Powermate PW0924001 Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
www.powermate.com
02/07 0065144
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Coleman® Powermate®
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Colema Powermat
lise soigneusement ces instructions
et les comprenne avant de proder
à son utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Colema Powermate® lea y
entienda todas las instrucciones
antes de la operación.
PW0924001
Insert
Additif
Adición
4
A continuación se incluye información referida a las cinco
boquillas provistas con su lavador.
NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que
eslimpiando aumentará en la medida que usted acerque la
varilla a la superficie.
Alta presión a 0° (rojo): La corriente de agua descargada es
muy agresiva. Utilícese con suma precaución para evitar dos a la
superficie que se está limpiando o lesiones a personas o animales.
Alta presión a 15° (amarillo): Se refiere a la boquilla que se
utiliza para la mayoría de aplicaciones de limpieza. Suministra una
cobertura estrecha y una corriente de agua sumamente potente.
Alta presión a 25° (verde): El uso de esta boquilla ofrece tanto
cobertura como corriente de agua intermedias. Mejor si se utiliza
para enjuagar a presión tierra y escombros de las superficies.
Alta presión a 40° (blanco): Esta boquilla se utiliza para
limpiar con la cobertura más amplia en una zona mayor con una
potente corriente de agua.
Baja presión a 65º (negro): Proporciona una rociada a baja pre-
sión y una amplia cobertura. Se usa principalmente cuando se pone
en funcionamiento el inyector químico para aplicar químicos.
Reemplazo de las boquillas
Para reemplazar una boquilla con una diferente se ha
añadido un conector al extremo de la varilla para facilitar y
agilizar el proceso. Con el mango en la posición de cierre y
bloqueo, y la varilla apuntando lejos del usuario, tire hacia
atrás del accesorio de conexión cil y pida, retire la boquilla
y reemplácela con la que desee.
La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser
reemplazado con el tapón del respiradero que se proporciona
junto con el equipo.
La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste
que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión. La
perilla se debe colocar en la última posición en el sentido del
reloj para obtener la máxima presión y se debe girar varias
veces en contra del sentido del reloj para obtener una presión
menor.
NOTA: Si se ha hecho girar el botón a su posición de
máxima presión z9en sentido horario), la presión de la
bomba podría superar la presión regulada de la máquina,
lo cual sobrecargaría el motor. Ajuste el botón en sentido
antihorario para reducir la presión y los requistos de
potencia de la bomba del lavador.
También se puede regular la presión mediante la
velocidad moto.
Presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 PSI
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3400
GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4000
Aceite recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . .30W sin detergente
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal . . . . . . . . . . .16 oz
Cambiar Aceite después de (hr) . . . .Inicialmente 50/Cada 500
Consulte al bomba fabricante sobre las necesidades especiales
que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de
alguno de los mites especificados anteriormente.
BOMBA ESPECIFICACIONES
PREPARACIÓN DE LA BOMBA
AJUSTE DE LA PRESIÓN
Español
SELECCIÓN DE BOQUILLA DE
PULVERIZACIÓN
UBICACIÓN
DEL TAPÓN DE
ENVÍO
AJUSTE DE LA
PRESIÓN
INYECTOR DE
SUSTANCIAS
QMICAS
5
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
1 0065135Pump AssemblyPompeBomba1
2Note AEngine, 13HP HONDAMoteur, 13 hp HondaMotor, 13 hp Honda1
30055894Rubber FootPiedPie2
40048736Nyloc Nut 5/16Ecrou autofrei Tuerca de nyloc4
50065174Garden Hose AdapterTuyau d'arrosage Prise multipleManguera Adaptador1
60065136Assy, pressure washer cartChariot de nettoyeur haute pressionEnsamblado de carro de lavador1
70058951Fitting 3/8 BSPTFPosePrueba1
80057736Garden Hose NutTuyau d'arrosage ÉcrouManguera Tuerca1
9Note BNyloc Nut 1/4-20Ecrou autofrei Tuerca de nyloc4
10Note BBolt HH 1/4-20 x 2.50BoulonPerno de cabeza hexagnal2
11Note BBolt, Whiz 5/16-18 x 1.75BoulonPerno 4
120057704WheelRoueRueda2
130053188Axle CapChapeau, essieuTapa de eje2
140057741Round Vinyl CapCapuchon de rond de vinyleRedondo Vinilo Gorro 3
150057827Aluminum SpacerEntretoiseEspacio 4
160057856Inlet ScreenEntrée ÉcranEnsenada Pantalla1
170057701Assy, injection tubeTuyau d’injectionEnsamble de tubo de inyección1
180057700Chemical FilterFiltre pour les produits chimiquesFiltro de sustancia qmica1
19Note BBolt HH 1/4-20 x 1.75BoulonPerno2
20Note BFlat Washer 1/4Rondelle, plateArandela plana2
210057826Screw 3/8 SHCVisTornillo4
220057705GrommetAnneauArandela aislante5
230057708Nozzle Red BuseBoquilla1
240057709Nozzle YellowBuseBoquilla1
250065145Nozzle GreenBuseBoquilla1
260057710Nozzle WhiteBuseBoquilla1
270057711Nozzle BlackBuseBoquilla1
280057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
290057838Gun and extensionPistolet et rallongePistola y extensión1
300065137Assy, pressure washer handlePoignée de nettoyeur haute pressionEnsamblado de carro de lavador1
310055029Key, sq 1/4x1/4x2.00ToucheTecla1
320000349Nylon spacerEstretoisesEpaciador2
330057735Hose 3/8 x 50ftTuyauManguera1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the
engine manufacturers warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service
department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est
couvert par la garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service
après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A:
Powermate Corporation no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos
por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese
con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
7
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
0065135Pump ARPompeBomba1
A0065231Valves Kit 2186Jeu de SoupapesJuego de Válvulas
B 0065232Pistons Kit 2187Jeu de PistonsJuego de Pistóns
C 0065233Water Seals Kit 2189 Jeu de Joints leauJuego de Sello del agua
D 0065234Oil Seals Kit 2188Jeu de Joints dhuileJuego de Sello del aceite
E 0065235O-Rings Kit 2190Jeu de Joints toriqueJuego de Anillo tórico
F 0065236Support Ring Kit 2191Jeu de SegmentJuego de Anillo
G 0065237Unloader Kit 2280Jeu de Régulateur de pressionJuego de Descargador
1Nut M6Écrous M6Tuerca M61
2Grub Screw M6 x 12Vis M6 x 12Tornillo M6 x121
3Unloader knobBoutonPerilla1
4Plate springPlaquePlaca2
5SpringRessortResorte1
6Valve pistonSoupapeVálvula1
7O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
8O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
9RingSegmentAnillo1
10Piston guideGuide de pistonGuía de pistón1
11O-ringJoint toriqueAnillo tórico4
12O-ringJoint toriqueAnillo tórico2
13By-pass jetSauter le jetEvite jet1
14SeatSiègeAsiento1
15O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
17O-ringJoint toriqueAnillo tórico2
18BallBallePelota1
19SpringRessortResorte1
21O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
22O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
26O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
270065238Bolt M6 x 50 801080BoulonPerno8
290065239Pump head 2760020Tête de pompeCabezal del motor1
35Complete valveSoupapeVálvula6
36Support ringSegmentAnillo3
37GasketJointEmpaquetadura3
38RingSegmentAnillo3
40O-ringJoint toriqueAnillo tórico3
41GasketJointEmpaquetadura3
42O-ringJoint toriqueAnillo tórico3
44Oil sealJoint d’huileSello del aceite3
46Bearing capCapuchonTapa1
500065240Oil cap 880130Couvercle d'huileCubierta de aceite1
51PistonPistonPistón3
54O-ringJoint toriqueAnillo tórico1
64Oil sealJoint d’huileSello del aceite1
710065241Flange F40 2760290BrideBrida1
AR PUMP / POMPE / BOMBA
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Transcripción de documentos

PW0924001 Insert Additif Adición IMPORTANT - Please make certain that everyone who uses the Coleman® Powermate® Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation. www.powermate.com IMPORTANT - Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman® Powermate® lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation. IMPORTANTE - Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman® Powermate® lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación. 02/07 0065144 SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN PREPARACIÓN DE LA BOMBA La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reemplazado con el tapón del respiradero que se proporciona junto con el equipo. A continuación se incluye información referida a las cinco boquillas provistas con su lavador. NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la varilla a la superficie. UBICACIÓN DEL TAPÓN DE ENVÍO Alta presión a 0° (rojo): La corriente de agua descargada es muy agresiva. Utilícese con suma precaución para evitar daños a la superficie que se está limpiando o lesiones a personas o animales. Alta presión a 15° (amarillo): Se refiere a la boquilla que se utiliza para la mayoría de aplicaciones de limpieza. Suministra una cobertura estrecha y una corriente de agua sumamente potente. Alta presión a 25° (verde): El uso de esta boquilla ofrece tanto cobertura como corriente de agua intermedias. Mejor si se utiliza para enjuagar a presión tierra y escombros de las superficies. Alta presión a 40° (blanco): Esta boquilla se utiliza para limpiar con la cobertura más amplia en una zona mayor con una potente corriente de agua. Baja presión a 65º (negro): Proporciona una rociada a baja presión y una amplia cobertura. Se usa principalmente cuando se pone en funcionamiento el inyector químico para aplicar químicos. AJUSTE DE LA PRESIÓN INYECTOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS AJUSTE DE LA PRESIÓN La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión. La perilla se debe colocar en la última posición en el sentido del reloj para obtener la máxima presión y se debe girar varias veces en contra del sentido del reloj para obtener una presión menor. NOTA: Si se ha hecho girar el botón a su posición de máxima presión z9en sentido horario), la presión de la bomba podría superar la presión regulada de la máquina, lo cual sobrecargaría el motor. Ajuste el botón en sentido antihorario para reducir la presión y los requistos de potencia de la bomba del lavador. También se puede regular la presión mediante la velocidad moto. Reemplazo de las boquillas Para reemplazar una boquilla con una diferente se ha añadido un conector al extremo de la varilla para facilitar y agilizar el proceso. Con el mango en la posición de cierre y bloqueo, y la varilla apuntando lejos del usuario, tire hacia atrás del accesorio de conexión fácil y rápida, retire la boquilla y reemplácela con la que desee. BOMBA ESPECIFICACIONES Presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 PSI RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3400 GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4000 Aceite recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . .30W sin detergente Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal . . . . . . . . . . .16 oz Cambiar Aceite después de (hr) . . . .Inicialmente 50/Cada 500 Consulte al bomba fabricante sobre las necesidades especiales que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de alguno de los límites especificados anteriormente. 4 Español PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 PART NO. 0065135 Note A 0055894 0048736 0065174 0065136 0058951 0057736 Note B Note B Note B 0057704 0053188 0057741 0057827 0057856 0057701 0057700 Note B Note B 0057826 0057705 0057708 0057709 0065145 0057710 0057711 0057707 0057838 0065137 0055029 0000349 0057735 DESCRIPTION Pump Assembly Engine, 13HP HONDA Rubber Foot Nyloc Nut 5/16 Garden Hose Adapter Assy, pressure washer cart Fitting 3/8 BSPTF Garden Hose Nut Nyloc Nut 1/4-20 Bolt HH 1/4-20 x 2.50 Bolt, Whiz 5/16-18 x 1.75 Wheel Axle Cap Round Vinyl Cap Aluminum Spacer Inlet Screen Assy, injection tube Chemical Filter Bolt HH 1/4-20 x 1.75 Flat Washer 1/4 Screw 3/8 SHC Grommet Nozzle Red Nozzle Yellow Nozzle Green Nozzle White Nozzle Black Assy, wand & quick connect Gun and extension Assy, pressure washer handle Key, sq 1/4x1/4x2.00 Nylon spacer Hose 3/8 x 50ft DESCRIPTION Pompe Moteur, 13 hp Honda Pied Ecrou autofreiné Tuyau d'arrosage Prise multiple Chariot de nettoyeur haute pression Pose Tuyau d'arrosage Écrou Ecrou autofreiné Boulon Boulon Roue Chapeau, essieu Capuchon de rond de vinyle Entretoise Entrée Écran Tuyau d’injection Filtre pour les produits chimiques Boulon Rondelle, plate Vis Anneau Buse Buse Buse Buse Buse Baguette et branchement rapide Pistolet et rallonge Poignée de nettoyeur haute pression Touche Estretoises Tuyau DESCRIPCION Bomba Motor, 13 hp Honda Pie Tuerca de nyloc Manguera Adaptador Ensamblado de carro de lavador Prueba Manguera Tuerca Tuerca de nyloc Perno de cabeza hexagnal Perno Rueda Tapa de eje Redondo Vinilo Gorro Espacio Ensenada Pantalla Ensamble de tubo de inyección Filtro de sustancia química Perno Arandela plana Tornillo Arandela aislante Boquilla Boquilla Boquilla Boquilla Boquilla Ensamblado de varilla de pulverización Pistola y extensión Ensamblado de carro de lavador Tecla Epaciador Manguera 1 1 2 4 1 1 1 1 4 2 4 2 2 3 4 1 1 1 2 2 4 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance. Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries. Nota A: Powermate Corporation no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto. Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. 5 AR PUMP / POMPE / BOMBA PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. A B C D E F G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 21 22 26 27 29 35 36 37 38 40 41 42 44 46 50 51 54 64 71 PART NO. 0065135 0065231 0065232 0065233 0065234 0065235 0065236 0065237 0065238 0065239 0065240 0065241 DESCRIPTION Pump AR Valves Kit 2186 Pistons Kit 2187 Water Seals Kit 2189 Oil Seals Kit 2188 O-Rings Kit 2190 Support Ring Kit 2191 Unloader Kit 2280 Nut M6 Grub Screw M6 x 12 Unloader knob Plate spring Spring Valve piston O-ring O-ring Ring Piston guide O-ring O-ring By-pass jet Seat O-ring O-ring Ball Spring O-ring O-ring O-ring Bolt M6 x 50 801080 Pump head 2760020 Complete valve Support ring Gasket Ring O-ring Gasket O-ring Oil seal Bearing cap Oil cap 880130 Piston O-ring Oil seal Flange F40 2760290 DESCRIPTION Pompe Jeu de Soupapes Jeu de Pistons Jeu de Joints l’eau Jeu de Joints d’huile Jeu de Joints torique Jeu de Segment Jeu de Régulateur de pression Écrous M6 Vis M6 x 12 Bouton Plaque Ressort Soupape Joint torique Joint torique Segment Guide de piston Joint torique Joint torique Sauter le jet Siège Joint torique Joint torique Balle Ressort Joint torique Joint torique Joint torique Boulon Tête de pompe Soupape Segment Joint Segment Joint torique Joint Joint torique Joint d’huile Capuchon Couvercle d'huile Piston Joint torique Joint d’huile Bride 7 DESCRIPCION Bomba Juego de Válvulas Juego de Pistóns Juego de Sello del agua Juego de Sello del aceite Juego de Anillo tórico Juego de Anillo Juego de Descargador Tuerca M6 Tornillo M6 x12 Perilla Placa Resorte Válvula Anillo tórico Anillo tórico Anillo Guía de pistón Anillo tórico Anillo tórico Evite jet Asiento Anillo tórico Anillo tórico Pelota Resorte Anillo tórico Anillo tórico Anillo tórico Perno Cabezal del motor Válvula Anillo Empaquetadura Anillo Anillo tórico Empaquetadura Anillo tórico Sello del aceite Tapa Cubierta de aceite Pistón Anillo tórico Sello del aceite Brida 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 8 1 6 3 3 3 3 3 3 3 1 1 3 1 1 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powermate PW0924001 Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario