Size: 19.685" x 17.5"
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Eliminetodoelmaterialdeembalajeylasetiquetas.
• Retireyconserveelmaterialdelectura.
• LavetodaslaspartesconformealasinstruccionesdelasecciónCUIDADO
Y LIMPIEZA en este manual.
INSTALACIÓN DE LA JARRA
1. Coloque la junta sobre el montaje de las cuchillas.
2. Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra.
3. Apoye la jarra sobre la base y haga la base girar en
sentido de las agujas del reloj, hasta quedar ajustada
(A).
4. Sistema de seguro de cierre: Una vez instaladas las
cuchillas en la jarra, coloque la jarra sobre la base de
la unidad y gírela hacia el candado hasta quedar
fija. El seguro de cierre ha encajado apropiadamente si
puede usted sujetar el asa de la jarra y alzar la unidad
completa de una sola vez.
Importante (Modelos 220 V solamente): La unidad tiene un sistema de
seguridad que únicamente permite encender la licuadora si la jarra esta
ensamblada y encima de la base.
PARA USAR SU LICUADORA
Nota:Estaunidadcontieneunsistemadeproteccióncontra
sobrecalentamiento el cual apaga la unidad automáticamente para evitar el
recalentamiento del motor. Espere a que la unidad se enfríe. Desenchúfela
y después enchúfela de nuevo para hacerla funcionar.
1. Asegúresequeelcontroldelalicuadoraestéenlaposicióndeapagadoy
conecte el cable a un tomacorriente standard.
2. Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la jarra y tápela.
3. Asegúresequeeltapóndemedirdelatapaestébiencolocado.Cuando
triture alimentos duros, mantenga una mano sobre la tapa.
4. Escojalavelocidadquemejorrealicelafuncióndeseadaparalos
alimentos o bebidas.
5. Unavezqueterminedelicuar,oprimaelbotónde
encendido/apagado
.
6. Para las funciones de licuado rápido y delicado use el
botóndepulso
por unos cuantos segundos, luego
suéltelo (B).Alsoltarseestebotón,lalicuadorase
apaga automáticamente.
7. Si desea agregar ingredientes a medio licuar, retire
el medidor de la tapa e introdúzcalos a través de la
abertura.
8. Cuando termine de licuar, retire la jarra por el asa, haciendo girar la
base hacia el símbolo de y levantándola de la base de la unidad.
9. Retire la tapa para verter el contenido.
B
A
CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA LICUAR
•
Parta los alimentos en pedazos pequeños de aproximadamente 2 cm
(¾”) antes de agregarlos a la licuadora.
•
Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la
jarra, apague la licuadora y retire la tapa. Use una espátula de goma
para empujar los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe
licuando.
•
Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuadora
son: batir claras de huevo a punto de nieve, cremar, deshacer papas,
amasar ni extraer jugos de fruta o vegetales.
•
Acontinuacióningredientesquenuncadebenintroducirseenla
licuadora a fin de no ocasionarle daño: especies secas y hierbas
(licuadas solas), huesos, pedazos grandes de alimentos congelados
alimentos duros como los nabos.
•
Use el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz.) cuando
añadacantidadespequeñasdejugodelimón,cremaolicores.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En
caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
Importante: Para mantener el rendimiento, seque las cuchillas después de
lavarlas.
1. Antesdelimpiar,apagueydesconectelalicuadora.Girelajarrahacia
el símbolo , retire la jarra y lávela. Para facilitar la limpieza,
enjuague las partes de inmediato después de licuar. Las partes de la
licuadora pueden lavarse a mano.
2. Nosumerjalabaseenningúnlíquido.Limpielabasedelalicuadora
con un paño humedecido y séquela bien. Elimine las manchas
persistentes frotándola con una esponja humedecida con un limpiador
no abrasivo.
Nota: Nousealmohadillasnilimpiadoresabrasivosenningunadelaspartes
ni en el acabado de la licuadora.
3. Lave las partes removibles a mano o en una máquina lavaplatos. La
tapa,eltapóndemedirylascuchillasdebencolocarsesiempreenla
bandeja superior de la máquina. La jarra debe colocarse en la bandeja
inferiordelamáquinalavaplatos.Nocoloquelajarranilaspartesen
líquidos hirviendo.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Tapón con medidor
2. Tapa
3. Jarra de vidrio de 1,42 L / 6 tazas
4. Asa
5. Junta
6. Cuchillas
7. Base de la jarra
8. Base de la unidad
9. Botones de velocidad
10. Botón de pulso
y de encendido/apagado
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
❍Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
❍Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❍Desconecte el aparato toma corriente cuando no esté en uso,
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
❍Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodel
mostrador.
❍Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
❍Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
❍Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra
debidamente en su lugar.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país
dondeustedcomprósuproducto.
NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoaun
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodel
producto.
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidor
podríatenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor
2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicio
Autorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapóliza
deGarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahíse
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
paraelusuariofinal.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
losgastosdetransportaciónquesederivendesuscumplimientodentro
de sus red de servicio.
Argentina
SERVICIOTECNICOCENTRAL
ATTENDANCE
Avda.MonroeN°3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
Chile
MASTERSERVICESERVICENTER
NuevaLosLeonesN°0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua,Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
CityMarketNivelPlazaLocal153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuaciónparasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué
comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.
mx
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
❍Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
❍Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la
tapa de dos piezas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o
uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse
en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de
extensiónqueunopuedeutilizarsitomaelcuidadodebido.
c)Siseutilizauncableseparableodeextensión,
1)Elrégimennominaldelcableseparableodelcabledeextensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebeser
uncabledetresalambresdeconexiónatierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire
del mismo o que alguien se tropiece.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
3
4
5
6
7
8
10
9
2
1