Milwaukee 48-11-1850 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
16
17
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE
MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS
BATERÍAS DE MILWAUKEE IONES DE LITIO
18 V Y EL CARGADOR MILWAUKEE IONES
DE LITIOO.
2. ANTES DE USAR EL PAQUETE DE BATERÍA
Y EL CARGADOR, LEA ESTE MANUAL DEL
OPERADOR, EL MANUAL DEL OPERADOR
DE LA HERRAMIENTA Y TODAS LAS ETI-
QUETAS EN EL PAQUETE DE BATERÍA, EL
CARGADOR Y LA HERRAMIENTA.
3. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO
DE UNA LESIÓN, CARGUE SOLO BATERÍAS
MILWAUKEE DE 18 VOLT DE IONES DE LITIO
EN EL CARGADOR DE IONES DE LITIO.Otros
tipos de cargadores pueden ocasionar daños o
lesiones personales. El cargador y el paquete de
batería son incompatibles con la tecnología V™
y los sistemas NiCd. No conecte un paquete de
batería a un enchufe de suministro de energía
ni a un encendedor de cigarros de automóvil.
Las baterías se dañarán o se descompondrán
de nitivamente.
4. UTILICE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO
DE MILWAUKEE EXCLUSIVAMENTE EN
LAS HERRAMIENTAS MILWAUKEE COM-
PATIBLES CON IONES DE LITIO. El cargador
y el paquete de batería son incompatibles con la
tecnología V™ y los sistemas NiCd. Su uso con
otras herramientas puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones personales.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE
EL CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o
hay condiciones de alta humedad. Tampoco
use el paquete de batería ni el cargador en
presencia de una atmósfera explosiva (gases,
polvos o materiales in amables), ya que se
puede generar una chispa cuando se inserta o
se retira un paquete de batería, y se podría crear
un fuego.
6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILA-
DAS. No obstruya las ventilas del cargador.
Manténgalas limpias para permitir una ventila-
ción adecuada. No permita que se fume o haya
amas cerca del paquete de batería ya que los
gases pueden explotar.
7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando
desconecte el cargador, jale de la clavija y no
del cable, con el objeto de reducir el daño al
cable. Nunca tome el cargador del cable. Man-
tenga este lejos del calor, aceite y de orillas
a ladas. Asegúrese que no pisen el cable ni
que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o
tensión. No use un cargador que tenga el cable
o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato
un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea
“Mantenimiento”).
8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS
QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO.
El uso de un cable de extensión equivocado,
dañado o incorrectamente cableado puede re-
presentar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de
extensión, conecte el cargador a uno de calibre
16 o mayor, debidamente cableado y cuyos
conductores sean iguales en número, tamaño
y forma a los conductores en el cargador. Ase-
gúrese de que el cable de extensión se halle en
buenas condiciones eléctricas.
9. EL CARGADOR 48-59-1801 ESTA ESPE-
CIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE
ALTERNA (CA) SOLAMENTE. EL CARGADOR
2710-20 TIENE UN VOLTAJE NOMINAL DE 12
V DE CC Y 120 V DE CA. Deberá conectarse a
un toma corriente adecuado.
10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. El uso de un accesorio
no recomendado ni vendido por el fabricante
del cargador del paquete de batería puede
representar un riesgo de incendio, de descarga
eléctrica o de seguridad personal.
11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite el
paquete de batería luego de una carga.
12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte
siempre el cargador antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. La desactivación de la unidad
por medio de los mandos no disminuye este
riesgo. No permita que entre agua en el enchufe
de CA/CC.
Utilice un interruptor de circuito ac-
cionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI)
para disminuir el peligro de sufrir una descarga
eléctrica.
13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS.
Las baterías pueden explotar, produciendo
lesiones personales o daños.
14. N O APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE EL
PAQUETE DE BATERÍA. No use un paquete
de batería o cargador que ha sufrido un fuerte
golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha
dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha
sido atravesado por un clavo, golpeado por un
martillo, pisado).
15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de
manera incorrecta se puede producir un riesgo
de descarga eléctrica, incendio o exposición a
los productos químicos del paquete de batería.
Si está dañada, llévela a un centro de repara-
ciones MILWAUKEE.
16. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN
SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que
estén en contacto con los ojos o la piel. Si se
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
salen los uidos de un paquete de batería
dañada, use guantes de hule o de neopreno
para desecharla. Si la piel queda expuesta a
los uidos del paquete de batería, lávese con
jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese
y deshágase de la ropa contaminada. Si los
ojos se ven afectados, de inmediato láveselos
con agua corriente durante 15 minutos y luego
busque atención médica.
17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete
de batería entrará en corto circuito si un objeto
de metal hace contacto entre los contactos
* Carga baterías de iones de litio MILWAUKEE 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-1828 y 48-11-1840.
negativo y positivo del paquete de batería. No
coloque un paquete de batería cerca de algo
que pueda crear un corto circuito, como pueden
ser monedas o llaves en la bolsa. Un paquete de
batería en corto puede generar fuego o lesiones
personales.
18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en
un sitio fresco y seco. No guarde su paquete de
batería en sitios donde la temperatura pueda
exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro
de un vehículo o un edi cio de metal durante
el verano.
LEA Y CONSERVE TODAS LAS
LEA Y CONSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS
EN EL FUTURO.
EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Cargador *
Cat. No.
Entrada
Volts de ca
Entrada
Amperios de ca
Entrada
Volts de cd
Entrada
Amperios de cd
Salida
Volts cd
Salida
Amperios
48-59-1801
2710-20
120
120
2,1
2,1
- -
12
- -
6,5
18
18
3,1
3,1
Paquete de Batería de
Iones de litio Cat. No.
Volts
cd
Tiempo en
cargarse
48-11-1815
48-11-1820
48-11-1828
48-11-1840
18
18
18
18
30-Min
30-Min
1-Hora
1-Hora
18
19
Indicador de carga
Use el indicador de carga para determinar el tiempo
de funcionamiento restante del paquete de batería.
Pulse el botón del indicador de carga para que se
muestren las luces. El indicador de carga se en-
cenderá durante 2 ó 3 segundos. Cuando quede
menos del 10% de carga, una luz parpadeará
lentamente en el indicador de carga.
FUNCIONAMIENTO DEL PAQUETE
DE BATERÍA DE IONES DE LITIO
Menos del 10% - 1 luz intermitente
Tiempo de funcionamiento
restante aproximado
NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar
funcionando, coloque el paquete de batería en el
cargador y cárguela según sea necesario.
Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las
baterías de iones de litio MILWAUKEE propor-
cionan una alimentación constante durante todo
el tiempo de funcionamiento. La herramienta no
sufrirá una lenta y gradual pérdida de potencia
a medida que trabaja. Para indicar la nalización
de la carga, una luz parpadeará rápidamente en
el indicador de carga durante 2 ó 3 segundos y
la herramienta no podrá encenderse. Cargue el
paquete de batería.
NOTA: Inmediatamente después de usar el pa-
quete de batería, es posible que el Indicador de
carga muestre una carga inferior a la que aparecerá
si se comprueba unos minutos más tarde. Después
de reposar, las celdas del paquete de batería “re-
cuperan” algo de su carga.
78-100%
55-77%
33-54%
10-32%
Protección del paquete de batería
Para protegerla de daños y extender su duración,
el circuito inteligente del paquete de batería moni-
torea el consumo de corriente y la temperatura. En
situaciones con una fuerza de torsión demasiado
alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el
paquete de batería APAGARÁ la herramienta si
el consumo de corriente aumenta excesivamente.
Las luces del indicador de carga comenzarán a par-
padear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta.
En situaciones extremas, es posible que la tem-
peratura interna del paquete de batería aumente
excesivamente. Si esto sucede, las luces del indi-
cador de carga parpadearán de manera alternada
y la herramienta no podrá encenderse. Deje que
el paquete de batería se enfríe.
Funcionamiento en clima frío
El paquete de batería de iones de litio de
MILWAUKEE están diseñados para funcionar
en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete
de batería se encuentre muy fría, colóquela en
una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera.
Es posible que “zumbe” por un breve período de
tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zum-
bido cese, utilice la herramienta de manera normal.
Mantenimiento y almacenamiento del paquete
de batería
No exponga el paquete de batería ni las herra-
mientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que
se mojen. Esto podría dañar el paquete de batería
y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para
limpiar o lubricar el paquete de batería. Su cubierta
de plástico se quebrará y agrietará, creando un
riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura ambiente
lejos de humedad. No almacenarlas en lugares
húmedos en los que los bornes se pueden cor-
roer. Como con otros tipos de baterías, se puede
producir una pérdida de capacidad permanente si
el paquete de batería se almacena por largos perío-
dos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C
(120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías
de iones de litio de MILWAUKEE mantienen su
carga más tiempo que otros tipos del paquete de
batería. Después de unos año de almacenamiento,
cargar el paquete de batería normalmente.
Luces del
indicador de
carga
Diagnóstico Solución
Luces 1 a 4,
continuas
Tiempo de
funcionamiento
restante
Continuar funcionando
1 luz de
parpadeo lento
Menos del 10%
de tiempo de
funcionamiento
restante
Preparar el paquete de
batería para una carga
1 luz de
parpadeo rápido
Se terminó de
descargar
Cargar el paquete de
batería
Luces 1 a 4, de
parpadeo rápido
Consumo
de corriente
excesivo
Soltar el gatillo y reiniciar
la herramienta, reducir la
presión
Luces 1 y 3/
luces 2 y 4,
de parpadeo
alternado
Temperatura
del paquete de
batería muy
elevada
Soltar el gatillo y dejar
que el paquete de
batería se enfríe
SYMBOLOGY
Volts
corriente continua
corriente alterna
Con doble aislamiento
Recicle las baterías de forma
adecuada
Hertzios
Amperios
Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
CA
T.
7
9
8
5
6
2
4
1
2
3
1. Contactos
2. Botones de liberación
3. Lengüeta del indicador de carga
4. Indicador de carga
5. Contactos eléctricos
6. Base
7. Número de serie (en la parte inferior)
8. Rejillas de ventilación
9. Indicador luminoso - cuando se inserta un paquete
de batería en el cargador, la luz indicará las siguien-
tes situaciones:
Roja continua: Cargando
Verde continua: La carga ha terminado
Roja intermitente: El paquete de batería está
demasiado caliente o demasiado fría - La carga
comenzará automáticamente cuando el paquete de
batería alcance la temperatura de carga apropiada
Roja y verde intermitente: Paquete de batería
dañada o defectuosa
20
21
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de lesiones o explosión, nunca
queme ni incinera una batería incluso si está
dañada, muerta o completamente descar-
gada. Cuando se quema, se producen humos
y materiales tóxicos.
FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
ADVERTENCIA Cargue solamente
las baterías de MILWAUKEE iones de litio
18 V en el cargador MILWAUKEE iones de litio.
Otros tipos de baterías pueden ocasionar
lesiones personales y daños. El cargador y la
batería son incompatibles con la tecnología
V™ y los sistemas NiCd.
Para disminuir el riesgo de sufrir una des-
carga electrica, no permita que entre agua en
el enchufe de CA/CC.
Cargador de CA/CC (Cat. No. 2710-20).
Para evitar los riesgos de daños al cargador, no
intente enchufarlo en tomacorrientes de CA y de
CC al mismo tiempo.
A
B
Cómo cargar el paquete de batería
Coloque el paquete de batería sobre la base
deslizándola desde la parte superior de la base. La
luz roja se encenderá, bien intermitente (el paquete
de batería está demasiado caliente o fría) o conti-
nua (el paquete de batería se está cargando).
• Una paquete de batería completamente descar-
gada, cuya temperatura interna oscila entre 0 ºC
y 40 ºC, se cargará en 30 minutos o en una hora,
según el paquete de batería.
A medida que se carga el paquete de batería,
aparecen las luces del indicador de carga del
paquete de batería, indicando cuán cargada está
el paquete de batería.
• Después de terminar la carga, se encenderá la
luz verde continua, y el indicador de carga se
apagará.
A medida que se carga el paquete de batería,
aparecen las luces del indicador de carga del
paquete de batería, indicando cuán cargada está
el paquete de batería.
• El cargador mantendrá el paquete de batería com-
pletamente cargada si se deja en el cargador.
• Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde,
cerciórese de que el paquete de batería está bien
asentada en el compartimiento. Extraiga el pa-
quete de batería y reintrodúzcala. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un centro de
servicio MILWAUKEE.
• Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de
que el paquete de batería está bien asentada en
el compartimiento. Extraiga el paquete de batería
y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz
indicadora, póngase en contacto con un centro
de servicio MILWAUKEE.
Carga de un paquete de batería caliente o fría
La luz indicadora intermitente roja del cargador
indica que la temperatura del paquete de batería
está fuera del rango de carga. Una vez que el
paquete de batería está dentro del rango de carga
aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja
será continua. Si está caliente o fría, el paquete de
batería puede tardar más tiempo en cargarse.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE son
menos dañinas para el medioambiente que otros
tipos de baterías para herramientas eléctricas (por
ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche su pa-
quete de batería siguiendo las normas federales,
estatales y locales. Póngase en contacto con la
agencia de reciclaje en su área para averiguar
dónde se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de
energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante
para cubrir los terminales e impedir que el paquete
de batería haga un cortocircuito que pudiera causar
un incendio o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™
(véase “Simbología”) en las baterías de su her-
ramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los
arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías
con la Rechargeable Battery Recycling Corpora-
tion (Corporación de Reciclaje de Baterías Recar-
gables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al nal de
la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la O -
cina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE
o el distribuidor autorizado más cercano a usted.
Si desea mayor información, visite el sitio web de
RBCR en www.rbrc.org.
Para utilizar el cargador de CA/CC en un tomacorri-
ente de CC, gire el adaptador para CC hacia afuera
(A) y enchúfelo en un tomacorriente de CC. Las
patitas del enchufe de CA deben estar plegadas
hacia adentro.
Para utilizar el cargador de CA/CC en un tomacor-
riente de CA, despliegue las patitas del enchufe
de CA (B) y enchúfelo en un tomacorriente de CA.
El adaptador para CC debe estar plegado hacia
adentro.
Cuándo cambiar el paquete de batería
MILWAUKEE de iones de litio
Quite el paquete de batería de la herramienta
para cargarla cuando le resulte conveniente a
usted y a su trabajo. Las baterías de iones de
litio MILWAUKEE no desarrollan una “memoria”
cuando se cargan después de solamente una
descarga parcial. No es necesario descargar
completamente el paquete del paquete de batería
antes de colocarla en el cargador.
• Use el indicador de carga para determinar cuándo
necesita cargar el paquete de batería.
• Puede “cargar hasta el tope” el paquete de batería
antes de comenzar una tarea importante o un día
en el que se va a usar durante mucho tiempo.
La única vez que es necesario cargar el paquete
de batería de iones de litio MILWAUKEE es cuan-
do el paquete de batería se ha descargado por
completo. Para indicar el nal de la carga, la en-
ergía a la herramienta descenderá rápidamente,
proporcionándole justo la energía necesaria para
terminar de realizar un corte, taladrar un agujero
o introducir un a anzador. Cambie el paquete de
batería según sea necesario.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de lesiones, desenchufe
siempre el cargador y quite la batería del mis-
mo antes de realizar mantenimiento. Nunca
desarme la batería ni el cargador. Póngase
en contacto con un centro de reparaciones
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y daños,
nunca sumerja la batería o el cargador en un
líquido ni permita que les entre líquido.
Suministro de energía al cargador con un inver-
sor o un generador
El cargador funcionará con la mayoría de los
generadores e inversores con una clasi cación
de 300 W o más.
Mantenimiento y almacenaje
Almacene su cargador en un lugar frío y seco.
Como norma general, es mejor desenchufar los
cargadores de baterías y quitar las baterías cuando
no se estén usando. No se dañará el paquete de
batería si, sin embargo, se dejan enchufados el
cargador y el paquete de batería.
Limpieza
Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de
ventilación del cargador y los contactos eléctricos
con aire comprimido. Use solamente un jabón
suave y un paño húmedo para limpiar el paquete
de batería y el cargador, manteniéndolos alejados
de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes
limpiadores y disolventes son perjudiciales para los
plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de
estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones
limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que contengan amoníaco. Nunca use
disolventes in amables o combustibles alrededor
de las baterías, el cargador o las herramientas.
Reparaciones
El Cargador no contiene piezas que puedan
repararse. Si es necesario reparar la unidad de
cable, devuelva el cargador al centro de servicio
autorizado más cercano.
Estado de carga de iones de litio
Temperatura
del paquete de
batería
Luz indicadora
roja del cargador Estado de carga
Demasiado
caliente
Temperatura
apropiada
Demasiado fría
Intermitente
Continua
Intermitente
No está cargando
Carga normal
No está cargando
22
23
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este
producto Para América Central y el Caribe se debe con rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.
Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.
com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes,
componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra.
Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa se hace re-
sponsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio
Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, D.F.
Tel. 01 800 832 1949
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.
CP 05349, Cuajimalpa, D.F.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico,
la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en
mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE
reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe
que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la
herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por
MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un
comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por
reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las
carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la
lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada
para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de
trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías
inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos,
con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos de prueba
y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La
fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de
compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRE-
SENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO
MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN
NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE
COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO
CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE
EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ
PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE
PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del
sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro
de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE (vendidas con productos inalámbricos o como baterías
de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del período de garantía establecido, a partir de la fecha de
compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE
compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Se requiere la devolución de la batería a un centro de manten-
imiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y
asegurada. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los
daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no
autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Descripción de la batería Química Período de la garantía
(a partir de la fecha de compra)
BATERÍA M12™ XC REDLITHIUM™, BATERÍA M12™ XC
REDLITHIUM™ 4.0, BATERÍA M18™ XC REDLITHIUM™,
BATERÍA M18™ XC REDLITHIUM™ 4.0, BATERÍA
XC DE IONES DE LITIO M28™, BATERÍA M28™ XC
REDLITHIUM™
BATERÍA DE IONES
DE LITIO
Tres (3) años
BATERÍA DE IONES DE LITIO V4, BATERÍA COMPACTA
DE IONES DE LITIO M12™, BATERÍA COMPACTA
M12™ REDLITHIUM™, BATERÍA COMPACTA M12™
REDLITHIUM™ 2.0, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO
M12™, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO
M18™, BATERÍA COMPACTA M18™ REDLITHIUM™,
BATERÍA COMPACTA M18™ REDLITHIUM™ 2.0
BATERÍA DE IONES
DE LITIO
Dos (2) años
BATERÍA DE IONES DE LITIO M18™, BATERÍA DE
IONES DE LITIO V18™ CON TECNOLOGÍA V™ Pre jo
“A95” del número de serie, BATERÍA DE IONES DE LITIO
V28™ CON TECNOLOGÍA V™
IONES DE LITIO
Dos (2) años: más tres años de
prorrateo (prorrateado)*
BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO, NÍQUEL-CADMIO
DE SUPER-TOUGH, BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO
DE POWER-PLUS, NÍQUEL-HIDRURO METÁLICO,
BATERÍA DE IONES DE LITIO V18™ CON TECNOLOGÍA
V™ Pre jo “E95” del número de serie
Ni-Cd/níquel-cadmio,
Ni-MH/níquel-hidruro
metálico,
IONES DE LITIO
Un (1) año
El período de garantía para todas las baterías de níquel-cadmio y de níquel-hidruro metálico es de un (1) año a partir de
la fecha de compra. El período de garantía para BATERÍA DE IONES DE LITIO V4, BATERÍA COMPACTA DE IONES
DE LITIO M12™, BATERÍA COMPACTA M12™ REDLITHIUM™, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M12™, BATERÍA
COMPACTA DE IONES DE LITIO M18™, BATERÍA COMPACTA M18™ 2.0 REDLITHIUM™ y BATERÍA COMPACTA
M18™ REDLITHIUM™ es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El período de garantía para BATERÍA M12™
XC REDLITHIUM™, BATERÍA M18™ XC REDLITHIUM™, BATERÍA M18™ XC 4.0 REDLITHIUM™, BATERÍA XC
DE IONES DE LITIO M28™ y BATERÍA M28™ XC REDLITHIUM™ es de (3) años a partir de la fecha de compra.
*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE V28™, las baterías de IONES DE LITIO
con tecnología V™ de MILWAUKEE V18™ (Pre jo “A95” del número de serie) y las BATERÍAS DE IONES DE LITIO
M18™ cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2000 cargas, lo que ocurra primero a partir de la fecha de
compra.
Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo gratuito de la
batería defectuosa. Esto signi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a partir de la fecha de compra
o de la primera carga, se ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería defectuosa sin cargo. A partir de ese
momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco (5) años desde el momento de
la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto signi ca que cada consumidor obtiene una garantía
prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE
V28™, las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE V18™ (Pre jo “A95” del número de serie) y las
baterías XC de IONES DE LITIO DE ALTA CAPACIDAD M18™ según el uso. El período de garantía para todas las baterías de
IONES DE LITIO V18™ con tecnología V™ Pre jo “E95” del número de serie es de un (1) año.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de
fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el
momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI
NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPON-
SABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE
ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER
DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA
DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA
USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U
ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO
DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PAR-
TICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO,
LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio
web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio
de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.

Transcripción de documentos

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”). 8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas. 9. EL CARGADOR 48-59-1801 ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE ALTERNA (CA) SOLAMENTE. EL CARGADOR 2710-20 TIENE UN VOLTAJE NOMINAL DE 12 V DE CC Y 120 V DE CA. Deberá conectarse a un toma corriente adecuado. 10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador del paquete de batería puede representar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal. 11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite el paquete de batería luego de una carga. 12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. No permita que entre agua en el enchufe de CA/CC. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica. 13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las baterías pueden explotar, produciendo lesiones personales o daños. 14. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE EL PAQUETE DE BATERÍA. No use un paquete de batería o cargador que ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo, golpeado por un martillo, pisado). 15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir un riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a los productos químicos del paquete de batería. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. 16. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS BATERÍAS DE MILWAUKEE IONES DE LITIO 18 V Y EL CARGADOR MILWAUKEE IONES DE LITIOO. 2. ANTES DE USAR EL PAQUETE DE BATERÍA Y EL CARGADOR, LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR, EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA Y TODAS LAS ETIQUETAS EN EL PAQUETE DE BATERÍA, EL CARGADOR Y LA HERRAMIENTA. 3. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, CARGUE SOLO BATERÍAS MILWAUKEE DE 18 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL CARGADOR DE IONES DE LITIO.Otros tipos de cargadores pueden ocasionar daños o lesiones personales. El cargador y el paquete de batería son incompatibles con la tecnología V™ y los sistemas NiCd. No conecte un paquete de batería a un enchufe de suministro de energía ni a un encendedor de cigarros de automóvil. Las baterías se dañarán o se descompondrán definitivamente. 4. UTILICE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE MILWAUKEE EXCLUSIVAMENTE EN LAS HERRAMIENTAS MILWAUKEE COMPATIBLES CON IONES DE LITIO. El cargador y el paquete de batería son incompatibles con la tecnología V™ y los sistemas NiCd. Su uso con otras herramientas puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. 5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use el paquete de batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira un paquete de batería, y se podría crear un fuego. 6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca del paquete de batería ya que los gases pueden explotar. 7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el cargador, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato 16 salen los fluidos de un paquete de batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos del paquete de batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica. 17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de batería entrará en corto circuito si un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo del paquete de batería. No coloque un paquete de batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Un paquete de batería en corto puede generar fuego o lesiones personales. 18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su paquete de batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. ESPECIFICACIONES Cargador * Entrada Entrada Entrada Entrada Salida Salida Cat. No. Volts de ca Amperios de ca Volts de cd Amperios de cd Volts cd Amperios 48-59-1801 120 2,1 --18 3,1 2710-20 120 2,1 12 6,5 18 3,1 * Carga baterías de iones de litio MILWAUKEE 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-1828 y 48-11-1840. Paquete de Batería de Iones de litio Cat. No. Volts cd 48-11-1815 48-11-1820 48-11-1828 48-11-1840 18 18 18 18 Tiempo en cargarse 30-Min 30-Min 1-Hora 1-Hora 17 Indicador de carga Use el indicador de carga para determinar el tiempo de funcionamiento restante del paquete de batería. Pulse el botón del indicador de carga para que se muestren las luces. El indicador de carga se encenderá durante 2 ó 3 segundos. Cuando quede menos del 10% de carga, una luz parpadeará lentamente en el indicador de carga. 5 9 1 6 2 CAT. 4 2 7 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Contactos Botones de liberación Lengüeta del indicador de carga Indicador de carga Contactos eléctricos Base Número de serie (en la parte inferior) Rejillas de ventilación Tiempo de funcionamiento restante aproximado 8 9. Indicador luminoso - cuando se inserta un paquete de batería en el cargador, la luz indicará las siguientes situaciones: Roja continua: Cargando Verde continua: La carga ha terminado Roja intermitente: El paquete de batería está demasiado caliente o demasiado fría - La carga comenzará automáticamente cuando el paquete de batería alcance la temperatura de carga apropiada Roja y verde intermitente: Paquete de batería dañada o defectuosa SYMBOLOGY Volts corriente continua corriente alterna Protección del paquete de batería Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente del paquete de batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura. En situaciones con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batería APAGARÁ la herramienta si el consumo de corriente aumenta excesivamente. Las luces del indicador de carga comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta. En situaciones extremas, es posible que la temperatura interna del paquete de batería aumente excesivamente. Si esto sucede, las luces del indicador de carga parpadearán de manera alternada y la herramienta no podrá encenderse. Deje que el paquete de batería se enfríe. FUNCIONAMIENTO DEL PAQUETE DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 78-100% 55-77% 33-54% 10-32% Luces del indicador de carga Diagnóstico Luces 1 a 4, continuas Tiempo de Continuar funcionando funcionamiento restante 1 luz de parpadeo lento Menos del 10% Preparar el paquete de de tiempo de batería para una carga funcionamiento restante Menos del 10% - 1 luz intermitente NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar funcionando, coloque el paquete de batería en el cargador y cárguela según sea necesario. Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan una alimentación constante durante todo el tiempo de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una lenta y gradual pérdida de potencia a medida que trabaja. Para indicar la finalización de la carga, una luz parpadeará rápidamente en el indicador de carga durante 2 ó 3 segundos y la herramienta no podrá encenderse. Cargue el paquete de batería. NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de batería, es posible que el Indicador de carga muestre una carga inferior a la que aparecerá si se comprueba unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas del paquete de batería “recuperan” algo de su carga. Solución 1 luz de Se terminó de parpadeo rápido descargar Cargar el paquete de batería Luces 1 a 4, de Consumo parpadeo rápido de corriente excesivo Soltar el gatillo y reiniciar la herramienta, reducir la presión Luces 1 y 3/ luces 2 y 4, de parpadeo alternado Temperatura Soltar el gatillo y dejar del paquete de que el paquete de batería muy batería se enfríe elevada Funcionamiento en clima frío El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE están diseñados para funcionar en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se encuentre muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera. Es posible que “zumbe” por un breve período de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la herramienta de manera normal. Con doble aislamiento Recicle las baterías de forma adecuada Mantenimiento y almacenamiento del paquete de batería No exponga el paquete de batería ni las herramientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar el paquete de batería y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar el paquete de batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos de baterías, se puede producir una pérdida de capacidad permanente si el paquete de batería se almacena por largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías de iones de litio de MILWAUKEE mantienen su carga más tiempo que otros tipos del paquete de batería. Después de unos año de almacenamiento, cargar el paquete de batería normalmente. Hertzios Amperios Underwriters Laboratories, Inc. Estados Unidos y Canadá 18 19 Desecho de baterías de iones de litio Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE son menos dañinas para el medioambiente que otros tipos de baterías para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche su paquete de batería siguiendo las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto con la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde se pueden reciclar. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR ADVERTENCIA Cargue solamente las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18 V en el cargador MILWAUKEE iones de litio. Otros tipos de baterías pueden ocasionar lesiones personales y daños. El cargador y la batería son incompatibles con la tecnología V™ y los sistemas NiCd. Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga electrica, no permita que entre agua en el enchufe de CA/CC. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinera una batería incluso si está dañada, muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen humos y materiales tóxicos. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que el paquete de batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión. Cargador de CA/CC (Cat. No. 2710-20). Para evitar los riesgos de daños al cargador, no intente enchufarlo en tomacorrientes de CA y de CC al mismo tiempo. A Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org. B Para utilizar el cargador de CA/CC en un tomacorriente de CC, gire el adaptador para CC hacia afuera (A) y enchúfelo en un tomacorriente de CC. Las patitas del enchufe de CA deben estar plegadas hacia adentro. Para utilizar el cargador de CA/CC en un tomacorriente de CA, despliegue las patitas del enchufe de CA (B) y enchúfelo en un tomacorriente de CA. El adaptador para CC debe estar plegado hacia adentro. Cuándo cambiar el paquete de batería MILWAUKEE de iones de litio Quite el paquete de batería de la herramienta para cargarla cuando le resulte conveniente a usted y a su trabajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una “memoria” cuando se cargan después de solamente una descarga parcial. No es necesario descargar completamente el paquete del paquete de batería antes de colocarla en el cargador. • Use el indicador de carga para determinar cuándo necesita cargar el paquete de batería. • Puede “cargar hasta el tope” el paquete de batería antes de comenzar una tarea importante o un día en el que se va a usar durante mucho tiempo. • La única vez que es necesario cargar el paquete de batería de iones de litio MILWAUKEE es cuando el paquete de batería se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energía a la herramienta descenderá rápidamente, proporcionándole justo la energía necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Cambie el paquete de batería según sea necesario. 20 Cómo cargar el paquete de batería Coloque el paquete de batería sobre la base deslizándola desde la parte superior de la base. La luz roja se encenderá, bien intermitente (el paquete de batería está demasiado caliente o fría) o continua (el paquete de batería se está cargando). • Una paquete de batería completamente descargada, cuya temperatura interna oscila entre 0 ºC y 40 ºC, se cargará en 30 minutos o en una hora, según el paquete de batería. • A medida que se carga el paquete de batería, aparecen las luces del indicador de carga del paquete de batería, indicando cuán cargada está el paquete de batería. • Después de terminar la carga, se encenderá la luz verde continua, y el indicador de carga se apagará. • A medida que se carga el paquete de batería, aparecen las luces del indicador de carga del paquete de batería, indicando cuán cargada está el paquete de batería. • El cargador mantendrá el paquete de batería completamente cargada si se deja en el cargador. • Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cerciórese de que el paquete de batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga el paquete de batería y reintrodúzcala. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. • Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de que el paquete de batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga el paquete de batería y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz indicadora, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. Suministro de energía al cargador con un inversor o un generador El cargador funcionará con la mayoría de los generadores e inversores con una clasificación de 300 W o más. Mantenimiento y almacenaje Almacene su cargador en un lugar frío y seco. Como norma general, es mejor desenchufar los cargadores de baterías y quitar las baterías cuando no se estén usando. No se dañará el paquete de batería si, sin embargo, se dejan enchufados el cargador y el paquete de batería. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre el cargador y quite la batería del mismo antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Póngase en contacto con un centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja la batería o el cargador en un líquido ni permita que les entre líquido. Limpieza Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación del cargador y los contactos eléctricos con aire comprimido. Use solamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar el paquete de batería y el cargador, manteniéndolos alejados de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y disolventes son perjudiciales para los plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco. Nunca use disolventes inflamables o combustibles alrededor de las baterías, el cargador o las herramientas. Carga de un paquete de batería caliente o fría La luz indicadora intermitente roja del cargador indica que la temperatura del paquete de batería está fuera del rango de carga. Una vez que el paquete de batería está dentro del rango de carga aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja será continua. Si está caliente o fría, el paquete de batería puede tardar más tiempo en cargarse. Reparaciones El Cargador no contiene piezas que puedan repararse. Si es necesario reparar la unidad de cable, devuelva el cargador al centro de servicio autorizado más cercano. Estado de carga de iones de litio Temperatura del paquete de batería Demasiado caliente Temperatura apropiada Demasiado fría Luz indicadora roja del cargador Estado de carga Intermitente No está cargando Continua Carga normal Intermitente No está cargando 21 GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga. *Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos. No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá. Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano. Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE (vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del período de garantía establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Se requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna. com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía. Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, D.F. Tel. 01 800 832 1949 Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. CP 05349, Cuajimalpa, D.F. 22 Descripción de la batería Química Período de la garantía (a partir de la fecha de compra) BATERÍA M12™ XC REDLITHIUM™, BATERÍA M12™ XC BATERÍA DE IONES Tres (3) años REDLITHIUM™ 4.0, BATERÍA M18™ XC REDLITHIUM™, DE LITIO BATERÍA M18™ XC REDLITHIUM™ 4.0, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M28™, BATERÍA M28™ XC REDLITHIUM™ BATERÍA DE IONES DE LITIO V4, BATERÍA COMPACTA BATERÍA DE IONES Dos (2) años DE IONES DE LITIO M12™, BATERÍA COMPACTA DE LITIO M12™ REDLITHIUM™, BATERÍA COMPACTA M12™ REDLITHIUM™ 2.0, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M12™, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M18™, BATERÍA COMPACTA M18™ REDLITHIUM™, BATERÍA COMPACTA M18™ REDLITHIUM™ 2.0 BATERÍA DE IONES DE LITIO M18™, BATERÍA DE IONES DE LITIO Dos (2) años: más tres años de IONES DE LITIO V18™ CON TECNOLOGÍA V™ Prefijo prorrateo (prorrateado)* “A95” del número de serie, BATERÍA DE IONES DE LITIO V28™ CON TECNOLOGÍA V™ BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO, NÍQUEL-CADMIO Ni-Cd/níquel-cadmio, Un (1) año DE SUPER-TOUGH, BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO Ni-MH/níquel-hidruro DE POWER-PLUS, NÍQUEL-HIDRURO METÁLICO, metálico, BATERÍA DE IONES DE LITIO V18™ CON TECNOLOGÍA IONES DE LITIO V™ Prefijo “E95” del número de serie El período de garantía para todas las baterías de níquel-cadmio y de níquel-hidruro metálico es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para BATERÍA DE IONES DE LITIO V4, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M12™, BATERÍA COMPACTA M12™ REDLITHIUM™, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M12™, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M18™, BATERÍA COMPACTA M18™ 2.0 REDLITHIUM™ y BATERÍA COMPACTA M18™ REDLITHIUM™ es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El período de garantía para BATERÍA M12™ XC REDLITHIUM™, BATERÍA M18™ XC REDLITHIUM™, BATERÍA M18™ XC 4.0 REDLITHIUM™, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M28™ y BATERÍA M28™ XC REDLITHIUM™ es de (3) años a partir de la fecha de compra. *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE V28™, las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE V18™ (Prefijo “A95” del número de serie) y las BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18™ cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2000 cargas, lo que ocurra primero a partir de la fecha de compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto significa que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a partir de la fecha de compra o de la primera carga, se ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto significa que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE V28™, las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE V18™ (Prefijo “A95” del número de serie) y las baterías XC de IONES DE LITIO DE ALTA CAPACIDAD M18™ según el uso. El período de garantía para todas las baterías de IONES DE LITIO V18™ con tecnología V™ Prefijo “E95” del número de serie es de un (1) año. No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá. Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Milwaukee 48-11-1850 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario