим
Режим “Портрет”
Коротка інструкція
1. Панорама: Панорамний режим дозволяє створювати панорамні
фотографії. Камера автоматично складає окремі фотографії в панораму.
2. Використання швидкого запису: В режимі зйомки натисніть Кнопка
прискореного відеозапису , щоб активувати режим запису і зробити
запис. Завершивши запис, повторно натисніть Кнопка прискореного
відеозапису або спускову кнопку затвора. Камера збереже відео і
повернеться в режим зйомки.
Для зміни установок для кожного окремого режиму натисніть кнопку ,
натисніть для перемикання між опціями, виберіть меню установок,
потім натисніть кнопку для вибору та збереження опцій меню.
Установки фотографій Основні налаштування
Передача Файл/Програма
2
Встановлення батареї
1. Відкрийте відсік батареї.
2. Правильно вставте батареї у відсік для батарей як зображено на діаграмі.
3. Закрийте відсік батареї.
1. Ввімкніть камеру натиснувши кнопку живлення і меню вибору мови
з'явиться. Використовуючи кнопки переміщення вгору / вниз / ліворуч /
праворуч виберіть мову, потім натисніть кнопку для підтвердження
вибору.
2. За допомогою тих же кнопок вгору/вниз/ліворуч/праворуч встановіть дату
та час, і натисніть для підтвердження вибору.
3
Налаштування дати / часу / мови
4
Фотографування
1. Тримайте камеру міцно.
2. Для наближення або віддалення об'єкту зйомки використовуйте кнопку
трансфокатора.
3. Натисніть спускову кнопку затвора до половини, щоб сфокусуватися на
об'єкті зйомки. Коли прямокутник фокусування на дисплеї стане зеленим,
дотисніть спускову кнопку затвора до кінця для фотографування.
5
Використання кнопки вибору режимів
6
Додаткові можливості
7
Використання кнопки вибору режимів
1 Спалах 13
Кнопка видалення /
Кнопка "Вниз"
2
Підсвітка автофокуса,
індикатор таймера
14
Кнопка "Макро" / Кнопка
"Автоспуск" /Кнопка "Ліворуч"
3 Мікрофон 15 SET Кнопка “Налаштування”
4 Об'єктив 16 USB порт
5 РК дисплей 17 Кріплення для ремінця
6 Кнопка трансфокатора 18 Кнопка живлення
7 Індикація стану 19
Кнопка прискореного
відеозапису
8 Кнопка перегляду 20 Спускова кнопка затвора
9 Кнопка "Меню" 21 Гніздо штатива
10 Кнопка вибору режиму 22 Гучномовець
11
Кнопка "Дисплей"
/Кнопка "Вгору"
23 Кришка батарейного відсіку
12
Кнопка спалаху/
Кнопка “Праворуч”

Transcripción de documentos

EU EN/FR/ES/DE/RU/HU/IT/UK Quick start guide 1 2 1 3 5 4 6 1 Camera Views Digital Camera 7 8 10 16 15 17 14 11 12 13 18 19 21 20 22 23 2 Quick start guide 1 2 5 4 Guide de démarrage rapide 3 Guía de Inicialización rápida Schnellstartanleitung Краткое руководство Üzembe helyezési útmutató Guida avvio veloce Коротка інструкція 3 9 1 Flash Lamp 13 Delete Button /Arrow Button (Down) 2 AF Assist Beam/Timer Indicator 14 Macro Button/Self-Timer Button /Arrow Button (Left) Товарный знак Kodak и товарная упаковка используются по лицензии компании Kodak. Voyant Rayon aide AF / Retardateur 14 Bouton Macro / Bouton Retardateur / Bouton Gauche 3 Micro 15 Bouton SET 4 Objectif 16 Port USB 5 Ecran LCD 17 Boucles de la Bracelet 6 Bouton de zoom 18 Bouton d’alimentation Lámpara de flash 13 Botón Eliminar/botón de flecha (abajo) 2 Indicador de Haz Asist. EA/ temporizador 14 Botón de macro/botón de temporizador automático/botón de flecha (izquierda) 3 Micrófono 15 Botón SET 4 Objetivo 16 Puerto USB 5 Pantalla LCD 17 Hebillas de la correa 6 Botón de Zoom 18 Botón de encendido 7 Indicador de estado 19 Botón de grabación rápida de vídeo 8 Botón de reproducción 20 Botón del obturador Lens 16 USB Port 5 LCD Screen 17 Wrist Strap Buckles 6 Zoom Button 18 Power Button 7 Status Indicator 19 Fast Video Recording Button 7 Indicateur d'état 19 Bouton d'enregistrement vidéo rapide 8 Playback Button 20 Shutter Button 8 Bouton Lecture 20 Déclencheur 9 Menu Button 21 Tripod Receptacle 9 Bouton Menu 21 Embase pour trépied 9 Botón de menú 21 Receptáculo de trípode 10 Mode Selection Button 22 Speaker 10 Bouton de sélection du mode 22 Haut-parleur 10 Botón de selección de modo. 22 Altavoz 11 Display Button/Arrow Button (Up) 23 Battery Cover 23 Couvercle de la batterie Botón de disp/botón de flecha (ariba) 23 Tapa de la batería 12 Bouton Disp (Affich) / Bouton Haut 11 Flash Button /Arrow Button (Right) 11 12 Botón de flash/botón de flecha (derecha) 12 2 Inserting the Battery Bouton Flash / Bouton Droite 2 Insérer la batterie 2 Como insertar la batería 1. Open the battery cover. 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 1. Abra la tapa de la batería. 2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the following diagram: 2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le schéma. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama. 3. Close the battery cover. 3. Refermez le couvercle de la batterie. 3 Setting the Date/Time/Language 3. Cierre la tapa de la batería. 3 Régler la date, l’heure et la langue pour confirmer votre choix. 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un idioma, Pulse 2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et l'heure, appuyer ensuite sur 4 Taking a Picture 3 Configuración de la fecha/hora/idioma 1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la langue, puis appuyer sur pour confirmer. para confirmarlo. 2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la hora, Pulse el Botón 4 Prendre une photo para confirmar. 4 Como Tomar una fotografía 1. Hold the camera securely. 1. Maintenez fermement l'appareil photo. 1. Sostenga la cámara con firmeza. 2. Use the Zoom Button to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your subject. 2. Cadrez votre image sur l'écran LCD. 2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD. 5 Using the Mode Button 3. Appuyez a moitié sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet au centre de l'image, puis appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 5 Utilisation du bouton Mode This camera provides a convenient Mode Button that allows you to switch easily between different modes. All the available modes are listed as follows. Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt. 2 1 4 3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus frame turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture. La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. Bouton Supprimer / Bouton Bas SET Button to confirm. La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. 13 15 to confirm the language. The Kodak trademark and trade dress are used under license from Kodak. Flash Microphone 1. Press the Power Button to turn the camera on and the language menu will appear. Use the Up/Down/Left/Right Button to select a language, then press 4 Guía de Inicialización rápida 1 Vistas de la Cámara 1 3 2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press Licensed Product Produit Autorise Producto Autorizado Lizenziertes Produkt Лицензированный продукт Engedélyezett termék Prodotti con licenza Ліцензована продукція Guide de démarrage rapide 1 Vues de l’appareil photo 3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro. Pulse el botón de disparo completamente para tomar un fotografía. 5 Uso del botón de modo L'appareil photo de offre un bouton Mode très pratique qui vous permet de passer d'un mode à l'autre aisément. Tous les modes disponibles sont listés comme suit: La cámara de cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre distintos modos fácilmente. Todos los modos disponibles son los siguientes. Manual Mode Movie Mode Mode manuel Mode film Modo manual Modo de vídeo A Kodak márkajelzés és kereskedelmi jelzés használata a Kodak engedélyével történik. Auto Mode Panorama Mode Mode auto Mode panorama Modo automático Modo panorámico Il marchio Kodak ed il trade dress Kodak sono usati sotto licenza di Kodak. Anti-shake Mode Scene Mode Anti-secouement Mode scène Anti-sacudida Modo de escena 5 Торгова марка Kodak та фірмовий стиль використовуються за ліцензією Kodak. Portrait Portrait Mode Retrato © 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved. JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA www.kodakcamera.jkiltd.com 6 Additional Features 6 6 Fonctionnalités supplémentaires 1. Panorama mode: Panorama Mode allows you to create a panoramic picture. The camera will create a panoramic photo by stitching individual images taken in panorama mode. 2. Using quick recording: In shooting mode, press Fast Video Recording Button to begin recording video. When you are finished, press the Fast Video Recording Button again or the Shutter Button to stop recording. The camera will store the video and return to shooting mode. 7 7 Using the menu button button, press setting menu, then press to move button to select and save menu option. Printed in China 2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez sur le Bouton d'enregistrement vidéo rapide pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le Bouton d'enregistrement vidéo rapide ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. 7 Utilisation des touches du menu To change the settings in each mode, press between options, select 6 Características superiores 1. Panorama: Le Mode panorama vous permet de créer une image panoramique. L’appareil composera automatiquement une image panoramique avec la prise individuelle que vous faites. Tournez la molette de mode sur le Mode Composition Panorama. Choisissez ensuite entre Composition auto et Composition manuelle à partir du Menu. 1. Panorama: El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. 2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el Botón de grabación rápida de vídeo para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el Botón de grabación rápida de vídeo y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. 7 Utilización del botón de menú Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente sur le bouton presione el botón , appuyez sur menu de réglage, appuyez sur pour choisir, sélectionnez pour le pour entrer. de ajustes , pulse los botones , pulse el botón para cambiar, seleccione el menú para entrar. Photo Setup General Setup Installation photo Installation générale Configuración de imagen Configuración general Transmission File/Software Transmission Fichier/logiciel Transmisión Archivo/software Schnellstartanleitung 1 Kamera-Ansichten 1 Blitz 13 Löschen-Taste/Abwärtstaste 2 AF-Leuchte /Selbstauslöseranzeige 14 Makro-Taste/Selbstauslöser-Taste/Linkstaste 3 Кнопка удаления/ Кнопка со стрелкой (вниз) 1 Vakulámpa 13 Törlés gomb/Nyílgomb (Le) 1 Lampada Flash 13 Tasto Elimina/Tasto freccia (giù) Кнопка макросъемки/ Кнопка автоспуска/ Кнопка со стрелкой (влево) 2 AF segédfény/ Önkioldó jelzőfénye 14 Makro gomb/Önkioldó gomb/ Nyílgomb (Balra) 2 Indicatore Assistenza AF/timer 14 14 Tasto Macro/Tasto Autoscatto /Tasto freccia (sinistro) 3 Microfono 15 Tasto SET 3 Микрофон 15 Кнопка SET 4 Lente 16 Porta USB 4 Объектив 16 USB-порт 5 Schermo LCD 17 Pengait tali 5 ЖК-дисплей 17 Застежки ремешка 6 Pulsante Zoom 18 Tasto alimentazione 7 Indicatore di stato 19 Tasto di registrazione rapida video 8 Tasto riproduzione 20 Tasto otturatore 3 Mikrofon 15 SET gomb 4 Lencse 16 USB-port 5 LCD kijelző 17 Szíj csatok 6 Nagyítás gomb 18 Ki / Be gomb Кнопка быстрой видеозаписи 7 Státusz visszajelző 19 Videó gyors rögzítése gomb 20 Кнопка спуска затвора Кнопка «Меню» Visszajátszás gomb 20 Zárkioldó gomb 21 Гнездо для штатива 8 10 Кнопка «Режим» 22 Динамик 11 Кнопка дисплея / Кнопка со стрелкой (вверх) 23 Крышка батарейного отсека 12 Кнопка вспышки/ Кнопка со стрелкой (вправо) SET-Taste 16 USB-Port 5 LCD-Bildschirm 17 Gurtschnallen 6 Zoomtaste 18 Ein- / Austaste 6 Кнопки масштабирования 18 Кнопка питания 7 Statusanzeige 19 Videoschnellaufnahme-Taste 7 Индикатор состояния 19 8 Кнопка просмотра 9 20 Auslöser 9 Menütaste 21 Stativanschluss 10 Moduswähltaste 22 Lautsprecher 11 Display-Taste/Aufwärtstaste 23 Batteriefachdeckel Blitz-Taste/Rechtstaste Akku einlegen 2 Вставьте батарею 21 Állványfoglalat Módválasztó gomb 22 Hangszóró 11 Disp gomb/Nyílgomb (Fel) 23 Akkumulátorfedél 12 Vaku gomb/Nyílgomb (Jobbra) 2 Az akkumulátor behelyezése 13 Кнопка видалення / Кнопка "Вниз" Підсвітка автофокуса, індикатор таймера 14 Кнопка "Макро" / Кнопка "Автоспуск" /Кнопка "Ліворуч" 3 Мікрофон 15 SET Кнопка “Налаштування” 4 Об'єктив 16 USB порт 5 РК дисплей 17 Кріплення для ремінця 6 Кнопка трансфокатора 18 Кнопка живлення 7 Індикація стану 19 Кнопка прискореного відеозапису 8 Кнопка перегляду 20 Спускова кнопка затвора 9 Pulsante menu 21 Connettore per treppiede 9 Кнопка "Меню" 21 Гніздо штатива 10 Pulsante selezione modalità 22 Altoparlante 10 Кнопка вибору режиму 22 Гучномовець 11 Tasto disp/Tasto freccia (su) 23 Coperchio vano batterie 11 23 Кришка батарейного відсіку 12 Tasto Flash /Tasto freccia (destro) Кнопка "Дисплей" /Кнопка "Вгору" 12 Кнопка спалаху/ Кнопка “Праворуч” 2 Inserire la batteria 2 Встановлення батареї 1. Откройте крышку батарейного отсека. 1. Nyissa fel az elemkamra fedelét. 1. Aprire il coperchio del vano batterie. 1. Відкрийте відсік батареї. 2. Установите батарею в отсек батареи, соблюдая правильное направление, показанное на рисунке. 2. Az ábrán látható módon helyezze megfelelő irányba az elemet az elemtartóba. 2. Правильно вставте батареї у відсік для батарей як зображено на діаграмі. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 3. Закройте крышку батарейного отсека. 2. Inserire la batteria osservando la polarità corretta. Usare il lato della batteria per premere l’otturatore come mostrato, permettendo alla batteria di bloccarsi correttamente in posizione. Einstellen von Datum/Zeit/Sprache drücken Sie die Taste. -Taste zur Bestätigung. 3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in der Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser anschließend ganz hinab. Verwendung der Modustaste gombbal erősítse azt meg. majd a gombbal erősítse azt meg. 4 Felvétel készítése 1. Надежно держите камеру. 2. Нажмите кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения или уменьшения изображения при фотосъемке. 3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок. 5 Использование кнопки «Режим» Ihre Digitalkamera verfügt über eine praktische Moduswahltaste, mit der Sie zwischen verschiedenen Aufnahmemodi bequem wechseln können. Alle verfügbaren Modi sind im Folgenden aufgelistet: kiválasztásához, majd a 2. Használja a Fel/Le/Bal/Jobb gombokat a pontos idő és a dátum megadásához, для подтверждения выбора языка. 4 Сделать фотографии 2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomtaste: W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern). 3. Закрийте відсік батареї. 1. Premere il tasto Power per accendere la fotocamera, Usare i tasti Su/Giù/ Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi premere per confermare. 2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora, quindi premere per confermare. 4 Fotografare 1. Tenere saldamente la fotocamera. 2. Az LCD kijelző segítségével állítsa be a képet. 2. Premere il tasto Zoom verso T o W per ingrandire o ridurre il soggetto mentre si fotografa. 3. Félig nyomja meg a zárkioldó gombot a témára élesítéshez. Ha a fókuszkeret zöld színűre változik, nyomja le teljesen a zárkioldó gombot a felvétel elkészítéséhez. 3. Eseguire una leggera mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto al centro, quindi premere completamente per acquisire l'immagine. 5 Utilizzo del pulsante Modalità A fényképezőgép rendelkezik egy kényelmes Módgombbal, amellyel egyszerűen választhat a különböző üzemmódok között. A rendelkezésre álló üzemmódok a következők: 1. Ввімкніть камеру натиснувши кнопку живлення і меню вибору мови з'явиться. Використовуючи кнопки переміщення вгору / вниз / ліворуч / праворуч виберіть мову, потім натисніть кнопку для підтвердження вибору. 2. За допомогою тих же кнопок вгору/вниз/ліворуч/праворуч встановіть дату та час, і натисніть для підтвердження вибору. 4 Фотографування 1. Tartsa a kamerát biztos kézzel. 5 A mód gomb használata В камере используется удобная кнопка переключения режимов, которое позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже: 3 Налаштування дати / часу / мови 3 Impostazione di Data/Ora/Lingua 1. Nyomja meg az ki / be gomb a fényképezőgép bekapcsolásához, amire a Nyelv menü jelenik meg. Használja a Fel/Le/Bal/Jobb gombokat a nyelv для подтверждения выбора языка. 2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время, затем нажмите Foto aufnehmen 3 Dátum/idő/nyelv beállítása 1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» выберите язык, затем нажмите 3. Zárja vissza az elemkamra fedelét. 3. Chiudere il coperchio del vano batterie. 3 Установка даты/времени/языка 1. Halten Sie die Kamera ruhig. 1. Тримайте камеру міцно. 2. Для наближення або віддалення об'єкту зйомки використовуйте кнопку трансфокатора. 3. Натисніть спускову кнопку затвора до половини, щоб сфокусуватися на об'єкті зйомки. Коли прямокутник фокусування на дисплеї стане зеленим, дотисніть спускову кнопку затвора до кінця для фотографування. 5 Використання кнопки вибору режимів La fotocamera fornisce un pulsante Modalità conveniente che vi permette di passare facilmente tra le modalità differenti. Tutte le modalità disponibili sono elencate come segue: Ця камера обладнана зручною кнопкою вибору режимів, що дозволяє з легкістю перемикатися між різними режимами вручну. Доступні режими перечислені нижче: Manueller Modus Filmmodus Ручной режим Кино режим Manuális mód Film mód Modalità Manuale Modalità Film Ручний режим Режим відео Auto-Modus Panoramamodus Автоматический режим Панорамный режим Auto. mód Panoráma mód Modalità Auto Modalità Panorama Автоматичний режим Режим панорами Antivibration Szenenmodus антитрясения Сюжетный режим Rázkódásmentes Jelenetmód contro il tremore Modalità Scenario Режим захисту від дрижання Сюжетний режим Porträt Portré Портрет Besondere Merkmale 6 Отличные характеристики 1. Панорама: Панорамный режим позволяет создавать панорамные фотографии. Камера автоматически составляет отдельные фотографии в панораму. 2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus 2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите Кнопка , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Videoschnellaufnahme-Taste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren. Verwendung der Menütaste , wählen das Setup-Menü, und drücken die , используя кнопки 6 Caratteristiche superiori 1. Панорама: Панорамний режим дозволяє створювати панорамні фотографії. Камера автоматично складає окремі фотографії в панораму. 2. Usare la registrazione veloce : In modalità Scatto, premere il Tasto di 2. Використання швидкого запису: В режимі зйомки натисніть Кнопка gomb , hogy közvetlenül a felvételi állapotba lépjen, és készítse el a felvételt. A felvétel befejezése után nyomja Videó gyors rögzítése gomb vagy a Zárszerkezet gombot a video eltárolásához és a rögzítés képernyőre való visszatéréshez. 7 A menü gomb használata , выберите меню настройки , нажмите , чтобы открыть его. 6 Додаткові можливості 1. Panorama : La modalità Panorama consente di cerare una fotografia panoramica. La fotocamera compone automaticamente un'immagine panoramica. 2. Gyors felvételkészítés: Fényképezés módban nyomja Videó gyors rögzítése , чтобы активировать режим записи и В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку кнопку Taste, um aufzurufen. Режим “Портрет” 1. Panoráma: A panoráma móddal panoráma felvételeket lehet készíteni. A kamera automatikusan összeilleszti a felvételeket. произвести запись. Завершив запись, повторно нажмите Кнопка быстрой видеозаписи или клавишу спуска затвора. Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки. 7 Использование кнопки меню In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste , drücken Sie die быстрой видеозаписи Ritratto 6 Csúcskategóriájú funkciók 1. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen. Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein Panoramafoto zusammen. die Videoschnellaufnahme-Taste 7 Menü gomb Спалах 2 2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter Abbildung 2 zu sehen. Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der 6 9 10 1 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein, 5 13 Вспомогательный луч автофокуса/ Индикатор таймера 15 1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/ 4 Фотовспышка Objektiv Wiedergabetaste 1 Огляд камери 2 Mikrofon Коротка інструкція Guida avvio veloce 1 Vedute della fotocamera 1 4 8 Üzembe helyezési útmutató 1 Fényképezőgép nézetei 3 12 2 Краткое руководство 1 Внешний вид registrazione rapida video per entrare direttamente in stato di registrazione e registrare.Dopo aver terminato la registrazione, premere il Tasto di registrazione rapida video o di nuovo il tasto Otturatore, potete salvare il video e tornare alla schermata di scatto. 7 Usare il pulsante menu In ogni modalità, puoi abilitare il menu imposta, premi solo il pulsante a il pulsante gombot, majd pedig nyomja meg a gombot, válassza ki a gombot. -ot a impostazioni per cambiare, seleziona il pulsante menu , premi il pulsante , щоб активувати режим запису і зробити запис. Завершивши запис, повторно натисніть Кнопка прискореного відеозапису або спускову кнопку затвора. Камера збереже відео і повернеться в режим зйомки. 7 Використання кнопки вибору режимів Minden egyes módban, engedélyezve van a menü beállítása, csak nyomja meg beállítási menüben, nyomja le a прискореного відеозапису per entrare. , premi Для зміни установок для кожного окремого режиму натисніть кнопку натисніть для перемикання між опціями, виберіть потім натисніть кнопку , меню установок, для вибору та збереження опцій меню. Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen Настройки фотографий Основные настройки Fénykép beállítás Általános beállítás Configurazione foto Impostazioni generali Установки фотографій Основні налаштування Übertragung Datei/Software Передача Файл/Программа Átvitel File/Szoftver Trasmissione File/programma Передача Файл/Програма
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak Pixpro X52 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido