Black & Decker EM1500 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para


información claVe que debe conocer:





Segadora con cable de 381MM (15 PULG.) / 432MM (17 PULG.)
manual de instrucciones
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un
agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
Catálogo N°: EM1500, EM1700
A continuación se presentan explicaciones de las ilustraciones de
importantes riesgos de seguridad correspondientes a la podadora.

























ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: 



LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:





PELIGRO: PRÁCTICAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA PODADORAS DE EMPUJAR



PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES


PELIGRO: 
ADVERTENCIA: 
PRECAUCIÓN: 
AVISO:

OPERACIÓN GENERAL

























 



































OPERACIÓN EN PENDIENTES















NIÑOS










MANTENIMIENTO GENERAL





 












 









NOTA:





















PARA TODAS LAS CORTADORAS DE CÉSPED CON
DOBLE AISLAMIENTO
















ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS
 ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. 







•Mantengalosprotectoresensulugaryenbuenascondiciones.
•Mantengaafiladaslashojas.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdeláreadecorte.
Los objetos golpeados por la hoja de la podadora de césped pueden
provocar lesiones graves a las personas. 

•Silapodadoradecéspedgolpeaunobjetoextraño,sigalospasos
a continuación:





•Utiliceúnicamentehojasderepuestoidénticas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS ADICIONALES
PARA PODADORAS
 VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DA ÑADAS.







 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES.




ADVERTENCIA: 









DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIGURA B)











Evite los entornos peligrosos:

•Noutilicelaunidadbajolalluvia.
Mantengaalosniñosalejados:

Use la vestimenta adecuada: 


Use anteojos de seguridad: 

Utilice el aparato correcto:

 





ADVERTENCIA: 


 USO DE CABLES PROLONGADORES













 No maltrate el cable: 


No fuerce la podadora de césped: 

No se estire demasiado:

Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. 

Desconecte la cortadora de césped:



Guarde la podadora de césped en desuso bajo techo:


Realice el mantenimiento de la podadora de césped con cuidado:







Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
    

    

Amperaje
 
      
      
      
     
2
9
8

B

2

3
4
6
A1

A






D E
6 inches
(152.4 mm)
6 inches
(152.4 mm)
F

G

1”
1”
2”
2”
3”
3”
H
6

I



MONTAJE DEL CAJÓN DE RECOLECCIÓN DE HIERBA (FIG. G)



FUNCIONAMIENTO
ANTES DE OPERAR LA PODADORA, LEA ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. 
“Descripción de las funciones” 

ADVERTENCIA:



ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. 


ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. 



ADVERTENCIA: 
ADVERTENCIA: 

AJUSTE DE LA ALTURA DEL CORTE (FIG. H)



 






NOTA: 

ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. I)
PELIGRO: 








ADVERTENCIA: 

CORTAR (FIG. J - K)
NOTA: SIEMPRE INSPECCIONE EL
ÁREA DONDE SEGADORA SE VA
A UTILIZAR Y ELIMINAR TODAS
LAS PIEDRAS, PALOS, CABLES,
HUESOS Y RESTOS DE OTRO TIPO
QUE PUEDAN SER LANZADOS POR
LA CUCHILLA GIRATORIA.






 
fig. J


 

 
MONTAJE
ADVERTENCIA: 

MONTAJE DEL CAJÓN DE RECOLECCIÓN DE HIERBA (FIG. C)
ADVERTENCIA:





























NOTA: 

 

MONTAJE DE LA EMPUÑADURA INFERIOR (FIG. D)







COLOCACIÓN DE LA EMPUÑADURA SUPERIOR (FIG. E)




FIJACIÓN DEL CABLE DEL MOTOR (FIG. F)






C




J
ALMACENAJE DE LOS CABLES (FIG. N)




TRANSPORTE DEL CORTACÉSPED
ADVERTENCIA:



 

RETIRO DE LA HOJA: (FIG. O - P)
ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: 














 
Figura P

INSTALACIÓN DE LA HOJA: (FIG. Q)














AFILADO DE LA HOJA












AL AFILAR LA HOJA:
 
 
 



fig. J
 


 

fig. K
 

 









 



 
fig. K1
EDGEMAX™ (FIG. L)




fig. L



fig. L1
 



 





fig. L1
COMPACT&GO (FIG. M)




 
 

NOTA: 


VACIADO DEL CAJÓN DE RECOLECCIÓN DE HIERBA (FIG. M1)
 
 
 
 

 

 

K K1
L L1
N
M M1

Q
O






P


CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD CPSC




MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: 






ACCESORIOS


1-800-544-6986
ADVERTENCIA: 

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO






(55)5326-7100
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO
EN EL HOGAR



















AMÉRICA LATINA:




PARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA (FIG. R):














SIMETRÍA DE LA HOJA (FIG. S)





LUBRICACIÓN


LIMPIEZA








PREVENCIÓN DE LA CORROSIÓN







PRECAUCIÓN:



POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO







PRECAUCIÓN: Punto de pliegue.

CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
 



 
SOBRECARGA SEGADORA



SR
23
24


· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello rma del distribuidor

Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono






Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.




Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.




Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.




Fernando González Armenta




Perfiles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette




SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
2 AÑOS DE GARANTIA












ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:










Transcripción de documentos

Segadora con cable de 381mm (15 pulg.) / 432mm (17 pulg.) MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N°: EM1500, EM1700 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Información clave que debe conocer: • No ponga en funcionamiento la podadora sin verificar que el mango esté trabado en su posición. • Para obtener mejores resultados en el corte, mantenga las hojas afiladas y balanceadas. • Examine y limpie minuciosamente la podadora después de utilizarla (una plataforma cubierta de bloques de césped afectará el rendimiento de la máquina). • Antes de comenzar la tarea, asegúrese de despejar el área de trabajo y no permita el ingreso de personas o mascotas. Conserve este manual para futuras consultas. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. A continuación se presentan explicaciones de las ilustraciones de importantes riesgos de seguridad correspondientes a la podadora. 1. El usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones. cuando el motor esté en funcionamiento. Siempre asegúrese de que las personas y las mascotas estén lejos de la descarga de la podadora mientras esté en funcionamiento. Siempre inspeccione el área de trabajo antes de cortar el césped y retire los objetos que podrían ser lanzados por la hoja. Antes de cruzar aceras, calles, patios y senderos de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y espere hasta que la hoja deje de girar (aproximadamente 3 segundos). 2. Para evitar el riesgo de lesiones graves no corte el césped subiendo y bajando pendientes. En pendientes, siempre corte el césped transversalmente. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes. 3. Para evitar el riesgo de lesiones hacia las personas de alrededor, mantenga a todas las personas y las mascotas a una distancia segura de la podadora mientras esté en funcionamiento. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de cada uso, asegúrese de que todos los que utilizan esta herramienta lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y el resto de la información incluida en este manual. • Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas. 4. Las hojas giratorias pueden provocar lesiones graves. Mantenga las manos y los pies lejos de la plataforma y la abertura de descarga de la podadora en todo momento. Antes de retirar y volver a colocar el recolector de césped, limpiar, transportar, levantar o realizar el mantenimiento de la podadora, siempre asegúrese de que la hoja se haya detenido (espere hasta que la hoja deje de girar, aproximadamente 3 segundos, después de soltar la palanca del interruptor y retirar la llave de seguridad). 5. Los objetos golpeados por la hoja de la podadora pueden provocar lesiones graves. Manténgase detrás del mango PELIGRO: PRÁCTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PODADORAS DE EMPUJAR 13 Esta podadora puede amputar manos y pies, y lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede producir lesiones graves o la muerte. OPERACIÓN GENERAL 1. Antes de hacerla arrancar, lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la podadora y en el manual de instrucciones. 2. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de la podadora. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento. 3. Sólo permita que adultos responsables, familiarizados con las instrucciones, operen esta podadora. 4. Despeje el área donde se utilizará la podadora de objetos como piedras, palos, alambre, juguetes, huesos, etc., que la hoja podría lanzar. Los objetos golpeados por la hoja pueden causar graves lesiones a las personas. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento. 5. Asegúrese de que no haya personas en el área que rodea a la podadora antes de utilizarla. Todas las personas y mascotas en los alrededores deben mantenerse a una distancia segura. Detenga la podadora si alguien entra en el área que la rodea. 6. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Siempre use calzado resistente. 7. No tire de la podadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y durante movimientos de retroceso. 8. Nunca descargue material en forma directa en la dirección donde hay personas. No descargue material contra una pared o contra algo que provoque una obstrucción. El material puede rebotar y golpear al operador. Al cruzar superficies de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja. 9. No opere la podadora si el recolector de césped completo, el protector de la descarga, el protector posterior u otros dispositivos de seguridad no están en su lugar y funcionando. Verifique periódicamente todos los protectores y dispositivos de seguridad para asegurarse de que estén en buenas condiciones, que funcionen correctamente y que cumplan con su función correspondiente. Reemplace un seguro, protector u otro dispositivo de seguridad dañado antes de un uso posterior. 10. Nunca deje funcionando una podadora sin supervisión. 11. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de césped, desatascar el protector de la descarga, alejarse de la podadora o antes de realizar cualquier ajuste, reparación o inspección, siempre suelte la palanca del interruptor para detener el motor y espere hasta que la hoja se detenga por completo para retirar la llave de seguridad. 12. Opere la podadora sólo con luz diurna o buena iluminación artificial para que los objetos en el trayecto de la hoja sean visibles claramente desde el área de funcionamiento de la podadora. 13. No opere la podadora bajo la influencia del alcohol o las drogas, ni cuando esté cansado o enfermo. Siempre manténgase alerta, ponga atención a lo que hace y use el sentido común. 14. Evite los entornos peligrosos. Nunca opere la podadora sobre césped húmedo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados; camine, nunca corra. 15. Desconecte el sistema de accionamiento, de haberlo, antes de arrancar el motor. 16. Si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal, suelte la empuñadura de estribo (interruptor de palanca) (2), espere a que la hoja se detenga y desconecte segadora, a continuación, busque la causa inmediatamente. La vibración es generalmente una advertencia de algún problema. 17. Siempre use protección adecuada para los ojos y las vías respiratorias cuando opere la podadora. 18. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con esta podadora puede ser peligroso. Sólo utilice accesorios aprobados por Black & Decker. 19. Nunca se estire demasiado mientras opera la podadora. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados y de conservar el equilibrio en todo momento mientras opera la podadora. OPERACIÓN EN PENDIENTES Las pendientes son un factor importante en los accidentes de resbalamiento y caída, que pueden provocar lesiones graves. La operación en todas las pendientes requiere de cuidado adicional. Si se siente incómodo en una pendiente, no corte el césped en ella. 1. En las pendientes corte el césped transversalmente a la superficie; nunca subiéndolas y bajándolas. Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de dirección sobre pendientes. 2. Tenga cuidado con agujeros, surcos, bultos, piedras u otros objetos ocultos. Un terreno irregular puede provocar un accidente de resbalamiento y caída. El césped alto puede ocultar los obstáculos. 3. No corte el césped si éste está mojado o en pendientes demasiado pronunciadas. No tener los pies bien apoyados puede provocar un accidente de resbalamiento y caída. 4. No corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. Puede perder el apoyo de los pies o el equilibrio. NIÑOS Pueden producirse accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Con frecuencia los niños se sienten atraídos por la podadora y la actividad de cortar el césped. Nunca dé por sentado que los niños permanecerán donde los vio por última vez. 1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador. 2. Esté atento y apague la podadora si un niño entra al área. 3. Nunca permita que los niños operen la podadora. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de un niño. MANTENIMIENTO GENERAL 1. Nunca opere la podadora en un área cerrada. 2. Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de trabajo seguras. 3. Nunca haga cambios indebidos en los dispositivos de seguridad. Verifique regularmente que funcionen correctamente. 4. Mantenga la podadora libre de césped, hojas u otras acumulaciones de residuos. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla. 5. Si golpea un objeto extraño, suelte empuñadura de estribo (interruptor de palanca) (2) para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga y desconecte cortadora, luego inspeccione la podadora. Reparación, cualquier daño, antes de arrancar y operarla.. 6. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en funcionamiento o con la llave de seguridad en la podadora. 7. Desenchufe siempre podadora antes de ajustar, limpiar, reparar, inspección, transporte, almacenamiento o salir de la corte. 8. Verifique frecuentemente los componentes del recolector de césped y el protector de la descarga, y cuando sea necesario reemplácelos sólo con piezas recomendadas por Black & Decker. 9. Las hojas de la podadora son filosas. Envuelva la hoja o use guantes, y tenga especial cuidado al realizar mantenimiento en ellas. 10. Cuide o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones, según sea necesario. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: . Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. . Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. . Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. . Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. PARA TODAS LAS CORTADORAS DE CÉSPED CON DOBLE AISLAMIENTO 1. Piezas de repuesto Al efectuar mantenimiento, únicamente utilice piezas de repuesto idénticas. 2. Conexiones polarizadas del aparato Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado. El enchufe del aparato encajará en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el cable prolongador, voltéelo. Si aun así no encaja, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente de pared, voltéelo. Si aun así no encaja, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Respete todas las advertencias y las instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de respetar las advertencias e instrucciones de este manual y las que están en la unidad. Restrinja el uso de esta podadora a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones de este manual y las que están en la unidad. 14 • Evite los entornos peligrosos: No utilice podadoras de césped en lugares húmedos o mojados. • No utilice la unidad bajo la lluvia. • Mantenga a los niños alejados: Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. • Use la vestimenta adecuada: No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre, se recomienda usar guantes de goma y calzado. • Use anteojos de seguridad: Siempre use una careta o una máscara contra el polvo si la operación produce polvo. • Utilice el aparato correcto: No utilice la podadora de césped para ningún trabajo salvo aquel para el cual se diseñó. • Se debe contar con la protección de un interruptor de corte por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en el o los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para la cortadora de césped. Existen receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta medida de seguridad. • ADVERTENCIA: Para evitar la descarga eléctrica, únicamente utilice con un cable prolongador adecuado para uso en exteriores, como SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW o SJTOW. • Uso de cables prolongadores Antes de utilizar un cable prolongador, asegúrese de que esté en buenas condiciones. Siempre utilice cables prolongadores del tamaño adecuado para la herramienta; es decir, un tamaño de conductor adecuado para las diversas longitudes de cable y con la suficiente capacidad para conducir la corriente que utilizará la herramienta. El uso de un cable de menor capacidad provocará una caída del voltaje de línea que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla a continuación para conocer las capacidades adecuadas de los cables. Para reducir la probabilidad de desconexión del cable de césped cortadora de césped del conjunto de cables durante la operación: i) haga un nudo como se muestra en las Figuras A y A1, o bien ii) utilice una de las correas o conectores de retención para enchufe-receptáculo que se describen en este manual. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V 240V A Cable conector Cable de aparato A1 secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa. • Mantenga los protectores en su lugar y en buenas condiciones. • Mantenga afiladas las hojas. • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. • Los objetos golpeados por la hoja de la podadora de césped pueden provocar lesiones graves a las personas. Siempre debe examinar el césped cuidadosamente y remover todo objeto antes de cada poda. • Si la podadora de césped golpea un objeto extraño, siga los pasos a continuación: • Detenga la podadora de césped. Suelte el interruptor. • Desenchufe el cable de alimentación. • Inspeccione si hay daños. • Repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar la podadora de césped. • Utilice únicamente hojas de repuesto idénticas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PODADORAS • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DA ÑADAS. Antes de volver a usar la podadora, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles o si éstas se traban, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. • MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no estén especificados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto idénticas. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene producto químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIGURA B) 1.) Caja del interruptor 2.) Manija de seguridad (EM1700), interruptor de palanca (EM1500) 3.) Perillas de almacenamiento en el mango 4.) Gestión de cables inteligentes 5.) Soporte de almacenaje de los cables 6.) Ajuste de la altura (no se muestra) 7.) EdgeMax™ 8.) Cajón de recolección de hierba 9.) Palanca compacto 10.) Asas de transporte 11.) Solapa de vaciado de la hierba B Anude el cable como se muestra EM1500 2 Conecte el enchufe y el receptáculo • No maltrate el cable: nunca transporte la cortadora de césped sosteniéndola por el cable ni tire de éste para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • No fuerce la podadora de césped: Funcionará mejor y en forma más segura si la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. • No se estire demasiado: Conserve la estabilidad y el equilibrio adecuados en todo momento. • Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la podadora de césped si está cansado. • Desconecte la cortadora de césped: desconecte la cortadora de césped del suministro de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizarle mantenimiento, al cambiar accesorios como hojas y en otros casos similares. • Guarde la podadora de césped en desuso bajo techo: Cuando no se utilice, la podadora de césped debe guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños. • Realice el mantenimiento de la podadora de césped con cuidado: Mantenga afilados y limpios los bordes de corte para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable de la cortadora de césped periódicamente y, en caso de detectar daños, haga que lo reparen en un centro de mantenimiento autorizado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos 4 1 2 3 5 8 6 9 10 11 15 7 Montaje ADVERTENCIA: Antes de proceder al montaje, compruebe que el aparato está apagado y desenchufado. Montaje del cajón de recolección de hierba (fig. G) • Levante la solapa de vaciado de la hierba (11) y coloque el cajón de recolección de hierba (8) sobre los salientes. FUNCIONAMIENTO Montaje del cajón de recolección de hierba (fig. C) ANTES DE OPERAR LA PODADORA, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Consulte ADVERTENCIA: En “Descripción de las funciones” para familiarizarse con la ubicación de los C 8a condiciones normales de uso, el ensamblaje de la caja de recolección está sometido a deterioro y desgaste y, por tanto, debe revisarse con frecuencia para su reemplazo. Debe comprobarse el cumplimiento de todo ensamblaje de repuesto con las recomendaciones de Black and Decker. Se requiere el montaje del cajón (8) para la hierba antes de su uso. Se compone de cinco piezas. • Sujete la empuñadura (8a) con la tapa (8b) del cajón para la hierba. La empuñadura solo se ajustará hacia una dirección. • Sujete los dos lados (8c) del cajón de recolección de hierba juntos. Asegúrese de que todas las sujeciones estén alineadas. • Alinee los lados montados en la parte inferior (8d) del cajón de recolección de hierba. Asegúrese de que las 4 guías estén alineadas. • Ajunte ambas partes. Aplique la misma fuerza alrededor de los bordes del cajón de recolección de hierba fijando las sujeciones en su posición de manera uniforme. Com- pruebe que cada sujeción está correctamente fijada. • Alinee la tapa (8b) con el cajón de recolección de hierba montado. Asegúrese de que las 10 guías estén alineadas. Nota: Tenga mucho cuidado al alinear las dos sujeciones en la parte posterior del cajón de recolección de hierba. • Presione la tapa para asegurar todas las sujeciones. Empiece por la parte posterior y asegúrese de que todas las sujeciones están bien ubicadas. 8b 8c 8d Montaje de la empuñadura inferior (fig. D) • Inserte las terminaciones de la parte inferior de la empuñadura en los agujeros correspondientes del cortacésped. • Presione la empuñadura hacia abajo hasta que encaje. • Fije la empuñadura con los tornillos. Colocación de la empuñadura superior (fig. E) • Ajuste la parte de la empuñadura superior en la empuñadura inferior mediante los reguladores (3), las arandelas y los tornillos como se muestra en la ilustración. Fijación del cable del motor (fig. F) diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA: cuchillas rotatorias pueden causar lesiones graves. Para evitar lesiones graves, desconecte maquina desatendida, limpieza, el mantenimiento, el transporte, elevación, o guardar la segadora. ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Por su propia seguridad, NO utilice esta podadora sin el recolector de césped o la pieza para mantillo en su posición de funcionamiento, ya que pueden producirse lesiones graves. ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. No opere la podadora si la puerta trasera no está cerrada bajo tensión de resorte, ya que pueden producirse lesiones graves. Lleve la podadora al centro de mantenimiento más cercano para reparación. ADVERTENCIA: No opere la cortadora sin caja de colección adjunta. ADVERTENCIA: Deje que el aparato funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Ajuste de la altura del corte (fig. H) La altura del corte se ajusta con el mecanismo de ajuste de altura central. Existen seis posiciones entre las que escoger. Para establecer la altura del corte • Tire la palanca de ajuste de altura (6) lejos del cuerpo de la unidad. • Mueva la palanca hacia la parte posterior del aparato para reducir la altura de corte. • Mueva la palanca hacia la parte frontal del aparato para aumentar la altura de corte. • Empuje la palanca de ajuste de altura hacia una de las seis ubicaciones de altura. Nota: La altura de corte se puede ver en la altura del indica- dor de corte (12) en el lado de la unidad. Encendido y apagado (fig. I) PELIGRO: hoja en movimiento nítidas. Nunca intente anular el funcionamiento del interruptor Como pueden ocasionar heridas graves. Encendido • Empuje y mantenga el botón de desbloqueo (13). • Tire el interruptor de encendido/apagado (interruptor de palanca) (2) hacia la empuñadura. • Suelte el botón de desbloqueo. Apagado • Suelte el interruptor de encendido/apagado (interruptor de palanca) (2). ADVERTENCIA: No intente nunca trabar un interruptor en la posición de encendido. H El cable del motor debe colocarse por medio de fijaciones. • Para sujetar el cable al mango, enganche un clip de retención (10) alrededor de la manija del cable y la parte superior de 152.4 mm (6 pulgadas) por debajo de la caja del interruptor (1). • Coloque el segundo clip de sujeción alrededor del cable y mango inferior a 152.4 mm (6 pulgadas) por debajo de la perilla de palanca (3). D I 6 E 3” 2” 1” 12 Cortar (fig. J - K) F 10 6 inches (152.4 mm) 6 inches (152.4 mm) G 11 EM1500 13 EM1700 J Nota: Siempre inspeccione el área donde segadora se va a utilizar y eliminar todas las piedras, palos, cables, huesos y restos de otro tipo que puedan ser lanzados por la cuchilla giratoria. Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se de- scribe en esta sección con el fin de obtener unos resultados óptimos y reducir el riesgo de que se produzca un corte en el cable de alimentación. • Enganche el cable de alimentación a través del sistema de gestión de cables inteligentes(4) tal como se muestra en la ilustración (fig. J). Asegúrese de que deja aproxi- madamente 100 cm de cable entre la caja del interruptor(1) y la fijación de gestión de cables inteligentes. • Asegúrese de que la fijación del cable se pueda deslizar libremente de una empuñadura a otra. • Coloque el resto del cable de alimentación en el césped, cerca del 16 lugar por donde vaya a empezar a trabajar (posición 1 de la fig. J). • Encienda el aparato según las instrucciones anteriores. • Realice el procedimiento que se muestra en la fig. K. • Muévase desde la posición 1 a la posición 2. • Gire hacia la derecha sin pisar el cable y continúe hacia la posición 3. La fijación del cable se deslizará de un lado de la empuñadura al otro y asegurará que el cable quede fuera de la hoja de corte. • Gire hacia la izquierda sin pisar el cable y muévase hacia la posición 4. La fijación del cable se deslizará de un lado de la empuñadura al otro y asegurará que el cable quede fuera de la hoja de corte. • Repita el procedimiento anterior según lo necesite. Atención: No trabaje en dirección al cable, tal y como se muestra en la fig. K1. K EdgeMax™ (fig. L) EdgeMax™ (7) le permite cortar el césped directamente hasta el borde de una pared o una valla (fig. L). EdgeMax™ le permite cortar el césped con exactitud hasta la valla (fig. L1). • Con el cortacésped colocado en paralelo con el borde del césped. • Empuje el cortacésped a lo largo del borde del césped. Asegúrese de que el EdgeMax™ está ligeramente por encima del borde del césped (fig. L1) K1 L L1 Manija de liberación bajo fianza (interruptor de palanca) (2) para apagar la podadora y desenchufe podadora antes de levantar, transportar o almacenar el cortacésped. Guárdelo en un lugar seco. • Es posible transportar el cortacésped mediante las asas de transporte correspondientes (10). RETIRO DE LA HOJA: (Fig. O - P) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la hoja se ha detenido com- pletamente y desconecte el aparato de la toma de corriente. ADVERTENCIA: Utilice sólo la hoja de repuesto especificada: EMB1500 (EM1500 cortacésped) and EMB1700 (EM1700 cortacésped) • Manija de liberación FIANZA (interruptor de palanca) (2) para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga y desenchufe la podadora.. • Cortar un trozo de madera de 2x4 (15) (aproximadamente 1 pie de largo) (305 mm) para mantener la cuchilla gire mientras se quita la tuerca de la brida. • Apague el aparato hacia un lado. Use guantes y protección ocular adecuada. Tenga cuidado con los bordes afilados de la cuchilla. • Posición trozo de madera (15) para mantener la cuchilla gire como se muestra en la figura N. • Utilice una llave de 9/16 pulgada para aflojar y quitar el perno de la cuchilla (16) por turningcounterclockwise. • Sacar la cuchilla (17) y el perno de la cuchilla. • Quite la hoja (18), el aislador de la hoja (19) y el separador (20) como se muestra en la Figura P. Examine todas las piezas en busca de daños y reemplácelas si es necesario. 15 P 17 19 20 18 16 INSTALACIÓN DE LA HOJA: (Fig. Q) Vaciado del cajón de recolección de hierba (fig. M1) • Suelte el interruptor de encendido/apagado (interruptor de palanca) (2). • Extraiga el cajón de recolección de hierba (10). • Vacíe el contenido del cajón por la parte frontal del cajón. • Coloque el cajón de recolección de hierba en el suelo y mantenga pulsado el botón de apertura de la palanca de compactación de hierba (14). • Levante la palanca de compactación de hierba (9) en posición vertical y deje el botón de apertura de la palanca. • Vacíe el contenido por la parte posterior del cajón. 14 Transporte del cortacésped ADVERTENCIA: cuchilla giratoria puede causar lesiones graves. 16 Cuando el cajón de recolección de hierba esté lleno, puede compactar la hierba en el cajón de recolección. Puede deter- minar cómo está de lleno el cajón de recolección de hierba mirando a través de la solapa de vaciado de hierba (11). • Suelte el interruptor de encendido/apagado (interruptor de palanca) (2). • Con el pie derecho, presione la palanca de compactación de hierba (9) hacia abajo hasta que quede fijada en su lugar. Nota: La hierba del cajón de recolección ahora está comprimi- da en la parte posterior del cajón. Puede continuar cortando el césped hasta que el cajón de recolección de hierba esté lleno. M1 Los soportes del cable (5) ofrecen una forma segura y adecuada de almacenamiento del cable cuando no se utiliza. • Enrolle el cable alrededor de los soportes del cable formando un ocho. O Compact&Go (fig. M) M Almacenaje de los cables (fig. N) N • Deslice la cuchilla en el eje del tornillo y colocar el perno de la cuchilla (16) en el eje del tornillo. • Apriete el perno de la cuchilla lo más firme posible con la mano. • Posición trozo de madera (15) para mantener la cuchilla gire como se muestra en la figura O. Instale la tuerca brida con la brida contra el espaciador de cuchilla y apriete bien. • Utilice un 9/16 pulgada llave para apretar firmemente el perno de la cuchilla girando la llave en sentido horario. Q AFILADO DE LA HOJA MANTENGA LA HOJA AFILADA PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO DE LA PODADORA. UNA HOJA DESAFILADA NO PRODUCE UN CORTE LIMPIO DEL CÉSPED NI CORTES ADECUADOS PARA MANTILLO. UTILICE PROTECCION EN LOS OJOS mientras se quita, la nitidez y INSTALAR LA HOJA. Compruebe si el cortacésped está desenchufado. En circunstancias normales, generalmente es suficiente afilar la hoja dos veces durante una temporada de corte del césped. La arena hace que la hoja se desafile rápidamente. Si su césped tiene un suelo arenoso, es probable que se requiera un afilado más frecuente. REEMPLACE DE INMEDIATO UNA HOJA DOBLADA O DANADA. AL AFILAR LA HOJA: 1. Asegúrese de que la hoja se mantenga simétrica. 2. Afile la hoja según el ángulo de corte original. 3. Afile los bordes de corte en ambos extremos de la hoja, retirando la misma cantidad de material en ambos extremos. 17 PARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA (FIG. R): 1. Asegúrese de soltar la palanca del interruptor (interruptor de palanca) (2), que la hoja se haya detenido y que la llave de seguridad y el paquete de baterías se hayan retirado antes de quitar la hoja. 2. Retire la hoja de la podadora. Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja. 3. Asegure la hoja (23) en una prensa (24). 4. Use guantes y protección adecuada para los ojos, y tenga cuidado de no cortarse. 5. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la hoja con una lima de dientes finos (25) o una piedra de afilar, manteniendo el borde de corte original. 6. Verifique la simetría de la hoja. Consulte las instrucciones para simetría de la hoja. 7. Vuelva a colocar la hoja en la podadora y ajústela firmemente. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD CPSC SIMETRÍA DE LA HOJA (fig. S) Los accesorios recomendados para uso con la podadora están disponibles en su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede resultar peligroso. Verifique la simetría de la hoja colocando el agujero central de la hoja (23)sobre un clavo o un destornillador de vástago redondo, sujeto horizontalmente en una prensa. Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime ese extremo. La hoja tiene una simetría adecuada cuando ninguno de los extremos baja. R 25 23 S 24 Black and Decker Cortadoras se ajustan a las normas de seguridad del American National Standards Institute, y de la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor EE.UU.. La cuchilla gira cuando el motor está en marcha. MANTENIMIENTO Importante: Para asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluida la inspección y reemplazo de los cepillos) deben realizarlos los centros de mantenimiento de BLACK & DECKER u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto de Black & Decker. Al realizar el mantenimiento utilice SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Accesorios Información de mantenimiento Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. LUBRICACIÓN No se necesita ningún tipo de lubricación. No aceite las ruedas. Tienen superficies plásticas en los rodamientos que no requieren lubricación alguna. LIMPIEZA Suelte la palanca del interruptor (interruptor de palanca) (2) para apagar la podadora, espere hasta que la hoja se detenga y luego retire la llave de seguridad y el paquete de baterías. Para limpiar la podadora, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Limpie todos los recortes de césped que podrían haberse acumulado por debajo de la plataforma. Después de varios usos, verifique el ajuste de todos los elementos de fijación expuestos. Asegúrese de que los terminales y el compartimiento de baterías de la podadora estén libres de residuos. PREVENCIÓN DE LA CORROSIÓN Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales. Si corta el césped en áreas donde se han utilizado fertilizantes o productos químicos, se debe limpiar la podadora inmediatamente después del modo siguiente: (1) suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y retire la llave de seguridad y el paquete de baterías, (2) limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo. PRECAUCIÓN: NO VIERTA NI ROCÍE AGUA SOBRE LA PODADORA PARA LIMPIARLA. No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizantes o productos químicos. Dicho almacenamiento puede provocar una rápida corrosión. POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO Para un almacenamiento más compacto, la podadora puede guardarse en posición vertical, con el mango plegado. Afloje las dos perillas inferiores (5) y baje la sección del mango a su posición. Tenga cuidado de no pellizcar el cable de alimentación. Ajuste las dos perillas inferiores y ponga la podadora en posición vertical de modo que se apoye sobre el mango y las ruedas traseras y el lado de la hoja esté contra una pared. PRECAUCIÓN: Punto de pliegue. Para evitar pellizcos, mantenga los dedos lejos del área entre los mangos al bajarlos. Consejos para un uso óptimo • Si la altura de la hierba es superior a 10 cm aproximada- mente, realice dos cortes para obtener un resultado óp- timo. El primer corte debe realizarse con la altura máxima y, a continuación, debe utilizar una altura de corte media o baja. • Para obtener unos resultados óptimos, corte únicamenterlos. SOBRECARGA SEGADORA Para prevenir los daños debidos a condiciones de sobrecarga, no trate de cortar la hierba demasiado a la vez. Baje el ritmo de corte o aumente la altura de corte. 18 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker EM1500 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para