Kodak PixPro AZ362 Guía de inicio rápido

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Guía de inicio rápido

El Kodak PixPro AZ362 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar momentos especiales. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 26 mm y zoom óptico de 36x, el AZ362 te permite tomar fotos y vídeos impresionantes. También cuenta con una pantalla LCD de 3 pulgadas, modo panorámico, modo de escena y grabación de vídeo HD de 720p. Con su diseño compacto y ligero, el AZ362 es la cámara ideal para llevar a todas partes.

El Kodak PixPro AZ362 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar momentos especiales. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 26 mm y zoom óptico de 36x, el AZ362 te permite tomar fotos y vídeos impresionantes. También cuenta con una pantalla LCD de 3 pulgadas, modo panorámico, modo de escena y grabación de vídeo HD de 720p. Con su diseño compacto y ligero, el AZ362 es la cámara ideal para llevar a todas partes.

Printed in China
1
Camera Views
2
Inserting the Battery
1. Open the battery cover.
2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the
following diagram.
3. Close the battery cover.
1.
Push ON/OFF to turn the camera on and the language menu will appear. Use
the Up/Down/Left/Right button to select a language, then press to conrm
the language.
2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press
to conrm.
3
Setting the Date/Time/Language
4
Taking a Picture
1. Hold the camera securely.
2. Use the
Zoom Lever to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your
subject.
3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus box
turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture.
5
Using the mode dial
This camera provides a convenient mode dial that allows you to manually switch
between different camera settings with ease. Available modes are listed below:
Auto Mode Face Beautier
Program AE Panorama Mode
Shutter priority Scene Mode
Aperture priority Movie Mode
Manual Mode
Custom Settings
7
Using the menu button
6
Additional Features
1. Panorama Mode: With Video Panorama Mode, you can take a series of
pictures which will be stitched automatically into an ultra-wide panoramic
picture by the camera.
2. Using quick recording:
In shooting mode, press Recording button to begin
recording video. When you are nished, press the Recording button again or
the Shutter key to stop recording. The camera will store the video and return
to shooting mode.
To change the settings in each mode, press button, press to move
between options, select setting menu, then press button to select and
save menu option.
Photo Setup General Setup
Transmission File/Software
Quick start guide
1 AF Assist Beam/Timer Indicator 16 SET Button
2 Flash Lamp 17 Strap Eyelet
3 Microphone 18 USB Port
4 Lens 19 HDMI Port
5 LCD Screen 20 Zoom Lever
6 Fast Video Recording Button 21 Shutter Button
7 Status Indicator 22 Continuous Capture Button
8 i Button 23 Exposure Compensation Button
9 Menu Button 24 Power Switch
10 Display Button 25 Mode Dial
11 Playback Button 26 Flash Button
12 AF Button/Arrow Button (Up) 27 Speaker
13 Flash Button/Arrow Button (Right) 28 Tripod Socket
14
Delete Button/Self-Timer Button/
Arrow Button (Down)
29 Battery Cover
15 Macro Button/Arrow Button (Left)
8
Flash Mode
Press the ash button to open the ash as needed.
2
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le
schéma.
3. Refermez le couvercle de la batterie.
4
Prendre une photo
1. Maintenez fermement l'appareil photo.
2. Cadrez votre image sur l'écran LCD.
3. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point sur l’
objet. Quand la case de mise au point devient verte, appuyez complètement
sur le bouton déclencheur pour prendre la photo.
5
Utiliser le Mode molette
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de
commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes dis-
ponibles sont listées ci-dessous:
Mode auto Embellisseur de visage
Programme AE Mode panorama
Priorité à la vitesse
Mode scène
Priorité à l'ouverture
Mode lm
Mode manuel
Réglages personnalisés
7
Utilisation des touches du menu
3
Régler la date, l’heure et la langue
1. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Le menu Langue
apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la
langue, puis appuyer sur pour conrmer votre choix.
2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et
l'heure, appuyer ensuite sur pour conrmer.
1
Vues de l’appareil photo
Guide de démarrage rapide
6
Fonctionnalités supplémentaires
1. Panorama: Avec le mode Panorama, vous pouvez prendre une série de
photos qui seront mises bout à bout par l'appareil dans une image ultra-large
panoramique.
2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez
sur le bouton de raccourci Enregistrement pour accéder directement au
mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez
sur le bouton de raccourci ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez
ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue.
Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement
sur le bouton , appuyez sur pour choisir, sélectionnez pour le menu de
réglage,appuyez sur pour entrer.
Installation photo Installation générale
Transmission Fichier/logiciel
1
Voyant Rayon aide AF /
Retardateur
16
Bouton SET
2 Flash 17
OEillet de courroie
3 Micro 18
Port USB
4 Objectif 19
Port HDMI
5 Ecran LCD 20 Molette du zoom
6
Bouton d'enregistrement vidéo
rapide
21 Déclencheur
7
Indicateur d'état
22 Bouton de capture en rafale
8
Bouton I
23
Bouton de correction d’exposition
9
Bouton Menu
24 Curseur d'alimentation
10
Bouton Disp (Afch)
25 Molette de mode.
11
Bouton Lecture
26 Bouton Flash
12
Bouton AF / Bouton Haut
27 Haut-parleur
13
Bouton Flash / Bouton Droite
28 Embase pour trépied
14
Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
29 Couvercle de la batterie
15
Bouton Macro / Bouton Gauche
8
Mode ash
Appuyez sur le Bouton ouverture du ash pour sortir le ash.
6
5
7
3
4
ON OFF
2
1
1
2
5
4
3
ON OFF
6
5
7
3
4
ON OFF
2
1
1
2
5
4
3
ON OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
13
16
12
14
28
29
27
26
ON OFF
24
20
23
21
22
25
17
18
19
Guide de démarrage rapide
Guía de Inicialización rápida
Guia de Inicialização rápida
Schnellstartanleitung
Краткое руководство
Quick start guide
The Kodak trademark and trade dress are used under license
from Kodak.
La marque de commerce Kodak et son apparence sont
utilisées sous licence Kodak.
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo
licencia de Kodak.
A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença
da Kodak.
Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter
Lizenz von Kodak genutzt.
Товарный знак Kodak и товарная упаковка
используются по лицензии компании Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.
JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA
90248, USA
www.kodakcamera.jkiltd.com
Licensed Product Produit Autorise
Producto Autorizado Bajo Licencia
Lizenziertes Produkt
Лицензированный
продукт
3
Einstellen von Datum/Zeit/Sprache
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein-/Aus-Taste ein; das Sprachen-Menü wird
angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/
Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein,
drücken Sie die -Taste zur Bestätigung.
1
Kamera-Ansichten
4
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomregler: W für
die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern).
3. Drücken Sie den Auslöser zum Scharfstellen des Motivs halb hinab. Wenn
sich der Fokusrahmen grün färbt, drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen
des Fotos ganz hinab.
5
Verwendung des Modus-Wählrades
Die Kamera verfügt über ein praktisches Modus-Wählrad, mit dem Sie schnell
zwischen den verschiedenen Modi wechseln können. Die folgenden Modi stehen
zur Verfügung:
Auto-Modus Gesichtsverschönerung
Programm-AE Panoramamodus
Blendenautomatik Szenenmodus
Blendenvorrang
Filmmodus
Manueller Modus Eigene Einstellungen
7
Verwendung der Menütaste
2
Akku einlegen
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter
Abbildung 2 zu sehen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
6
Besondere Merkmale
1. Panorama-Modus: Im Videopanorama-Modus können Sie eine Reihe von
Bildern aufnehmen, welche die Kamera anschließend zu einer breiten
Panoramaansicht zusammensetzt.
2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemo-
dus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu
gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung
der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um
das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste
, drücken Sie die , wählen das Setup-Menü, und drücken die
Taste, um aufzurufen.
Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen
Übertragung Datei/Software
1
Vistas da câmera
4
Tirar fotos
5
Usando o seletor de modo
7
Usando o botão menu
3
Denir a Data/Horas/Idioma
1. Prima o botão ON/OFF para ligar a câmera. O menu Language (Idioma) é
mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita
para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de para conrmar o
idioma escolhido.
2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a
direita para denir a data e a hora e prima o botão de para conrmar.
A câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você
alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão
listados a seguir:
Modo Auto Embelezador de Rosto
Exposição Automática Modo Panorâmico
Prioridade do obturador Modo de Cenário
Prioridade de Abertura Modo de Filme
Modo Manual Denições personalizadas
1. Segure rmemente na câmara.
2. Componha a imagem no ecrã LCD.
3. Pressione o Botão Disparador a meio caminho para focalizar o tema. Quando
a caixa de focalização se tornar verde, pressione o Botão Disparador
completamente para baixo para tirar a fotograa.
2
Colocar a bateria
1. Abra a tampa da bateria.
2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta
exibida no diagrama.
3. Feche a tampa da bateria.
6
Recursos superiores
1. Panorâmico: Com o modo de Vídeo panorâmico, pode tirar uma série de
fotograas que serão coladas numa imagem ultra-panorâmica pela câmara.
2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da
Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a
gravação. Após nalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou
a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela
de fotos.
Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão
, pressione o botão para alterar, selecione o menu de conguração
, pressione o botão para entrar.
Conguração da foto Conguração geral
Transmissão Ficheiro/Software
1
Vistas de la Cámara
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara. Aparecerá el menú de
idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un
idioma, Pulse para conrmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para congurar la fecha y la
hora, Pulse el Botón para conrmar.
3
Conguración de fecha/hora/idioma
4
Como Tomar una fotografía
1. Sostenga la cámara con rmeza.
2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD.
3. Presione el Botón Disparador a medio camino para focalizar el tema.
Cuando la caja de focalización se tornar verde, presione el Botón Disparador
completamente hacia abajo para tomar la fotografía.
5
Utilizando la Modalidad de sintonización
La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre
distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Modo automático Embellecedor facial
Programa AE Modo panorámico
Prioridad de obturador Modo de escena
Prioridad de Abertura Modo de vídeo
Modo manual
Conguración Personalizada
7
Utilización del botón de menú
Guía de Inicialización rápida
2
Inserción de batería
1. Abra la tapa de batería.
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
3. Cierre la tapa de batería.
6
Características superiores
1. Modo de panorama: Cambie al modo de vídeo-panorámica para tomar una
serie de fotografías que la cámara unirá en una imagen panorámica ultra-
ancha.
2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de
acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar. Después de nalizar la grabación, pulse el
botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración, simplemente
presione el botón , pulse los botones para cambiar, seleccione el menú
de ajustes , pulse el botón para entrar.
Conguración de imagen Conguración general
Transmisión Archivo/software
1
Indicador de Haz Asist. EA/
temporizador
16
Botón SET
2
Lámpara de ash
17
Ojal para correa
3
Micrófono
18
Puerto USB
4
Objetivo
19
Puerto HDMI
5
Pantalla LCD
20
Barra de zoom
6
Botón de grabación rápida de
vídeo
21
Botón del obturador
7
Indicador de estado
22
Botón de Captura continua
8
Botón I
23
Botón de compensación de exposición
9
Botón de menú
24
Botón de encendido
10
Botón de disp.
25
Dial de Modo
11
Botón de reproducción
26
Botón del Flash
12
Botón de AE/botón de echa
(ariba)
27
Altavoz
13
Botón de ash/botón de echa
(derecha)
28
Rosca de trípode
14
Botón Eliminar/botón de
temporizador automático/botón
de echa (abajo)
29
Tapa de la batería
15
Botón de macro/botón de
echa (izquierda)
1
Luz de focagem automática/
indicador de temporizador
16 Botão SET
2 Lâmpada do ash 17 Orifício da correia
3 Microfone 18 Porta USB
4 Lente 19 Porta HDMI
5 Ecrã LCD 20 Zoom Wheel
6 Botão de gravação de vídeo rápida 21 Botão de obturador
7 Indicador de estado 22 Botão de captura contínua
8 Botão I 23
Botão de Compensação de
Exposição
9 Botão Menu 24 Interruptor de energia
10 Botão disp 25 Indicador de Modo
11 Botão de reprodução 26 Botão Flash
12
Botão de focagem automática/
Botão direccional (Cima)
27 Altifalante
13
Botão de ash/Botão direccional
(Direita)
28
Rosca para tripé
14
Botão Eliminar/Botão de
temporizador/Botão direccional
(Baixo)
29
Tampa da bateria
15
Botão de macro/Botão direccional
(Esquerda)
1 AF-Leuchte/Selbstauslöseranzeige 16 SET-Taste
2 Blitz 17 Trageriemenöse
3 Mikrofon 18 USB-Port
4 Objektiv 19 HDMI-Port
5 LCD-Bildschirm 20 Zoom Rad
6 Videoschnellaufnahme-Taste 21 Auslöser
7 Statusanzeige 22
Kontinuierliche Capture
Funktionstaste
8 I-Taste 23 Belichtungsausgleichstaste
9 Menütaste 24 Ein-/Ausschalter
10 Display-Taste 25 Modus-Wählrad
11 Wiedergabetaste 26 Blitz-Taste
12 AF-Taste/Aufwärtstaste 27 Lautsprecher
13 Blitz-Taste/Rechtstaste 28 Stativgewinde
14
Löschen-Taste/Selbstauslöser-Taste/
Abwärtstaste
29 Batteriefachdeckel
15 Makro-Taste/Linkstaste
8
Modo de Flash
Utilice el Botón apertura del ash para activar el ash.
8
Modo do ash
Prima o Botão accionamento do ash para abrir a luz do ash.
8
Blitzmodus
Fahren Sie den Blitz mit der Blitz-Taste aus.
Guia de Inicialização rápida
Schnellstartanleitung
1
Внешний вид
2
Вставьте батарею
1. Нажмите кнопку ON/OFF для включения камеры, после чего появится
меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо»
выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время,
затем нажмите для подтверждения выбора языка.
3
Установка даты/времени/языка
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Установите батарею в отсек батареи, соблюдая правильное
направление, показанное на рисунке.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
4
Сделать фотографии
1. Надежно держите камеру.
2. Нажимайте кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения
или уменьшения изображения при фотосъемке.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на
объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый,
нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
5
Использование колесика переключения режимов
В камере используется удобное колесико переключения режимов, которое
позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы
перечислены ниже:
Автоматический режим Улучшение лиц
Программная AE
Панорамный режим
Приоритет выдержки Сюжетный режим
Приоритет диафрагмы
Кинорежим
Ручной режим
Пользовательские функции
7
Использование кнопки меню
6
Отличные характеристики
1. Режим панорамы: Режим Видеопанорама используется для съемки
серии фотографий, которые затем "сшиваются" фотоаппаратом в ультра-
широкую панорамную фотографию.
2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите кнопку записи
, чтобы активировать режим записи и произвести запись. Завершив
запись, повторно нажмите кнопку записи или клавишу спуска затвора.
Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки.
В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку
,используя кнопки , выберите меню настройки , нажмите
кнопку , чтобы открыть его.
Настройки фотографий Основные настройки
Передача Файл/Программа
1 Вспомогательный луч
автофокуса/Индикатор таймера
16 Кнопка SET
2 Фотовспышка 17 Ушко для ремешка
3 Микрофон 18 USB-порт
4 Объектив 19 Порт HDMI
5 ЖК-дисплей 20 Индикатор масштабирования
6 Кнопка быстрой видеозаписи 21 Кнопка спуска затвора
7 Индикатор состояния 22 Кнопка непрерывной съемки
8 I Кнопка 23 Кнопка компенсации
экспозиции
9 Кнопка «Меню» 24 Выключатель питания
10 Кнопка дисплея 25 Колесико переключения
режимов
11 Кнопка просмотра 26 Кнопка вспышки
12 Кнопка автофокуса/Кнопка со
стрелкой (вверх)
27 Динамик
13 Кнопка вспышки/Кнопка со
стрелкой (вправо)
28 Гнездо для штатива
14 Кнопка удаления/Кнопка
автоспуска/Кнопка со стрелкой
(вниз)
29 Крышка батарейного отсека
15 Кнопка макросъемки/Кнопка
со стрелкой (влево)
8
Режим вспышки
Нажмите на Кнопка открытие вспышки для вызова вспышки.
Краткое руководство
英,简,繁,印尼,印地,泰

Transcripción de documentos

Quick start guide 6 1 2 7 1 8 3 10 12 16 15 25 17 1 AF Assist Beam/Timer Indicator 16 SET Button 2 Flash Lamp 17 Strap Eyelet 3 Microphone 18 USB Port 4 Lens 19 HDMI Port 5 LCD Screen 20 Zoom Lever 6 Fast Video Recording Button 21 Shutter Button 7 Status Indicator 22 Continuous Capture Button 8 i Button 23 9 Menu Button 24 1 Voyant Rayon aide AF / Retardateur 16 Bouton SET 2 Flash 17 OEillet de courroie 3 Micro 18 Port USB 4 Objectif 19 Port HDMI 5 Ecran LCD 20 Molette du zoom 6 Bouton d'enregistrement vidéo rapide 21 Déclencheur Exposure Compensation Button 7 Indicateur d'état 22 Bouton de capture en rafale Power Switch 8 Bouton I 23 Bouton de correction d’exposition 9 Bouton Menu 24 Curseur d'alimentation 10 Bouton Disp (Affich) 25 Molette de mode. 11 Bouton Lecture 26 Bouton Flash 12 Bouton AF / Bouton Haut 27 Haut-parleur 13 Bouton Flash / Bouton Droite 28 Embase pour trépied 14 Bouton Supprimer / Bouton Retardateur / Bouton Bas 29 Couvercle de la batterie 15 Bouton Macro / Bouton Gauche ON OFF 24 18 23 19 22 21 20 26 29 27 28 2 3 1 2 Quick start guide 10 Display Button 25 Mode Dial 11 Playback Button 26 Flash Button 12 AF Button/Arrow Button (Up) 27 Speaker 13 Flash Button/Arrow Button (Right) 28 Tripod Socket 14 Delete Button/Self-Timer Button/ Arrow Button (Down) 29 Battery Cover 15 Macro Button/Arrow Button (Left) 2 Inserting the Battery Guide de démarrage rapide 5 Guía de Inicialización rápida Schnellstartanleitung 11 2 Insérer la batterie 1. Open the battery cover. 2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the following diagram. 3. Close the battery cover. 4 3 1. Push ON/OFF to turn the camera on and the language menu will appear. Use the Up/Down/Left/Right button to select a language, then press to confirm the language. 2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press to confirm. 1. Hold the camera securely. 2. Use the Zoom Lever to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your subject. 3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus box turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture. 4 The Kodak trademark and trade dress are used under license from Kodak. 5 Using the mode dial ON OFF La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da Kodak. 5 Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt. Товарный знак Kodak и товарная упаковка используются по лицензии компании Kodak. This camera provides a convenient mode dial that allows you to manually switch between different camera settings with ease. Available modes are listed below: Auto Mode Face Beautifier Program AE Panorama Mode Shutter priority Scene Mode Aperture priority Movie Mode Manual Mode Custom Settings pour confirmer votre choix. l'heure, appuyer ensuite sur pour confirmer. 1. Maintenez fermement l'appareil photo. 2. Cadrez votre image sur l'écran LCD. 3. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point sur l’ objet. Quand la case de mise au point devient verte, appuyez complètement sur le bouton déclencheur pour prendre la photo. 5 Utiliser le Mode molette L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous: Mode auto Embellisseur de visage Programme AE Mode panorama Priorité à la vitesse Mode scène Priorité à l'ouverture Mode film Mode manuel Réglages personnalisés 6 Fonctionnalités supplémentaires 6 Additional Features JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA 6 1. Panorama Mode: With Video Panorama Mode, you can take a series of pictures which will be stitched automatically into an ultra-wide panoramic picture by the camera. 2. Using quick recording: In shooting mode, press Recording button to begin recording video. When you are finished, press the Recording button again or the Shutter key to stop recording. The camera will store the video and return to shooting mode. 7 Using the menu button To change the settings in each mode, press between options, select 7 button, press setting menu, then press save menu option. 1. Panorama: Avec le mode Panorama, vous pouvez prendre une série de photos qui seront mises bout à bout par l'appareil dans une image ultra-large panoramique. 2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement General Setup Transmission File/Software pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. 7 Utilisation des touches du menu Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement sur le bouton , appuyez sur réglage,appuyez sur Photo Setup Press the flash button to move button to select and 8 Flash Mode Printed in China langue, puis appuyer sur 2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et ON OFF © 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved. www.kodakcamera.jkiltd.com 1. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Le menu Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la 4 Prendre une photo 4 Taking a Picture Licensed Product Produit Autorise Producto Autorizado Bajo Licencia Lizenziertes Produkt Лицензированный продукт 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le schéma. 3. Refermez le couvercle de la batterie. 3 Régler la date, l’heure et la langue 3 Setting the Date/Time/Language Краткое руководство Guide de démarrage rapide 1 Vues de l’appareil photo 13 14 4 Guia de Inicialização rápida 1 Camera Views 9 5 pour choisir, sélectionnez pour le menu de pour entrer. Installation photo Installation générale Transmission Fichier/logiciel 8 Mode flash to open the flash as needed. Appuyez sur le Bouton ouverture du flash pour sortir le flash. 英, Guía de Inicialización rápida 1 Vistas de la Cámara 1 Kamera-Ansichten 1 Внешний вид 1 Indicador de Haz Asist. EA/ temporizador 16 Botón SET 1 Luz de focagem automática/ indicador de temporizador 16 Botão SET 2 Lámpara de flash 17 Ojal para correa 2 Lâmpada do flash 17 Orifício da correia 3 Micrófono 18 Puerto USB 3 Microfone 18 Porta USB 4 Objetivo 19 Puerto HDMI 4 Lente 19 Porta HDMI 5 Pantalla LCD 20 Barra de zoom 5 Ecrã LCD 20 Zoom Wheel 6 Botón de grabación rápida de vídeo 21 Botón del obturador 6 Botão de gravação de vídeo rápida 21 Botão de obturador 7 Indicador de estado 22 Botão de captura contínua 6 Videoschnellaufnahme-Taste 21 Auslöser 7 Indicador de estado 22 Botón de Captura continua 8 Botón I 23 Botón de compensación de exposición 8 Botão I 23 Botão de Compensação de Exposição 7 Statusanzeige 22 Kontinuierliche Capture Funktionstaste 9 Botón de menú 24 Botón de encendido 9 Botão Menu 24 Interruptor de energia 8 I-Taste 23 10 Botón de disp. 25 Dial de Modo 10 Botão disp 25 Indicador de Modo 9 Menütaste 11 Botón de reproducción 26 Botón del Flash 11 Botão de reprodução 26 Botão Flash 27 Altavoz 12 Botão de focagem automática/ Botão direccional (Cima) Display-Taste 12 Botón de AE/botón de flecha (ariba) 10 27 Altifalante 11 13 Botón de flash/botón de flecha (derecha) 28 Rosca de trípode 13 Botão de flash/Botão direccional (Direita) 28 Rosca para tripé 14 Botón Eliminar/botón de temporizador automático/botón de flecha (abajo) 29 Tapa de la batería 14 29 Tampa da bateria 15 Botón de macro/botón de flecha (izquierda) Botão Eliminar/Botão de temporizador/Botão direccional (Baixo) 15 Botão de macro/Botão direccional (Esquerda) 2 Inserción de batería 1. Abra la tapa de batería. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama. 3. Cierre la tapa de batería. 1. Abra a tampa da bateria. 2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta exibida no diagrama. 3. Feche a tampa da bateria. 1. Prima o botão ON/OFF para ligar a câmera. O menu Language (Idioma) é mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita 1. Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de para confirmarlo. hora, Pulse el Botón para confirmar. direita para definir a data e a hora e prima o botão de 4 Como Tomar una fotografía 1. Sostenga la cámara con firmeza. 2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD. 3. Presione el Botón Disparador a medio camino para focalizar el tema. Cuando la caja de focalización se tornar verde, presione el Botón Disparador completamente hacia abajo para tomar la fotografía. 5 Utilizando la Modalidad de sintonización La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: Modo automático Embellecedor facial Programa AE Modo panorámico Prioridad de obturador Modo de escena Prioridad de Abertura Modo de vídeo Configuración Personalizada Modo manual 6 Características superiores 1. Modo de panorama: Cambie al modo de vídeo-panorámica para tomar una serie de fotografías que la cámara unirá en una imagen panorámica ultraancha. 2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. 7 Utilización del botón de menú En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente presione el botón , pulse los botones para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse el botón para entrar. para confirmar o idioma escolhido. 2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a 2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la para confirmar. 4 Tirar fotos 1. Segure firmemente na câmara. 2. Componha a imagem no ecrã LCD. 3. Pressione o Botão Disparador a meio caminho para focalizar o tema. Quando a caixa de focalização se tornar verde, pressione o Botão Disparador completamente para baixo para tirar a fotografia. 5 Usando o seletor de modo A câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão listados a seguir: Modo Auto Embelezador de Rosto Exposição Automática Modo Panorâmico Prioridade do obturador Modo de Cenário Prioridade de Abertura Modo de Filme Modo Manual Definições personalizadas 6 Recursos superiores 1. Panorâmico: Com o modo de Vídeo panorâmico, pode tirar uma série de fotografias que serão coladas numa imagem ultra-panorâmica pela câmara. 2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação. Após finalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos. Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão , pressione o botão para alterar, selecione o menu de configuração , pressione o botão para entrar. Configuração da foto Configuração geral Transmisión Archivo/software Transmissão Ficheiro/Software 8 Modo do flash para activar el flash. Prima o Botão accionamento do flash SET-Taste 17 Trageriemenöse Mikrofon 18 USB-Port 4 Objektiv 19 HDMI-Port 5 LCD-Bildschirm 20 Zoom Rad 1 Вспомогательный луч автофокуса/Индикатор таймера 16 Кнопка SET 2 Фотовспышка 17 Ушко для ремешка 3 Микрофон 18 USB-порт 4 Объектив 19 Порт HDMI 5 ЖК-дисплей 20 Индикатор масштабирования 6 Кнопка быстрой видеозаписи 21 Кнопка спуска затвора 7 Индикатор состояния 22 Кнопка непрерывной съемки 8 I Кнопка 23 Кнопка компенсации экспозиции Belichtungsausgleichstaste 9 Кнопка «Меню» 24 Выключатель питания 24 Ein-/Ausschalter 10 Кнопка дисплея 25 25 Modus-Wählrad Колесико переключения режимов Wiedergabetaste 26 Blitz-Taste 11 Кнопка просмотра 26 Кнопка вспышки 12 AF-Taste/Aufwärtstaste 27 Lautsprecher 12 Кнопка автофокуса/Кнопка со стрелкой (вверх) 27 Динамик 13 Blitz-Taste/Rechtstaste 28 Stativgewinde 13 28 Гнездо для штатива 14 Löschen-Taste/Selbstauslöser-Taste/ Abwärtstaste Кнопка вспышки/Кнопка со стрелкой (вправо) 29 Batteriefachdeckel 14 29 Крышка батарейного отсека 15 Makro-Taste/Linkstaste Кнопка удаления/Кнопка автоспуска/Кнопка со стрелкой (вниз) 15 Кнопка макросъемки/Кнопка со стрелкой (влево) 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter Abbildung 2 zu sehen. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 3 Einstellen von Datum/Zeit/Sprache 1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein-/Aus-Taste ein; das Sprachen-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/ Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste. 2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein, drücken Sie die -Taste zur Bestätigung. 2 Вставьте батарею 1. Откройте крышку батарейного отсека. 2. Установите батарею в отсек батареи, соблюдая правильное направление, показанное на рисунке. 3. Закройте крышку батарейного отсека. 3 Установка даты/времени/языка 1. Нажмите кнопку ON/OFF для включения камеры, после чего появится меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка. 2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время, 4 Foto aufnehmen 1. Halten Sie die Kamera ruhig. 2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomregler: W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern). 3. Drücken Sie den Auslöser zum Scharfstellen des Motivs halb hinab. Wenn sich der Fokusrahmen grün färbt, drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen des Fotos ganz hinab. 5 Verwendung des Modus-Wählrades Die Kamera verfügt über ein praktisches Modus-Wählrad, mit dem Sie schnell zwischen den verschiedenen Modi wechseln können. Die folgenden Modi stehen zur Verfügung: затем нажмите для подтверждения выбора языка. 4 Сделать фотографии 1. Надежно держите камеру. 2. Нажимайте кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения или уменьшения изображения при фотосъемке. 3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок. 5 Использование колесика переключения режимов В камере используется удобное колесико переключения режимов, которое позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже: Auto-Modus Gesichtsverschönerung Programm-AE Panoramamodus Автоматический режим Blendenautomatik Szenenmodus Программная AE Панорамный режим Blendenvorrang Filmmodus Приоритет выдержки Сюжетный режим Manueller Modus Eigene Einstellungen Приоритет диафрагмы Кинорежим Ручной режим Пользовательские функции 1. Panorama-Modus: Im Videopanorama-Modus können Sie eine Reihe von Bildern aufnehmen, welche die Kamera anschließend zu einer breiten Panoramaansicht zusammensetzt. 2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren. Улучшение лиц In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste , drücken Sie die , wählen das Setup-Menü, und drücken die Taste, um aufzurufen. Allgemeine Einstellungen Übertragung Datei/Software Fahren Sie den Blitz mit der Blitz-Taste 1. Режим панорамы: Режим Видеопанорама используется для съемки серии фотографий, которые затем "сшиваются" фотоаппаратом в ультраширокую панорамную фотографию. 2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите кнопку записи , чтобы активировать режим записи и произвести запись. Завершив запись, повторно нажмите кнопку записи или клавишу спуска затвора. Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки. В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку ,используя кнопки , выберите меню настройки , нажмите кнопку Fotoeinstellungen 8 Blitzmodus para abrir a luz do flash. 6 Отличные характеристики 7 Использование кнопки меню 7 Verwendung der Menütaste 7 Usando o botão menu Configuración general Utilice el Botón apertura del flash 16 Blitz 3 6 Besondere Merkmale Configuración de imagen 8 Modo de Flash AF-Leuchte/Selbstauslöseranzeige 2 2 Akku einlegen 3 Definir a Data/Horas/Idioma 3 Configuración de fecha/hora/idioma idioma, Pulse 1 2 Colocar a bateria Краткое руководство Schnellstartanleitung Guia de Inicialização rápida 1 Vistas da câmera , чтобы открыть его. Настройки фотографий Основные настройки Передача Файл/Программа 8 Режим вспышки aus. Нажмите на Кнопка открытие вспышки для вызова вспышки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak PixPro AZ362 Guía de inicio rápido

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Guía de inicio rápido

El Kodak PixPro AZ362 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar momentos especiales. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 26 mm y zoom óptico de 36x, el AZ362 te permite tomar fotos y vídeos impresionantes. También cuenta con una pantalla LCD de 3 pulgadas, modo panorámico, modo de escena y grabación de vídeo HD de 720p. Con su diseño compacto y ligero, el AZ362 es la cámara ideal para llevar a todas partes.