Coleman PowerMate Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Coleman Powermate
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser
cet appareil lise soigneusement
ces instructions et les comprenne
avant de procéder à son
utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Coleman Powermate lea y
entienda todas las instrucciones
antes de la operación.
PW0923500 INSERT
www.colemanpowermate.com LFL 12/02 0057720.01
2
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
1 0059594Pump AssemblyPompeBomba1
2Note AEngine, 13HP HONDAMoteur, 13 hp HondaMotor, 13 hp Honda1
30055894Rubber FootPiedPie2
40048736Nyloc Nut 5/16Ecrou autofrei Tuerca de nyloc4
50057855Garden Hose AdapterTuyau d'arrosage Prise multipleManguera Adaptador1
60057703Assy, pressure washer cartChariot de nettoyeur haute pressionEnsamblado de carro de lavador1
70058951Fitting 3/8 BSPTFPosePrueba1
80057736Garden Hose NutTuyau d'arrosage ÉcrouManguera Tuerca1
9Note BNyloc Nut 1/4-20Ecrou autofrei Tuerca de nyloc4
10Note BBolt HH 1/4-20 x 2.50BoulonPerno de cabeza hexagnal2
11Note BBolt, Whiz 5/16-18 x 1.75BoulonPerno 4
120057704WheelRoueRueda2
130053188Axle CapChapeau, essieuTapa de eje2
140057741Round Vinyl CapVisites Vinyle Sélection pourRedondo Vinilo Gorro
l'équipe nationale3
150057827Aluminum SpacerEntretoiseEspacio 4
160057856Inlet ScreenEntrée ÉcranEnsenada Pantalla1
170057701Assy, injection tubeTuyau d’injectionEnsamble de tubo de inyección1
180057700Chemical FilterFiltre pour les produits chimiquesFiltro de sustancia qmica1
19Note BBolt HH 1/4-20 x 1.75BoulonPerno2
20Note BFlat Washer 1/4Rondelle, plateArandela plana2
210057826Screw 3/8 SHCVisTornillo4
220057705GrommetAnneauArandela aislante5
230057708Nozzle Red BuseBoquilla1
240057709Nozzle YellowBuseBoquilla1
250057710Nozzle WhiteBuseBoquilla1
260057711Nozzle BlackBuseBoquilla1
270057735Hose 3/8 x 50ftTuyauManguera1
280057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
290053028Gun and extensionPistolet et rallongePistola y extensión1
300057733Assy, pressure washer handlePoige de nettoyeur haute pressionEnsamblado de carro de lavador1
310057897Assy, unloader 23720-2.1ADécharger AssembléeDescargar Asamblea1
320000349Nylon spacerEstretoisesEpaciador2
330055029Key, sq 1/4x1/4x2.00ToucheTecla1
340061501FlangeBrideBrida1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
3
P321 SERIES PUMP
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the
engine manufacturers warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service
department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A:
Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert
par la garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service
après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Coleman Powermate no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos
por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese
con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
4
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
0059594Pump AssemblyPompeEnsamble de la bomba1
10057863Crankcase 8326CarterCaja del cigüeñal1
20057864Dipstick Assembly 06673Jauge d'huileVarilla para medir la profundidad1
30057866Extended Crankcase cover 8410-LGCouvercle de carterCubierta extendida de la caja del
cieñal1
3A0057867Oil Drain Plug w/Gasket 7190Bouchon de vidange avec jointTapón del drenaje de aceite con
empaque1
40057868O-Ring 8328Joint toriqueAro1
50057869Oil Drain Plug w/Gasket 8185Bouchon de vidange avec jointTapón del drenaje de aceite con
empaque1
60057871Screw, Long Cover 01196Vis, couvercle courtTornillo, cubierta larga4
6A0057873Spring Washer, long cover 6436Rondelle élastique, couvercle allongéArandela de resorte, cubierta larga4
70057874Bearing Cover I 8303Chapeau de palier ICojinete Cubierta I1
80057875Bearing Cover II 8330Chapeau de palier IICojinete Cubierta II1
90057876O-Ring 7193Joint toriqueAro1
100057877Screw with Lock Washer 7225Vis avec rondelle de blocageTornillo con arandela de seguridad8
110057878Radial Shaft Seal 8331Joint d'arbre radialEmpaque del eje radial1
120057879Ball Bearing 1086 Roulement à billes Cojinete de rodamientos 2
130061084Crankshaft 06712VilebrequinCigüeñal1
140057881Straight Key 6207Clavette droiteLlave recta1
150057882Connecting Rod 8333BielleVarilla conectora3
160057883Plunger Assembly CompletePiston plongeur completEnsamble completo del émbolo
Plunger 12mm 8413Piston plongeur 12 mmÉmbolo de 12mm3
170057884Wrist Pin 6542Axe de pistonPasador de articulación3
17A0057885Clip Ring 22723Collier de fixationAnillo sujetador6
190057910Oil Seal 9144 (KIT)Joint d'huileAro3
200057887Seal Case 8414Boîtier de joint d'étanchéitéEmpaque del aceite3
210057888Seal Case O-Ring 7234Boîtier de joint d'étanchéité joint toriqueEmpaque del aceite aro3
220057889O-Ring 12027Joint toriqueAro3
230057908Grooved Seal Ring 9152 (KIT)Bague d'étanchéité à rainureAnillo sellador ranurado3
23A0057908Grooved Seal 9152 (KIT)Joint d'étanchéité à rainureEmpaque ranurado3
240057908Pressure Ring 9152 (KIT)Bague de pressionAnillo de presn3
250057893Weep Return Ring 8417Anneau racleurAnillo de retorno de desagüe3
260057894Valve Casing 6556Carter de soupapeCaja de válvulas1
270057909Valve Seat 9116 (KIT)Siège de soupapeAsiento de válvulas6
280057909Valve Plate 9116 (KIT)Plaque de soupapePlaca de válvulas6
290057909Valve Spring 9116 (KIT)Ressort de soupapeResorte de válvulas6
300057898Valve Spring Retainer 7907Dispositif de retenue de ressort de soupapeSeparador del resorte de válvulas6
310057909O-Ring 9116 (KIT)Joint toriqueAro6
320057900Valve Plug 6350Bouchon de soupapeTapón de la válvula6
32X0057909 Valve Assembly, Complete 9116 (KIT) Soupape complèteEnsamble completo de la válvula6
330057902O-Ring 7913Joint toriqueAro6
340057903Hex Head Cap Screw 8363Boulon d'assemblage à tête hexagonaleTornillo de presión de cabeza
hexagonal6
360057904Plug, 3/8” 13338Bouchon 3/8² Tapón, 3/8" 1
36A0057905Seal 7661Joint d'étanchéitéEmpaque1
370057906Plug, 1/2” 7109Bouchon 1/2²Tapón, 1/2" 1
37A0057907Copper Crush Washer 848647 Rondelle à écraser en cuivre47 Arandela de cobre de compresión1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
5
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
10059128Cover 7046CouvercleCubierta1
20059129Lock nut 7044ÈcrouTuerca3
30059130Handwheel 7045TraiterMango1
40058682Adjusting Screw Plug 6324Vis de réglageTornillo de ajuste1
50057930O-ring 12007Joint ToriqueAro2
60058674O-ring 7937Joint ToriqueAro4
70059131Adjusting Screw 6524Vis de réglageTornillo de ajuste1
80059132Spacer 6573EntretoisesEpaciador1
90059133Spring 6609RessortResorte1
100058678Washer 7917ARondelle, plateArandel la plana1
1100586778mm Ball 6227BillesCojinete 1
120058676Seat 6256SiègeAsiento1
130058675O-ring 8638Joint ToriqueAro1
140059134Unloader Body 6506Décharger corpsDescargador cuerpo1
150059135Seal Ring, 3/8” 8548Joint détancité collierEmpaque Anillo2
160059136Discharge Bolt 13443Boulon de refoulementPerno de descarga1
170059137Bypass Tube 6531Corps de dispositif de dérivationAlojamiento de paso1
180059138Inlet Fitting 6503PosePrueba1
190059139Seal Ring 1/2 8541Joint détancité collierEmpaque Anillo2
200059140Inlet Bolt 13442Boulon d’admissionPerno de entrada1
210059141Piston Cap 6239Piston couverclePiston cubierta1
220059142Piston 07914APistonPiston1
230058673Back-up ring 12031-0002Bague antiextrusionResorte de respaldo2
240058685O-ring 12326Joint ToriqueAro1
250058686Kick Back Valve 12325Kick back soupape de côneKick back válvula cono1
260058687Spring 12328RessortResorte1
270057944Injector orifice 6339Orifice d'injecteurOrificio del inyector1
280057945O-ring 6312Joint ToriqueAro1
290057946O-ring 7913Joint ToriqueAro1
300059459Injector assembly1
350059143External lock toothe washer 08197Contre-écrouArandela, de cierre1
360059144Nut 07939ÈcrouTuerca1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
1
2
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
16
15
14
20
19
18
19
5
22
6
6
23
15
6
6
17
24
25
26
27
28
29
30
AR SERIES UNLOADER / DISPOSITIF DE MARCHE À VIDE SÉRIE AR / DESCARGADOR SERIE AR
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
8
A continuación se incluye información referida a las quatro
boquillas provistas con su lavador.
NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que
eslimpiando aumentará en la medida que usted acerque la var-
illa a la superficie.
Alta presión de 0° (Roja): El agua corriente descarga es muy
agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir daño hasta el super-
ficie siendo limpiado o lesión hasta persona o animales.
Alta presión de 15° (Amarilla): Esto es el boquilla usado por
limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un
poderoso agua corriente.
Alta presión de 40° (Blanco): Esto boquilla es usado por
limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso
agua corriente.
Baja presión de 65° (Negra): Suministrar presión baja spray y
un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el sustan-
cia química inyectar aplicar químicos.
Reemplazo de las boquillas
Para reemplazar una boquilla con una diferente se ha a-
dido un conector al extremo de la varilla para facilitar y
agilizar el proceso. Con el mango en la posición de cierre y
bloqueo, y la varilla apuntando lejos del usuario, tire hacia
atrás del accesorio de conexión cil y pida, retire la boquilla
y reemplácela con la que desee.
La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reem-
plazado con el tapón negro del respiradero que se proporciona
junto con el equipo.
AJUSTE DE LA PRESIÓN
La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste
que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión. La
perilla se debe colocar en la última posición en el sentido del
reloj para obtener la máxima presión y se debe girar varias
veces en contra del sentido del reloj para obtener una presión
menor.
NOTA: Si se ha hecho girar el botón a su posición de
máxima presión z9en sentido horario), la presión de la
bomba podría superar la presión regulada de la máquina,
lo cual sobrecargaría el motor. Ajuste el botón en sentido
antihorario para reducir la presión y los requistos de
potencia de la bomba del lavador.
También se puede regular la presión mediante la
velocidad moto.
Ítemes Descripcion Torsion Suma
6 Tornillo 43 in.-lbs
10 Tornillo con arandela de seguridad 85 in.-lbs.
34 Tornillo de presn de cabeza hexagonal 222 in.-lbs.
Caja de válvulas
32 Tapón 59 in-lbs.
Presión de entrada . . . .Se necesita presión positiva de entrada
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM máximo
Temperatura de los fluidos bombeados .160°F máximo (71°C)
Puertos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP
Puertos de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 3/8" BSP
Ancho de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 lb (7.3 kg)
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal.14.2 oz fl (0.42 L)
Cambiar Aceite después de (hr) . . . .Inicialmente 50/Cada 500
Consulte al bomba fabricante sobre las necesidades especiales
que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de
alguno de los mites especificados anteriormente.
Kit de empaque de los émbolos (9152)
Consigna # 0057908
Kit de ensamble de las válvulas (9116)
Consigna # 0057909
Kit de empaques del aceite(9144)
Consigna # 0057910
Kit de empaques Descargar (9516)
Consigna # 0057962
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN PARA
LA SERIE P321
KITS DE REPARACIÓN PARA LA SERIE
P321
P321 ESPECIFICACIONES
PREPARACIÓN DE LA BOMBA
AJUSTE DE LA PRESIÓN
Ajuste de la presión
Spanish
SELECCIÓN DE BOQUILLA DE
PULVERIZACIÓN

Transcripción de documentos

PW0923500 INSERT IMPORTANT - Please make certain that everyone who uses the Coleman Powermate Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation. IMPORTANT - Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation. IMPORTANTE - Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación. www.colemanpowermate.com LFL 12/02 0057720.01 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PART NO. 0059594 Note A 0055894 0048736 0057855 0057703 0058951 0057736 Note B Note B Note B 0057704 0053188 0057741 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 0057827 0057856 0057701 0057700 Note B Note B 0057826 0057705 0057708 0057709 0057710 0057711 0057735 0057707 0053028 0057733 0057897 0000349 0055029 0061501 DESCRIPTION DESCRIPTION Pump Assembly Engine, 13HP HONDA Rubber Foot Nyloc Nut 5/16 Garden Hose Adapter Assy, pressure washer cart Fitting 3/8 BSPTF Garden Hose Nut Nyloc Nut 1/4-20 Bolt HH 1/4-20 x 2.50 Bolt, Whiz 5/16-18 x 1.75 Wheel Axle Cap Round Vinyl Cap Pompe Moteur, 13 hp Honda Pied Ecrou autofreiné Tuyau d'arrosage Prise multiple Chariot de nettoyeur haute pression Pose Tuyau d'arrosage Écrou Ecrou autofreiné Boulon Boulon Roue Chapeau, essieu Visites Vinyle Sélection pour l'équipe nationale Aluminum Spacer Entretoise Inlet Screen Entrée Écran Assy, injection tube Tuyau d’injection Chemical Filter Filtre pour les produits chimiques Bolt HH 1/4-20 x 1.75 Boulon Flat Washer 1/4 Rondelle, plate Screw 3/8 SHC Vis Grommet Anneau Nozzle Red Buse Nozzle Yellow Buse Nozzle White Buse Nozzle Black Buse Hose 3/8 x 50ft Tuyau Assy, wand & quick connect Baguette et branchement rapide Gun and extension Pistolet et rallonge Assy, pressure washer handle Poignée de nettoyeur haute pression Assy, unloader 23720-2.1A Décharger Assemblée Nylon spacer Estretoises Key, sq 1/4x1/4x2.00 Touche Flange Bride DESCRIPCION Bomba Motor, 13 hp Honda Pie Tuerca de nyloc Manguera Adaptador Ensamblado de carro de lavador Prueba Manguera Tuerca Tuerca de nyloc Perno de cabeza hexagnal Perno Rueda Tapa de eje Redondo Vinilo Gorro Espacio Ensenada Pantalla Ensamble de tubo de inyección Filtro de sustancia química Perno Arandela plana Tornillo Arandela aislante Boquilla Boquilla Boquilla Boquilla Manguera Ensamblado de varilla de pulverización Pistola y extensión Ensamblado de carro de lavador Descargar Asamblea Epaciador Tecla Brida PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 2 1 1 2 4 1 1 1 1 4 2 4 2 2 3 4 1 1 1 2 2 4 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 P321 SERIES PUMP PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance. Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries. Nota A: Coleman Powermate no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto. Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. 3 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. PART NO. 1 2 3 0059594 0057863 0057864 0057866 3A 0057867 4 5 0057868 0057869 6 6A 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 0057871 0057873 0057874 0057875 0057876 0057877 0057878 0057879 0061084 0057881 0057882 0057883 17 17A 19 20 21 22 23 23A 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32X 33 34 0057884 0057885 0057910 0057887 0057888 0057889 0057908 0057908 0057908 0057893 0057894 0057909 0057909 0057909 0057898 0057909 0057900 0057909 0057902 0057903 36 36A 37 37A 0057904 0057905 0057906 0057907 DESCRIPTION Pump Assembly Crankcase 8326 Dipstick Assembly 06673 Extended Crankcase cover 8410-LG DESCRIPTION Pompe Carter Jauge d'huile Couvercle de carter DESCRIPCION Ensamble de la bomba Caja del cigüeñal Varilla para medir la profundidad Cubierta extendida de la caja del cigüeñal Oil Drain Plug w/Gasket 7190 Bouchon de vidange avec joint Tapón del drenaje de aceite con empaque O-Ring 8328 Joint torique Aro Oil Drain Plug w/Gasket 8185 Bouchon de vidange avec joint Tapón del drenaje de aceite con empaque Screw, Long Cover 01196 Vis, couvercle court Tornillo, cubierta larga Spring Washer, long cover 6436 Rondelle élastique, couvercle allongé Arandela de resorte, cubierta larga Bearing Cover I 8303 Chapeau de palier I Cojinete Cubierta I Bearing Cover II 8330 Chapeau de palier II Cojinete Cubierta II O-Ring 7193 Joint torique Aro Screw with Lock Washer 7225 Vis avec rondelle de blocage Tornillo con arandela de seguridad Radial Shaft Seal 8331 Joint d'arbre radial Empaque del eje radial Ball Bearing 1086 Roulement à billes Cojinete de rodamientos Crankshaft 06712 Vilebrequin Cigüeñal Straight Key 6207 Clavette droite Llave recta Connecting Rod 8333 Bielle Varilla conectora Plunger Assembly Complete Piston plongeur complet Ensamble completo del émbolo Plunger 12mm 8413 Piston plongeur 12 mm Émbolo de 12mm Wrist Pin 6542 Axe de piston Pasador de articulación Clip Ring 22723 Collier de fixation Anillo sujetador Oil Seal 9144 (KIT) Joint d'huile Aro Seal Case 8414 Boîtier de joint d'étanchéité Empaque del aceite Seal Case O-Ring 7234 Boîtier de joint d'étanchéité joint torique Empaque del aceite aro O-Ring 12027 Joint torique Aro Grooved Seal Ring 9152 (KIT) Bague d'étanchéité à rainure Anillo sellador ranurado Grooved Seal 9152 (KIT) Joint d'étanchéité à rainure Empaque ranurado Pressure Ring 9152 (KIT) Bague de pression Anillo de presión Weep Return Ring 8417 Anneau racleur Anillo de retorno de desagüe Valve Casing 6556 Carter de soupape Caja de válvulas Valve Seat 9116 (KIT) Siège de soupape Asiento de válvulas Valve Plate 9116 (KIT) Plaque de soupape Placa de válvulas Valve Spring 9116 (KIT) Ressort de soupape Resorte de válvulas Valve Spring Retainer 7907 Dispositif de retenue de ressort de soupape Separador del resorte de válvulas O-Ring 9116 (KIT) Joint torique Aro Valve Plug 6350 Bouchon de soupape Tapón de la válvula Valve Assembly, Complete 9116 (KIT) Soupape complète Ensamble completo de la válvula O-Ring 7913 Joint torique Aro Hex Head Cap Screw 8363 Boulon d'assemblage à tête hexagonale Tornillo de presión de cabeza hexagonal Plug, 3/8” 13338 Bouchon 3/8² Tapón, 3/8" Seal 7661 Joint d'étanchéité Empaque Plug, 1/2” 7109 Bouchon 1/2² Tapón, 1/2" Copper Crush Washer 8486 47 Rondelle à écraser en cuivre 47 Arandela de cobre de compresión 4 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 8 1 2 1 1 3 3 3 6 3 3 3 3 3 3 3 3 1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 1 1 1 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 35 36 PART NO. 0059128 0059129 0059130 0058682 0057930 0058674 0059131 0059132 0059133 0058678 0058677 0058676 0058675 0059134 0059135 0059136 0059137 0059138 0059139 0059140 0059141 0059142 0058673 0058685 0058686 0058687 0057944 0057945 0057946 0059459 0059143 0059144 DESCRIPTION DESCRIPTION Cover 7046 Lock nut 7044 Handwheel 7045 Adjusting Screw Plug 6324 O-ring 12007 O-ring 7937 Adjusting Screw 6524 Spacer 6573 Spring 6609 Washer 7917A 8mm Ball 6227 Seat 6256 O-ring 8638 Unloader Body 6506 Seal Ring, 3/8” 8548 Discharge Bolt 13443 Bypass Tube 6531 Inlet Fitting 6503 Seal Ring 1/2” 8541 Inlet Bolt 13442 Piston Cap 6239 Piston 07914A Back-up ring 12031-0002 O-ring 12326 Kick Back Valve 12325 Spring 12328 Injector orifice 6339 O-ring 6312 O-ring 7913 Injector assembly External lock toothe washer 08197 Nut 07939 DESCRIPCION Couvercle Ècrou Traiter Vis de réglage Joint Torique Joint Torique Vis de réglage Entretoises Ressort Rondelle, plate Billes Siège Joint Torique Décharger corps Joint d’étanchéité collier Boulon de refoulement Corps de dispositif de dérivation Pose Joint d’étanchéité collier Boulon d’admission Piston couvercle Piston Bague antiextrusion Joint Torique Kick back soupape de cône Ressort Orifice d'injecteur Joint Torique Joint Torique Cubierta Tuerca Mango Tornillo de ajuste Aro Aro Tornillo de ajuste Epaciador Resorte Arandel la plana Cojinete Asiento Aro Descargador cuerpo Empaque Anillo Perno de descarga Alojamiento de paso Prueba Empaque Anillo Perno de entrada Piston cubierta Piston Resorte de respaldo Aro Kick back válvula cono Resorte Orificio del inyector Aro Aro Contre-écrou Ècrou Arandela, de cierre Tuerca AR SERIES UNLOADER / DISPOSITIF DE MARCHE À VIDE SÉRIE AR / DESCARGADOR SERIE AR PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 16 20 14 15 13 12 11 10 19 17 6 6 24 25 18 5 23 6 22 6 8 9 26 27 28 29 2 1 5 7 6 15 30 19 5 4 2 3 1 3 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN AJUSTE DE LA PRESIÓN AJUSTE DE LA PRESIÓN La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión. La perilla se debe colocar en la última posición en el sentido del reloj para obtener la máxima presión y se debe girar varias veces en contra del sentido del reloj para obtener una presión menor. NOTA: Si se ha hecho girar el botón a su posición de máxima presión z9en sentido horario), la presión de la bomba podría superar la presión regulada de la máquina, lo cual sobrecargaría el motor. Ajuste el botón en sentido antihorario para reducir la presión y los requistos de potencia de la bomba del lavador. También se puede regular la presión mediante la velocidad moto. A continuación se incluye información referida a las quatro boquillas provistas con su lavador. NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la varilla a la superficie. Alta presión de 0° (Roja): El agua corriente descarga es muy agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir daño hasta el superficie siendo limpiado o lesión hasta persona o animales. Alta presión de 15° (Amarilla): Esto es el boquilla usado por limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un poderoso agua corriente. Alta presión de 40° (Blanco): Esto boquilla es usado por limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso agua corriente. Baja presión de 65° (Negra): Suministrar presión baja spray y un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el sustancia química inyectar aplicar químicos. ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN PARA LA SERIE P321 Reemplazo de las boquillas Para reemplazar una boquilla con una diferente se ha añadido un conector al extremo de la varilla para facilitar y agilizar el proceso. Con el mango en la posición de cierre y bloqueo, y la varilla apuntando lejos del usuario, tire hacia atrás del accesorio de conexión fácil y rápida, retire la boquilla y reemplácela con la que desee. Ítemes 6 10 34 32 Descripcion Torsion Suma Tornillo Tornillo con arandela de seguridad Tornillo de presión de cabeza hexagonal Caja de válvulas Tapón 43 in.-lbs 85 in.-lbs. 222 in.-lbs. 59 in-lbs. KITS DE REPARACIÓN PARA LA SERIE P321 Kit de empaque de los émbolos (9152) Consigna # 0057908 Kit de ensamble de las válvulas (9116) Consigna # 0057909 Kit de empaques del aceite(9144) Consigna # 0057910 Kit de empaques Descargar (9516) Consigna # 0057962 PREPARACIÓN DE LA BOMBA P321 ESPECIFICACIONES La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reemplazado con el tapón negro del respiradero que se proporciona junto con el equipo. Presión de entrada . . . .Se necesita presión positiva de entrada RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM máximo Temperatura de los fluidos bombeados .160°F máximo (71°C) Puertos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP Puertos de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 3/8" BSP Ancho de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 lb (7.3 kg) Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal. 14.2 oz fl (0.42 L) Cambiar Aceite después de (hr) . . . .Inicialmente 50/Cada 500 Ajuste de la presión Consulte al bomba fabricante sobre las necesidades especiales que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de alguno de los límites especificados anteriormente. 8 Spanish
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Coleman PowerMate Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para