Kodak PIXPRO AZ521 Guía de inicio rápido

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Guía de inicio rápido

Kodak PIXPRO AZ521 es una cámara digital con un sensor CCD de 16 megapíxeles que permite tomar fotos de alta calidad y grabar vídeos en HD de 1080p. Cuenta con una lente gran angular de 24 mm y un zoom óptico de 5x, lo que la hace ideal para capturar paisajes, retratos y primeros planos. También tiene una serie de características avanzadas, como la estabilización de imagen óptica, el enfoque automático y la detección de rostros. Además, la cámara es resistente al agua, al polvo y a los golpes, lo que la hace perfecta para actividades al aire libre.

Kodak PIXPRO AZ521 es una cámara digital con un sensor CCD de 16 megapíxeles que permite tomar fotos de alta calidad y grabar vídeos en HD de 1080p. Cuenta con una lente gran angular de 24 mm y un zoom óptico de 5x, lo que la hace ideal para capturar paisajes, retratos y primeros planos. También tiene una serie de características avanzadas, como la estabilización de imagen óptica, el enfoque automático y la detección de rostros. Además, la cámara es resistente al agua, al polvo y a los golpes, lo que la hace perfecta para actividades al aire libre.

Printed in China
2
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le
schéma.
3. Refermez le couvercle de la batterie.
4
Prendre une photo
1. Maintenez fermement l'appareil photo.
2. Cadrez votre image sur l'écran LCD.
3. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point sur l’
objet. Quand la case de mise au point devient verte, appuyez complètement
sur le bouton déclencheur pour prendre la photo.
5
Utiliser le Mode molette
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de
commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes dis-
ponibles sont listées ci-dessous:
Mode auto Embellisseur de visage
Programme AE Mode panorama
Priorité à la vitesse
Mode scène
Priorité à l'ouverture
Mode lm
Mode manuel
Réglages personnalisés
7
Utilisation des touches du menu
3
Régler la langue et la date, l’heure
1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue
apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la
langue, puis appuyer sur pour conrmer votre choix.
2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et
l'heure, appuyer ensuite sur pour conrmer.
1
Vues de l’appareil photo
Guide de démarrage rapide
6
Fonctionnalités supplémentaires
1. Panorama: Avec le mode Panorama, vous pouvez prendre une série de
photos qui seront mises bout à bout par l'appareil dans une image ultra-large
panoramique.
2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez
sur le bouton de raccourci Enregistrement pour accéder directement au
mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez
sur le bouton de raccourci ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez
ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue.
Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement
sur le bouton , appuyez sur pour choisir, sélectionnez pour le menu de
réglage,appuyez sur pour entrer.
Installation photo Installation générale
Transmission Fichier/logiciel
1
Voyant Rayon aide AF / Voyant
du retardateur
16
Port USB
2 Flash 17
Port HDMI
3
Objectif
18
Micro
4
Ecran LCD
19
Bouton d’alimentation
5
Bouton d'enregistrement vidéo
rapide
20
LED Voyant
6
Bouton I
21
Molette de mode.
7
Bouton Menu
22 Bouton de capture en rafale
8
Bouton Disp (Afch)
23
Bouton de correction d’exposition
9
Bouton Lecture
24
Déclencheur
10
Bouton AF / Bouton Haut
25
Molette du zoom
11
Bouton Flash / Bouton Droite
26
Bouton Flash
12
Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
27 Haut-parleur
13
Bouton Macro / Bouton Gauche
28
Embase letée de trépied
14
Bouton SET
29 Couvercle de la batterie
15
OEillet de courroie
8
Mode ash
Appuyez sur le Bouton ouverture du ash pour sortir le ash.
Guide de démarrage rapide
Guía de Inicialización rápida
Guia de Inicialização rápida
Schnellstartanleitung
Краткое руководство
Quick start guide
The Kodak trademark and trade dress are used under license
from Kodak.
La marque de commerce Kodak et son apparence sont
utilisées sous licence Kodak.
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo
licencia de Kodak.
A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença
da Kodak.
Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter
Lizenz von Kodak genutzt.
Товарный знак Kodak и товарная упаковка
используются по лицензии компании Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.
JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA
90248, USA
www.kodakcamera.jkiltd.com
Licensed Product Produit Autorise
Producto Autorizado Bajo Licencia
Lizenziertes Produkt
Лицензированный
продукт
521
1
Camera Views
2
Inserting the Battery
1. Open the battery cover.
2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the
following diagram.
3. Close the battery cover.
1.
Press the Power Button to turn the camera on and the language menu will
appear. Use the Up/Down/Left/Right Button to select a language, then press
to conrm the language.
2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press
to conrm.
3
Setting the Language/Date/Time
4
Taking a Picture
1. Hold the camera securely.
2. Use the
Zoom Lever to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your
subject.
3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus
frame turns green, press the Shutter Button completely down to take the
picture.
5
Using the mode dial
This camera provides a convenient mode dial that allows you to manually switch
between different camera settings with ease. Available modes are listed below:
Auto Mode Face Beautier
Program AE Panorama Mode
Shutter priority Scene Mode
Aperture priority Movie Mode
Manual Mode
Custom Settings
7
Using the Menu Button
6
Additional Features
1. Panorama Mode: With Video Panorama Mode, you can take a series of
pictures which will be stitched automatically into an ultra-wide panoramic
picture by the camera.
2. Using quick recording:
In shooting mode, press Recording Button to begin
recording video. When you are nished, press the Recording Button again
or the Shutter Button to stop recording. The camera will store the video and
return to shooting mode.
To change the settings in each mode, press Button, press to move
between options, select setting menu, then press Button to select and
save menu option.
Photo Setup General Setup
Transmission File/Software
Quick start guide
1 AF Assist Beam/Self-timer Lamp 16 USB Port
2 Flash Lamp 17 HDMI Port
3 Lens 18 Microphone
4 LCD Screen 19 Power Button
5 Fast Video Recording Button 20 LED Indicator Lamp
6 i Button 21 Mode Dial
7 Menu Button 22 Continuous Capture Button
8 Display Button 23 Exposure Compensation Button
9 Playback Button 24 Shutter Button
10 AF Button/Arrow Button (Up) 25 Zoom Lever
11 Flash Button/Arrow Button (Right) 26 Flash Button
12
Delete Button/Self-timer Button/
Arrow Button (Down)
27 Speaker
13 Macro Button/Arrow Button (Left) 28 Tripod Socket
14 SET Button 29 Battery Cover
15 Strap Eyelet
8
Flash Mode
Press the Flash Button to open the ash as needed.
Quick start guide
6
5
7
3
4
2
1
2
LB-060
1
2
1
6
5
7
3
4
2
1
1 2 3
Battery lock
knob
6
5
7
3
4
2
1
6
5
7
3
4
2
1
1 2 3
Battery lock
knob
1
Vistas da câmera
4
Tirar fotos
5
Usando o seletor de modo
7
Usando o botão menu
3
Denir a Idioma/Data/Horas
1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. O menu Language (Idi-
oma) é mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para
a direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de para
conrmar o idioma escolhido.
2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a
direita para denir a data e a hora e prima o botão de para conrmar.
A câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você
alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão
listados a seguir:
Modo Auto Embelezador de Rosto
Exposição Automática Modo Panorâmico
Prioridade do obturador Modo de Cenário
Prioridade de Abertura
Modo de Filme
Modo Manual Denições personalizadas
1. Segure rmemente na câmara.
2. Componha a imagem no ecrã LCD.
3. Pressione o Botão Disparador a meio caminho para focalizar o tema. Quando
a caixa de focalização se tornar verde, pressione o Botão Disparador
completamente para baixo para tirar a fotograa.
2
Colocar a bateria
1. Abra a tampa da bateria.
2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta
exibida no diagrama.
3. Feche a tampa da bateria.
6
Recursos superiores
1. Panorâmico: Com o modo de Vídeo panorâmico, pode tirar uma série de
fotograas que serão coladas numa imagem ultra-panorâmica pela câmara.
2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da
Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a
gravação. Após nalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou
a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela
de fotos.
Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão
, pressione o botão para alterar, selecione o menu de conguração
, pressione o botão para entrar.
Conguração da foto Conguração geral
Transmissão Ficheiro/Software
1
Luz de focagem automática/Lâmpada do
temporizador
16 Porta USB
2 Lâmpada do ash 17 Porta HDMI
3
Lente
18 Microfone
4 Ecrã LCD 19 Botão de alimentação
5
Botão de gravação de vídeo rápida
20
LED Lâmpada indicadora
6
Botão I
21
Indicador de Modo
7
Botão Menu
22
Botão de captura contínua
8 Botão disp 23
Botão de Compensação de
Exposição
9 Botão de reprodução 24 Botão de obturador
10
Botão de focagem automática/Botão
direccional (Cima)
25
Zoom Wheel
11 Botão de ash/Botão direccional (Direita) 26
Botão Flash
12
Botão Eliminar/Botão de temporizador/
Botão direccional (Baixo)
27 Altifalante
13
Botão de macro/Botão direccional
(Esquerda)
28
Rosca para tripé
14 Botão SET
29
Tampa da bateria
15 Orifício da correia
1
Vistas de la Cámara
1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de
idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un
idioma, Pulse para conrmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para congurar la fecha y la
hora, Pulse el Botón para conrmar.
3
Conguración idioma/fecha/hora
4
Como Tomar una fotografía
1. Sostenga la cámara con rmeza.
2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD.
3. Presione el Botón Disparador a medio camino para focalizar el tema.
Cuando la caja de focalización se tornar verde, presione el Botón Disparador
completamente hacia abajo para tomar la fotografía.
5
Utilizando la Modalidad de sintonización
La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre
distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Modo automático Embellecedor facial
Programa AE Modo panorámico
Prioridad de obturador Modo de escena
Prioridad de Abertura Modo de vídeo
Modo manual
Conguración Personalizada
7
Utilización del botón de menú
Guía de Inicialización rápida
2
Inserción de batería
1. Abra la tapa de batería.
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
3. Cierre la tapa de batería.
6
Características superiores
1. Modo de panorama: Cambie al modo de vídeo-panorámica para tomar una
serie de fotografías que la cámara unirá en una imagen panorámica
ultra-ancha.
2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de
acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar. Después de nalizar la grabación, pulse el
botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración, simplemente
presione el botón , pulse los botones para cambiar, seleccione el menú
de ajustes , pulse el botón para entrar.
Conguración de imagen Conguración general
Transmisión Archivo/software
1
Indicador de Haz Asist. EA/Luz del
disparador automático
16
Puerto USB
2
Lámpara de ash
17
Puerto HDMI
3
Objetivo
18
Micrófono
4
Pantalla LCD
19
Botón de encendido
5
Botón de grabación rápida de vídeo
20
LED Indicador de luz
6
Botón I
21
Dial de Modo
7
Botón de menú
22
Botón de Captura continua
8
Botón de disp.
23
Botón de compensación de
exposición
9
Botón de reproducción
24
Botón del obturador
10
Botón de AF/botón de echa (ariba)
25
Barra de zoom
11
Botón de ash/botón de echa (derecha)
26
Botón del Flash
12
Botón Eliminar/botón de temporizador
automático/botón de echa (abajo)
27
Altavoz
13
Botón de macro/botón de echa
(izquierda)
28
Rosca de trípode
14
Botón SET
29
Tapa de la batería
15
Ojal para correa
8
Modo de Flash
Utilice el Botón apertura del ash para activar el ash.
8
Modo do ash
Prima o Botão accionamento do ash para abrir a luz do ash.
Guia de Inicialização rápida
3
Einstellen von Sprache/Datum/Zeit
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird
angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/ Runter-/ Links-/
Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/ Runter-/ Links-/ Rechtstasten ein,
drücken Sie die -Taste zur Bestätigung.
1
Kamera-Ansichten
4
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomregler: W für
die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern).
3. Drücken Sie den Auslöser zum Scharfstellen des Motivs halb hinab. Wenn
sich der Fokusrahmen grün färbt, drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen
des Fotos ganz hinab.
5
Verwendung des Modus-Wählrades
Die Kamera verfügt über ein praktisches Modus-Wählrad, mit dem Sie schnell
zwischen den verschiedenen Modi wechseln können. Die folgenden Modi stehen
zur Verfügung:
Auto-Modus Gesichtsverschönerung
Programm-AE Panoramamodus
Blendenautomatik Szenenmodus
Blendenvorrang
Filmmodus
Manueller Modus Eigene Einstellungen
7
Verwendung der Menütaste
2
Akku einlegen
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter
Abbildung 2 zu sehen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
6
Besondere Merkmale
1. Panorama-Modus: Im Videopanorama-Modus können Sie eine Reihe von
Bildern aufnehmen, welche die Kamera anschließend zu einer breiten
Panoramaansicht zusammensetzt.
2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im
Aufnahmemodus die Video-Aufnahmetaste , um in den
Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten.
Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder
den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum
Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste
, drücken Sie die , wählen das Setup-Menü, und drücken die
Taste, um aufzurufen.
Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen
Übertragung Datei/Software
1 AF-Leuchte/ Selbstauslöser LED 16 USB-Port
2 Blitz 17 HDMI-Port
3 Objektiv 18 Mikrofon
4 LCD-Bildschirm 19 Ein-/Austaste
5
Videoschnellaufnahme-Taste
20
LED Ladekontrolllampe
6 I-Taste 21 Modus-Wählrad
7
Menütaste
22
Kontinuierliche Capture
Funktionstaste
8 Display-Taste 23 Belichtungsausgleichstaste
9 Wiedergabetaste 24 Auslöser
10 AF-Taste/ Aufwärtstaste 25 Zoom Rad
11 Blitz-Taste/ Rechtstaste 26 Blitz-Taste
12
Löschen-Taste/
Selbstauslöser-Taste/ Abwärtstaste
27 Lautsprecher
13 Makro-Taste/ Linkstaste 28 Stativgewinde
14
SET-Taste
29 Batteriefachdeckel
15 Trageriemenöse
8
Blitzmodus
Fahren Sie den Blitz mit der Blitz-Taste aus.
Schnellstartanleitung
1
Внешний вид
2
Вставьте батарею
1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится
меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» выберите
язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время,
затем нажмите для подтверждения выбора языка.
3
Установка языка/даты/времени
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Установите батарею в отсек батареи, соблюдая правильное
направление, показанное на рисунке.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
4
Сделать фотографии
1. Надежно держите камеру.
2. Нажимайте кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения
или уменьшения изображения при фотосъемке.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на
объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый,
нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
5
Использование колесика переключения режимов
В камере используется удобное колесико переключения режимов, которое
позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы
перечислены ниже:
Автоматический режим Улучшение лиц
Программная AE
Панорамный режим
Приоритет выдержки Сюжетный режим
Приоритет диафрагмы
Кино режим
Ручной режим
Пользовательские функции
7
Использование кнопки меню
6
Отличные характеристики
1. Режим панорамы: Режим Видео панорама используется для съемки
серии фотографий, которые затем "сшиваются" фотоаппаратом в
ультра-широкую панорамную фотографию.
2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите кнопку записи
, чтобы активировать режим записи и произвести запись. Завершив
запись, повторно нажмите кнопку записи или клавишу спуска затвора.
Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки.
В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку
,используя кнопки , выберите меню настройки , нажмите кнопку
, чтобы открыть его.
Настройки фотографий Основные настройки
Передача Файл/Программа
1
Вспомогательный луч автофокуса/
Лампочка таймера автоспуска
16
USB-порт
2 Фотовспышка 17
Порт HDMI
3 Объектив 18
Микрофон
4 ЖК-дисплей 19
Кнопка питания
5 Кнопка быстрой видеозаписи 20
LED Световой индикатор
6
I Кнопка
21
Колесико переключения
режимов
7
Кнопка «Меню»
22
Кнопка непрерывной
съемки
8
Кнопка дисплея
23
Кнопка компенсации
экспозиции
9
Кнопка просмотра
24
Кнопка спуска затвора
10
Кнопка автофокуса/Кнопка со
стрелкой (вверх)
25
Индикатор
масштабирования
11
Кнопка вспышки/Кнопка со
стрелкой (вправо)
26 Кнопка вспышки
12
Кнопка удаления/Кнопка автоспуска/
Кнопка со стрелкой (вниз)
27 Динамик
13
Кнопка макросъемки/Кнопка со
стрелкой (влево)
28 Гнездо для штатива
14
Кнопка SET
29
Крышка батарейного
отсека
15
Ушко для ремешка
8
Режим вспышки
Нажмите на Кнопка открытие вспышки для вызова вспышки.
Краткое руководство
英,简,繁,印尼,印地,泰
521

Transcripción de documentos

2 2 1 1 Battery lock knob 2 2 3 3 Schnellstartanleitung 1 AF Assist Beam/Self-timer Lamp 16 USB Port 2 Flash Lamp 17 HDMI Port 3 Lens 18 Microphone La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt. Товарный знак Kodak и товарная упаковка используются по лицензии компании Kodak. www.kodakcamera.jkiltd.com 21 Mode Dial 5 7 Menu Button 22 Continuous Capture Button 6 Bouton I 21 Molette de mode. 8 Display Button 23 Exposure Compensation Button 7 Bouton Menu 22 Bouton de capture en rafale 9 Playback Button 24 Shutter Button 8 Bouton Disp (Affich) 23 Bouton de correction d’exposition 10 AF Button/Arrow Button (Up) 25 Zoom Lever 9 Bouton Lecture 24 Déclencheur 10 Bouton AF / Bouton Haut 25 Molette du zoom 11 Bouton Flash / Bouton Droite 26 Bouton Flash 12 Bouton Supprimer / Bouton Retardateur / Bouton Bas 27 Haut-parleur 13 Bouton Macro / Bouton Gauche 28 Embase filetée de trépied 14 Bouton SET 29 Couvercle de la batterie 15 OEillet de courroie 11 Flash Button/Arrow Button (Right) 12 Delete Button/Self-timer Button/ Arrow Button (Down) 26 Flash Button 27 Speaker 13 Macro Button/Arrow Button (Left) 28 Tripod Socket 14 SET Button 29 Battery Cover 15 Strap Eyelet 2 Insérer la batterie 1. Open the battery cover. 2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the following diagram. 3. Close the battery cover. 1. Hold the camera securely. 2. Use the Zoom Lever to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your subject. 3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus frame turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture. Auto Mode Face Beautifier Program AE Panorama Mode Shutter priority Scene Mode Aperture priority Movie Mode Manual Mode Custom Settings langue, puis appuyer sur pour confirmer votre choix. 2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et l'heure, appuyer ensuite sur pour confirmer. 1. Maintenez fermement l'appareil photo. 2. Cadrez votre image sur l'écran LCD. 3. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point sur l’ objet. Quand la case de mise au point devient verte, appuyez complètement sur le bouton déclencheur pour prendre la photo. 5 Utiliser le Mode molette L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous: Mode auto Embellisseur de visage Programme AE Mode panorama Priorité à la vitesse Mode scène Priorité à l'ouverture Mode film Mode manuel Réglages personnalisés 6 Fonctionnalités supplémentaires 1. Panorama Mode: With Video Panorama Mode, you can take a series of pictures which will be stitched automatically into an ultra-wide panoramic picture by the camera. to begin 7 Using the Menu Button To change the settings in each mode, press Button, press setting menu, then press to move Button to select and save menu option. 1. Panorama: Avec le mode Panorama, vous pouvez prendre une série de photos qui seront mises bout à bout par l'appareil dans une image ultra-large panoramique. 2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement Photo Setup General Setup Transmission File/Software pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. 7 Utilisation des touches du menu Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement sur le bouton , appuyez sur réglage,appuyez sur 8 Flash Mode Press the Flash Button 1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la 4 Prendre une photo 4 Taking a Picture between options, select 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le schéma. 3. Refermez le couvercle de la batterie. 3 Régler la langue et la date, l’heure recording video. When you are finished, press the Recording Button again or the Shutter Button to stop recording. The camera will store the video and return to shooting mode. Printed in China LED Voyant i Button 2. Using quick recording: In shooting mode, press Recording Button 7 Bouton d’alimentation 20 6 Bouton d'enregistrement vidéo rapide 6 Additional Features 6 19 LED Indicator Lamp © 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved. JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA Ecran LCD 20 This camera provides a convenient mode dial that allows you to manually switch between different camera settings with ease. Available modes are listed below: 5 Micro 4 Fast Video Recording Button 5 Using the mode dial A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da Kodak. Port HDMI 18 5 to confirm. La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. Port USB 17 Objectif Power Button 2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press The Kodak trademark and trade dress are used under license from Kodak. 16 Flash 3 19 to confirm the language. Licensed Product Produit Autorise Producto Autorizado Bajo Licencia Lizenziertes Produkt Лицензированный продукт Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur 2 LCD Screen 1. Press the Power Button to turn the camera on and the language menu will appear. Use the Up/Down/Left/Right Button to select a language, then press 4 1 4 3 Setting the Language/Date/Time Краткое руководство Guide de démarrage rapide 1 Vues de l’appareil photo 2 Inserting the Battery Guide de démarrage rapide Guia de Inicialização rápida 1 Camera Views 1 Quick start guide Guía de Inicialización rápida Quick start guide 1 LB-060 521 pour choisir, sélectionnez Installation générale Transmission Fichier/logiciel 8 Mode flash to open the flash as needed. pour le menu de pour entrer. Installation photo Appuyez sur le Bouton ouverture du flash pour sortir le flash. 英, Guía de Inicialización rápida 1 Vistas de la Cámara 1 Kamera-Ansichten 1 Indicador de Haz Asist. EA/Luz del disparador automático 16 Puerto USB 1 Luz de focagem automática/Lâmpada do temporizador 16 Porta USB 2 Lámpara de flash 17 Puerto HDMI 2 Lâmpada do flash 17 Porta HDMI 3 Objetivo 18 Micrófono 3 Lente 18 Microfone Ecrã LCD 19 Botão de alimentação Краткое руководство Schnellstartanleitung Guia de Inicialização rápida 1 Vistas da câmera 1 Внешний вид 1 Вспомогательный луч автофокуса/ Лампочка таймера автоспуска 16 USB-порт 2 Фотовспышка 17 Порт HDMI Mikrofon 3 Объектив 18 Микрофон 19 Ein-/Austaste 4 ЖК-дисплей 19 Кнопка питания Videoschnellaufnahme-Taste 20 LED Ladekontrolllampe 5 Кнопка быстрой видеозаписи 20 LED Световой индикатор 6 I-Taste 21 Modus-Wählrad 6 I Кнопка 21 Колесико переключения режимов 1 AF-Leuchte/ Selbstauslöser LED 16 USB-Port 2 Blitz 17 HDMI-Port 3 Objektiv 18 4 LCD-Bildschirm 5 4 Pantalla LCD 19 Botón de encendido 4 5 Botón de grabación rápida de vídeo 20 LED Indicador de luz 5 Botão de gravação de vídeo rápida 20 LED Lâmpada indicadora 6 Botón I 21 Dial de Modo 6 Botão I 21 Indicador de Modo 7 Botón de menú 22 Botón de Captura continua 7 Botão Menu 22 Botão de captura contínua 7 Menütaste 22 7 Кнопка «Меню» 22 Кнопка непрерывной съемки 8 Botão disp 23 Botão de Compensação de Exposição Kontinuierliche Capture Funktionstaste 8 Display-Taste 23 Belichtungsausgleichstaste 8 Кнопка дисплея 23 Botão de reprodução 24 Botão de obturador 9 Wiedergabetaste 24 Auslöser Кнопка компенсации экспозиции 9 9 Кнопка просмотра 24 Кнопка спуска затвора 10 Кнопка автофокуса/Кнопка со стрелкой (вверх) 25 Индикатор масштабирования 11 Кнопка вспышки/Кнопка со стрелкой (вправо) 26 Кнопка вспышки 12 Кнопка удаления/Кнопка автоспуска/ Кнопка со стрелкой (вниз) 27 Динамик 13 Кнопка макросъемки/Кнопка со стрелкой (влево) 28 Гнездо для штатива 14 Кнопка SET 29 Крышка батарейного отсека 15 Ушко для ремешка 8 Botón de disp. 23 Botón de compensación de exposición 9 Botón de reproducción 24 Botón del obturador 10 Botón de AF/botón de flecha (ariba) 25 Barra de zoom 11 Botón de flash/botón de flecha (derecha) 26 Botón del Flash 11 Botão de flash/Botão direccional (Direita) 26 Botão Flash 12 Botón Eliminar/botón de temporizador automático/botón de flecha (abajo) 27 Altavoz 12 Botão Eliminar/Botão de temporizador/ Botão direccional (Baixo) 27 Altifalante 13 Botón de macro/botón de flecha (izquierda) 28 Rosca de trípode 13 Botão de macro/Botão direccional (Esquerda) 28 Rosca para tripé 14 Botón SET 29 Tapa de la batería 14 Botão SET 29 Tampa da bateria 15 Ojal para correa 15 Orifício da correia 2 Inserción de batería 1. Abra la tapa de batería. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama. 3. Cierre la tapa de batería. 3 Configuración idioma/fecha/hora 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un idioma, Pulse 10 25 Zoom Wheel 2 Colocar a bateria 1. Abra a tampa da bateria. 2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta exibida no diagrama. 3. Feche a tampa da bateria. 3 Definir a Idioma/Data/Horas 1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. O menu Language (Idioma) é mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para para confirmarlo. a direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de 2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la hora, Pulse el Botón Botão de focagem automática/Botão direccional (Cima) confirmar o idioma escolhido. 2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a para confirmar. direita para definir a data e a hora e prima o botão de 4 Como Tomar una fotografía 1. Sostenga la cámara con firmeza. 2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD. 3. Presione el Botón Disparador a medio camino para focalizar el tema. Cuando la caja de focalización se tornar verde, presione el Botón Disparador completamente hacia abajo para tomar la fotografía. 5 Utilizando la Modalidad de sintonización La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: para para confirmar. 4 Tirar fotos 1. Segure firmemente na câmara. 2. Componha a imagem no ecrã LCD. 3. Pressione o Botão Disparador a meio caminho para focalizar o tema. Quando a caixa de focalização se tornar verde, pressione o Botão Disparador completamente para baixo para tirar a fotografia. 5 Usando o seletor de modo A câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão listados a seguir: 10 AF-Taste/ Aufwärtstaste 25 Zoom Rad 11 Blitz-Taste/ Rechtstaste 26 Blitz-Taste 12 Löschen-Taste/ Selbstauslöser-Taste/ Abwärtstaste 27 Lautsprecher 13 Makro-Taste/ Linkstaste 28 Stativgewinde 14 SET-Taste 29 Batteriefachdeckel 15 Trageriemenöse 2 Akku einlegen 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter Abbildung 2 zu sehen. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 3 Einstellen von Sprache/Datum/Zeit 1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/ Runter-/ Links-/ Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste. 2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/ Runter-/ Links-/ Rechtstasten ein, drücken Sie die -Taste zur Bestätigung. 2 Вставьте батарею 1. Откройте крышку батарейного отсека. 2. Установите батарею в отсек батареи, соблюдая правильное направление, показанное на рисунке. 3. Закройте крышку батарейного отсека. 3 Установка языка/даты/времени 1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка. 2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время, 4 Foto aufnehmen 1. Halten Sie die Kamera ruhig. 2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomregler: W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern). 3. Drücken Sie den Auslöser zum Scharfstellen des Motivs halb hinab. Wenn sich der Fokusrahmen grün färbt, drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen des Fotos ganz hinab. 5 Verwendung des Modus-Wählrades Die Kamera verfügt über ein praktisches Modus-Wählrad, mit dem Sie schnell zwischen den verschiedenen Modi wechseln können. Die folgenden Modi stehen zur Verfügung: Auto-Modus Gesichtsverschönerung затем нажмите для подтверждения выбора языка. 4 Сделать фотографии 1. Надежно держите камеру. 2. Нажимайте кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения или уменьшения изображения при фотосъемке. 3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок. 5 Использование колесика переключения режимов В камере используется удобное колесико переключения режимов, которое позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже: Modo automático Embellecedor facial Programa AE Modo panorámico Modo Auto Embelezador de Rosto Programm-AE Panoramamodus Автоматический режим Prioridad de obturador Modo de escena Exposição Automática Modo Panorâmico Blendenautomatik Szenenmodus Программная AE Панорамный режим Prioridad de Abertura Modo de vídeo Prioridade do obturador Modo de Cenário Blendenvorrang Filmmodus Приоритет выдержки Сюжетный режим Manueller Modus Eigene Einstellungen Приоритет диафрагмы Кино режим Ручной режим Пользовательские функции Configuración Personalizada Modo manual 6 Características superiores 1. Modo de panorama: Cambie al modo de vídeo-panorámica para tomar una serie de fotografías que la cámara unirá en una imagen panorámica ultra-ancha. 2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. 7 Utilización del botón de menú En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente presione el botón , pulse los botones para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse el botón para entrar. Modo de Filme Modo Manual Definições personalizadas Configuración general Transmisión Archivo/software 8 Modo de Flash 6 Besondere Merkmale 6 Recursos superiores 1. Panorâmico: Com o modo de Vídeo panorâmico, pode tirar uma série de fotografias que serão coladas numa imagem ultra-panorâmica pela câmara. 2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação. Após finalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos. Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão , pressione o botão para alterar, selecione o menu de configuração para entrar. Configuração da foto Configuração geral Transmissão Ficheiro/Software 8 Modo do flash para activar el flash. 1. Panorama-Modus: Im Videopanorama-Modus können Sie eine Reihe von Bildern aufnehmen, welche die Kamera anschließend zu einer breiten Panoramaansicht zusammensetzt. 2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren. 7 Verwendung der Menütaste 7 Usando o botão menu , pressione o botão Configuración de imagen Utilice el Botón apertura del flash Prioridade de Abertura Улучшение лиц Prima o Botão accionamento do flash In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste , drücken Sie die , wählen das Setup-Menü, und drücken die Taste, um aufzurufen. Allgemeine Einstellungen Übertragung Datei/Software Fahren Sie den Blitz mit der Blitz-Taste 1. Режим панорамы: Режим Видео панорама используется для съемки серии фотографий, которые затем "сшиваются" фотоаппаратом в ультра-широкую панорамную фотографию. 2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите кнопку записи , чтобы активировать режим записи и произвести запись. Завершив запись, повторно нажмите кнопку записи или клавишу спуска затвора. Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки. 7 Использование кнопки меню В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку ,используя кнопки , выберите меню настройки , нажмите кнопку , чтобы открыть его. Fotoeinstellungen 8 Blitzmodus para abrir a luz do flash. 6 Отличные характеристики Настройки фотографий Основные настройки Передача Файл/Программа 8 Режим вспышки aus. Нажмите на Кнопка открытие вспышки для вызова вспышки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak PIXPRO AZ521 Guía de inicio rápido

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Guía de inicio rápido

Kodak PIXPRO AZ521 es una cámara digital con un sensor CCD de 16 megapíxeles que permite tomar fotos de alta calidad y grabar vídeos en HD de 1080p. Cuenta con una lente gran angular de 24 mm y un zoom óptico de 5x, lo que la hace ideal para capturar paisajes, retratos y primeros planos. También tiene una serie de características avanzadas, como la estabilización de imagen óptica, el enfoque automático y la detección de rostros. Además, la cámara es resistente al agua, al polvo y a los golpes, lo que la hace perfecta para actividades al aire libre.