Black & Decker Alligator NLP1800 Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

29
INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE
CONOCER:
• NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte
“AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el
método adecuado para tensionar la cadena.
• Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos
primeras horas de uso a medida que ésta se acciona.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL
(55)5326-7100
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
TM
ALLIGATO
RLLIGATOR
ALLIGATO
RLLIGATOR
A
LLIGATO
R
AA
LL
LL
PP
PP
11
11
00
00
00
00
00
00
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 29
30
Cuando no la utilice, las sierras de cadena deben guardarse en un
lugar seco y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. Cuando
almacene sierras de cadena, siempre retire la batería y utilice una
funda o estuche portátil.
No tome las hojas de corte expuestas ni los bordes filosos
cuando levante o sostenga el aparato.
No fuerce la sierra de cadena
Funcionará mejor y será más segura si la utiliza a la velocidad para
la que fue diseñada.
Utilice la herramienta adecuada
Corte madera solamente. No utilice la sierra de cadena con otros
fines, por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plástico,
metal, mampostería o materiales de construcción que no son de
madera.
Use la vestimenta adecuada
No use ropas holgadas o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en movimiento. Las prendas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en
las piezas en movimiento. Recójase y cubra el cabello largo. Se
deben evitar los orificios de ventilación, que cubren las piezas
móviles. Se recomienda utilizar guantes protectores y calzado
antideslizantes al trabajar al aire libre. Siempre utilice pantalones
largos y pesados u otro tipo de protección para las piernas.
Use lentes de seguridad
También utilice calzado de seguridad, ropas ceñidas, guantes
protectores y protección adecuada para la cabeza, los oídos y las
vías respiratorias.
Transporte de la sierra
Transporte la sierra de cadena sujetando el mango delantero con la
sierra bloqueada, el dedo alejado del interruptor, la barra de guía y
la cadena de la sierra hacia atrás. Retire la batería y cierre el
cerrojo cuando transporte la sierra.
Conserve la sierra de cadena adecuadamente
Mantenga las herramientas filosas y limpias para lograr un mejor y
más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y
cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasas.
Uso previsto
La Podadora Alligator
TM
de Black & Decker ha sido diseñada para
podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm (4
pulgadas) de diámetro. Se recomienda utilizar esta herramienta
únicamente para uso del comprador.
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento
de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones
graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones de seguridad y advertencias para
las sierras de cadena
• Mantenga limpia la zona de trabajo
Los lugares abarrotados son propicios a las heridas. No comience
con los cortes hasta que tenga una zona de trabajo limpia, un punto
de apoyo seguro para los pies y un trayecto de retirada planificado
desde el árbol que está por caer.
• Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
Tenga extremo cuidado cuando corte pequeñas malezas y árboles
jóvenes ya que el material delgado puede trabar la cadena de la
sierra y volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance.
Cuando corte una rama tensionada esté alerta del efecto rebote
para no resultar golpeado cuando la tensión libere las fibras de
madera. No exponga la sierra de cadena a la lluvia ni a la nieve. No
utilice la sierra de cadena en lugares húmedos o mojados o
mientras llueva o nieva. No utilice la sierra de cadena en presencia
de líquidos o gases inflamables o concentraciones de polvo. Corte
solamente cuando la visibilidad y la luz son las suficientes para ver
con claridad
Mantenga a niños, espectadores y visitantes alejados
No permita que las visitas entren en contacto con la sierra de
cadena. Todas las visitas deben alejarse del área de trabajo.
Almacene la sierra de cadena que no utiliza
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 30
Desconecte la batería
Desconecte la batería de la sierra de cadena cuando no está en
uso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona la
cadena y cambia accesorios y elementos, como una cadena de
sierra.
Manténgase alerta
Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la
sierra de cadena si está cansado, enfermo o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos. Cuando el motor esté en
funcionamiento, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la cadena de la sierra. Antes de encender la sierra, asegúrese de
que la cadena de la sierra no esté en contacto con ningún objeto.
Cuando corte madera, recuerde que la sierra de cadena corta
rápido y seguirá cortando en el trayecto hacia arriba o hacia abajo.
Aléjese del trayecto.
Verifique que no haya piezas dañadas
Antes de volver a utilizar la sierra de cadena se debe controlar
cualquier pieza que esté averiada para determinar si funcionará
correctamente y realizará la función para la que fue diseñada.
Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura
de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar
su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada
debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de
mantenimiento autorizado, a menos que este manual de
instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores
defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la
sierra de cadena si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. No opere una sierra de cadena que esté dañada o
regulada incorrectamente, o que no esté completamente
ensamblada y en forma segura. Asegúrese de que la cadena de la
sierra se detenga cuando se libera el disparador.
Guarda contra retrocesos
ADVERTENCIA: el RETROCESO puede ocurrir cuando la
boquilla o la punta de la barra de guía entra en contacto con un
objeto o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la
sierra durante el corte. El contacto con la punta en algunos casos
puede producir una reacción reversa muy rápida, golpeando la barra
31
de guía hacia arriba y atrás en dirección al operador. Si la madera
muerde la cadena de la sierra a lo largo de la barra de guía, esto
puede empujar la barra de guía rápidamente hacia atrás en
dirección al operador. Cualquiera de estas reacciones puede
provocarle la pérdida del control de la sierra que, a su vez, podría
provocarle lesiones graves al usuario.
Se deben tomar las siguientes precauciones para disminuir el
retroceso:
(1.) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con
firmeza con ambas manos cuando el motor esté en funcionamiento.
Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de la sierra
de cadena. La sierra de cadena tirará hacia adelante cuando corte
sobre el borde inferior de la barra y empujará hacia atrás cuando
corte a lo largo del borde superior de la barra.
(2.) No se estire demasiado.
(3.) Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
(4.) No permita que la boquilla de la barra de guía entre en contacto
con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucción.
(5.) No realice cortes por encima de la altura del hombro.
(6.) Utilice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de
guía de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados
con el retroceso.
(7.) Sólo utilice como reemplazo las barras y cadenas que
especificó el fabricante o el equivalente.
(8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto
con ningún objeto en la punta de la barra de guía.
(9.) Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones como otros
árboles, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Elimine o evite
cualquier obstrucción que su cadena de sierra pueda golpear
mientras está cortando un tronco o rama en especial.
(10.) Mantenga la cadena de la sierra filosa y tensionada
correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentará las
posibilidades de retroceso. Verifique la tensión en intervalos
regulares con el motor apagado y sin la batería, nunca los haga con
el motor en funcionamiento.
(11.) Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 31
32
cadena a la máxima velocidad. Si la cadena se mueve a una
velocidad menor, es más probable que se produzca un retroceso.
(12.) Corte los troncos de a uno.
(13.) Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Trabe
los parachoques acanalados en la madera y deje que la cadena
alcance la velocidad máxima antes de comenzar a cortar.
(14.) No intente realizar cortes de rebajado o en diámetro.
(15.) Tenga cuidado con los troncos que se desplazan u otras
fuerzas que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer
sobre ella.
Fuente de energía
Conecte el cargador de la batería de la sierra de cadena al voltaje
correcto, es decir, asegúrese de que el voltaje suministrado sea el
mismo que el especificado en la placa de la herramienta.
Instrucciones de seguridad adicionales
para la Podadora Alligator
TM
ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por encima de la
altura del hombro. Siempre colóquese fuera del trayecto de la caída
de las ramas y los desechos.
ADVERTENCIA: No use esta herramienta para derrumbar
árboles.
- Planifique con anticipación una salida segura para la caída de las
ramas y los desechos. Garantice que la ruta de salida esté libre de
obstáculos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el
césped húmedo y la corteza recién cortada son resbaladizos.
- Tenga en cuenta la dirección en la que puede caer una rama.
Considere todas las condiciones que puedan afectar la dirección de
la caída, entre ellas:
- La dirección prevista de la caída.
- La inclinación natural de la rama.
- Cualquier estructura de rama pesada inusual o deterioro.
- Los árboles circundantes y los obstáculos, incluidas las líneas
eléctricas elevadas.
- La velocidad y la dirección del viento.
- La distancia segura entre una rama y los desechos que se caerán
y los espectadores, los edificios y otros objetos debe ser de al
menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier espectador,
edificio u objeto dentro de esta distancia puede ser golpeado por la
rama que cae.
- Al cortar una rama que está sujeta a tensión, tenga en cuenta el
efecto rebote. Cuando se libera la tensión en las fibras de la
madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o
hacer perder el control de la herramienta.
- Siempre use equipo de seguridad adecuado como calzado
resistente antideslizante, anteojos de seguridad, protección para los
oídos y guantes durante la operación de la herramienta.
- Asegúrese de que haya alguien cerca (a una distancia segura) en
caso de producirse un accidente.
- No intente operar la herramienta desde un árbol, una escalera o
parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad.
- Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
- Sujete la herramienta con firmeza con ambas manos cuando el
motor esté en funcionamiento.
- Mantenga los mangos secos, limpios, y asegúrese que no tengan
restos de aceite o grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden
resbalarse y provocar la pérdida de control.
- No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con
ningún objeto en la punta de la barra de guía.
- Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada. -
Compruebe la tensión en intervalos regulares con el motor detenido
y la batería desconectada.
- Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la cadena
a la máxima velocidad.
- Tenga cuidado con las ramas que se desplazan u otras fuerzas
que pueden cerrar un corte y pellizcar la cadena o caer sobre ella.
- Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Coloque
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 32
33
las puntas de la mordaza inferior en la madera y permita que la
cadena alcance la velocidad máxima antes de continuar con el
corte.
- El uso de esta herramienta para otras operaciones diferentes de
aquéllas para las que fue diseñada puede provocar situaciones
riesgosas. Corte madera solamente. No utilice esta herramienta
para fines diferentes de aquéllos previstos. Por ejemplo, no utilice la
herramienta para cortar plástico, mampostería o materiales de
construcción diferentes de la madera.
- En caso de que algún trozo de desechos entre en contacto con la
guarda o la herramienta, interrumpa la operación, desconecte el
cable de energía y limpie los desechos.
- Las cadenas y las barras de guía gastadas de las cadenas deben
reemplazarse.
- Sólo use barras y cadenas de repuesto especificadas por el
fabricante.
- Esta sierra está diseñada para un uso ocasional por parte de
propietarios de viviendas, labradores y excursionistas, y para
aplicaciones generales como limpiar, podar, cortar leña, etc.
Los períodos de funcionamiento prolongados pueden provocar
problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la
vibración. Para tal uso, posiblemente sea necesario utilizar una
sierra con un sistema antivibración.
Características de seguridad durante el
retroceso
Guarda contra retrocesos. El retroceso es el movimiento hacia arriba
de la barra de la guía que se produce cuando la cadena de la sierra,
en la boquilla de la barra guía, entra en contacto con un objeto. El
retroceso puede provocar la pérdida del control de la sierra de
cadena y esto puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: Las siguientes características se incluyen en su
Podadora Alligator
TM
para ayudar a reducir el peligro durante el
retroceso; sin embargo, estas características no eliminarán
completamente esta riesgosa reacción. Como usuario de la sierra
de cadena, no confíe solamente en los dispositivos de seguridad.
Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones
y el mantenimiento según se describe en este manual para ayudar a
evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de
gravedad.
Mordaza superior: diseñada específicamente para cubrir la punta
de la barra de la cadena en la zona de peligro en la que se
produce el retroceso. En el caso de un retroceso, el protector
también ayuda a reducir el riesgo de que la cadena entre en
contacto con el operador.
Barra de guía de retroceso reducido: diseñada con una pequeña
punta de empuje que reduce el tamaño de la zona de retroceso en
la punta de la barra.
Cadena de retroceso reducido: diseñada con un calibre de
profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvía la
fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice
gradualmente en la cortadora.
Seguridad eléctrica
Esta herramienta y su cargador poseen un doble aislamiento; por lo
tanto, no se necesita un cable de descarga a tierra. Siempre
verifique que la fuente de energía coincida con el voltaje señalado
en la placa de clasificación.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar,
aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de
construcción contienen productos químicos que producen
cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos
son:
• el plomo de las pinturas de base plomo;
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de
mampostería; y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 33
34
con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo
originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás
actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y
lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo
entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir
la absorción de productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o
dispersar partículas de polvo capaces de ocasionar lesiones
respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use
siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA
(Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas
de la cara y el cuerpo.
PRECAUCIÓN Mientras use la herramienta, utilice la protección
auditiva adecuada. En ciertas circunstancias y según el período de
uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de
audición.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V................voltios A ....................amperios
Hz..............hertz W ..................vatios
min ............minutos ..................corriente alterna
..........corriente directa
n
o ..................velocidad sin
carga
..............
Construcción Class II
....................
terminal a tierra
............símbolo de alerta de .../min ............revoluciones
seguridad por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NOMBRES Y TÉRMINOS DE LAS SIERRAS DE
CADENA
• Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un árbol
caído o troncos en trozos.
• Freno de la cadena: un dispositivo utilizado para detener la sierra
de cadena.
• Cabezal eléctrico de la sierra de cadena: una sierra de cadena
sin la cadena de la sierra y la barra guía.
• Embrague: un mecanismo para conectar y desconectar un
miembro accionado a y desde una fuente de energía giratoria.
• Rueda dentada de accionamiento o rueda dentada: la pieza
dentada que acciona la cadena de la sierra.
• Tala: el proceso de destroncar un árbol.
• Corte de destronque: el corte final en una operación de tala de
árboles realizada en el lado opuesto del árbol del corte de
entallado.
• Barra guía: una estructura resistente con rieles que soporta y
guía la cadena de la sierra.
• Retroceso: el movimiento hacia atrás o adelante, o ambos, de la
barra guía que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de
la boquilla en el área superior de ella entra en contacto con un
objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y
muerde la cadena de la sierra durante el corte.
• Retroceso, Pliegue: el rápido movimiento hacia atrás de la sierra
que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la
cadena de la sierra en movimiento durante el corte a lo largo de la
parte superior de la barra guía.
• Retroceso giratorio: el rápido movimiento hacia arriba y abajo de
la sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en
movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra guía
entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama.
• Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 34
35
transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería
no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde
quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o
conectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de
alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran
entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no
ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un
delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento
del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos,
llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de
baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un
incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con
materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de
mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre
materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los
Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de
alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o
aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO
SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por
lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o
pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y
debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en
contacto con ellos y causar un cortocircuito.
Instrucciones y advertencias de
seguridad: carga
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad
importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y las indicaciones preventivas en el cargador de la
batería, el paquete de baterías y en el producto que utiliza el
paquete de baterías.
3. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de daños personales,
cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías
pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
probarse en una muestra representativa de sierras de cadena).
• Posición de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar
los cortes de aserrado y tala.
• Barra guía de retroceso reducido: una barra guía que ha
demostrado que reduce el retroceso significativamente.
• Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con
los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse con
sierras de cadena específicas. Posiblemente no cumpla con los
requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras.
• Cadena de la sierra: un bucle de la cadena que posee dientes de
corte para realizar cortes en madera y que está accionado por el
motor y apoyado sobre la barra guía.
• Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento
completará o interrumpirá un circuito eléctrico al motor de la sierra
de cadena.
• Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite el
movimiento desde un disparador al interruptor.
DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
1. Mordaza superior
2. Mordaza inferior
3. Barra de guía de la cadena
4. Cubierta para lubricación
5. Pasador
6. Paquetes de baterías
7. Actuadores del interruptor de encendido/apagado
8. Punto de expulsión de cincelado
9. Cargador
10. Tomacorriente del cargador
INFORMACION ACERCA DEL PROTECTOR DE LA
BATERIA
Se han incluido protectores para el almacenaje (Fig. A) y
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 35
36
5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black
& Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga
eléctrica o daños personales.
6. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos,
tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
7. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo
pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o
tensiones de alguna otra manera.
8. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar
cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos
que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la
prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser
apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado
para uso en exteriores también se puede utilizar en interiores.
Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el
cable es apropiado para uso en el exterior.
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por
seguridad y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A
menor número de calibre del conductor, mayor será la
capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad
que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación
para lograr la longitud total, asegúrese de que cada
prolongación tenga la medida mínima de conductor.
TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
CABLES PROLONGADORES
AMPS SEGUN PLACA – 0 – 10.0
Longitud total del cable
prolongador (en pies) 25 50 75 100 125
Calibre del conductor 18 18 16 16 14
9. Utilice sólo el cargador suministrado para cargar. El uso de
cualquier otro cargador puede dañar la batería o provocar una
condición de riesgo.
10. Utilice un solo cargador cuando carga.
11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente
pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento
Black & Decker autorizado.
12. NO incinere el paquete de baterías aunque esté muy averiado o
completamente gastado. Las baterías pueden explotar en el fuego.
13. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas,
podría producirse una pequeña pérdida de líquido en las celdas
del paquete de baterías. Esto no indica una falla. Sin embargo, si
el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención
médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: el líquido es una
solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.
Carga del paquete de baterías
EL PAQUETE DE BATERÍAS NO SALE DE FÁBRICA
COMPLETAMENTE CARGADO. ANTES DE INTENTAR CARGAR
EL PAQUETE DE BATERÍAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica
doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador (9) en cualquier tomacorriente eléctrico
estándar de 120 voltios, 60 Hz. NOTA: no cargue con un
generador o un suministro de energía de corriente continua
(CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios.
2. Deslice el cargador (10) sobre el paquete de baterías (6) como se
muestra en la figura B y deje que el paquete de baterías se
cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga
inicial, en condiciones de uso normales, su paquete de baterías
debería cargarse entre 3 y 9 horas.
3. Desenchufe el cargador, y retire el paquete de baterías. Coloque
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 36
37
el paquete de baterías en la herramienta (figura C) y
asegúrese de que está completamente insertado en la
cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido
seco.
NOTA: retire el paquete de baterías oprimiendo el botón de
desbloqueo en la parte posterior del paquete de baterías (figura
D) y deslícelo hacia afuera.
Notas importantes sobre la carga
1. Después del uso normal, el paquete de baterías debería quedar
completamente cargado en 3 a 9 horas. Si el paquete de
baterías está completamente agotado, puede tomar hasta 9
horas para quedar completamente cargado. Su paquete de
baterías no viene con carga completa de fábrica. Antes de
intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas.
2. NO cargue el paquete de baterías si la temperatura es inferior a
4,5 °C (40 °F) o superior a 40,5 °C (105 °F) Esto es importante y
evitará daños serios al paquete de baterías. Se pueden obtener
la mayor duración y el mejor rendimiento si se carga el paquete
de baterías cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente
al tacto. Esta condición es normal y no indica un problema.
4. Si el paquete de baterías no se carga correctamente: (1) controle
la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro
artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un
interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3)
Lleve el cargador y la batería a un ambiente con una temperatura
de 4,5 °C (40 °F) a 40,5°C (105 °F) (4) Si el tomacorriente y la
temperatura están bien, y usted no consigue una carga correcta,
lleve o envíe la batería y el cargador a su centro de
mantenimiento Black & Decker local. Consulte "Herramientas
eléctricas" en las páginas amarillas.
5. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce
energía suficiente para tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con su paquete
de baterías agotado.
6. Para prolongar la vida del paquete de baterías, evite dejarlo
cargando durante períodos prolongados (más de 30 días sin
uso). Aunque sobrecargarla no es una cuestión de seguridad,
puede reducir significativamente la duración total de la batería.
7. El paquete de baterías alcanzará su rendimiento óptimo luego
de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de
agotar las baterías completamente antes de recargarlas. El uso
normal es el mejor método de descargar y recargar las baterías.
Preparación de la Podadora Alligator
TM
para
su utilización
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales graves.
ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para evitar la operación
accidental, asegúrese de que la batería esté desconectada de la
herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar graves lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: Hoja móvil filosa. Siempre utilice guantes de
protección al instalar o retirar la cadena. La cadena es filosa y
puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.
Ajuste de tensión de la cadena (Figura E)
ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, asegúrese de que la batería esté desconectada
de la herramienta.
Si no se puede lograr la tensión correcta de la cadena, posiblemente
ésta deba reemplazarse. Comuníquese con el centro de
mantenimiento más cercano.
El producto viene ensamblado y preparado. No obstante, se
recomienda que verifique la tensión y los pernos de retención de la
cadena antes de usarla y, en caso de ser necesario, realice los
ajustes.
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 37
38
Verificación y ajuste de la tensión de la cadena
(Figura E)
Para tensionar la cadena, afloje los dos pernos de retención de la
cubierta de la cadena (11) con la llave, (12) y el dispositivo tensor de
la cadena empujará la barra de la cadena hacia afuera y establecerá
la tensión correcta.
Vuelva a ajustar los dos pernos de retención (11) firmemente.
Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya
establecido la tensión correcta. La tensión es la adecuada si la
cadena encaja nuevamente después de separarla 3 mm (1/8") de la
barra de guía. No debe haber ninguna “curvatura” entre la barra de
guía y la cadena en la parte inferior.
Nota: No tensione en exceso la cadena ya que provocará un
desgaste excesivo y reducirá la vida de la barra y la cadena.
También provocará una disminución en el rendimiento del producto.
Nota: Durante el primer uso y cuando la cadena sea nueva,
verifique la tensión con frecuencia ya que una cadena nueva es
levemente flexible.
Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadena
Después de un uso prolongado de la cadena y/o de la barra de la
cadena, posiblemente deban reemplazarse. Use la cadena de
reemplazo Black & Decker RC600 solamente.
La cadena de retroceso bajo cumple con los requisitos de
rendimiento de ANSI B175.1 al probarse en la muestra
representativa de las sierras de cadena.
Retiro de la cadena y de la barra de la sierra
(Figuras F y G)
ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, asegúrese de que la batería esté desconectada
de la herramienta.
ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Siempre utilice guantes
de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de
la sierra es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. La barra de guía de la
cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere hasta
que se enfríen antes de realizar ajustes o retirarlas.
- Coloque la herramienta en una superficie firme.
- Gire los dos pernos de retención (11) en sentido contrario a las
agujas del reloj con la llave (12) proporcionada y retire
completamente.
- Retire la cubierta de acceso a la cadena (13).
- Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1).
- Retire la barra de la cadena (3), levante la cadena de la sierra (14)
y deslícela fuera de la ranura en la barra de guía. De esta manera
puede retirar la cadena (14) de la unidad.
- La barra de la cadena puede angularse hacia arriba.
Ensamblado de la barra de la cadena y de la cadena
(Figuras G y H)
ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, asegúrese de que la batería esté desconectada
de la herramienta.
ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes de protección al instalar
o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es filosa y
puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.
- Asegúrese de que la operación se realice en una superficie firme.
- Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1).
- Inserte la barra de la cadena en el espacio que está entre el tensor
de la cadena y alinéela valiéndose del localizador de barras de
cadena. Luego, angule la barra de la cadena hacia abajo y
asegúrese de que esté correctamente ubicada.
- Coloque la cadena (14) alrededor de la parte frontal de la barra de
la cadena y fije la rueda dentada de la punta de ésta. Asegúrese de
que la cadena esté instalada adecuadamente, para ello, los dientes
de corte deben mirar hacia arriba como se muestra aquí.
- Retire la barra de la cadena y la cadena, y fíjelas en la ranura en la
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 38
39
barra de la cadena y luego sobre la rueda dentada (15), con los
dientes en la posición correcta en la rueda dentada.
- Reemplace la cubierta de acceso de la cadena (13) y los pernos
de retención (11), y ajústelos bien.
Operación
Nunca opere una sierra de cadena que esté dañada o ajustada
incorrectamente, o que no esté completamente ensamblada o que
esté de forma insegura. Asegúrese de que la cadena de la sierra se
detenga al soltar los disparadores del sistema de control de energía.
Nunca ajuste la barra guía o la cadena de la sierra cuando el motor
está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Permita que la herramienta trabaje a su propio
ritmo. No la sobrecargue.
- Limpie periódicamente la unidad como se describe en la sección
de mantenimiento y limpie especialmente el interior de la cubierta
de acceso a la cadena.
- La guarda inferior (2) y la guarda superior (1) están diseñadas
para cerrarse cuando se libera uno de los mangos o al finalizar el
corte del trozo de la rama sobre el que se está trabajando. De lo
contrario, interrumpa el uso de la herramienta y retire el paquete de
baterías. Verifique que no haya desechos que bloqueen el
movimiento. Para facilitar este proceso, posiblemente se necesite
retirar la cubierta de acceso a la cadena (13). Si el problema
persiste durante el ensamblado, lleve la unidad a un centro de
mantenimiento.
Lubricación (Figura I)
Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para
tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de
base vegetal para la barra y la cadena al podar árboles. Nunca
utilice aceite de desecho o aceite muy espeso. Pueden provocar
daños en la sierra de la cadena.
- Antes de utilizarla por primera vez y cada diez minutos de uso,
debe lubricar el producto con el aceite para cadenas recomendado.
Abra la cubierta para aceite (4) e introduzca la botella en el orificio
para la carga de aceite (16), aplique presión en la botella una vez
para verter el aceite.
- Esto debería ser adecuado para unos 10 minutos de corte, según
la velocidad del corte y el tipo de madera.
- El orificio transporta el aceite a través de la cadena sobre la barra
de la cadena y, si se aplica una cantidad excesiva de aceite,
podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del
área de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo.
Encendido y apagado (fig. J)
Para su seguridad, esta herramienta viene con un sistema de
interrupción doble. Evita que la herramienta se encienda por
accidente.
La sierra de cadena está diseñada para su uso con las dos manos.
La operación con una sola mano puede provocarle lesiones graves
al operador, los asistentes o los espectadores.
Encendido (K)
Para abrir los mangos, deslice el pasador (5) hacia atrás y separe
los mangos.. Asegúrese de sujetar los mangos con firmeza y luego
oprima ambos actuadores del interruptor para encender la unidad.
Nota: Ambos interruptores deben activarse para poder utilizar el
producto.
No fuerce la herramienta: permita que ésta realice el trabajo. Hará
un mejor trabajo y más seguro si trabaja a la velocidad para la que
fue diseñada. La fuerza excesiva estirará la cadena.
Si la cadena o la barra de la sierra se atasca:
- Apague la herramienta.
- Retire la batería de la herramienta.
- Abra el corte con cuñas para disminuir la tensión en la barra de
guía. No intente quitar las llaves de la sierra. Comience un nuevo
corte.
Después del uso, cierre los mangos y deslice el pasador (5) hacia
adelante, a la posición de bloqueo. Los mangos deben bloquearse
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 39
40
húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido.
Lubricación
- Lubrique periódicamente los puntos de lubricación (16) como se
indica en la Figura I.
Transporte
Siempre transporte la herramienta con las mordazas cerradas y el
pasador en la posición de bloqueo.
Afilado de la cadena de la sierra
PRECAUCIÓN: cadena filosa. Siempre utilice guantes de
protección cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y
puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está
desconectada de la herramienta antes de realizar las
siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucción
puede provocar graves lesiones personales.
Para obtener el mejor rendimiento posible de la cadena de la sierra
es importante mantener los dientes de la cadena filosos. Siga estos
consejos útiles para el afilado de la cadena de sierra apropiado:
1. Retire la cadena de la sierra y use una prensa de cadena al
efectuar el afilado. Consulte "Retiro de la cadena y de la barra
de la sierra".
2. Para obtener mejores resultados utilice una lima de 4,5 mm y un
sujetador de lima o una guía de limado para afilar su cadena.
Esto seguramente hará que siempre obtenga los ángulos de
afilado correctos.
3. Coloque el sujetador de lima en forma plana sobre la parte
superior de la placa y del calibre de profundidad de la cortadora.
4. (Figura M) Mantenga la línea del ángulo de limado de la placa
superior (24) de 30° de su guía de limado paralela a su cadena
(lima a 60° de la cadena vista desde arriba).
durante el transporte y el almacenamiento de la unidad.
Recorte de ramas
- Asegúrese de que la herramienta esté funcionando a máxima
velocidad antes de realizar un corte.
- Sujete la herramienta con firmeza en su lugar para evitar que ésta
rebote o genere movimientos laterales.
- Guíe la herramienta con presión liviana.
- Siempre corte desde la parte superior. De esta forma, evitará
pellizcar la cadena de la sierra.
- Corte las ramas como se muestra en la Figura L. Comience
desde la punta de la rama, reduzca la rama en pasos lógicos y
corte secciones pequeñas. “Al cortar una rama que está sujeta a
tensión, tenga en cuenta el efecto rebote.
- Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama
con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder el
control de la herramienta”.
- Retire la herramienta del corte cuando funcione a máxima
velocidad.
Mantenimiento
Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar
durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El
funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado
adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o de limpiar la herramienta. Retire la batería de la
herramienta.
Limpieza
- Retire periódicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine
todo desecho que pueda haber quedado atrapado.
- Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un pincel
limpio y seco.
- Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 40
41
5. (Figura N) Afile las cortadoras (25) primero del lado de la
cadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora hacia
afuera. Después gire la sierra y repita los procesos (2,3,4) para
las cortadoras del otro lado de la cadena. Utilice una lima plana
para limar las partes superiores de los dientes rastrilladores
(parte de la unión de la cadena en el frente de la cortadora) para
que estén a 0,63 mm (0,025”) por debajo de las puntas de las
cortadoras.
6. (Figura O) Mantenga todas las longitudes de la cortadora
iguales.
7. Si las superficies cromadas de las placas superiores o laterales
presentan daños, lime otra vez hasta eliminar el daño.
PRECAUCIÓN: después del limado, la cortadora estará filosa,
tenga extremo cuidado durante este proceso.
NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las cualidades
de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se
recomienda afilar la cadena más de cuatro veces.
Almacenamiento
- Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase un
paño con aceite sobre los componentes de metal.
- Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La
temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de
entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque el producto en un
lugar a un nivel seguro.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas,
utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
La cadena y la barra de repuesto están disponibles en el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano.
Número de catálogo de la cadena de repuesto: RC600
El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser
peligroso.
Información de servicio
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas”
en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100
Garantía completa de dos años para uso en el
hogar
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por
cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El
producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno
de una de las siguientes maneras:
La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto
al comercio en el que se lo adquirió (siempre y cuando se trate de
un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme con la política de devolución del comercio
(generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Tal vez
se solicite la presentación del comprobante de compra. Consulte
en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones
una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black &
Decker para su reparación o reemplazo, según nuestro criterio. Tal
vez se solicite la presentación del comprobante de compra.
Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y
de propiedad de Black & Decker en "Herramientas eléctricas" en
las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos que pueden variar según el
estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 41
42
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no
es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si le faltan etiquetas de advertencia o están
ilegibles, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
Sección de detección de problemas
Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique lo
siguiente:
Problema
Causa posible
Solución posible
La herramienta
no enciende.
La unidad no
carga.
Barra/cadena
sobrecalentada.
La cadena está
suelta.
Mala calidad de
corte.
La batería no está
bien instalada.
La batería no
carga.
La batería no está
insertada en el
cargador.
La cadena está
demasiado
ajustada.
Necesita
lubricación.
La tensión de la
cadena no es la
correcta.
La tensión de la
cadena no es la
correcta.
La cadena debe
reemplazarse.
Verifique la instalación de
la batería.
Verifique los requisitos de
carga de la batería.
Inserte la batería en el
cargador hasta que se
encienda la luz roja
(LED).
Cargue hasta 8 horas si
la batería está totalmente
agotada.
Consulte la sección
“Ajuste de tensión de la
cadena”.
Consulte la sección
“lubricación de la
cadena”.
Consulte la sección
“Ajuste de tensión de la
cadena”.
Consulte la sección
“Ajuste de tensión de la
cadena”.
Nota: la tensión en
demasía produce un
desgaste excesivo y una
reducción en la vida útil
de la barra y la cadena.
Lubrique la cadena antes
de cada corte.
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 42
43
La unidad
funciona pero
no corta.
El aceite no
llega a la
cadena.
La cadena está instalada
al revés.
Se acumulan
aserrín/desechos debajo
de la rueda dentada.
Consulte la sección
“reemplazo de la
cadena”.
Consulte las
secciones sobre la
instalación y el retiro
de la cadena.
Extraiga la batería y
la cubierta de la
rueda dentada.
Limpie y extraiga el
aserrín/desechos
acumulados.
Sección de detección de problemas
Problema Causa posible Solución posible
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 502W
Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 4,5A
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Cat. No. NLP1800 Form No. 90520380 AUG. ‘07 Printed in China
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96
Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón
#4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,
favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 43

Transcripción de documentos

90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 29 INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena. ALLIGATOR L P 1 0 0 0 TM MANUAL DE INSTRUCCIONES • Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso a medida que ésta se acciona. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL (55)5326-7100 29 90520380 Lopper w batt revised Uso previsto 8/27/07 10:58 AM Page 30 Cuando no la utilice, las sierras de cadena deben guardarse en un lugar seco y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. Cuando almacene sierras de cadena, siempre retire la batería y utilice una funda o estuche portátil. • No tome las hojas de corte expuestas ni los bordes filosos cuando levante o sostenga el aparato. • No fuerce la sierra de cadena Funcionará mejor y será más segura si la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. • Utilice la herramienta adecuada Corte madera solamente. No utilice la sierra de cadena con otros fines, por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plástico, metal, mampostería o materiales de construcción que no son de madera. • Use la vestimenta adecuada No use ropas holgadas o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las prendas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Recójase y cubra el cabello largo. Se deben evitar los orificios de ventilación, que cubren las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes protectores y calzado antideslizantes al trabajar al aire libre. Siempre utilice pantalones largos y pesados u otro tipo de protección para las piernas. • Use lentes de seguridad También utilice calzado de seguridad, ropas ceñidas, guantes protectores y protección adecuada para la cabeza, los oídos y las vías respiratorias. • Transporte de la sierra Transporte la sierra de cadena sujetando el mango delantero con la sierra bloqueada, el dedo alejado del interruptor, la barra de guía y la cadena de la sierra hacia atrás. Retire la batería y cierre el cerrojo cuando transporte la sierra. • Conserve la sierra de cadena adecuadamente Mantenga las herramientas filosas y limpias para lograr un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. TM La Podadora Alligator de Black & Decker ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm (4 pulgadas) de diámetro. Se recomienda utilizar esta herramienta únicamente para uso del comprador. Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de seguridad y advertencias para las sierras de cadena • Mantenga limpia la zona de trabajo Los lugares abarrotados son propicios a las heridas. No comience con los cortes hasta que tenga una zona de trabajo limpia, un punto de apoyo seguro para los pies y un trayecto de retirada planificado desde el árbol que está por caer. • Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo Tenga extremo cuidado cuando corte pequeñas malezas y árboles jóvenes ya que el material delgado puede trabar la cadena de la sierra y volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance. Cuando corte una rama tensionada esté alerta del efecto rebote para no resultar golpeado cuando la tensión libere las fibras de madera. No exponga la sierra de cadena a la lluvia ni a la nieve. No utilice la sierra de cadena en lugares húmedos o mojados o mientras llueva o nieva. No utilice la sierra de cadena en presencia de líquidos o gases inflamables o concentraciones de polvo. Corte solamente cuando la visibilidad y la luz son las suficientes para ver con claridad • Mantenga a niños, espectadores y visitantes alejados No permita que las visitas entren en contacto con la sierra de cadena. Todas las visitas deben alejarse del área de trabajo. • Almacene la sierra de cadena que no utiliza 30 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 31 • Desconecte la batería Desconecte la batería de la sierra de cadena cuando no está en uso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona la cadena y cambia accesorios y elementos, como una cadena de sierra. • Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la sierra de cadena si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Cuando el motor esté en funcionamiento, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. Antes de encender la sierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con ningún objeto. Cuando corte madera, recuerde que la sierra de cadena corta rápido y seguirá cortando en el trayecto hacia arriba o hacia abajo. Aléjese del trayecto. • Verifique que no haya piezas dañadas Antes de volver a utilizar la sierra de cadena se debe controlar cualquier pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la sierra de cadena si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. No opere una sierra de cadena que esté dañada o regulada incorrectamente, o que no esté completamente ensamblada y en forma segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra se detenga cuando se libera el disparador. • Guarda contra retrocesos ADVERTENCIA: el RETROCESO puede ocurrir cuando la boquilla o la punta de la barra de guía entra en contacto con un objeto o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. El contacto con la punta en algunos casos puede producir una reacción reversa muy rápida, golpeando la barra de guía hacia arriba y atrás en dirección al operador. Si la madera muerde la cadena de la sierra a lo largo de la barra de guía, esto puede empujar la barra de guía rápidamente hacia atrás en dirección al operador. Cualquiera de estas reacciones puede provocarle la pérdida del control de la sierra que, a su vez, podría provocarle lesiones graves al usuario. Se deben tomar las siguientes precauciones para disminuir el retroceso: (1.) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con firmeza con ambas manos cuando el motor esté en funcionamiento. Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de la sierra de cadena. La sierra de cadena tirará hacia adelante cuando corte sobre el borde inferior de la barra y empujará hacia atrás cuando corte a lo largo del borde superior de la barra. (2.) No se estire demasiado. (3.) Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. (4.) No permita que la boquilla de la barra de guía entre en contacto con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucción. (5.) No realice cortes por encima de la altura del hombro. (6.) Utilice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de guía de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados con el retroceso. (7.) Sólo utilice como reemplazo las barras y cadenas que especificó el fabricante o el equivalente. (8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningún objeto en la punta de la barra de guía. (9.) Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones como otros árboles, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Elimine o evite cualquier obstrucción que su cadena de sierra pueda golpear mientras está cortando un tronco o rama en especial. (10.) Mantenga la cadena de la sierra filosa y tensionada correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentará las posibilidades de retroceso. Verifique la tensión en intervalos regulares con el motor apagado y sin la batería, nunca los haga con el motor en funcionamiento. (11.) Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la 31 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 32 cadena a la máxima velocidad. Si la cadena se mueve a una velocidad menor, es más probable que se produzca un retroceso. (12.) Corte los troncos de a uno. (13.) Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Trabe los parachoques acanalados en la madera y deje que la cadena alcance la velocidad máxima antes de comenzar a cortar. (14.) No intente realizar cortes de rebajado o en diámetro. (15.) Tenga cuidado con los troncos que se desplazan u otras fuerzas que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer sobre ella. • Fuente de energía Conecte el cargador de la batería de la sierra de cadena al voltaje correcto, es decir, asegúrese de que el voltaje suministrado sea el mismo que el especificado en la placa de la herramienta. - La velocidad y la dirección del viento. - La distancia segura entre una rama y los desechos que se caerán y los espectadores, los edificios y otros objetos debe ser de al menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier espectador, edificio u objeto dentro de esta distancia puede ser golpeado por la rama que cae. - Al cortar una rama que está sujeta a tensión, tenga en cuenta el efecto rebote. Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder el control de la herramienta. - Siempre use equipo de seguridad adecuado como calzado resistente antideslizante, anteojos de seguridad, protección para los oídos y guantes durante la operación de la herramienta. - Asegúrese de que haya alguien cerca (a una distancia segura) en caso de producirse un accidente. - No intente operar la herramienta desde un árbol, una escalera o parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad. - Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. - Sujete la herramienta con firmeza con ambas manos cuando el motor esté en funcionamiento. - Mantenga los mangos secos, limpios, y asegúrese que no tengan restos de aceite o grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden resbalarse y provocar la pérdida de control. - No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningún objeto en la punta de la barra de guía. - Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada. Compruebe la tensión en intervalos regulares con el motor detenido y la batería desconectada. - Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la cadena a la máxima velocidad. - Tenga cuidado con las ramas que se desplazan u otras fuerzas que pueden cerrar un corte y pellizcar la cadena o caer sobre ella. - Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Coloque Instrucciones de seguridad adicionales para la Podadora Alligator TM ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por encima de la altura del hombro. Siempre colóquese fuera del trayecto de la caída de las ramas y los desechos. ADVERTENCIA: No use esta herramienta para derrumbar árboles. - Planifique con anticipación una salida segura para la caída de las ramas y los desechos. Garantice que la ruta de salida esté libre de obstáculos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el césped húmedo y la corteza recién cortada son resbaladizos. - Tenga en cuenta la dirección en la que puede caer una rama. Considere todas las condiciones que puedan afectar la dirección de la caída, entre ellas: - La dirección prevista de la caída. - La inclinación natural de la rama. - Cualquier estructura de rama pesada inusual o deterioro. - Los árboles circundantes y los obstáculos, incluidas las líneas eléctricas elevadas. 32 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 33 las puntas de la mordaza inferior en la madera y permita que la cadena alcance la velocidad máxima antes de continuar con el corte. - El uso de esta herramienta para otras operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada puede provocar situaciones riesgosas. Corte madera solamente. No utilice esta herramienta para fines diferentes de aquéllos previstos. Por ejemplo, no utilice la herramienta para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción diferentes de la madera. - En caso de que algún trozo de desechos entre en contacto con la guarda o la herramienta, interrumpa la operación, desconecte el cable de energía y limpie los desechos. - Las cadenas y las barras de guía gastadas de las cadenas deben reemplazarse. - Sólo use barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. - Esta sierra está diseñada para un uso ocasional por parte de propietarios de viviendas, labradores y excursionistas, y para aplicaciones generales como limpiar, podar, cortar leña, etc. Los períodos de funcionamiento prolongados pueden provocar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Para tal uso, posiblemente sea necesario utilizar una sierra con un sistema antivibración. completamente esta riesgosa reacción. Como usuario de la sierra de cadena, no confíe solamente en los dispositivos de seguridad. Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones y el mantenimiento según se describe en este manual para ayudar a evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de gravedad. Mordaza superior: diseñada específicamente para cubrir la punta de la barra de la cadena en la zona de peligro en la que se produce el retroceso. En el caso de un retroceso, el protector también ayuda a reducir el riesgo de que la cadena entre en contacto con el operador. Barra de guía de retroceso reducido: diseñada con una pequeña punta de empuje que reduce el tamaño de la zona de retroceso en la punta de la barra. Cadena de retroceso reducido: diseñada con un calibre de profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvía la fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice gradualmente en la cortadora. Seguridad eléctrica Esta herramienta y su cargador poseen un doble aislamiento; por lo tanto, no se necesita un cable de descarga a tierra. Siempre verifique que la fuente de energía coincida con el voltaje señalado en la placa de clasificación. ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo; • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería; y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. (CCA) El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia Características de seguridad durante el retroceso Guarda contra retrocesos. El retroceso es el movimiento hacia arriba de la barra de la guía que se produce cuando la cadena de la sierra, en la boquilla de la barra guía, entra en contacto con un objeto. El retroceso puede provocar la pérdida del control de la sierra de cadena y esto puede ser peligroso. ADVERTENCIA: Las siguientes características se incluyen en su Podadora AlligatorTM para ayudar a reducir el peligro durante el retroceso; sin embargo, estas características no eliminarán 33 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 34 con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo capaces de ocasionar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NOMBRES Y TÉRMINOS DE LAS SIERRAS DE CADENA • Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un árbol caído o troncos en trozos. • Freno de la cadena: un dispositivo utilizado para detener la sierra de cadena. • Cabezal eléctrico de la sierra de cadena: una sierra de cadena sin la cadena de la sierra y la barra guía. • Embrague: un mecanismo para conectar y desconectar un miembro accionado a y desde una fuente de energía giratoria. • Rueda dentada de accionamiento o rueda dentada: la pieza dentada que acciona la cadena de la sierra. • Tala: el proceso de destroncar un árbol. • Corte de destronque: el corte final en una operación de tala de árboles realizada en el lado opuesto del árbol del corte de entallado. • Barra guía: una estructura resistente con rieles que soporta y guía la cadena de la sierra. • Retroceso: el movimiento hacia atrás o adelante, o ambos, de la barra guía que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de la boquilla en el área superior de ella entra en contacto con un objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. • Retroceso, Pliegue: el rápido movimiento hacia atrás de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra en movimiento durante el corte a lo largo de la parte superior de la barra guía. • Retroceso giratorio: el rápido movimiento hacia arriba y abajo de la sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra guía entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama. • Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al PRECAUCIÓN Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada. En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V................voltios A ....................amperios Hz..............hertz W ..................vatios min ............minutos ..................corriente alterna no ..................velocidad sin ..........corriente directa carga ..............Construcción Class II ....................terminal a tierra ............símbolo de alerta de seguridad .../min ............revoluciones por minuto 34 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 35 transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta. ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. probarse en una muestra representativa de sierras de cadena). • Posición de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar los cortes de aserrado y tala. • Barra guía de retroceso reducido: una barra guía que ha demostrado que reduce el retroceso significativamente. • Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse con sierras de cadena específicas. Posiblemente no cumpla con los requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras. • Cadena de la sierra: un bucle de la cadena que posee dientes de corte para realizar cortes en madera y que está accionado por el motor y apoyado sobre la barra guía. • Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento completará o interrumpirá un circuito eléctrico al motor de la sierra de cadena. • Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite el movimiento desde un disparador al interruptor. DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES 1. Mordaza superior 2. Mordaza inferior 3. Barra de guía de la cadena 4. Cubierta para lubricación 5. Pasador 6. Paquetes de baterías 7. Actuadores del interruptor de encendido/apagado 8. Punto de expulsión de cincelado 9. Cargador 10. Tomacorriente del cargador Instrucciones y advertencias de seguridad: carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las indicaciones preventivas en el cargador de la batería, el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. 3. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de daños personales, cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. 4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. INFORMACION ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERIA Se han incluido protectores para el almacenaje (Fig. A) y 35 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 36 5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales. 6. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 7. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 8. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado para uso en exteriores también se puede utilizar en interiores. Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima de conductor. TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPS SEGUN PLACA – 0 – 10.0 Longitud total del cable prolongador (en pies) 25 50 75 100 125 Calibre del conductor 18 18 16 16 14 9. Utilice sólo el cargador suministrado para cargar. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la batería o provocar una condición de riesgo. 10. Utilice un solo cargador cuando carga. 11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 12. NO incinere el paquete de baterías aunque esté muy averiado o completamente gastado. Las baterías pueden explotar en el fuego. 13. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida de líquido en las celdas del paquete de baterías. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: el líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%. Carga del paquete de baterías EL PAQUETE DE BATERÍAS NO SALE DE FÁBRICA COMPLETAMENTE CARGADO. ANTES DE INTENTAR CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador (9) en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz. NOTA: no cargue con un generador o un suministro de energía de corriente continua (CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios. 2. Deslice el cargador (10) sobre el paquete de baterías (6) como se muestra en la figura B y deje que el paquete de baterías se cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones de uso normales, su paquete de baterías debería cargarse entre 3 y 9 horas. 3. Desenchufe el cargador, y retire el paquete de baterías. Coloque 36 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 37 el paquete de baterías en la herramienta (figura C) y asegúrese de que está completamente insertado en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. NOTA: retire el paquete de baterías oprimiendo el botón de desbloqueo en la parte posterior del paquete de baterías (figura D) y deslícelo hacia afuera. uso). Aunque sobrecargarla no es una cuestión de seguridad, puede reducir significativamente la duración total de la batería. 7. El paquete de baterías alcanzará su rendimiento óptimo luego de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las baterías completamente antes de recargarlas. El uso normal es el mejor método de descargar y recargar las baterías. Notas importantes sobre la carga TM Preparación de la Podadora Alligator para su utilización 1. Después del uso normal, el paquete de baterías debería quedar completamente cargado en 3 a 9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede tomar hasta 9 horas para quedar completamente cargado. Su paquete de baterías no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas. 2. NO cargue el paquete de baterías si la temperatura es inferior a 4,5 °C (40 °F) o superior a 40,5 °C (105 °F) Esto es importante y evitará daños serios al paquete de baterías. Se pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se carga el paquete de baterías cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esta condición es normal y no indica un problema. 4. Si el paquete de baterías no se carga correctamente: (1) controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Lleve el cargador y la batería a un ambiente con una temperatura de 4,5 °C (40 °F) a 40,5°C (105 °F) (4) Si el tomacorriente y la temperatura están bien, y usted no consigue una carga correcta, lleve o envíe la batería y el cargador a su centro de mantenimiento Black & Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas. 5. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con su paquete de baterías agotado. 6. Para prolongar la vida del paquete de baterías, evite dejarlo cargando durante períodos prolongados (más de 30 días sin ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales graves. ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para evitar la operación accidental, asegúrese de que la batería esté desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar graves lesiones personales. PRECAUCIÓN: Hoja móvil filosa. Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. Ajuste de tensión de la cadena (Figura E) ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, asegúrese de que la batería esté desconectada de la herramienta. Si no se puede lograr la tensión correcta de la cadena, posiblemente ésta deba reemplazarse. Comuníquese con el centro de mantenimiento más cercano. El producto viene ensamblado y preparado. No obstante, se recomienda que verifique la tensión y los pernos de retención de la cadena antes de usarla y, en caso de ser necesario, realice los ajustes. 37 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 38 Verificación y ajuste de la tensión de la cadena (Figura E) ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. La barra de guía de la cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere hasta que se enfríen antes de realizar ajustes o retirarlas. - Coloque la herramienta en una superficie firme. - Gire los dos pernos de retención (11) en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave (12) proporcionada y retire completamente. - Retire la cubierta de acceso a la cadena (13). - Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1). - Retire la barra de la cadena (3), levante la cadena de la sierra (14) y deslícela fuera de la ranura en la barra de guía. De esta manera puede retirar la cadena (14) de la unidad. - La barra de la cadena puede angularse hacia arriba. Para tensionar la cadena, afloje los dos pernos de retención de la cubierta de la cadena (11) con la llave, (12) y el dispositivo tensor de la cadena empujará la barra de la cadena hacia afuera y establecerá la tensión correcta. Vuelva a ajustar los dos pernos de retención (11) firmemente. Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya establecido la tensión correcta. La tensión es la adecuada si la cadena encaja nuevamente después de separarla 3 mm (1/8") de la barra de guía. No debe haber ninguna “curvatura” entre la barra de guía y la cadena en la parte inferior. Nota: No tensione en exceso la cadena ya que provocará un desgaste excesivo y reducirá la vida de la barra y la cadena. También provocará una disminución en el rendimiento del producto. Nota: Durante el primer uso y cuando la cadena sea nueva, verifique la tensión con frecuencia ya que una cadena nueva es levemente flexible. Ensamblado de la barra de la cadena y de la cadena (Figuras G y H) ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, asegúrese de que la batería esté desconectada de la herramienta. ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. - Asegúrese de que la operación se realice en una superficie firme. - Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1). - Inserte la barra de la cadena en el espacio que está entre el tensor de la cadena y alinéela valiéndose del localizador de barras de cadena. Luego, angule la barra de la cadena hacia abajo y asegúrese de que esté correctamente ubicada. Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadena Después de un uso prolongado de la cadena y/o de la barra de la cadena, posiblemente deban reemplazarse. Use la cadena de reemplazo Black & Decker RC600 solamente. La cadena de retroceso bajo cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1 al probarse en la muestra representativa de las sierras de cadena. Retiro de la cadena y de la barra de la sierra (Figuras F y G) ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, asegúrese de que la batería esté desconectada de la herramienta. ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. - Coloque la cadena (14) alrededor de la parte frontal de la barra de la cadena y fije la rueda dentada de la punta de ésta. Asegúrese de que la cadena esté instalada adecuadamente, para ello, los dientes de corte deben mirar hacia arriba como se muestra aquí. - Retire la barra de la cadena y la cadena, y fíjelas en la ranura en la 38 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 39 barra de la cadena y luego sobre la rueda dentada (15), con los dientes en la posición correcta en la rueda dentada. - Reemplace la cubierta de acceso de la cadena (13) y los pernos de retención (11), y ajústelos bien. debe lubricar el producto con el aceite para cadenas recomendado. Abra la cubierta para aceite (4) e introduzca la botella en el orificio para la carga de aceite (16), aplique presión en la botella una vez para verter el aceite. - Esto debería ser adecuado para unos 10 minutos de corte, según la velocidad del corte y el tipo de madera. - El orificio transporta el aceite a través de la cadena sobre la barra de la cadena y, si se aplica una cantidad excesiva de aceite, podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del área de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo. Operación Nunca opere una sierra de cadena que esté dañada o ajustada incorrectamente, o que no esté completamente ensamblada o que esté de forma insegura. Asegúrese de que la cadena de la sierra se detenga al soltar los disparadores del sistema de control de energía. Nunca ajuste la barra guía o la cadena de la sierra cuando el motor está en funcionamiento. ADVERTENCIA: Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue. - Limpie periódicamente la unidad como se describe en la sección de mantenimiento y limpie especialmente el interior de la cubierta de acceso a la cadena. - La guarda inferior (2) y la guarda superior (1) están diseñadas para cerrarse cuando se libera uno de los mangos o al finalizar el corte del trozo de la rama sobre el que se está trabajando. De lo contrario, interrumpa el uso de la herramienta y retire el paquete de baterías. Verifique que no haya desechos que bloqueen el movimiento. Para facilitar este proceso, posiblemente se necesite retirar la cubierta de acceso a la cadena (13). Si el problema persiste durante el ensamblado, lleve la unidad a un centro de mantenimiento. Encendido y apagado (fig. J) Para su seguridad, esta herramienta viene con un sistema de interrupción doble. Evita que la herramienta se encienda por accidente. La sierra de cadena está diseñada para su uso con las dos manos. La operación con una sola mano puede provocarle lesiones graves al operador, los asistentes o los espectadores. Encendido (K) Para abrir los mangos, deslice el pasador (5) hacia atrás y separe los mangos.. Asegúrese de sujetar los mangos con firmeza y luego oprima ambos actuadores del interruptor para encender la unidad. Nota: Ambos interruptores deben activarse para poder utilizar el producto. No fuerce la herramienta: permita que ésta realice el trabajo. Hará un mejor trabajo y más seguro si trabaja a la velocidad para la que fue diseñada. La fuerza excesiva estirará la cadena. Si la cadena o la barra de la sierra se atasca: - Apague la herramienta. - Retire la batería de la herramienta. - Abra el corte con cuñas para disminuir la tensión en la barra de guía. No intente quitar las llaves de la sierra. Comience un nuevo corte. Después del uso, cierre los mangos y deslice el pasador (5) hacia adelante, a la posición de bloqueo. Los mangos deben bloquearse Lubricación (Figura I) Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de base vegetal para la barra y la cadena al podar árboles. Nunca utilice aceite de desecho o aceite muy espeso. Pueden provocar daños en la sierra de la cadena. - Antes de utilizarla por primera vez y cada diez minutos de uso, 39 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 40 durante el transporte y el almacenamiento de la unidad. húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido. Recorte de ramas Lubricación - Asegúrese de que la herramienta esté funcionando a máxima velocidad antes de realizar un corte. - Sujete la herramienta con firmeza en su lugar para evitar que ésta rebote o genere movimientos laterales. - Guíe la herramienta con presión liviana. - Siempre corte desde la parte superior. De esta forma, evitará pellizcar la cadena de la sierra. - Corte las ramas como se muestra en la Figura L. Comience desde la punta de la rama, reduzca la rama en pasos lógicos y corte secciones pequeñas. “Al cortar una rama que está sujeta a tensión, tenga en cuenta el efecto rebote. - Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder el control de la herramienta”. - Retire la herramienta del corte cuando funcione a máxima velocidad. - Lubrique periódicamente los puntos de lubricación (16) como se indica en la Figura I. Transporte Siempre transporte la herramienta con las mordazas cerradas y el pasador en la posición de bloqueo. Afilado de la cadena de la sierra PRECAUCIÓN: cadena filosa. Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar graves lesiones personales. Para obtener el mejor rendimiento posible de la cadena de la sierra es importante mantener los dientes de la cadena filosos. Siga estos consejos útiles para el afilado de la cadena de sierra apropiado: 1. Retire la cadena de la sierra y use una prensa de cadena al efectuar el afilado. Consulte "Retiro de la cadena y de la barra de la sierra". 2. Para obtener mejores resultados utilice una lima de 4,5 mm y un sujetador de lima o una guía de limado para afilar su cadena. Esto seguramente hará que siempre obtenga los ángulos de afilado correctos. 3. Coloque el sujetador de lima en forma plana sobre la parte superior de la placa y del calibre de profundidad de la cortadora. 4. (Figura M) Mantenga la línea del ángulo de limado de la placa superior (24) de 30° de su guía de limado paralela a su cadena (lima a 60° de la cadena vista desde arriba). Mantenimiento Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpiar la herramienta. Retire la batería de la herramienta. Limpieza - Retire periódicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine todo desecho que pueda haber quedado atrapado. - Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un pincel limpio y seco. - Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño 40 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 41 5. (Figura N) Afile las cortadoras (25) primero del lado de la cadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora hacia afuera. Después gire la sierra y repita los procesos (2,3,4) para las cortadoras del otro lado de la cadena. Utilice una lima plana para limar las partes superiores de los dientes rastrilladores (parte de la unión de la cadena en el frente de la cortadora) para que estén a 0,63 mm (0,025”) por debajo de las puntas de las cortadoras. 6. (Figura O) Mantenga todas las longitudes de la cortadora iguales. 7. Si las superficies cromadas de las placas superiores o laterales presentan daños, lime otra vez hasta eliminar el daño. PRECAUCIÓN: después del limado, la cortadora estará filosa, tenga extremo cuidado durante este proceso. NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se recomienda afilar la cadena más de cuatro veces. Almacenamiento - Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase un paño con aceite sobre los componentes de metal. - Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque el producto en un lugar a un nivel seguro. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Accesorios La cadena y la barra de repuesto están disponibles en el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Número de catálogo de la cadena de repuesto: RC600 41 El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser peligroso. Información de servicio Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100 Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras: La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto al comercio en el que se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme con la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Tal vez se solicite la presentación del comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo, según nuestro criterio. Tal vez se solicite la presentación del comprobante de compra. Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker en "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 42 mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si le faltan etiquetas de advertencia o están ilegibles, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Sección de detección de problemas Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique lo siguiente: Problema Solución posible Causa posible • La herramienta • La batería no está • Verifique la instalación de la batería. bien instalada. no enciende. • Verifique los requisitos de • La batería no carga de la batería. carga. • La unidad no • La batería no está • Inserte la batería en el carga. cargador hasta que se insertada en el encienda la luz roja cargador. (LED). Cargue hasta 8 horas si la batería está totalmente agotada. • Consulte la sección • La cadena está • Barra/cadena “Ajuste de tensión de la demasiado sobrecalentada. cadena”. ajustada. • Consulte la sección • Necesita “lubricación de la lubricación. cadena”. • Consulte la sección • La cadena está • La tensión de la “Ajuste de tensión de la suelta. cadena no es la cadena”. correcta. • Consulte la sección • Mala calidad de • La tensión de la “Ajuste de tensión de la corte. cadena no es la cadena”. correcta. Nota: la tensión en • La cadena debe demasía produce un reemplazarse. desgaste excesivo y una reducción en la vida útil de la barra y la cadena. Lubrique la cadena antes de cada corte. 42 90520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 43 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN QUERETARO, QRO Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Madero 139 Pte. (667) 7 12 42 11 (442) 214 1660 Col. Industrial Bravo Col. Centro GUADALAJARA, JAL SAN LUIS POTOSI, SLP Av. La Paz #1779 Av. Universidad 1525 (33) 3825 6978 (444) 814 2383 Col. Americana Sector Juarez Col. San Luis MEXICO, D.F. TORREON, COAH Eje Central Lázaro Cardenas Blvd. Independencia, 96 No. 18 Pte. (55) 5588 9377 (871) 716 5265 Local D, Col. Obrera Col. Centro MERIDA, YUC VERACRUZ, VER Calle 63 #459-A Prolongación Díaz Mirón (999) 928 5038 #4280 Col. Centro (229)921 7016 MONTERREY, N.L. Col. Remes Av. Francisco I. Madero VILLAHERMOSA, TAB No.831 Constitución 516-A (81) 8375 2313 (993) 312 5111 Col. Centro Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro Sección de detección de problemas Problema Causa posible Solución posible Consulte la sección “reemplazo de la cadena”. • La unidad • La cadena está instalada • Consulte las secciones sobre la funciona pero al revés. instalación y el retiro no corta. de la cadena. • Extraiga la batería y • El aceite no • Se acumulan llega a la aserrín/desechos debajo la cubierta de la cadena. rueda dentada. de la rueda dentada. Limpie y extraiga el aserrín/desechos acumulados. ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 502W Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 4,5A BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Cat. No. NLP1800 Form No. 90520380 43 AUG. ‘07 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker Alligator NLP1800 Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para