OASE 57347 Instrucciones de operación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Instrucciones de operación
2
1 2 3 4 5 6 7 8
GB
Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Extension
tubes
Nozzles Collector bag Paper filter
ES
Cabeza del
motor
Elemento de
espuma
filtrante
Tubo flexible
de aspiración
Tubo flexible
de desagüe
Tubos de
prolongación
Toberas Bolsa colectora Filtro de papel
FR
Tête de moteur
Mousse
filtrante
Tuyau flexible
d’aspiration
Tuyau
d’écoulement
Tuyaux de
rallonge
Suceurs Sac collecteur Filtre en papier
19719-08-13_GA_PondoVac Classic 2 2 08.08.2013 09:57:57
8
- Español -
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Durante el uso de los equipos eléctricos se deben tener en cuenta las medidas básicas de precaución y también las
siguientes medidas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTE EQUIPO).
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
No deje el equipo sin supervisión mientras está conectado. Saque la clavija cuando no se use el equipo o se tengan
que realizar trabajos de mantenimiento en el equipo.
Proteja el equipo de la lluvia, almacénelo dentro.
Este equipo no es un juguete. Preste una atención especial cuando se use el equipo en la cercanía de niños.
Use el equipo sólo conforme a las instrucciones contenidas en estas instrucciones. Use el equipo sólo con los
accesorios recomendados por el fabricante.
No use el equipo si está dañado el cable o la clavija. Lleve el equipo a una central de asistencia al cliente si no
funciona correctamente, se ha caído, está dañado, se dejó afuera o se cayó en el agua.
No arrastre ni lleve el equipo por el cable. No use el cable como agarradera, no bloquee el cable en una puerta y
evite que el cable pase por esquinas y cantos afilados. Evite que el equipo ruede sobre el cable. Mantenga el cable
alejado de las superficies calientes.
No tire del cable para sacar la clavija de la red. Para desconectar el equipo saque siempre la clavija con la mano y
no tire del cable.
No toque la clavija ni el equipo con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las aberturas. No use el equipo cuando están bloqueadas las aberturas; mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas, pelo u otras cosas que puedan evitar la corriente de aire.
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las
piezas móviles.
Desconecte el control completo antes de sacar la clavija.
Tenga un cuidado especial durante la limpieza en escaleras.
No use el equipo para aspirar líquidos inflamables como bencina ni en áreas donde estén almacenados estos
líquidos.
Conecte el equipo sólo a un tomacorriente correctamente puesto a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a
tierra.
Saque la clavija antes de conectar la manguera y los accesorios.
No aspire objetos ardientes ni que emitan humo, como por ejemplo cigarrillos, cerillas o ceniza caliente.
No use el equipo sin bolsas de aspirador y/o filtros.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Sólo para uso doméstico
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este equipo se tiene que poner a tierra. En caso de fallos la puesta a tierra representa el camino de menor resistencia
para la corriente eléctrica y evita de esta forma el riesgo de una descarga eléctrica. Este equipo está equipado con un
cable que incluye un conductor de puesta a tierra y un clavija de puesta a tierra. Enchufe la clavija en un tomacorriente
apropiado, que se haya instalado y puesto a tierra correctamente conforme a todas las leyes y regulaciones válidas en
el lugar.
¡ATENCIÓN! Se pueden producir descargas eléctricas si el conductor de puesta a tierra no se conecta correctamente.
Si no está seguro que el tomacorriente está correctamente puesto a tierra consulte un electricista o técnico de
mantenimiento cualificado. No ejecute modificaciones en la clavija suministrada. Si la clavija no cabe en el
tomacorriente, encargue la instalación de un tomacorriente adecuado a un electricista cualificado.
Este equipo se apropia para ser usado en una red de corriente con una tensión nominal de 120 V y está equipado con
una clavija de puesta a tierra cuyo aspecto se puede consultar en la gráfica A. Garantice que el equipo esté conectado
con un tomacorriente configurado para la clavija de enchufe. No use adaptadores junto con este equipo.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET BOX
- Español -
19719-08-13_GA_PondoVac Classic 8 8 08.08.2013 09:57:58
9
- Español -
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto PondoVac Classic es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Por favor siga estrictamente las instrucciones adjuntas para asegurar el correcto uso y seguridad del producto.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Símbolos en estas instrucciones
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las
medidas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las
medidas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos.
Uso conforme a lo prescrito
PondoVac Classic, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben
emplear exclusivamente como sigue:
Para aspirar el lodo de estanque.
Para utilizar como aspirador en seco.
Operación observando los datos técnicos.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
El equipo no se debe usar para aspirar
sustancias inflamables o tóxicas (p. ej. bencina, asbesto, polvo de asbesto, tóner para copiar),
sustancias volátiles,
ácidos,
ceniza caliente o rescoldo,
polvo, arena o contaminantes similares.
Peligro en entorno explosivo
El equipo no está protegido contra explosión. ¡No emplee nunca el equipo en presencia de polvos, líquidos o vapores
explosivos!
Uso no conforme a lo prescrito
Si no se cumplen las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso expira todo tipo de garantía y
responsabilidad y se pueden producir peligros para las personas.
19719-08-13_GA_PondoVac Classic 9 9 08.08.2013 09:57:58
10
- Español -
Emplazamiento
Coloque el equipo a la altura del nivel del agua con una distancia mínima de 6.6 ft. (2 m) al estanque. Observe que el
equipo esté bien situado. Suelte el desenclavamiento del recipiente (1) y quite la carcasa del motor (2). Saque todas
las piezas sueltas del recipiente colector (3). Coloque de nuevo y enclave la carcasa del motor (2). Introduzca el
extremo del tubo flexible en la abertura (4) del recipiente colector. Coloque los tubos de prolongación. Coloque una de
las toberas suministradas o regule la tobera de fondo a las condiciones concretas del fondo del estanque:
Tobera totalmente abierta 0.4 in. (10 mm): Lámina de estanque, sin guijarritos en el fondo, capa de lodo gruesa
Tobera cerrada 0.1 in. (2 mm): Lámina de estanque, guijarritos como revestimiento del fondo, capa de lodo gruesa
Introduzca el final abierto del tubo flexible de desagüe en el orificio de salida trasero (5) del recipiente colector.
Coloque el tubo flexible de desagüe dentro de lo posible inclinado sobre el suelo para que el agua fangosa pueda
purgar de forma óptima durante el vaciado automático.
Utilización como aspirador de lodo
¡Atención! No opere nunca el equipo sin elemento de espuma filtrante.
Enchufe el equipo a la red de corriente y conecte el equipo con el interruptor (A6). Conduzca la tobera de fondo por el
fondo del estanque. Aspire el lodo con movimientos lentos y uniformes. Para lograr una aspiración óptima en las
envolturas del estanque y de las capas de lodo delgadas gire la tobera de fondo 180°. Cuando el recipiente haya
alcanzado su nivel de líquido máximo desconecta un flotador (B1) el servicio de aspiración. El cierre de mariposa en el
orificio de salida se puede abrir y el agua fangosa purga del recipiente. Después de 25 segundos se conecta de nuevo
automáticamente el servicio de aspiración. Después de utilizar el equipo desconéctelo con el interruptor (A6).
Servicio como aspirador en seco
¡Atención! ¡El equipo sólo se puede operar como aspirador en seco con la bolsa de filtro adjunta!
Observe que el equipo esté bien situado. Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Suelte el
desenclavamiento del recipiente (A1) y quite la carcasa del motor (A2). Ponga la bolsa de filtro adjunta (C1) a través
de la tubuladura de aspiración (C2) en el interior del recipiente (A3). Coloque de nuevo y enclave la carcasa del motor.
Enchufe el equipo a la red de corriente y conecte el equipo con el interruptor. Seleccione una tobera apropiada.
Después de utilizar el equipo desconéctelo con el interruptor.
Mantenimiento y limpieza
Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Quite todos los tubos flexibles y la carcasa del
motor. Enjuague el recipiente colector hasta que no hayan más poluentes en el mismo. Desmonte el elemento de
espuma filtrante (D1) y lávelo con agua clara. Compruebe el elemento de espuma filtrante y renuévelo en caso que
esté dañado por un elemento de espuma filtrante original OASE. Compruebe que los anillos obturadores estén
exentos de daños y completos. Si fuera necesario cambie la junta de goma en la válvula de desagüe. Emplee sólo
bolsas de filtro originales OASE.
19719-08-13_GA_PondoVac Classic 10 10 08.08.2013 09:57:58
11
- Español -
Fallos
Fallo Causa Ayuda
Tubo flexible de desagüe incorrectamente
montado
El cierre de mariposa se tiene que encontrar en
el extremo libre del tubo flexible de desagüe
El equipo no aspira
Desnivel excesivo entre el nivel de agua y el
equipo
El equipo se debe colocar a la altura del nivel
del agua.
Acumulación excesiva de suciedad en el
elemento de espuma filtrante, tubo de
aspiración o tubo flexible de aspiración
Elimine la suciedad
El equipo pierde potencia
Acumulación excesiva de suciedad en el área
del cierre de mariposa en el tubo flexible de
desagüe por lo que éste no se cierra
herméticamente
Elimine la suciedad
El recipiente colector no se puede vaciar Coloque el tubo flexible de desagüe de forma
que no se formen dobleces. Coloque el tubo
flexible de desagüe dentro de lo posible con
una ligera inclinación. Después del vaciado no
debe quedar casi agua en el recipiente
El recipiente colector no se vacía y el equipo se
desconecta de nuevo de inmediato después de
la pausa de vaciado
Recipiente colector y tubo flexible de desagüe
sucios
Elimine la suciedad
Potencia de aspiración reducida Cuanto más tubos se empleen mayor es la
resistencia de rozamiento de los tubos. La
potencia de aspiración desciende.
Para mejorar la potencia de aspiración:
Mantenga la línea de aspiración dentro de lo
posible plana
Piezas de desgaste
Los elementos de espuma filtrantes, gomas de válvula y bolsas de filtro son piezas de desgaste y no entran en la
prestación de garantía.
Almacenamiento
Vacíe los recipientes colectores y limpie el equipo. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños en un lugar seco y
exento de heladas.
Desecho
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de
recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.
19719-08-13_GA_PondoVac Classic 11 11 08.08.2013 09:57:58
16
Technical Data
Dimensions Rated voltage Power consumption Suction hose Draining hose Cable length
Dimensiones Tensión nominal Consumo de potencia Tubo flexible de
aspiración
Tubo flexible de
desagüe
Longitud del cable
Dimensions Tension de mesure Consommation Tuyau flexible
d’aspiration
Tuyau d’écoulement Longueur de câble
15 x 15 x 23 in.
38 x 38 x 58 cm
120 V/60 Hz
10 A nominal
11 A max.
13.2 ft.
4 m
6.6 ft.
2 m
13.2 ft.
4 m
Attention!
Read the operating instructions!
¡Atención!
Lea las instrucciones de uso.
Attention !
Lire la notice d'emploi
19719-08-13_GA_PondoVac Classic 16 16 08.08.2013 09:57:59

Transcripción de documentos

1 2 3 4 5 6 7 8 GB Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Nozzles Collector bag Paper filter ES Cabeza del motor Tubo flexible de aspiración Tubo flexible de desagüe Toberas Bolsa colectora Filtro de papel FR Tête de moteur Elemento de espuma filtrante Mousse filtrante Extension tubes Tubos de prolongación Tuyau flexible d’aspiration Tuyau d’écoulement Tuyaux de rallonge Suceurs Sac collecteur Filtre en papier 2 19719-08-13_GA_PondoVac Classic 2 2 08.08.2013 09:57:57 - Español Español - - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el uso de los equipos eléctricos se deben tener en cuenta las medidas básicas de precaución y también las siguientes medidas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTE EQUIPO). ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones: − No deje el equipo sin supervisión mientras está conectado. Saque la clavija cuando no se use el equipo o se tengan que realizar trabajos de mantenimiento en el equipo. − Proteja el equipo de la lluvia, almacénelo dentro. − Este equipo no es un juguete. Preste una atención especial cuando se use el equipo en la cercanía de niños. − Use el equipo sólo conforme a las instrucciones contenidas en estas instrucciones. Use el equipo sólo con los accesorios recomendados por el fabricante. − No use el equipo si está dañado el cable o la clavija. Lleve el equipo a una central de asistencia al cliente si no funciona correctamente, se ha caído, está dañado, se dejó afuera o se cayó en el agua. − No arrastre ni lleve el equipo por el cable. No use el cable como agarradera, no bloquee el cable en una puerta y evite que el cable pase por esquinas y cantos afilados. Evite que el equipo ruede sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. − No tire del cable para sacar la clavija de la red. Para desconectar el equipo saque siempre la clavija con la mano y no tire del cable. − No toque la clavija ni el equipo con las manos mojadas. − No introduzca objetos en las aberturas. No use el equipo cuando están bloqueadas las aberturas; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, pelo u otras cosas que puedan evitar la corriente de aire. − Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles. − Desconecte el control completo antes de sacar la clavija. − Tenga un cuidado especial durante la limpieza en escaleras. − No use el equipo para aspirar líquidos inflamables como bencina ni en áreas donde estén almacenados estos líquidos. − Conecte el equipo sólo a un tomacorriente correctamente puesto a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra. − Saque la clavija antes de conectar la manguera y los accesorios. − No aspire objetos ardientes ni que emitan humo, como por ejemplo cigarrillos, cerillas o ceniza caliente. − No use el equipo sin bolsas de aspirador y/o filtros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Sólo para uso doméstico INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este equipo se tiene que poner a tierra. En caso de fallos la puesta a tierra representa el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica y evita de esta forma el riesgo de una descarga eléctrica. Este equipo está equipado con un cable que incluye un conductor de puesta a tierra y un clavija de puesta a tierra. Enchufe la clavija en un tomacorriente apropiado, que se haya instalado y puesto a tierra correctamente conforme a todas las leyes y regulaciones válidas en el lugar. ¡ATENCIÓN! Se pueden producir descargas eléctricas si el conductor de puesta a tierra no se conecta correctamente. Si no está seguro que el tomacorriente está correctamente puesto a tierra consulte un electricista o técnico de mantenimiento cualificado. No ejecute modificaciones en la clavija suministrada. Si la clavija no cabe en el tomacorriente, encargue la instalación de un tomacorriente adecuado a un electricista cualificado. Este equipo se apropia para ser usado en una red de corriente con una tensión nominal de 120 V y está equipado con una clavija de puesta a tierra cuyo aspecto se puede consultar en la gráfica A. Garantice que el equipo esté conectado con un tomacorriente configurado para la clavija de enchufe. No use adaptadores junto con este equipo. GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET BOX 8 19719-08-13_GA_PondoVac Classic 8 8 08.08.2013 09:57:58 - Español - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto PondoVac Classic es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Por favor siga estrictamente las instrucciones adjuntas para asegurar el correcto uso y seguridad del producto. Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario. Símbolos en estas instrucciones Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado: Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes. Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes. Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito PondoVac Classic, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Para aspirar el lodo de estanque. − Para utilizar como aspirador en seco. − Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: El equipo no se debe usar para aspirar − sustancias inflamables o tóxicas (p. ej. bencina, asbesto, polvo de asbesto, tóner para copiar), − sustancias volátiles, − ácidos, − ceniza caliente o rescoldo, − polvo, arena o contaminantes similares. Peligro en entorno explosivo El equipo no está protegido contra explosión. ¡No emplee nunca el equipo en presencia de polvos, líquidos o vapores explosivos! Uso no conforme a lo prescrito Si no se cumplen las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso expira todo tipo de garantía y responsabilidad y se pueden producir peligros para las personas. 9 19719-08-13_GA_PondoVac Classic 9 9 08.08.2013 09:57:58 - Español - Emplazamiento Coloque el equipo a la altura del nivel del agua con una distancia mínima de 6.6 ft. (2 m) al estanque. Observe que el equipo esté bien situado. Suelte el desenclavamiento del recipiente (1) y quite la carcasa del motor (2). Saque todas las piezas sueltas del recipiente colector (3). Coloque de nuevo y enclave la carcasa del motor (2). Introduzca el extremo del tubo flexible en la abertura (4) del recipiente colector. Coloque los tubos de prolongación. Coloque una de las toberas suministradas o regule la tobera de fondo a las condiciones concretas del fondo del estanque: − Tobera totalmente abierta 0.4 in. (10 mm): Lámina de estanque, sin guijarritos en el fondo, capa de lodo gruesa − Tobera cerrada 0.1 in. (2 mm): Lámina de estanque, guijarritos como revestimiento del fondo, capa de lodo gruesa Introduzca el final abierto del tubo flexible de desagüe en el orificio de salida trasero (5) del recipiente colector. Coloque el tubo flexible de desagüe dentro de lo posible inclinado sobre el suelo para que el agua fangosa pueda purgar de forma óptima durante el vaciado automático. Utilización como aspirador de lodo ¡Atención! No opere nunca el equipo sin elemento de espuma filtrante. Enchufe el equipo a la red de corriente y conecte el equipo con el interruptor (A6). Conduzca la tobera de fondo por el fondo del estanque. Aspire el lodo con movimientos lentos y uniformes. Para lograr una aspiración óptima en las envolturas del estanque y de las capas de lodo delgadas gire la tobera de fondo 180°. Cuando el recipiente haya alcanzado su nivel de líquido máximo desconecta un flotador (B1) el servicio de aspiración. El cierre de mariposa en el orificio de salida se puede abrir y el agua fangosa purga del recipiente. Después de 25 segundos se conecta de nuevo automáticamente el servicio de aspiración. Después de utilizar el equipo desconéctelo con el interruptor (A6). Servicio como aspirador en seco ¡Atención! ¡El equipo sólo se puede operar como aspirador en seco con la bolsa de filtro adjunta! Observe que el equipo esté bien situado. Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Suelte el desenclavamiento del recipiente (A1) y quite la carcasa del motor (A2). Ponga la bolsa de filtro adjunta (C1) a través de la tubuladura de aspiración (C2) en el interior del recipiente (A3). Coloque de nuevo y enclave la carcasa del motor. Enchufe el equipo a la red de corriente y conecte el equipo con el interruptor. Seleccione una tobera apropiada. Después de utilizar el equipo desconéctelo con el interruptor. Mantenimiento y limpieza Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Quite todos los tubos flexibles y la carcasa del motor. Enjuague el recipiente colector hasta que no hayan más poluentes en el mismo. Desmonte el elemento de espuma filtrante (D1) y lávelo con agua clara. Compruebe el elemento de espuma filtrante y renuévelo en caso que esté dañado por un elemento de espuma filtrante original OASE. Compruebe que los anillos obturadores estén exentos de daños y completos. Si fuera necesario cambie la junta de goma en la válvula de desagüe. Emplee sólo bolsas de filtro originales OASE. 10 19719-08-13_GA_PondoVac Classic 10 10 08.08.2013 09:57:58 - Español - Fallos Fallo El equipo no aspira El equipo pierde potencia El recipiente colector no se vacía y el equipo se desconecta de nuevo de inmediato después de la pausa de vaciado Potencia de aspiración reducida Causa Tubo flexible de desagüe incorrectamente montado Desnivel excesivo entre el nivel de agua y el equipo Acumulación excesiva de suciedad en el elemento de espuma filtrante, tubo de aspiración o tubo flexible de aspiración Acumulación excesiva de suciedad en el área del cierre de mariposa en el tubo flexible de desagüe por lo que éste no se cierra herméticamente El recipiente colector no se puede vaciar Recipiente colector y tubo flexible de desagüe sucios Cuanto más tubos se empleen mayor es la resistencia de rozamiento de los tubos. La potencia de aspiración desciende. Ayuda El cierre de mariposa se tiene que encontrar en el extremo libre del tubo flexible de desagüe El equipo se debe colocar a la altura del nivel del agua. Elimine la suciedad Elimine la suciedad Coloque el tubo flexible de desagüe de forma que no se formen dobleces. Coloque el tubo flexible de desagüe dentro de lo posible con una ligera inclinación. Después del vaciado no debe quedar casi agua en el recipiente Elimine la suciedad Para mejorar la potencia de aspiración: Mantenga la línea de aspiración dentro de lo posible plana Piezas de desgaste Los elementos de espuma filtrantes, gomas de válvula y bolsas de filtro son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía. Almacenamiento Vacíe los recipientes colectores y limpie el equipo. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños en un lugar seco y exento de heladas. Desecho ¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo. 11 19719-08-13_GA_PondoVac Classic 11 11 08.08.2013 09:57:58 Technical Data Dimensions Rated voltage Power consumption Suction hose Draining hose Cable length Dimensiones Tensión nominal Consumo de potencia Tubo flexible de aspiración Tubo flexible de desagüe Longitud del cable Dimensions Tension de mesure Consommation Tuyau flexible d’aspiration Tuyau d’écoulement Longueur de câble 15 x 15 x 23 in. 38 x 38 x 58 cm 120 V/60 Hz 10 A nominal 11 A max. 13.2 ft. 4m 6.6 ft. 2m 13.2 ft. 4m Attention! Read the operating instructions! ¡Atención! Lea las instrucciones de uso. Attention ! Lire la notice d'emploi 16 19719-08-13_GA_PondoVac Classic 16 16 08.08.2013 09:57:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

OASE 57347 Instrucciones de operación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas