Coleman PowerMate Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PW0912400.02 INSERT
www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062448
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Coleman® Powermate®
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Colema Powermat
lise soigneusement ces instructions
et les comprenne avant de proder
à son utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Colema Powermate® lea y
entienda todas las instrucciones
antes de la operación.
2
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
10057832Giant Pump GXRH2424PompeBomba1
20057829SHC Screw 3/8-16 x .88VisTornillo4
3Note AEngine 5HP HondaMoteurMotor1
40055894Rubber FootPiedPie2
5Note BNyloc Nut 5/16-18Ecrou autofreinéTuerca de nyloc4
60059123CarrierEnsemble de transportTransportador, conjunto1
7Note BBolt 1/4-20 x 1.75BoulonPerno2
80051094IsolatorSectionneurAislador4
90057760Screw 10-32VisTornillo2
100051930Hex Nut 10-32ÉcrousTuerca2
110058081HoseTuyauManguera1
120061380FittingPosePrueba1
130057855Garden Hose AdapterManguera AdaptadorTuyau d'arrosage Prise multiple1
14Note BNyloc Nut 1/4Ecrou autofreinéTuerca de nyloc4
15Note BBolt, 1/4-20 X 2.5BoulonPerno2
160058380Whiz Bolt 5/16-18 X 1.25BoulonPerno4
170057816HandlePoignéeMango1
180057705GrommetAnneau Arandela aislante4
190057741Vinyl round capChapeau de rond de vinyleRedondo Vinilo Gorro2
200057704WheelRoueRueda2
210053188Hub capChapeau d'essieuTapa de eje2
220061351Gun AssemblyPistoletPistola1
230057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
24Note BWasher Flat 1/4Rondelle plateArandela plana2
250057711Nozzle BlackBuse NoirBoquilla Negra1
260057851Nozzle WhiteBuse PâleBoquilla Blanco1
270057850Nozzle YellowBuse JauneBoquilla Amarilla1
280057849Nozzle RedBuse RougeBoquilla Roja1
290057736Garden Hose NutTuyau d'arrosage ÉcrouManguera Tuerca1
300057922Vent Cap 8083Chapeau d'évacuationTapa del respiradero1
310057764Throttle AssemblyÉtrangler AssembléeAcelerador Asamblea1
320055318Key SQ 3/16 x 1.25ToucheTecla1
330057701Chemical HoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1
340057700Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesSustancia qmica filtro1
350057856Inlet ScreenEntrée ÉcranEnsenada Pantalla1
360058885Start SwitchDémarreur InterrupteurInterruptor de arranque1
37Note BWasher 5/16Rondelle plateArandela plana2
380000349SpacerEstretoisesEpaciador2
390058221Screw M5 x 8mmVisTornillo1
400057831Engine Mounting KitBride de fixationPesta de montaje1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine
manufacturers warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pces de rechange. Le moteur est couvert par la
garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio
de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de
servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretea local.
4
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
0057832Pump Assembly PompeEnsamble de la bomba1
10058946Radial Shaft Seal 07805Joint d’arbre radial Empaque del eje radial1
20057963Adapting Flange 17026 (KIT)Bride dadaptationPesta de adaptación1
30058945O-ring 06294Joint toriqueAro1
40057963Rear Bearing 17026 (KIT)Roulement arrièreCojinete posterior1
5A0057964Shaft ring 17047 (KIT)Manche CouronneÁrbol anillo1
50057964Wobble Plate17047 (KIT)Plateau oscillantPlaca oscilante1
60057964Front Bearing 17047 (KIT)Roulement avantCojinete delantero1
70057915Spring disk 6289Disque à ressortDisco del resorte3
80057916Plunger 6287PlongeurÉmbolo3
90057917Plunger spring 6288Ressort de plongeurResorte del émbolo6
100057918Socket Bolt 6299Boulon à tête creusePerno del enchufe1
110057919Gasket 8192Joint d’étanchéié platEmpaque1
120057920Oil Drain Plug 6273 Bouchon de vidanged’huileTapón del drenaje de aceite2
130057921Crankcase 6338CarterCaja del cieñal1
140057922Vent Cap 8083Chapeau d'évacuationTapa del respiradero1
150057960Oil seal 9468 (KIT)Joint d'huileEmpaque del aceite1
170057924Spacer 6292EntretoiseSeparador3
180057959Valve Spring 9466 (Kit)Ressort de soupapeResorte de la válvula6
190057959Guided P-Valve 9466 (Kit)Soupape en P guieVálvula P guiada3
200057958Pressure Ring 9465 (KIT)Bague de pressionAnillo de presión 3
210057958V-sleve 9465 (KIT)Chemise en VCamisa V3
220057929Discharge Plug 6296 Bouchon de refoulementTapón de descarga3
230057930O-ring 12007Joint toriqueAro3
240058672Piston 6304Piston Pistón1
250058673Back up ring 12031-0002Backup segmentHacer un archivo de reserva anillo2
260058674O-ring 7937Joint toriqueAro1
270058675O-ring of push in seat 8638Joint de énergie en placeAro de empujón en asiento1
280058676Push in seat 6256Énergie en placeEmpun en asiento1
290058677Ball, 8mm 6227Bille Rodamiento1
300058678Washer 07917ARondelles platesArandela, plana1
310058679Adjusting Spring 07918AAjustant ressortAjustando Resorte1
320058680Pressure Spring 7919Tension ressortPresn Resorte1
330058681Adjusting Screw 6323Ajustant visAjustando tornillo1
340058682Adjusting Screw Plug 6324Ajustant vis tamponAjustando tornillo tan1
350058683Manifold 6286CollecteurDistribuidor1
360057940Discharge Valve Cone 6275Cône de soupape de refoulementCono de la válvula de descarga3
380057941Triangle O-ring 7910AJoint torique à section triangulaireAnillo triangular1
390057942Suction flange 6298Bride d'aspirationPesta de succión1
400057943Stud Bolt 6302GoujonPerno prisionero4
430059092Kick back spring 06382RessortResorte1
440058688Nozzle 6308BuseBoquilla1
450057945O-ring in Nozzle 6312Joint torique dans buseAro en la boquilla1
460057946O-ring 7913Joint toriqueAro1
470059485Injector assembly 23750Injecter AssembléeInyectar Asamblea1
530057952Thermal Relief Valve 23422ASoupape de décharge thermiqueVálvula de liberación térmica 1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
7
PREPARACIÓN INICIAL
Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique que no
haya piezas sueltas o flojas y que no se hayan producido daños
durante el envío.
PREPARACIÓN DE LA BOMBA
La bomba se envía con un tapón, el cual debe ser
reemplazado con el tapón negro del respiradero que se propor-
ciona junto con el equipo.
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
1.Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y
abierto.
2.Suelte la traba de seguridad de la pistola, si está puesta.
3.Para permitir el escape de aire de la manguera, apriete el gatillo
de la pistola hasta que haya un chorro estable saliendo de la
boquilla.
4.Quite la suciedad o materias extras de la salida de la pis
tola y del conector macho de la varilla.
5.Inserte la vara de la boquilla en la pistola y apriete el conector
hasta que quede seguro.
6.Coloque el obturador en la posición HI.
ENCENDIDO DEL MOTOR
1.Revise el nivel de aceite y combustible.
2.Regule el cebador si hace falta.
3.Coloque el interruptor del motor en posición de encendido
(ON).
4.Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras
hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y
parejo. De lo contrario podría acumularse demasiada
presn y dificultaría el encendido de la unidad.
5.Mientras se claienta el motor, vuelva a regular el cebador.
A continuación se incluye informacn referida a las quatro
boquillas provistas con su lavador.
NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que
está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la
varilla a la superficie.
Alta presión de 0° (Roja): El agua corriente descarga es muy
agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir do hasta el
superficie siendo limpiado o lesión hasta persona o animales.
Alta presión de 15° (Amarilla): Esto es el boquilla usado por
limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un
poderoso agua corriente.
Alta presión de 40° (Blanco): Esto boquilla es usado por
limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso
agua corriente.
Baja presión de 65° (Negra): Suministrar presión baja spray y
un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el
sustancia química inyectar aplicar químicos.
Ítemes Descripcion Torsion Suma
10Perno del enchufe100 in.-lbs.
40Perno prisionero150 in.-lbs.
Máxima presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 90 PSIG
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM
Temperatura de los fluidos bombeados . .80°F máximo (27°C)
Puertos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP
Puertos de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1) 3/8" BSP
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lbs (4 kg)
Capacidad de aceite de la caja del cieñal...4.7 oz fl (0.14 L)
Cambiar Aceite después de (hr) . . . . .Inicialmente 50/Caa 500
Consulte al fabricante sobre las necesidades especiales
que se deben satisfacer si se utiliza la bomba más allá de
alguno de los límites especificados anteriormente.
Kit de empaques del aceite (9468)
Consigna # 0057960
Kit de discharger (9467)
Consigna # 0058691
Kit de empaque de los émbolos (9465)
Consigna # 0057958
Kit de ensamble de las válvulas (9466)
Consigna # 0057959
Kit de Gasolina Pestaña (9103)
Consigna # 0057957
Kit de Tambaleo placa 6.(17047)
Consigna # 0057964
Kit de Pestaña Adaptador (17026)
Consigna # 0057963
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN PARA
LA SERIE GXRH2424
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
SELECCIÓN DE BOQUILLA DE
PULVERIZACIÓN
KITS DE REPARACIÓN PARA LA SERIE
GXRH2424
GXRH2424 ESPECIFICACIONES
Spanish

Transcripción de documentos

PW0912400.02 INSERT IMPORTANT - Please make certain that everyone who uses the Coleman® Powermate® Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation. IMPORTANT - Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman® Powermate® lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation. IMPORTANTE - Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman® Powermate® lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación. www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062448 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 PART NO. 0057832 0057829 Note A 0055894 Note B 0059123 Note B 0051094 0057760 0051930 0058081 0061380 0057855 Note B Note B 0058380 0057816 0057705 0057741 0057704 0053188 0061351 0057707 Note B 0057711 0057851 0057850 0057849 0057736 0057922 0057764 0055318 0057701 0057700 0057856 0058885 Note B 0000349 0058221 0057831 DESCRIPTION Giant Pump GXRH2424 SHC Screw 3/8-16 x .88 Engine 5HP Honda Rubber Foot Nyloc Nut 5/16-18 Carrier Bolt 1/4-20 x 1.75 Isolator Screw 10-32 Hex Nut 10-32 Hose Fitting Garden Hose Adapter Nyloc Nut 1/4 Bolt, 1/4-20 X 2.5 Whiz Bolt 5/16-18 X 1.25 Handle Grommet Vinyl round cap Wheel Hub cap Gun Assembly Assy, wand & quick connect Washer Flat 1/4 Nozzle Black Nozzle White Nozzle Yellow Nozzle Red Garden Hose Nut Vent Cap 8083 Throttle Assembly Key SQ 3/16 x 1.25 Chemical Hose Chemical filter Inlet Screen Start Switch Washer 5/16 Spacer Screw M5 x 8mm Engine Mounting Kit DESCRIPTION Pompe Vis Moteur Pied Ecrou autofreiné Ensemble de transport Boulon Sectionneur Vis Écrous Tuyau Pose Manguera Adaptador Ecrou autofreiné Boulon Boulon Poignée Anneau Chapeau de rond de vinyle Roue Chapeau d'essieu Pistolet Baguette et branchement rapide Rondelle plate Buse Noir Buse Pâle Buse Jaune Buse Rouge Tuyau d'arrosage Écrou Chapeau d'évacuation Étrangler Assemblée Touche Tuyau pour les produits chimiques Filtre pour les produits chimiques Entrée Écran Démarreur Interrupteur Rondelle plate Estretoises Vis Bride de fixation DESCRIPCION Bomba Tornillo Motor Pie Tuerca de nyloc Transportador, conjunto Perno Aislador Tornillo Tuerca Manguera Prueba Tuyau d'arrosage Prise multiple Tuerca de nyloc Perno Perno Mango Arandela aislante Redondo Vinilo Gorro Rueda Tapa de eje Pistola Ensamblado de varilla de pulverización Arandela plana Boquilla Negra Boquilla Blanco Boquilla Amarilla Boquilla Roja Manguera Tuerca Tapa del respiradero Acelerador Asamblea Tecla Manguera de sustancia química Sustancia química filtro Ensenada Pantalla Interruptor de arranque Arandela plana Epaciador Tornillo Pestaña de montaje Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance. Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries. Nota A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto. Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. 2 1 4 1 2 4 1 2 4 2 2 1 1 1 4 2 4 1 4 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. 1 2 3 4 5A 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 40 43 44 45 46 47 53 PART NO. 0057832 0058946 0057963 0058945 0057963 0057964 0057964 0057964 0057915 0057916 0057917 0057918 0057919 0057920 0057921 0057922 0057960 0057924 0057959 0057959 0057958 0057958 0057929 0057930 0058672 0058673 0058674 0058675 0058676 0058677 0058678 0058679 0058680 0058681 0058682 0058683 0057940 0057941 0057942 0057943 0059092 0058688 0057945 0057946 0059485 0057952 DESCRIPTION Pump Assembly Radial Shaft Seal 07805 Adapting Flange 17026 (KIT) O-ring 06294 Rear Bearing 17026 (KIT) Shaft ring 17047 (KIT) Wobble Plate17047 (KIT) Front Bearing 17047 (KIT) Spring disk 6289 Plunger 6287 Plunger spring 6288 Socket Bolt 6299 Gasket 8192 Oil Drain Plug 6273 Crankcase 6338 Vent Cap 8083 Oil seal 9468 (KIT) Spacer 6292 Valve Spring 9466 (Kit) Guided P-Valve 9466 (Kit) Pressure Ring 9465 (KIT) V-sleve 9465 (KIT) Discharge Plug 6296 O-ring 12007 Piston 6304 Back up ring 12031-0002 O-ring 7937 O-ring of push in seat 8638 Push in seat 6256 Ball, 8mm 6227 Washer 07917A Adjusting Spring 07918A Pressure Spring 7919 Adjusting Screw 6323 Adjusting Screw Plug 6324 Manifold 6286 Discharge Valve Cone 6275 Triangle O-ring 7910A Suction flange 6298 Stud Bolt 6302 Kick back spring 06382 Nozzle 6308 O-ring in Nozzle 6312 O-ring 7913 Injector assembly 23750 Thermal Relief Valve 23422A DESCRIPTION Pompe Joint d’arbre radial Bride d’adaptation Joint torique Roulement arrière Manche Couronne Plateau oscillant Roulement avant Disque à ressort Plongeur Ressort de plongeur Boulon à tête creuse Joint d’étanchéié plat Bouchon de vidanged’huile Carter Chapeau d'évacuation Joint d'huile Entretoise Ressort de soupape Soupape en P guidée Bague de pression Chemise en V Bouchon de refoulement Joint torique Piston Backup segment Joint torique Joint de énergie en place Énergie en place Bille Rondelles plates Ajustant ressort Tension ressort Ajustant vis Ajustant vis tampon Collecteur Cône de soupape de refoulement Joint torique à section triangulaire Bride d'aspiration Goujon Ressort Buse Joint torique dans buse Joint torique Injecter Assemblée Soupape de décharge thermique 4 DESCRIPCION Ensamble de la bomba Empaque del eje radial Pestaña de adaptación Aro Cojinete posterior Árbol anillo Placa oscilante Cojinete delantero Disco del resorte Émbolo Resorte del émbolo Perno del enchufe Empaque Tapón del drenaje de aceite Caja del cigüeñal Tapa del respiradero Empaque del aceite Separador Resorte de la válvula Válvula P guiada Anillo de presión Camisa V Tapón de descarga Aro Pistón Hacer un archivo de reserva anillo Aro Aro de empujón en asiento Empujón en asiento Rodamiento Arandela, plana Ajustando Resorte Presión Resorte Ajustando tornillo Ajustando tornillo tapón Distribuidor Cono de la válvula de descarga Anillo triangular Pestaña de succión Perno prisionero Resorte Boquilla Aro en la boquilla Aro Inyectar Asamblea Válvula de liberación térmica 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 6 1 1 2 1 1 1 3 6 3 3 3 3 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 4 1 1 1 1 1 1 SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE PREPARACIÓN INICIAL Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique que no haya piezas sueltas o flojas y que no se hayan producido daños durante el envío. A continuación se incluye información referida a las quatro boquillas provistas con su lavador. NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la varilla a la superficie. Alta presión de 0° (Roja): El agua corriente descarga es muy agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir daño hasta el superficie siendo limpiado o lesión hasta persona o animales. Alta presión de 15° (Amarilla): Esto es el boquilla usado por limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un poderoso agua corriente. Alta presión de 40° (Blanco): Esto boquilla es usado por limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso agua corriente. Baja presión de 65° (Negra): Suministrar presión baja spray y un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el sustancia química inyectar aplicar químicos. PREPARACIÓN DE LA BOMBA La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reemplazado con el tapón negro del respiradero que se proporciona junto con el equipo. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 1. Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y abierto. 2. Suelte la traba de seguridad de la pistola, si está puesta. 3. Para permitir el escape de aire de la manguera, apriete el gatillo de la pistola hasta que haya un chorro estable saliendo de la boquilla. 4. Quite la suciedad o materias extrañas de la salida de la pis tola y del conector macho de la varilla. 5. Inserte la vara de la boquilla en la pistola y apriete el conector hasta que quede seguro. 6. Coloque el obturador en la posición HI. ENCENDIDO DEL MOTOR 1. Revise el nivel de aceite y combustible. 2. Regule el cebador si hace falta. 3. Coloque el interruptor del motor en posición de encendido (“ON”). 4. Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y parejo. De lo contrario podría acumularse demasiada presión y dificultaría el encendido de la unidad. 5. Mientras se claienta el motor, vuelva a regular el cebador. ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN PARA LA SERIE GXRH2424 Ítemes 10 40 Torsion Suma 100 in.-lbs. 150 in.-lbs. KITS DE REPARACIÓN PARA LA SERIE GXRH2424 GXRH2424 ESPECIFICACIONES Kit de empaques del aceite (9468) Consigna # 0057960 Kit de discharger (9467) Consigna # 0058691 Kit de empaque de los émbolos (9465) Consigna # 0057958 Kit de ensamble de las válvulas (9466) Consigna # 0057959 Kit de Gasolina Pestaña (9103) Consigna # 0057957 Kit de Tambaleo placa 6.3° (17047) Consigna # 0057964 Kit de Pestaña Adaptador (17026) Consigna # 0057963 Máxima presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 90 PSIG RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM Temperatura de los fluidos bombeados . .80°F máximo (27°C) Puertos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP Puertos de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1) 3/8" BSP Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lbs (4 kg) Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal... 4.7 oz fl (0.14 L) Cambiar Aceite después de (hr) . . . . .Inicialmente 50/Caa 500 Consulte al fabricante sobre las necesidades especiales que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de alguno de los límites especificados anteriormente. Spanish Descripcion Perno del enchufe Perno prisionero 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Coleman PowerMate Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para