Tripp Lite PDUMH15-RA El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
5
PDU para montaje en rack
(bastidor) con amperímetro
Instrucciones de seguridad 6
importantes
Advertencias importantes 6
Instalación 6
Características 8
Garantía 8
English 1
Français 9
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
©2014TrippLite.Todoslosderechosreservados.
CERTIFICADO
POR
UL 60950
14-02-330-932567.indb 5 4/23/2014 3:58:24 PM
6
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
• LaPDUproporcionacómodassalidasmúltiples,peroNOproporcionaproteccióncontra
sobretensiónoruidoenlalíneaalequipoconectado.
• LaPDUestádiseñadasóloparaempleoeninterioresenunambientecontrolado,lejosdel
excesodehumedad,temperaturasextremas,contaminantesconductores,polvooluzsolar
directa.
• NoconectelaPDUaunasalidasinconexiónatierraniacablesdeextensiónoadaptadores
queeliminenlaconexiónatierra.
• ElrequisitodepotenciadecadaequipoconectadoalaPDUnodebeexcederlacapacidad
decargaindividualdelasalida.
• ElrequisitodepotenciatotalparaelequipoconectadoalaPDUnodebeexcederlamáxima
capacidaddecargaparalaPDU.
• NotaladrenitratedeabrirningunapartedelacubiertadelaPDU.Nohaypartesensu
interiorquerequieranmantenimientoporpartedelusuario.
• NointentemodificarlaPDU,incluyendolosenchufesdeentradayloscablesdealimentación.
• NointenteusarlaPDUsialgunodesuscomponentesestádañado.
• NointentemontarlaPDUenunasuperficieinseguraoinestable.
• Nuncaintenteinstalarequiposeléctricosduranteunatormentaeléctrica.
• Elusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevidaendondelafalladeesteequipo
puedarazonablementehacersuponerquecausaráfallasenelequipodesoportedevidao
afectesignificativamentesuseguridadoefectividad,noestárecomendado.Nouseesteequipo
enlapresenciadeunamezclaanestésicainflamableconaire,oxigenouóxidonitroso.
Instalación
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU.
1-1
A
B
1
Determine la configuración de la instalación. La
PDUsoportacuatroconfiguracionesbásicasde
instalación:Bastidorde1U,bastidorde0U,depared
ydebajodemostrador.Elijaunaconfiguraciónysiga
lasinstruccionesdeinstalaciónenlasección
apropiadadelPaso1antesdecontinuaralPaso2.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de
los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el
material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes,
y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
14-02-330-932567.indb 6 4/23/2014 3:58:25 PM
7
Instalación
2
1-2
1-3
1-4
B
A
C
A
B
C
B
C
A
C
3
1-1
Instalación en bastidor de 1U. FijelaPDUal
bastidorinsertandocuatrotornillossuministrados
porelusuario(A)atravésdelossoportesde
montaje(B)delaPDUenlosagujerosdemontaje
delrieldelbastidorcomosemuestra.
1-2
Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los
tornillos(C)quefijanlossoportesdemontajeala
PDU,cambielaorientacióndelossoportescomose
muestrayfíjelosnuevamente.Usesololostornillos
incluidososusequivalentesexactos(#6-32,1/4”
decabezaplana).Parte 2:FijelaPDUverticalmente
insertandodosomástornillossuministradosporel
usuario(A)atravésdelossoportesdemontaje(B)
delaPDUenlospuntosdemontajeenelbastidoro
lacajadelbastidor.
1-3
Instalación en la pared: Despuésderepetirla
Parte1anterior,fijeelPDUenunasuperficie
estableparasuinstalacióninsertandodosomás
tornillossuministradosporelusuario(A)atravésde
lossoportesdeinstalacióndelPDU(B)enlos
puntossegurosparasuinstalaciónenlasuperficie
deinstalación.
1-4
Instalación debajo de mostrador: Despuésde
repetirlaParte1anterior,fijeelPDUenuna
superficieestableparasuinstalacióninsertando
quatrotornillossuministradosporelusuario(A)a
travésdelossoportesdeinstalacióndelPDU(B)en
lospuntossegurosparasuinstalaciónenla
superficiedeinstalación.
2
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un
contacto conectado a tierra.Inserteelenchufe
directamenteenunatomadecorrientealterna
conectadaatierraquenocompartaelcircuitocon
algunacargaeléctricapesada(comounaire
acondicionadoounarefrigeradora).
Nota: Modelos selectos incluyen un adaptador de
clavija de entrada que convierte la clavija de entrada
de media vuelta a una clavija de entrada de pala
recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada
a la clavija de entrada si desea enchufar el PDU a
una toma de corriente de pala recta compatible.
3
Conecte equipos a la PDU. Tengacuidadodeno
excederlacapacidaddecargadelaPDU.La
corrienteeléctricatotalusadaporlaunidadde
distribucióndepotencia(PDU)serámostradaenel
medidordigital,enamperios.
14-02-330-932567.indb 7 4/23/2014 3:58:25 PM
8
Características
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
Elvendedorgarantizaqueesteproducto,siseempleadeacuerdocontodaslasinstruccionesaplicables,notendrádefectosen
materialesnimanodeobraporunperíodode5años(salvoparabateríasinternasdelUPSfueradeEE.UU.yCanadá,1año)a
partirdelafechadecompra.Siseverificaqueelproductotienedefectosenlosmaterialesoenlamanodeobradentrodedicho
período,elvendedorrepararáoreemplazaráelproducto,asusoladiscreción.Sólopuedeobtenerseserviciobajoestagarantía,
entregandoodespachandoelproducto(contodosloscargosdedespachooentregapagadosporadelantado)a:TrippLite,1111
W.35thStreet,Chicago,IL60609USA.Elvendedorpagaráloscargosdedespachodelretorno.Visitewww.tripplite.com/support
antesdeenviaralgúnequipoparareparación.
ESTAGARANTÍANOSEAPLICAALDESGASTENORMALOADAÑOSRESULTANTESDEUNACCIDENTE,USOINADECUADO,
MALTRATOONEGLIGENCIA.ELVENDEDORNOEXPRESANINGUNAOTRAGARANTÍADISTINTADELAESTABLECIDAENESTE
DOCUMENTOENFORMAEXPLÍCITA.EXCEPTOHASTAELGRADOPROHIBIDOPORLASLEYESAPLICABLES,TODASLASGARANTÍAS
IMPLÍCITAS,INCLUYENDOTODASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADOIDONEIDAD,ESTÁNLIMITADASENDURACIÓNAL
PERÍODODEGARANTÍAESTABLECIDOMÁSARRIBA;YESTAGARANTÍAEXCLUYEEXPRESAMENTETODOSLOSDAÑOS
INCIDENTALESEINDIRECTOS.(Algunosestadosnopermitenlimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,yalgunos
estadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoemergentes,demodoquelaslimitacionesoexclusionesde
arribapuedennoaplicarseausted.Estagarantíaledaderechoslegalesespecíficos,peroustedpuedetenerotrosderechosque
varíandejurisdicciónajurisdicción.)
ADVERTENCIA:Elusuarioindividualdebeencargarsededeterminarantesdeusarlo,siestedispositivoesapropiado,adecuadoo
seguroparaelusoproyectado.Yaquelasaplicacionesindividualesestánsujetasagranvariación,elfabricantenodeclarani
garantizaenloqueserefierealaidoneidadoaptituddeestosdispositivosparaningunaaplicaciónespecífica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Parafinesdeidentificaciónycertificacióndelcumplimientodelasnormas,suproductoTrippLitetieneasignadounnúmerode
serieúnico.Puedeencontrarelnúmerodeserieenlaetiquetadelaplacadeidentificacióndelproducto,juntoconlossímbolos
deaprobacióneinformaciónrequeridos.Alsolicitarinformaciónsobreelcumplimientodelasnormasparaesteproducto,siempre
mencioneelnúmerodeserie.Elnúmerodeserienodebeserconfundidoconelnombredeidentificaciónniconelnúmerode
modelodelproducto.
TrippLitetieneunapolíticademejoramientocontinuo.Lasespecificacionesestánsujetasacambiosinprevioaviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
Salidas (Varía por Modelo):Durantelaoperaciónnormal,lassalidasdistribuyenenergíaCA
alequipoconectado.
Interruptor automático: SilacorrienteconsumidaporelequipoconectadoalPDUexcedela
máximacapacidaddecarga,elinterruptorautomáticodispararáparaevitarposiblesdaños.
Cuandouninterruptorautomáticodispara,suémboloseextiende.Desconecteelequipoen
excesoypermitaqueelinterruptorautomáticoseenfríeunminutoantesdepresionarel
émbolopararestablecerelinterruptorautomático.
Amperímetro: Lacorrienteeléctricatotalusadaporlaunidaddedistribucióndepotencia
(PDU)serámostradaenelmedidordigital,enamperios.
Oreja de tierra:UseestetornilloparaconectarlaPDUatierra.
Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos):Conviertelaclavijadeentradade
mediavueltaaunaclavijadeentradadepalarecta.
1 2 3
4
1
2
3
4
6
5
5
NEMA 5-15P
NEMA L5-20P
NEMA 5-15R
NEMA 5-15/20R
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
14-02-330-932567.indb 8 4/23/2014 3:58:27 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU para montaje en rack (bastidor) con amperímetro CERTIFICADO POR UL 60950 Instrucciones de seguridad importantes 6 Advertencias importantes 6 Instalación 6 Características 8 Garantía 8 English 1 Français 9 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 5 14-02-330-932567.indb 5 4/23/2014 3:58:24 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. Advertencias importantes • La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. • El requisito de potencia total para el equipo conectado a la PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga para la PDU. • No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Instalación Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. 1 Determine la configuración de la instalación. La PDU soporta cuatro configuraciones básicas de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Elija una configuración y siga las instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2. B 1-1 A Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. 6 14-02-330-932567.indb 6 4/23/2014 3:58:25 PM Instalación 1-1 Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra. 1-2 Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los tornillos (C) que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4” de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor. B C 1-2 B C A 1-3 C B 1-3 Instalación en la pared: Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de instalación del PDU (B) en los puntos seguros para su instalación en la superficie de instalación. A C A 1-4 1-4 Instalación debajo de mostrador: Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando quatro tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de instalación del PDU (B) en los puntos seguros para su instalación en la superficie de instalación. 2 2 Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora). 3 Nota: Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada a la clavija de entrada si desea enchufar el PDU a una toma de corriente de pala recta compatible. 3 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 7 14-02-330-932567.indb 7 4/23/2014 3:58:25 PM Características NEMA 5-15P 1 NEMA L5-20P NEMA 5-15R 2 NEMA 5-15/20R 3 4 5 6 NEMA 5-20P NEMA L5-20R 1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo) 2 Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. 3 Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la máxima capacidad de carga, el interruptor automático disparará para evitar posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático. 4 Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios.   5 Oreja de tierra: Use este tornillo para conectar la PDU a tierra. 6 Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8 14-02-330-932567.indb 8 4/23/2014 3:58:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite PDUMH15-RA El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario