DeWalt DCS391 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Definiciones: Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a estos
dmbolos.
i_PELIGFtO: Indica una situacidn de peligro inminente que,
si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves.
_ADVERTENCIA: Indica una situacidn de peligro potencial
que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones
graves.
_AATENClON: Indica una situacidn de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o
moderadas.
AVlSO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en da_os a
la propiedad.
J
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE €:STA U
OTRA HERRAMIENTA DFWALT,LL_,MENOS AL NOMERO GRATUITO:
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
_ DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para
herramientas eldctricas
_ iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad
e instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e
instrucciones podrfa provocar una descarga electrica, un
incendio o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace
referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con
cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas
(inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas el_ctricas en atmdsferas
explosivas, come ambientes donde haya polvo, gases
o liquidos inflamables. Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la
herramienta electrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la perdida de control
2} SEGURIDAD EL#CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben
adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe
de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador
con herramientas el_ctricas con conexion a tierra. Los
enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes
reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas
el_ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta
electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
45
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
filosos y las piezas moviles. Los cables dafiados o enredados
aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal use. Uti/ice un
cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el_ctrica en un lugar
hE/medo es imposible de evitar, utilice un suministro
protegido con un interruptor de circu#o per falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFC/ reduce el riesgo de descargas
electricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y
utilice el sentido comE/n cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice
proteccion para los ojos. En las condiciones adecuadas, el
uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira las lesiones personales.
c) Evite el encendido per accidente. Aseg(/rese de que
el interruptor est_ en la posicion de apagado antes de
conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o
antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor
o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la
posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de
encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas o
una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria
de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese
adecuadamente en todo memento. Esto permite un mejor
control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, lasjoyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de
accesorios con fines de recoleccidn y extraccidn de
polvo, aseg(/rese de que est_n conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccidn
de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
ELleCTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizara. Si se /a
utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas
segura.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla
o apagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica que
no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el
paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
46
la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta
electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera
del alcance de los nibos y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son
peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas.
Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas
o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacion que
pueda afectar el funcionamiento de la herramienta
el_ctrica. Si encuentra dabos, haga reparar la herramienta
el_ctrica antes de utilizarla. Seproducen muchos accidentes
a causa de /as herramientas electricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
0 Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con
los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y
son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las
brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/ uso de /a
herramienta electrica para operaciones diferentes de aqud/as
para /as que ruedisehada podrfa originar una situacidn peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
BATER|AS
a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de
baterfas puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto
paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas el_ctricas solo con paquetes de
baterias especificamente disebados. E/ uso de cua/quier
otto paquete de baterfas puede producir riesgo de incendio y
lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mant_ngalo
lejos de otros objetos metalicos como sujetapapeles,
monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicos
pequebos que puedan realizar una conexion desde un
terminal al otto. Los cortocircuitos en /os termina/es de /a
baterfa pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado
de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto
accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra
en contacto con los ojos, busque atencion m_dica. E/
Ifquido expulsado de la baterfa puede provocar irritacidn o
quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica
y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad para todas las
sierras
a) _PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del area y de
la hoja de corte. Mantenga la otra mano en el mango
auxiliar o en la caja del motor. Si ambas manos estan
sujetando la sierra, entonces no podran set cortadas pot la
sierra.
47
b) No ponga las manes debajo de la pieza de trabajo. El
protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de
trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de
trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la
hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo.
d) No sujete nunca la pieza que est4 cortando en las manes
o atravesada sobre una pierna. Sujete firmemente la
pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante
soportar apropiadamente la pieza de trabajo para minimizar
la exposicidn del cuerpo, el atasco de la hoja o la perdida de
control
e) Sujete la herramienta mecanica per las superficies de
agarre con aislamiento cuando realice una operacidn en
la que la herramienta de corte podria entrar en contacto
con cables ocultos. El contacto con un cable "con corriente"
hara que /as partes meta/icas de/a herramienta mecanica que
esten al descubierto tambien "#evencorriente", Io cual causara
descargas al operador.
0 Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-guia para
cortar al hilo o una guia de borde recto. Esto mejora /a
precisidn del corte y reduce las probabi/idades de que la hoja
se atasque.
g) Utilice siempre hojas que tengan el tamale correcto
y la forma correcta (de diamante frente a redonda) de
agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no
coincidan con los herrajes de montaje de la sierra funcionaran
excentricamente, causando perdida de control
h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que
est4n dabados o sean incorrectos. Las arande/as y el pemo
de la hoja se diseharon especialmente para su sierra, con el
fin de Iograr un rendimiento dptimo y una seguridad dptima de
funcionamiento.
Instrucciones de seguridad adicionales
para todas las sierras
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION POR EL
OPERADOR:
- El retroceso es una reaccidn repentina a una hoja de sierra
pellizcada, atascada o desalineada, que hace que una sierra
descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo,
hacia el operador.
- Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse
la seccidn de corte, la hoja se para y la reaccidn del motor
impulsa la unidad rapidamente hacia atras, hacia el operador.
- Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes
ubicados en el borde trasero de la hoja pueden penetrar en la
superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe,
se salga de la seccidn de corte y salte hacia atras, hacia el
operador.
El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o
de procedimientos o situaciones de utilizacidn incorrectos y se
puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican
a continuacidn:
a) Mantenga un agarre firme con las dos manes en la sierra
y posicione los brazos de modo que puedan resistir las
fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden set
controladas pot el operador, si se toman las precauciones
adecuadas.
b) Cuando la hoja se est4 atascando o cuando se interrumpa
un corte per cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la
sierra de modo que est4 inmovil en el material hasta que
la hoja se detenga per completo. No intente nunca retirar
la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia
atras mientras la hoja est4 en movimiento o se podria
producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas
para eliminar la causa de atasco de la hoja.
48
c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo,
centre la hoja de sierra en la seccion de corte y asegdrese
de que los dientes de la hoja de sierra no est_n acoplados
en el material. Si la hoja de sierra se esta atascando, podrfa
desplazarse o experimentar retroceso respecto a la pieza de
trabajo cuando se arranque la sierra.
d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo
de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. Los
paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso.
Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados,
cerca de la Ifnea de corte y cerca del borde del panel
e) No use hojas desafiladas o da_adas. Las hojas desafiladas
o con triscado inapropiado producen una seccidn de corte
estrecha que causa friccidn excesiva, atasco de la hoja y
retroceso.
Las palancas de fijacidn de ajuste de la profundidad
y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas
firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de /a
hoja cambia mientras se realiza el corte, dicho cambio podrfa
causar atasco y retroceso.
g) Tenga precaucidn adicional cuando haga un "corte por
penetracion" en paredes existentes u otras areas ciegas.
La hoja que sobresale podrfa cortar objetos que pueden
causar retroceso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR
INFERIOR
a) Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra
apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si
elprotector inferior no se mueve libremente y no se cierra
instantaneamente. No sujete nunca con abrazaderas ni
amarre el protector inferior en la posicion abierta. Si la
sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se podrfa
doblar. Suba el protector inferior con el mango retractil y
asegdrese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni
ninguna otra pieza, en todos los angulos y profundidades de
corte.
b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector
inferior. Si el protector y el resorte no estan funcionando
correctamente, se /es debe hacer servicio de ajustes y
reparaciones antes de la utilizacion. El protector inferior
podrfa funcionar con dificultad debido a que haya piezas
dahadas, depdsitos gomosos o una acumulacidn de residuos.
c) E1protector inferior se debe retraer manualmente sdlo
para realizar cortes especiales, tales como "cortes por
penetracion" y "cortes compuestos" Suba el protector
inferior por el mango retractil y, en cuanto la hoja entre
en el material, se debe soltar el protector inferior. Para
todas las demas operaciones de aserrado, el protector inferior
debe funcionar automaticamente.
d) Aseg_rese siempre de que el protector inferior est_
cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco
de trabajo o en el piso. Una hoja que se este moviendo pot
inercia hasta detenerse y no este protegida hara que la sierra
se desplace hacia atras, cortando todo aquello que este en su
camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que
la hoja se detenga despues de soltar el interruptor.
Instrucciones de seguridad adicionales
especificas para sierras circulares
iL4DVERTENCIA: No use discos u hojas abrasivos.
i_u4DVERTENCIA: No use accesorios de alimentacion de agua.
Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y
sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.
49
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabi/idad requerida y puede Ilevar a la perdida del control
Mantenga el cuerpo de uno u otto lado de la hoja de la
sierra, nunca en linea con la misma. El RETROCESO podrfa
despedir la sierra hacia atras (yea Causas del retroceso y su
prevencion pot el operador y CONTRAGOLPES).
Las rejillas de ventilacidn suelen cubrir piezas en
movimiento, pot Io que se debe evitar el contacto con
elias. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de
vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
Evite el corte tie clavos. Revise y retire cualquier clavo antes de
cortar una pieza de Madera.
_ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los
anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambien
mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE
SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
Proteccion para los ojos ANSI Z87. 7(CAN/CSA Z94.3),
Proteccidn auditiva segdn la norma ANSI $12.6 ($3.19),
Proteccidn respiratoria segdn las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
J_,ADVERTENCIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijar,
serrar, esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al
realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que
el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos
congenitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos
qufmicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros
productos de albahilerfa, y
arsenico y cromo provenientes de madera tratada
qufmicamente.
Elpeligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en
funcidn de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para
reducir la exposicidn a esas sustancias qufmicas: trabaje en una zona
bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas
microscdpicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del
lijado, serrado, esmerilado y taladrado el_ctricos, asi como
de otras actividades del sector de la construccion. Lleve
ropa protectora y lave con agua yjabon las zonas expuestas.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede
sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos qufmicos
peligrosos.
AADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede
generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves
y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto
Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn
de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicidn al
polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo
_ADVERTENCIA: Durante el uso, use SIEMPRE proteccion
auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI $12.6
($3.19). Bajo ciertas circunstancias y segdn el perfodo de uso, el
ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida de
audicidn.
_ADVERTENCIA: Siempre use proteccidn para los ojos. Todos los
usuarios y espectadores deben utilizar proteccidn para los ojos que
cumpla con la norma ANSI Z87.1.
i_ATENCI(_N: Cuando no se utilice, coloque la sierra circular
en una superficie estable, lado del zapato abajo, en la que
no provocara tropezones o caidas. A/gunas herram/entas con
paquetes de baterfas grandes permaneceran en forma vertical, pero
pueden set derribadas facilmente.
5O
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes:
V............ voltios
Hz.......... hertz
min ........ minutos
- --. .... corriente directa
Q .......... Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] .......... Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
.......... sfmbolo de alerta
de seguridad
BPM ......golpes por minuto
IPM ........ impactos pot minuto
A .............. amperios
W............. vatios
........... corriente altema
_,, ........... corriente altema
o directa
no ............ velocidad sin
carga
............. terminal a tierra
.../min ...... pot minuto
RPM......... revoluciones o
recJ_rocidad pot
minuto
Instrucciones de seguridad importantes
para todas las unidades de bateria
Cuando solicite unidades de baterfa de repuesto, no olvide indicar
el n0mero de catalogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este
manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de
bateria.
La unidad de bateria no viene completamente cargada de fabrica.
Antes de usar la unidad de bateria y el cargador, lea las siguientes
instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga
indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No cargue o use la unidad de bateria en atmdsferas
explosivas, como en presencia de I[quidos, gases o polvos
inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de baterfa
del cargador se inflamen el polvo o los gases.
NUNCA fuerce la unidad de bater[a para que entre en el
cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna
forma para que entre en un cargador no compatible, pues
puede producir una ruptura en la unidad de bateria y causar
lesiones corporales graves. Consulte la tab/a al final de este
manual para vet la compatibilidad entre baterfas y cargadores.
Cargue las unidades de baterfa sdlo en los cargadores designados
por DEWALT.
NO salpique con ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los
40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de
metal durante el verano). A/macene las unidades de baterfa en
lugares frescos y secos para maximizar su vida (Jtil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta
con el interruptor de gatillo en posici6n encendida fija.
Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de
gatillo en posici6n ENCENDIDA.
_4DVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad
de baterfa por ningdn motivo. Si la caja exterior de la unidad de
baterfa se triza o daha, no la introduzca en el cargador. No triture,
deje caer o dahe la unidad de baterfa. No use una unidad de baterfa
o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o
dahado en cualquier forma (por ejemplo, perforado pot un clavo,
golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de baterfa
dahadas al centro de servicio para que sean recicladas.
J_4DVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte
la unidad de bateria de manera que objetos metalicos puedan
hacer contacto con los terminales expuestos de la bateria.
Pot ejemplo, no ponga la unidad de baterfa en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto
con clavos, tomillos, Ilaves, etc., sueltos. E1transporte de baterias
51
puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente
entran en contacto con materiales conductores como Ilaves,
monedas, herramientas de mano y otros pot el estilo. El
Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de
Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte
de baterfas en el comercio o en aviones (por ejemplo, embaladas en
maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente
protegidas para prevenir cortocircuitos. Pot Io tanto, cuando
transporte unidades de baterfa individuales, asegdrese de que sus
terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales
que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECiFICAS PARA
BATER|AS DE IONES DE LITIO (Li-lon)
NOincinerelaunidaddebater(a, aunqueest_completamente
da_ada o descargada. La unidad de bater[a puede explotar
sise quema. Cuando se queman unidades de baterfa de iones de
litio, se producen gases y materiales tdxicos.
Si el contenido de la bater(a entra en contacto con la piel,
lave el area de inmediato con agua y un jabon suave. Si el
Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos
con agua y los ojos abiertos pot 15 minutos o hasta que cese la
irritacidn. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la
baterfa esta compuesto pot una mezcla de carbonatos organicos
Ifquidos y sales de litio.
E1contenido de los elementos abiertos de la bater[a puede
causar irritacidn en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco.
Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica.
_DVERTENOIA: Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa
puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
E1 sello RBRC TM
El sello RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las baterias (o unidades de bateria) de
niquel cadmio, niquel e hidruro met6.1icoo de iones de
litio indica que el costo de reciclaje de estas baterfas (o
unidades de bater[a) al Ilegar al final de su vida de
servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas 6.reas, es ilegal
depositar baterfas de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de
iones de litio gastadas en labasura o la corriente de residuos s01idos
urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa ecolOgica.
RBRCTM, en cooperaciOn con DEWALT y otros usuarios de baterfas,
han establecido programas en los Estados Unidos y Canad6. para
facilitar la recolecciOn de baterfas de n[quel cadmio, n[quel e hidruro
met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel
cadmio, n[quel e hidruro met6.1ico y de iones de litio gastadas a
un centro de servicio autorizado por DEWALT o al minorista local
para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el
centro de reciclaje de su Iocalidad para mayor informaciOn sobre
dOnde Ilevar sus baterias gastadas.
RBRCTM es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Instrucciones importantes de seguridad
para todos los cargadores de baterias
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad y operacidn importantes para los
cargadores de baterfas.
Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y
advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de
baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
52
JJ_4DVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que
ning(JnIfquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas
electricas.
,_tLATENCI6N: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo
de lesiones, sdlo cargue unidades de baterfa recargables mama
DEWALT. Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar
Io que podrfa resultar en lesiones corporales y dahos a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado
a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocimuito si
entra en contacto con algdn material ajeno. Los materiales ajenos
de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas
de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier
acumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejados
de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador
cuando no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
NO intente cargarla unidad de bateria con otros cargadores
que no sean los descritos en este manual. El cargador y/a
unidad de baterfa fueron especfficamente disehados para trabajar
en conjunto.
Estos cargadores no fueron dise_ados para set utilizados
para mas que cargar las baterias recargables DEWALT.
Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas
electricas o electrocucidn.
No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el
cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daho al enchufe y
cable.
Aseg(/rese de que el cable no sea ubicado de manera que
podria set pisado, causar que alguien tropiece con _1o set
expuesto a otto tipo de dabos y desgastes.
No use un alargador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un alargador incorrecto podrfa producir
riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn.
Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en
un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al
exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior
reduce el riesgo de descarga electrica.
Los hilos del alargador deben set de un calibre apropiado
(AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. M/entras
menor sea elcalibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir,
un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable
de un calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de laIfnea
dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando se utilice mas de un alargador para completar el largo
total, aseg(Jrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre
mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la
placa de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar, use
un calibre mayor. Cuanto menor sea el ndmero del calibre, mas
resistente sera el cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios Largo total del cable en metros
(en pies)
Capacidad 7,6 15,2 30,5 45,7
nominal 120V
(25) (50) (100) (150)
en amperios 15,2 30,5 61,0 91,4
Desde Hasta
0 6
6 10
10 12
12 16
240V
(50) (100) (200) mOO)
AWG
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Norecomendado
53
No coloque ningdn objeto encima del cargador ni coloque
a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear
las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interne
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a traves de las ranuras que
se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
No opere el cargador si su cable o enchufe estan da_ados.
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha
caido o si ha sido dabado de alguna otra forma. Llevelo a un
centro de servicio autorizado.
No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio
autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado
incorrectamente, puede causar descargas electricas, electrocucidn
o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto
reducira el riesgo de descargas el_ctricas. El retirar el paquete
de baterfas no reducira este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL
E1 cargador esta dise_ado para operar con una corriente
el_ctrica estandar residencial de 120 V. No intente usarlo
con ningdn otto voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT.Aseg0rese de leer todas
las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte
el gr6,fico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los
cargadores y los paquetes de bater[as.
Procedimiento de carga (Fig. 1)
1. Enchufe el cargador en FIG.1 C
una toma de corriente apropiada
antes de insertar la unidad de
bater[a.
2. Inserte la unidad de bater[a (C)
en el cargador, como se muestra
en la Fig. 1, comprobando que
quede bien colocado dentro del
mismo. La luz roja (de carga)
parpadear6, continuamente para
indicar que se ha iniciado el
proceso de carga.
3. La luz roja se quedar6, ENCENDIDA continuamente cuando
se haya completado el proceso de carga. La unidad estar6,
entonces completamente cargad y podr6, ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operaci6n de la luz indicadora
UN|DAD EN
PROCESODECARGA
UN|DAD CARGADA
_)_ RETRASO PORUNiDAD
CAL|ENTE/FRiA _ o _ _ _ _
UNIDAD 0 CARGADOR
CON PROBLEMA$ ®eeeeeeoeeeooooe
LiNEA DEALIMENTACION
CONPROBLEMAS ee oe ee ee
54
Indicadores de carga
Este cargador ha sido diseflado para detectar ciertos problemas
que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz
roja intermitente r6,pida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad
de bater[a en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra
unidad de bater[a para determinar si el cargador est6, funcionando
debidamente. Si la segunda unidad de bater[a carga correctamente,
significa que la primera est6,fallada y deber[a ser Ilevada a un centro
de servicio u otro lugar de colecciOn para su reciclaje. Si la segunda
unidad de bater[a hace que el cargador indique el mismo problema
que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un centro
de servicio autorizado para su examinaciOn.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|A
Este cargador tiene una funci0n de retardo por unidad caliente/fria:
cuando el cargador detecta una baterfa caliente, inmediatamente
empieza un retardo por unidad caliente y suspende la carga hasta
que la baterfa se haya enfriado. Una vez enfriada la baterfa, el
cargador pasar6, autom6,ticamente a la modalidad de carga de la
unidad. Esta funciOn asegura la m6,xima duraciOn de su bateria. La
luz roja parpadear6, a intervalos largos, luego cortos cuando este en
modalidad de retardo por unidad caliente/fr[a.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATER|A EN EL
CARGADOR
El cargador y launidad de bateria pueden dejarse conectados con la
luz del cargador indicando que la unidad est6, cargada.
UNIDADES DE BATER|A DESGASTADAS: Las baterias
desgastadas seguir6,n funcionando pero no debe esperarse que
tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES DE BATER|A DEFECTUOSAS: Este cargador no
cargar6, una unidad de bateria defectuosa. El cargador indicar6, que
la unidad de baterfa es defectuosa al no iluminarse o al indicar que
existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto tambien puede significar que hay un problema con el
cargador.
LiNEA DE ALIMENTACI(_N CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Unea de alimentaci6n
con problemas, ©uando el cargador se utiliza con algunas fuentes de
alimentaciOn port6,tiles,como generadores o fuentes que convierten CC
a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento,
ocasiOnen laque la luz roja se encender6, y apagar6,r6,pidamente dos
veces, seguido de una pausa. Esto indica que lafuente de alimentaciOn
est6,fuera de los limites.
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una mayor duracion y un mejor rendimiento
si la unidad de bater[a se carga a una temperatura ambiente de
18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de baterfa a una
temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a
+40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar6, causar daflos
graves a la bater[a.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten
ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no
representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de la
unidad de bater[a despues del uso, evite colocar el cargador o la
unidad de bater[a en un lugar c6,1ido,como un cobertizo met6,1ico
o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en
cargarse que una unidad de bater[a caliente. La unidad de
bater[a se cargar6, a ese ritmo m6,s lento durante todo el ciclo de
carga y no volver6, a cargarse a la velocidad de carga m6,xima
a0n cuando la unidad de bater[a se caliente.
55
4. Si la unidad de baterfa no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una
16,mparau otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un
interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bater[a a un lugar donde
la temperatura ambiental sea aproximadamente 18-24 °C
(65-75 °F);
d. Si el problema de carga contin0a, Ileve la herramienta, unidad
de bater[a y el cargador a su centro de servicio local.
5. La unidad de bater[a deber[a ser recargada cuando no sea
capaz de producir suficiente potencia p,ara trabajos que eran
fO,cilmente realizados antes. NO CONTINUE usO,ndola bajo estas
circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede
cargar una unidad de bater[a que haya sido usada parcialmente
cuando Io desee, sin da_arla.
6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como,
pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metO,licas,
la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulacion
de part[culas metO,licas deberfan mantenerse alejados de las
cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la
toma de corriente cuando no haya una unidad de bater[a en su
cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro
liquido.
_DVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita
que ningdn Ifquido se introduzca en el cargador. Puede producir
descargas electricas.
_DVERTENOIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de
baterfa en Ifquido de ningdn tipo ni permita que se introduzca ningdn
tipo de Ifquido a la unidad de baterfa. Nunca intente abrir la unidad de
baterfa por ningdn motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa
se triza o rompe, Ilevela a un centro de servicio para su reciclaje
Recomendaciones de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco,
lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o fr[o.
2. Para resultados 0ptimos durante tiempos prolongados de
almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de baterfa
completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
NOTA" Las unidades de bateria no deberian almacenarse
completamente descargadas. La unidad de bateria deberO,recargarse
antes de ser usada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA VOLVER A CONSULTAR
EN EL FUTURO
COMPONENTES
_ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas, podrfa producir lesiones corporales
o dahos.
Por favor rem[tase a la parte delantera de esta secci0n para ver una
lista de partes.
USO DEBIDO
Esta sierra circular para trabajos pesados fue dise_ada para
aplicaciones de corte profesional de madera.
NO debe usarse en condiciones h0medas ni en presencia de liquidos
o gases inflamables.
NO permita que los ni_os toquen la herramienta. El uso de esta
herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervision.
56
OPERACION
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente
de energia antes de realizar ajustes o de retirar o instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidenta/ podr[a
causar lesiones.
C6mo instalar y retirar la unidad de
bateria (Fig. 2)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria
este completamente cargada.
Para instalar la unidad de baterfa (C) en el mango de la herramienta,
alinee la unidad de bater[a con los rieles en el interior del mango de
la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bater[a
quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no
se salga sola.
M
FIG.2 FIG.2A
C
Para retirar la unidad de baterfa de la herramienta, presione los
botones de liberaci0n (M) y tire firmemente de la unidad de baterfa
para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el cargador
tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
UNIDADES DE ALIMENTACI(SN CON INDICADOR DE CARGA
(FIG. 2A)
Algunas unidades de alimentaci0n DEWALTincluyenun indicador de
carga que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de
carga que queda en la unidad de alimentaci0n.
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el bot0n del
indicador (R). Se iluminar6, una combinaci0n de las tres luces LED
verdes, que indicar6, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de
carga este por debajo del nivel 0til, el indicador no se iluminar& y la
bater[a deber6, recargarse.
NOTA" El indicador de carga es s01oeso: un indicador de la carga
de la unidad de alimentaci0n. No indica el nivel de funcionalidad de
la herramienta y puede variar de acuerdo alas piezas del producto,
la temperatura y la aplicaci0n que el usuario le de.
Para mayor informacion sobre unidades de baterfa con indicadores
de carga, por favor Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Interruptor tipo gatillo (Fig. 3)
_4DVERTENCIA: Esta FIG.3
herramienta no se ha disehado A
para permitir el bloqueo del B
interruptor tipo gatillo enla posicidn
de encendido y nunca debe
intentar bloquearse en dicha
posicidn,
Suelte el bot0n de bloqueo
del interruptor tipo gatillo (A)
57
presionando el bot6n de la siguiente manera. Tire del interruptor tipo
gatillo (B) para encender el motor. Suelte el interruptor tipo gatillo
para apagar el motor.
Cambio de hojas (Fig 4, 5)
PARA INSTALAR LA HOJA (FIG. 4, 5}
1. Coloque la arandela de fijaci0n interior (O)en el eje de la sierra con
la superficie grande y plana mirando hacia la parte de afuera de la
hoja (Fig. 4A, 4B).
FIG.4A
K
F
2. Repliegue el protector inferior de la hoja (G)y ponga la hoja en eleje
de la sierra contra la arandela de fijaciOn interior, asegurando que
la hoja rote en ladirecci6n correcta (la flecha de rotaci6n en la hoja
y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma direcci0n que
la flecha de rotaci6n del protector inferior de la hoja). No suponga
que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando hacia
afuera cuando este debidamente instalada. Cuando repliegue el
protector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise la condici6n
y operaci6n del protector inferior de la hoja para asegurar que
este funcionando bien. AsegOrese que se mueva libremente y que
no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los
angulos y profundidades de corte.
FIG. 4B
EJE
HOJA
58
3. Coloque la arandela de fijaci0n exterior (P) en el eje de la sierra
con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biselado
hacia afuera.
4. Inserte el tornillo de fijaci0n de la hoja (H) en el eje de la sierra
con la mano (el tornillo tiene hilos en direcci0n siniestra y debe
ser girado en direcci0n contraria a las manillas del reloj para ser
ajustado).
5. Presione el bot0n de bloqueo de la hoja (K)mientras rota el huso
de la sierra con la Ilave de la hoja (N) hasta que el bloqueo de la
hoja se active y la hoja deje de rotar (Fig. 5).
6. Ajuste bien el tornillo de fijaci0n de la hoja con la Ilave de la hoja.
NOTA" Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja
con la sierra andando nitrate de bloquear la hoja para detener la
herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja
este enganchado. Podria resultar en serios da_os a su sierra.
FIG.5
(direcciOn de las
manillas del reloj)
AJUSTAR
(direcciOn contraria a
las manillas del reloj)
PARA CAMBIAR I_ HOJA {FIG. 4, 5}
1. Para aflojar el tornillo de fijaci0n de la hoja (H), presione el bot0n
de bloqueo de la hoja (K)y rote el huso de lasierra con laIlave de
la hoja (N) hasta que el bloqueo de la hoja se active y la hoja deje
de rotar. Cuando se active el bloqueo de la hoja, rote eltornillo de
fijaci0n de la hoja en la direcci0n de las manillas del reloj con la
Ilave de la hoja (el tornillo tiene un hilo inverso y debe ser rotado
en la direcci0n de las manillas del reloj para aflojarse).
2. Quite s01o el tornillo de fijaci0n de la hoja (H) y la arandela de
fijaci0n exterior (P). Quite la hoja vieja.
3. Limpie el aserr[n que se haya acumulado en el protector o el 6,rea
de la arandela de fijaci0n y revise la condici0n y funcionamiento
del protector inferior de la hoja como se describe m6,s arriba. No
lubrique esta 6,rea.
4. Seleccione la hoja correcta para la aplicaci0n (veaHojas). Siempre
use hojas que sean del tama_o correcto (di6,metro)con el orificio
central del tama_o y la forma apropiados para el montaje en el eje
de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o
supere la velocidad m_ima recomendada (rpm) de la sierra.
5. Siga los pasos 2 a 6 bajo Para instalar la hoja, asegur6,ndose
que la hoja gire en la direcci0n correcta.
PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
_DVERTENCIA: E1 protector inferior de la hoja es una
caracteristica de seguridad que reduce el riesgo de lesiones
corporales graves. Nunca use la sierra si el protector inferior
de la hoja no se encuentra en la sierra, si esta da_ado, mal
ensamblado o si no funciona debidamente. No dependa del
protector inferior de la hoja para protegerlo en cualquier
circunstancia. Su seguridad depende de las siguientes
advertencias y precauciones, come tambi_n de la operaci6n
debida de la sierra. Revise el protector inferior de la hoja
para ver la manera debida de cerrarla antes de cada use
come se describe en Instrucciones de seguridad adicionales
para todas las sierras. Si el protector inferior de la hoja no
se encuentra en la sierra, reparela antes de usarla otra vez.
Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las
59
reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarlos
los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de
servicio calificadas, usando siempre repuestos id_nticos.
Hojas
_u4DVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares,
siempre use proteccidn ocular. El carburo es un material duro pero
quebradizo. Si topa con objetos extrahos en la pieza de trabajo, tales
como alambres o clavos, podrfa cuartear o quebrar las puntas. $61o
opere la sierra cuando el protector de la hoja este en su lugar debido.
Monte la hoja en forma segura y asegdrese de que rote en la direccidn
debida antes de usar la sierra y siempre use una hoja limpia y afilada.
_4DVERTENCIA: No use esta sierra para cortar metales ferrosos
(acero), mamposterfa, vidrio, u otro tipo de mamposterfa similar al
entarimado, tablas de cemento o baldosas.
No use discos u hojas abrasivos. Una hoja roma produce cortes
ineficientes y lentos, sobrecarga el motor de la sierra, astilla
excesivamente la madera, y puede aumentar la posibilidad de
rebote. Rem[tase a la tabla de mO,s abajo para determinar cuO,I es
el tama_o de hoja de repuesto correcto para su modelo de sierra.
Hoja Dibmetro Dientes
DW9155 165 mm 18
(6-1/2")
DW9154 165 mm 24
(6-1/2")
DW9153 165 mm 90
(6-1/2")
Si necesita ayuda en el uso de
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
CONTRAGOLPES
Aplicacidn
Cortes generales
Cortes suaves en madera
No-carburo, cortes en
contrachapado/vinilo
las hojas por favor Ilame al
El retroceso es una reacci0n repentina a una hoja de sierra pellizcada,
atascada o desalineada, que hace que una sierra descontrolada se
levante y se salga de la pieza de trabajo, hacia el operador. Cuando
la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse la seccion
de corte, la hoja se para y la reacci0n del motor impulsa la unidad
rO,pidamente hacia atrO,s, hacia el operador. Si la hoja se tuerce o se
desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la
hoja pueden penetrar en lasuperficie superior de la madera, haciendo
que la hoja trepe, se salga de la secci0n de corte y salte hacia atrO,s,
hacia el operador.
Suelen ocurrir contragolpes cuando se presentan alguna o algunas de
las siguientes condiciones:
1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO
A. Cdda o levantamiento inadecuado de la pieza que se
desprende, Io que hace que el disco quede atrapado (Fig. 12).
B. Cortes en material que s01o se apoya por los extremos
(Fig. 12). AI tiempo que el material se debilita, este se pandea
y cierra el canal de corte, Io que ocasiona que el disco quede
atrapado.
C. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en direcci0n
vertical. La pieza que caerO,podria trabar el disco.
D. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al hilo). La
pieza que se separa puede trabar el disco.
E. Sujetar la guarda inferior con una superficie que se encuentre
por debajo del material que se estO,cortando, Io que reduce
por un momento el control del operador. La sierra se puede
levantar parcialmente del corte, Io que incrementarO, la
posibilidad de un ator0n del disco.
2. AJUSTE INCORRECTO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
EN LA SIERRA
Para hacer el corte mO,s eficiente, la hoja no debe sobresalir mO,s
de Io necesario para exponer la mitad de uno de sus dientes,
como Io muestra la Figura 7. Esto permite que la base soporte
la hoja y minimiza la torsion o el enganche del material. Vea la
secci0n encabezada Ajuste de la profundidad del corte.
6O
3. DOBLECES EN EL DISCO (DESVIACIONES EN EL CORTE)
A. Empujar demasiado para cortar a traves de un nudo, un clavo
o un 6,rea de fibras duras puede ocasionar que el disco se
doble.
B. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la
linea marcada) puede causar doblez.
C. Se corren los mismo peligros al tratar de alcanzar zonas
alejadas u operar la sierra con poco control del operador (fuera
de balance).
D. Se propicia el mismo riesgo al cambiar de mano o cambiar la
posicion del cuerpo mientras se corta.
E. Tambien podr[a suceder as[ al regresar la unidad para limpiar
el disco.
4. MATERIALES QUE REQUlEREN DE MAYOR ATENCION
A. Madera h0meda.
B. Madera verde (material cortado recientemente o no estufado).
C. Madera tratada a presiOn (material tratado con conservadores
o anticorrosivos).
5. EMPLEO DE DISCOS SUCIOS O SIN FILO
Los discos sucios o mellados ocasionan carga excesiva en
la sierra. Para compensar la carga, el operador empujarO,
normalmente con mO,s fuerza, Io que incrementarO, la carga a0n
mO,s y propiciarO,que el disco se trabe en el canal de corte. Los
discos desgastados pueden tener tambien una luz menor, Io que
aumentarO,la oportunidad de que el disco se doble e incrementarO,
la carga.
6. LEVANTAR LA SIERRA MIENTRAS SE HACEN CORTES
A BISEL
Los cortes a bisel requieren que el operador preste atenciOn
especial a las tecnicas de corte adecuadas sobre todo a la
conducciOn de la sierra. El 6,ngulo del disco contra la zapata y la
gran superficie de la cara del disco expuesta al material aumentan
las posibilidades de que ocurran desviaciones.
7. REINICIACION DE UN CORTE CON LOS DIENTES DEL
DISCO BLOQUEADOS POR EL MATERIAL
Debe permitirse que la sierra alcance su velocidad mO,xima antes
de iniciar un corte despues que la unidad se ha detenido con el
disco en el canal de corte. No hacerlo as[ causarO,que la sierra se
atasque y ocurra contragolpe.
Cualquier otra condicion que podrfa producir el enganche, el
trabado, la torsion o el desalineamiento de la hoja podrfa causar
rebote. RemRase alas secciones Instrucciones de seguridad
adicionales para todas las sierras y a Hojas para ver los
procedimientos y las tecnicas que minimizarO,n la ocurrencia de
rebote.
Ajuste de profundidad del corte (Fig. 6, 7)
1. Sostenga la sierra firmementey afloje (en direcciOn alas manillas
del reloj) el botOn de ajuste de profundidad (D)y desplace la base
de la sierra para obtener la profundidad de corte deseada.
2. Aseg0rese que el botOn de ajuste de profundidad se haya vuelto a
ajustar (en direcciOn contraria alas manillas del reloj)antes de usar
la sierra.
Para obtener el corte mO,s eficiente, fije el ajuste de profundidad de
modo que la mitad de un diente de la hoja se proyecte por debajo
del material a cortar. Esta distancia se mide desde la punta del diente
hasta la parte inferior de la hendidura que sigue a ese diente. Esto
reduce al m[nimo la fricciOn de la hoja, despeja el aserr[n del corte
y resulta en un aserrado mO,s fr[o y rO,pido, y reduce la posibilidad
de rebote. Un metodo para revisar la profundidad correcta del
corte aparece en la Figura 7. Recueste una pieza del material que
piensa cortar a Io largo de la hoja, como aparece, y observe cuO,nto
sobresale el diente mO,sallO, del material.
61
FIG.6
Ajuste del _ngulo de bisel (Fig. 7)
El rango completo de ajuste de biselado es de 0° a 50°. El
cuadrante se grad0a en incrementos de 1°. Frente a la sierra hay
un mecanismo de ajuste del _,ngulo de biselado que consiste de un
cuadrante calibrado y de un bot0n de ajuste de biselado (J).
PARA CONFIGURAR LA SIERRA PARA UN CORTE BISELADO
1. Afloje (en direcci0n contraria alas manillas del reloj) el bot0n de
ajuste de bisel (J) e incline la base de la sierra al 6,ngulo deseado,
alineando lapunta con la marca del 6,ngulo deseado.
2. Vuelva a ajustar el bot0n (en direcci0n de las manillas del reloj).
Ajuste a la base para cortes FIG,8
de 90 ° (Fig. 8)
SI SE NECESITA HACER AJUSTES
ADICIONALES:
1. Ajuste la sierra a un bisel de 0°.
2. Retracte el protector inferior de la hoja.
Coloque la sierra en el lado de la hoja.
Q
3. Afloje el bot0n de ajuste del bisel (J).Coloque una escuadra contra
la hoja y la base para ajustar la configuraci0n de 90°.
4. Gire el tornillo de calibrado (Q) de modo que la base se detenga
en el 6,ngulo correcto.
5. Revise la rectitud de un corte real en un pedazo de desecho del
material para confirmar la precision de la configuraci0n.
Indicador de la via del corte (Fig. 9)
La parte delantera de la base de la sierra tiene FIG.9
un indicador de lavfa de corte (I) para cortes
verticales y biselados. Este indicador le I
permite guiar la sierra a Io largo de lineas de
corte marcadas con Ib,piz en el material a
cortar. El indicador de la vfa de corte se alinea
con el lado izquierdo (exterior) de la hoja de la
sierra, el que hace que la ranura o linea
cortada por la hoja en movimiento caiga a la
derecha del indicador. Gufe la sierra por la linea de corte marcada
con 16,pizde modo que la linea de corte caiga a la pila de material de
desecho.
Soporte de la pieza de trabajo (Fig. 10-12)
_ADVERTENCIA: Es importante soportar bien la pieza de trabajo
y sostener firmemente la sierra para evitar que se pierda el control
Io cual podrfa resultar en lesiones personales, La Figura 10 ilustra
la forma correcta de sostener la sierra con la mano, Sostengala
firmemente y con ambas manos y sitde su cuerpo y brazo de
modo que podrfa resistir la fuerza del rebote si ocurriese, iSIEMPRE
APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTE LA UNIDAD DE
ALIMENTACION ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE!
62
FIG.10
FIG.11
FIG.12
SOPORTE
SOPORTElatablao
panelCERCA
DELLUGARDECORTE.
NOPONGAelsoporte
delatablaopanel
LEJOSdellugardelcorte.
La Figura 10 ilustra la posiciOn correcta de serrado. Rjese que las
manos se mantienen alejadas del 6,reade corte. Para evitar rebete,
SOPORTE la tabla o el panel CERCA del corte (Fig. 11). NO soporte
la tabla o el panel lejos del corte (Fig. 12).
Ponga la pieza de trabajo con el lado "bueno" - el que se ver6,- hacia
abajo. La sierra corta hacia arriba por Io que el astillado quedar6, en el
lado que est6,hacia arriba en el momento del corte.
Corte (Fig. 10)
Ponga la parte m6,s ancha de la base de la sierra en la parte de la
pieza de trabajo que est6, soportada y no en lasecciOn que se caer6,
cuando haga el corte. La Figura 10 ilustra la forma CORRECTA de
cortar el extremo de una tabla. Siempre use abrazaderas para fijar el
material, iNo intente sujetar piezas m6,scortas con la mano! Recuerde
soportar material sobresaliente. Use precauciOn cuando corte el
material desde abajo.
AsegOrese que la sierra este funcionando a toda velocidad antes de
que la hoja entre en contacto con el material a cortar. El arrancar la
sierra con la hoja contra el material a ser cortado o presionada en la
via del corte puede resultar en rebote. Empuje la sierra hacia adelante
a una velocidad que permita que la hoja corte sin mucho esfuerzo.
El grado de dureza puede variar aun en la misma pieza de material
y algunas secciones con m6,s nudos o hOmedas pueden ser m6,s
dificiles de cortar que otras. Cuando esto suceda, empuje la sierra m6,s
lentamente pero con suficiente fuerza para que siga funcionando sin
disminuir mucho la velocidad. Si fuerza la sierra puede causar cortes
toscos, no precisos, rebotes y sobrecalentamiento del motor.
63
Si su corte comienza a salirse de la linea, no trate de regresarlo a la FIG.13
linea a la fuerza. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja
se detenga por completo. Luego retire la sierra, vuelva a guiarla y
comience un nuevo corte ligeramente por dentro del corte con el que
se equivocO. Retire la sierra si debe cambiar la direcciOn de corte.
Si a la fuerza trata de corregir por dentro del corte, la sierra puede
trabarse y rebotar.
SI LA SIERRA SE TRABA, SUELTE EL INTERRUPTOR TIPO
GATILLO Y RETROCEDA CON LA SIERRA HASTA QUE SE
SUELTE. VERIFIQUE QUE LA HOJA EST¢: DERECHA EN EL
CORTE Y ALEJADA DEL BORDE DE CORTE ANTES DE VOLVER
A ARRANCARLA.
AI completar un corte, suelte el interruptor tipo gatillo y permita que
la hoja se detenga antes de levantar la sierra de la pieza de trabajo.
Cuando levante la sierra, el protector inferior de la hoja, el que est6,
cargado por resorte, se cerrar6, autom6,ticamente debajo de la hoja.
Recuerde que la hoja quedar6, expuesta hasta que esto ocurra.
Nunca ponga su mano debajo del material por ning0n motivo.
Cuando tenga que retraer manualmente el protector inferior de la
hoja (Io que es necesario para iniciar un corte interior), siempre use
la palanca de retracciOn.
i_ADVERTENCIA: Cuando corte tiras angostas, tenga cuidado de
verificar que las piezas cortadas no queden colgando del interior del
protector inferior de la hoja.
CORTES LONGITUDINALES (FIG. 13}
Se utiliza un corte longitudinal para cortar tablas anchas en tablas
m6,sangostas, cortando al hilo. La gu[a manual de la sierra es m6,s
dificil cuando se utiliza este tipo de sierra y se recomienda el uso de 3.
una gu[a para cortes Iongitudinales DEWALT.
INSTALELA BARRERAPARA
CORTESLONGITUDINALES
EN ESTADIRECCION
CORTE CENTRAL O DE ORIFICIO (FIG. 14)
_ADVERTENCIA: Nunca f/je
e/protector inferior de /a hoja FIG.14
en la posicidn elevada. Nunca
mueva la sierra hacia atras
cuando haga cortes interiores.
Esto podrfa hacer que la sierra
se levante de la superficie de
trabajo, Io que podrfa causar
lesiones.
Un corte central es un corte
realizado en un piso, una pared
u otra superficie plana.
1. Ajuste la base de la sierra de
modo que la hoja corte a la
profundidad deseada.
2.
Incline la sierra hacia adelante y descanse la parte anterior de la
base sobre el material a cortar.
Usando la palanca de retracciOn del protector inferior de la hoja,
retracte el protector inferior de la hoja a una posicion ascendente.
Baje la parte posterior de la base hasta que los dientes de la hoja
casi toquen la linea de corte.
64
4. Suelte el protector inferior de la hoja (su contacto con la pieza Io
mantendr6, en una posiciOn que permitir6, que se abra libremente
conforme inicie el corte). Retire su mano de la palanca de
retracciOn del protector inferior de la hoja y agarre firmemente
el mango auxiliar, como Io muestra la Figura 14. Posicione su
cuerpo y su brazo de modo que pueda resistir el rebote si esto
ocurre.
5. Aseg0rese que la hoja no este en contacto con la superficie de
corte antes de arrancar la sierra.
6. Arranque el motor y baje la sierra gradualmente hasta que la
base descanse completamente plana sobre el material a cortar.
Avance la sierra por la linea del corte hasta que el corte se haya
completado.
7. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga
por completo antes de retirar la hoja del material.
8. Cuando inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente
de energia antes de realizar ajustes o de retirar o instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidenta/ podrfa
causar lesiones.
Limpieza
i_,ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
J_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos
abrasivos para limpiar las piezas no metalicas de la herramienta. Estos
productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos utilizados
en estas piezas. Utilice un paho humedecido s61o con agua y jabdn
neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni
sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
_,ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte el
cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede
usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la
suciedad y la grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni
cualquier otra solucidn de limpieza.
Lubricaci6n
La herramienta usa rodamientos autolubricantes y no requieren ser
relubricados. Sin embargo, s[ se recomienda que una vez al a_o Ileve
o env[e la herramienta a un centro de servicio autorizado para una
limpieza, inspecciOn y lubricaciOn a fondo del c6.rter.
Accesorios
i_ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
s61olos accesorios recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
est6.ndisponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un
centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar
alg0n accesorio, pOngase en contacto con DEWALT IndustrialTool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilameal 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
65
Reparaciones
El cargador y las unidades de baterfa no pueden ser reparados. El
cargador y la unidad de baterfa no contienen piezas reparables.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la f6,brica DEWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub,rez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb,zaro Cb,rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av.Universidad1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ,VER
Prolongaci0nDfazMir6n#4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA,TAB
Constituci0n516-A - Col. Centro
PARAOTRASLOCALIDADE8:
Si se encuentra en M_xico, porfavor Ilameal (55) 5326 7100
Sise encuentra en U.S.,por favor Ilameal
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto:
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Este producto est6.garantizado por un a_o a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asf como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricaciOn.
Nuestra garantfa incluye la reparaciOn o reposici0n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, asf como los gastos de transportacion razonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantfa deber6, presentar su herramienta y
esta pOlizasellada por el establecimiento comercial donde se adquiriO
el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra.
66
EXCEPCION ES
Esta garant[a no serO,vO,lida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompa_a;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrarO, una relaciOn de sucursales de servicio de fO,brica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la Rep0blica
Mexicana, donde podrO,hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALT repararO,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricaciOn del producto, por hasta tres a_os a contar
de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas
causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a einformaciOn acerca
de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.dewalt.
com o dir[gase al centro de servicio mO,s cercano. Esta garant[a no
aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas
o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga derechos legales
especfficos, ademO,s de los cuales puede tener otros dependiendo del
estado o la provincia en que se encuentre.
AdemO,s de la garant[a, las herramientas DEWALTestO,n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrO, la herramienta y reemplazarO, las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no estO,n cubiertas.
2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUlTO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 y
DCB201
3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
DCB200
UNIDADES DE ALIMENTACI([)N DEWALT
La garant[a del producto quedarO, nula si la unidad de alimentacion
ha sido alterada de cualquier manera. DEWALT no es responsable
de ninguna lesion causada por alteraciones y podrfa iniciar un
procedimiento judicial por fraude de garant[a hasta el mO,ximo grado
permisible por la ley.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no estO, completamente satisfecho con el desempe_o de su
mO,quina herramienta, Ib,ser o clavadora DEWALT,cualquiera sea el
motivo, podrO,devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a especifica
del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia local o visitar
el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn.
67

Transcripción de documentos

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES FUTURAS CONSULTAS Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a estos dmbolos. i_PELIGFtO: Indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. _ADVERTENCIA: Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves. _AATENClON: Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o moderadas. AVlSO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en da_os a la propiedad. J El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas (inalambricas). 1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas el_ctricas en atmdsferas explosivas, come ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la herramienta electrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control 2} SEGURIDAD EL#CTRICA a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador con herramientas el_ctricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas el_ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE €:STA U OTRA HERRAMIENTA DFWALT,LL_,MENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}. _ DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales herramientas eldctricas _ de seguridad PARA para iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrfa provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. 45 d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal use. Uti/ice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. Si el use de una herramienta el_ctrica en un lugar hE/medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circu#o per falla a tierra (GFCI). El uso de un GFC/ reduce el riesgo de descargas electricas. o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente en todo memento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de recoleccidn y extraccidn de polvo, aseg(/rese de que est_n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccidn de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido comE/n cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones personales. c) Evite el encendido per accidente. Aseg(/rese de que el interruptor est_ en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELleCTRICA a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizara. Si se /a utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica que no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 46 d) e) 0 g) la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera del alcance de los nibos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados. Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacion que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si encuentra dabos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de /as herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/ uso de /a herramienta electrica para operaciones diferentes de aqud/as para /as que rue disehada podrfa originar una situacidn peligrosa. b) Utilice herramientas el_ctricas solo con paquetes de baterias especificamente disebados. E/ uso de cua/quier otto paquete de baterfas puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mant_ngalo lejos de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicos pequebos que puedan realizar una conexion desde un terminal al otto. Los cortocircuitos en /os termina/es de /a baterfa pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion m_dica. E/ Ifquido expulsado de la baterfa puede provocar irritacidn o quemaduras. 6) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto garantizara la seguridad de la herramienta electrica. Instrucciones sierras de seguridad para todas las a) _PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del area y de la hoja de corte. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si ambas manos estan sujetando la sierra, entonces no podran set cortadas pot la sierra. 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATER|AS a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto paquete de baterfas. 47 b) No ponga las manes debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo. d) No sujete nunca la pieza que est4 cortando en las manes o atravesada sobre una pierna. Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante soportar apropiadamente la pieza de trabajo para minimizar la exposicidn del cuerpo, el atasco de la hoja o la perdida de control e) Sujete la herramienta mecanica per las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operacidn en la que la herramienta de corte podria entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable "con corriente" hara que /as partes meta/icas de/a herramienta mecanica que esten al descubierto tambien "#even corriente", Io cual causara descargas al operador. 0 Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-guia para cortar al hilo o una guia de borde recto. Esto mejora /a precisidn del corte y reduce las probabi/idades de que la hoja se atasque. g) Utilice siempre hojas que tengan el tamale correcto y la forma correcta (de diamante frente a redonda) de agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no coincidan con los herrajes de montaje de la sierra funcionaran excentricamente, causando perdida de control h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que est4n dabados o sean incorrectos. Las arande/as y el pemo de la hoja se diseharon especialmente para su sierra, con el fin de Iograr un rendimiento dptimo y una seguridad dptima de funcionamiento. Instrucciones de seguridad para todas las sierras adicionales CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION POR EL OPERADOR: - El retroceso es una reaccidn repentina a una hoja de sierra pellizcada, atascada o desalineada, que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo, hacia el operador. - Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse la seccidn de corte, la hoja se para y la reaccidn del motor impulsa la unidad rapidamente hacia atras, hacia el operador. - Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe, se salga de la seccidn de corte y salte hacia atras, hacia el operador. El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o de procedimientos o situaciones de utilizacidn incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuacidn: a) Mantenga un agarre firme con las dos manes en la sierra y posicione los brazos de modo que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden set controladas pot el operador, si se toman las precauciones adecuadas. b) Cuando la hoja se est4 atascando o cuando se interrumpa un corte per cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que est4 inmovil en el material hasta que la hoja se detenga per completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atras mientras la hoja est4 en movimiento o se podria producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de atasco de la hoja. 48 c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la seccion de corte y asegdrese de que los dientes de la hoja de sierra no est_n acoplados en el material. Si la hoja de sierra se esta atascando, podrfa desplazarse o experimentar retroceso respecto a la pieza de trabajo cuando se arranque la sierra. d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la Ifnea de corte y cerca del borde del panel e) No use hojas desafiladas o da_adas. Las hojas desafiladas o con triscado inapropiado producen una seccidn de corte estrecha que causa friccidn excesiva, atasco de la hoja y retroceso. Las palancas de fijacidn de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de /a hoja cambia mientras se realiza el corte, dicho cambio podrfa causar atasco y retroceso. g) Tenga precaucidn adicional cuando haga un "corte por penetracion" en paredes existentes u otras areas ciegas. La hoja que sobresale podrfa cortar objetos que pueden causar retroceso. doblar. Suba el protector inferior con el mango retractil y asegdrese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los angulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no estan funcionando correctamente, se /es debe hacer servicio de ajustes y reparaciones antes de la utilizacion. El protector inferior podrfa funcionar con dificultad debido a que haya piezas dahadas, depdsitos gomosos o una acumulacidn de residuos. c) E1 protector inferior se debe retraer manualmente sdlo para realizar cortes especiales, tales como "cortes por penetracion" y "cortes compuestos" Suba el protector inferior por el mango retractil y, en cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demas operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automaticamente. d) Aseg_rese siempre de que el protector inferior est_ cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco de trabajo o en el piso. Una hoja que se este moviendo pot inercia hasta detenerse y no este protegida hara que la sierra se desplace hacia atras, cortando todo aquello que este en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga despues de soltar el interruptor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR INFERIOR a) Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantaneamente. No sujete nunca con abrazaderas ni amarre el protector inferior en la posicion abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se podrfa Instrucciones especificas de seguridad para sierras adicionales circulares iL4DVERTENCIA: No use discos u hojas abrasivos. i_u4DVERTENCIA: No use accesorios de alimentacion de agua. • Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. 49 Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabi/idad requerida y puede Ilevar a la perdida del control • Mantenga el cuerpo de uno u otto lado de la hoja de la sierra, nunca en linea con la misma. El RETROCESO podrfa despedir la sierra hacia atras (yea Causas del retroceso y su prevencion pot el operador y CONTRAGOLPES). • Las rejillas de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, pot Io que se debe evitar el contacto con elias. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. • Evite el corte tie clavos. Revise y retire cualquier clavo antes de cortar una pieza de Madera. _ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Proteccion para los ojos ANSI Z87. 7(CAN/CSA Z94.3), • Proteccidn auditiva segdn la norma ANSI $12.6 ($3.19), • Proteccidn respiratoria segdn las normas NIOSH/OSHA/MSHA. J_,ADVERTENCIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qufmicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albahilerfa, y • arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente. El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en funcidn de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicidn a esas sustancias qufmicas: trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas microscdpicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado el_ctricos, asi como de otras actividades del sector de la construccion. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabon las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos qufmicos peligrosos. AADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones. Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo _ADVERTENCIA: Durante el uso, use SIEMPRE proteccion auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI $12.6 ($3.19). Bajo ciertas circunstancias y segdn el perfodo de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida de audicidn. _ADVERTENCIA: Siempre use proteccidn para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar proteccidn para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1. i_ATENCI(_N: Cuando no se utilice, coloque la sierra circular en una superficie estable, lado del zapato abajo, en la que no provocara tropezones o caidas. A/gunas herram/entas con paquetes de baterfas grandes permaneceran en forma vertical, pero pueden set derribadas facilmente. 5O La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes: V............ voltios A .............. amperios Hz .......... hertz W ............. vatios min ........ minutos ........... corriente altema - --. .... corriente directa _,, ........... corriente altema Q .......... Construccidn Clase I o directa (con conexidn a tierra) [] .......... Construccidn Clase II (con aislamiento doble) .......... sfmbolo de alerta de seguridad BPM ...... golpes por minuto IPM ........ impactos pot minuto Instrucciones para todas NUNCA fuerce la unidad de bater[a para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves. Consulte la tab/a al final de este manual para vet la compatibilidad entre baterfas y cargadores. • Cargue las unidades de baterfa sdlo en los cargadores designados por DEWALT. • NO salpique con ni sumerja en agua u otros Ifquidos. • No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). A/macene las unidades de baterfa en lugares frescos y secos para maximizar su vida (Jtil. NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posici6n encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posici6n ENCENDIDA. _4DVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de baterfa por ningdn motivo. Si la caja exterior de la unidad de baterfa se triza o daha, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dahe la unidad de baterfa. No use una unidad de baterfa o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dahado en cualquier forma (por ejemplo, perforado pot un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de baterfa dahadas al centro de servicio para que sean recicladas. J_4DVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de bateria de manera que objetos metalicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la bateria. Pot ejemplo, no ponga la unidad de baterfa en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tomillos, Ilaves, etc., sueltos. E1 transporte de baterias no ............ velocidad sin carga ............. terminal a tierra .../min ...... pot minuto RPM ......... revoluciones o recJ_rocidad pot minuto de seguridad las unidades • importantes de bateria Cuando solicite unidades de baterfa de repuesto, no olvide indicar el n0mero de catalogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de bateria. La unidad de bateria no viene completamente cargada de fabrica. Antes de usar la unidad de bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga indicados. LEA TODAS • No cargue explosivas, inflamables. del cargador LAS INSTRUCCIONES o use la unidad de como en presencia de Puede que al insertar o se inflamen el polvo o los bateria en atmdsferas I[quidos, gases o polvos sacar la unidad de baterfa gases. 51 E1 sello puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano y otros pot el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte de baterfas en el comercio o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos. Pot Io tanto, cuando transporte unidades de baterfa individuales, asegdrese de que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECiFICAS PARA BATER|AS DE IONES DE LITIO (Li-lon) • NOincinerelaunidaddebater(a, aunqueest_completamente da_ada o descargada. La unidad de bater[a puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de baterfa de iones de litio, se producen gases y materiales tdxicos. • Si el contenido de la bater(a entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabon suave. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua y los ojos abiertos pot 15 minutos o hasta que cese la irritacidn. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la baterfa esta compuesto pot una mezcla de carbonatos organicos Ifquidos y sales de litio. • E1 contenido de los elementos abiertos de la bater[a puede causar irritacidn en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica. _DVERTENOIA: Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. RBRC TM El sello RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (o unidades de bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro met6.1icoo de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterfas (o unidades de bater[a) al Ilegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas 6.reas, es ilegal depositar baterfas de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1ico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa ecolOgica. RBRC TM, en cooperaciOn con DEWALT y otros usuarios de baterfas, han establecido programas en los Estados Unidos y Canad6. para facilitar la recolecciOn de baterfas de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1ico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el centro de reciclaje de su Iocalidad para mayor informaciOn sobre dOnde Ilevar sus baterias gastadas. RBRC TM es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Instrucciones para todos importantes los cargadores de seguridad de baterias GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacidn importantes para los cargadores de baterfas. • Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa. 52 No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podrfa producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn. Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica. Los hilos del alargador deben set de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. M/entras menor sea elcalibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador para completar el largo total, aseg(Jrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el ndmero del calibre, mas resistente sera el cable. JJ_4DVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ning(JnIfquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas. ,_tLATENCI6N: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sdlo cargue unidades de baterfa recargables mama DEWALT. Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar Io que podrfa resultar en lesiones corporales y dahos a su propiedad. AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocimuito si entra en contacto con algdn material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • NO intente cargarla unidad de bateria con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y/a unidad de baterfa fueron especfficamente disehados para trabajar en conjunto. • Estos cargadores no fueron dise_ados para set utilizados para mas que cargar las baterias recargables DEWALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn. • No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daho al enchufe y cable. • Calibre minimo para juegos de cables Voltios Largo total del cable en metros (en pies) Capacidad 7,6 15,2 30,5 45,7 nominal 120V (25) (50) (100) (150) en amperios 15,2 30,5 61,0 91,4 240V (50) (100) (200) mOO) Desde Hasta AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 Aseg(/rese de que el cable no sea ubicado de manera que podria set pisado, causar que alguien tropiece con _1 o set expuesto a otto tipo de dabos y desgastes. 12 53 16 14 12 Norecomendado • • • • • • • No coloque ningdn objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interne excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a traves de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora. No opere el cargador si su cable o enchufe estan da_ados. No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido dabado de alguna otra forma. Llevelo a un centro de servicio autorizado. Procedimiento de carga (Fig. 1) 1. Enchufe el cargador en FIG. 1 C una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de bater[a. 2. Inserte la unidad de bater[a (C) en el cargador, como se muestra en la Fig. 1, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadear6, continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga. 3. La luz roja se quedar6, ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga. La unidad estar6, entonces completamente cargad y podr6, ser utilizado de inmediato o dejarse en el cargador. No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas electricas, electrocucidn o incendios. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducira el riesgo de descargas el_ctricas. El retirar el paquete de baterfas no reducira este riesgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL E1 cargador esta dise_ado para operar con una corriente el_ctrica estandar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningdn otto voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular. Operaci6n de la luz indicadora UN|DAD EN PROCESO DE CARGA Cargadores UN|DAD CARGADA Su herramienta utiliza un cargador DEWALT.Aseg0rese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gr6,fico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de bater[as. _)_ RETRASO POR UNiDAD CAL|ENTE/FRiA _ UNIDAD 0 CARGADOR CON PROBLEMA$ ®eeeeeeoeeeooooe LiNEA DE ALIMENTACION CONPROBLEMAS 54 o _ ee • oe _ • ee _ • e® _ • ee Indicadores UNIDADES DE BATER|A DEFECTUOSAS: Este cargador no cargar6, una unidad de bateria defectuosa. El cargador indicar6, que la unidad de baterfa es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador. NOTA: Esto tambien puede significar que hay un problema con el cargador. LiNEA DE ALIMENTACI(_N CON PROBLEMAS de carga Este cargador ha sido diseflado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente r6,pida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de bater[a en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de bater[a para determinar si el cargador est6, funcionando debidamente. Si la segunda unidad de bater[a carga correctamente, significa que la primera est6, fallada y deber[a ser Ilevada a un centro de servicio u otro lugar de colecciOn para su reciclaje. Si la segunda unidad de bater[a hace que el cargador indique el mismo problema que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un centro de servicio autorizado para su examinaciOn. RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|A Algunos cargadores tienen un indicador de Unea de alimentaci6n con problemas, ©uando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentaciOn port6,tiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasiOn en la que la luz roja se encender6, y apagar6, r6,pidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica que la fuente de alimentaciOn est6,fuera de los limites. Este cargador tiene una funci0n de retardo por unidad caliente/fria: cuando el cargador detecta una baterfa caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende la carga hasta que la baterfa se haya enfriado. Una vez enfriada la baterfa, el cargador pasar6, autom6,ticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta funciOn asegura la m6,xima duraciOn de su bateria. La luz roja parpadear6, a intervalos largos, luego cortos cuando este en modalidad de retardo por unidad caliente/fr[a. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATER|A EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad est6, cargada. UNIDADES DE BATER|A DESGASTADAS: Las baterias desgastadas seguir6,n funcionando pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo. Notas importantes sobre la carga 1. Se puede obtener una mayor duracion y un mejor rendimiento si la unidad de bater[a se carga a una temperatura ambiente de 18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de baterfa a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar6, causar daflos graves a la bater[a. 2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de bater[a despues del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bater[a en un lugar c6,1ido,como un cobertizo met6,1ico o un remolque sin aislamiento termico. 3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de bater[a caliente. La unidad de bater[a se cargar6, a ese ritmo m6,s lento durante todo el ciclo de carga y no volver6, a cargarse a la velocidad de carga m6,xima a0n cuando la unidad de bater[a se caliente. 55 Recomendaciones 4. Si la unidad de baterfa no se carga correctamente: a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una 16,mparau otro aparato; b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unidad de bater[a a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18-24 °C (65-75 °F); d. Si el problema de carga contin0a, Ileve la herramienta, unidad de bater[a y el cargador a su centro de servicio local. 5. La unidad de bater[a deber[a ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia p,ara trabajos que eran fO,cilmente realizados antes. NO CONTINUE usO,ndola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede cargar una unidad de bater[a que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin da_arla. 6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metO,licas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulacion de part[culas metO,licas deberfan mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bater[a en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro liquido. _DVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas. _DVERTENOIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de baterfa en Ifquido de ningdn tipo ni permita que se introduzca ningdn tipo de Ifquido a la unidad de baterfa. Nunca intente abrir la unidad de baterfa por ningdn motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa se triza o rompe, Ilevela a un centro de servicio para su reciclaje de almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o fr[o. 2. Para resultados 0ptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de baterfa completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. NOTA" Las unidades de bateria no deberian almacenarse completamente descargadas. La unidad de bateria deberO,recargarse antes de ser usada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO COMPONENTES _ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas, podrfa producir lesiones corporales o dahos. Por favor rem[tase a la parte delantera de esta secci0n para ver una lista de partes. USO DEBIDO Esta sierra circular para trabajos pesados fue dise_ada para aplicaciones de corte profesional de madera. NO debe usarse en condiciones h0medas ni en presencia de liquidos o gases inflamables. NO permita que los ni_os toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervision. 56 OPERACION Para retirar la unidad de baterfa de la herramienta, presione los botones de liberaci0n (M) y tire firmemente de la unidad de baterfa para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el cargador tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual. _ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidenta/ podr[a causar lesiones. C6mo bateria instalar y retirar la unidad UNIDADES DE ALIMENTACI(SN CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 2A) Algunas unidades de alimentaci0n DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de alimentaci0n. Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el bot0n del indicador (R). Se iluminar6, una combinaci0n de las tres luces LED verdes, que indicar6, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de carga este por debajo del nivel 0til, el indicador no se iluminar& y la bater[a deber6, recargarse. NOTA" El indicador de carga es s01o eso: un indicador de la carga de la unidad de alimentaci0n. No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo alas piezas del producto, la temperatura y la aplicaci0n que el usuario le de. Para mayor informacion sobre unidades de baterfa con indicadores de carga, por favor Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. de (Fig. 2) NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria este completamente cargada. Para instalar la unidad de baterfa (C) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bater[a con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bater[a quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola. M FIG.2 FIG.2A C Interruptor tipo gatillo _4DVERTENCIA: Esta herramienta no se ha disehado para permitir el bloqueo del interruptor tipo gatillo en la posicidn de encendido y nunca debe intentar bloquearse en dicha posicidn, Suelte el bot0n de bloqueo del interruptor tipo gatillo (A) 57 (Fig. 3) FIG. 3 B A presionando el bot6n de la siguiente manera. Tire del interruptor tipo gatillo (B) para encender el motor. Suelte el interruptor tipo gatillo para apagar el motor. Cambio de hojas y operaci6n del protector inferior de la hoja para asegurar que este funcionando bien. AsegOrese que se mueva libremente y que no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los angulos y profundidades de corte. (Fig 4, 5) FIG. 4B PARA INSTALAR LA HOJA (FIG. 4, 5} 1. Coloque la arandela de fijaci0n interior (O) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana mirando hacia la parte de afuera de la hoja (Fig. 4A, 4B). FIG.4A K F EJE 2. Repliegue el protector inferior de la hoja (G)y ponga la hoja en el eje de la sierra contra la arandela de fijaciOn interior, asegurando que la hoja rote en la direcci6n correcta (la flecha de rotaci6n en la hoja y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma direcci0n que la flecha de rotaci6n del protector inferior de la hoja). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando hacia afuera cuando este debidamente instalada. Cuando repliegue el protector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise la condici6n HOJA 58 3. Coloque la arandela de fijaci0n exterior (P) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biselado hacia afuera. 4. Inserte el tornillo de fijaci0n de la hoja (H) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene hilos en direcci0n siniestra y debe ser girado en direcci0n contraria a las manillas del reloj para ser ajustado). 5. Presione el bot0n de bloqueo de la hoja (K) mientras rota el huso de la sierra con la Ilave de la hoja (N) hasta que el bloqueo de la hoja se active y la hoja deje de rotar (Fig. 5). 6. Ajuste bien el tornillo de fijaci0n de la hoja con la Ilave de la hoja. NOTA" Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja con la sierra andando nitrate de bloquear la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja este enganchado. Podria resultar en serios da_os a su sierra. FIG. 5 (direcciOn de las manillas del reloj) 2. 3. 4. 5. de rotar. Cuando se active el bloqueo de la hoja, rote el tornillo de fijaci0n de la hoja en la direcci0n de las manillas del reloj con la Ilave de la hoja (el tornillo tiene un hilo inverso y debe ser rotado en la direcci0n de las manillas del reloj para aflojarse). Quite s01o el tornillo de fijaci0n de la hoja (H) y la arandela de fijaci0n exterior (P). Quite la hoja vieja. Limpie el aserr[n que se haya acumulado en el protector o el 6,rea de la arandela de fijaci0n y revise la condici0n y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe m6,s arriba. No lubrique esta 6,rea. Seleccione la hoja correcta para la aplicaci0n (vea Hojas). Siempre use hojas que sean del tama_o correcto (di6,metro)con el orificio central del tama_o y la forma apropiados para el montaje en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la velocidad m_ima recomendada (rpm) de la sierra. Siga los pasos 2 a 6 bajo Para instalar la hoja, asegur6,ndose que la hoja gire en la direcci0n correcta. PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA _DVERTENCIA: E1 protector inferior de la hoja es una caracteristica de seguridad que reduce el riesgo de lesiones corporales graves. Nunca use la sierra si el protector inferior de la hoja no se encuentra en la sierra, si esta da_ado, mal ensamblado o si no funciona debidamente. No dependa del protector inferior de la hoja para protegerlo en cualquier circunstancia. Su seguridad depende de las siguientes advertencias y precauciones, come tambi_n de la operaci6n debida de la sierra. Revise el protector inferior de la hoja para ver la manera debida de cerrarla antes de cada use come se describe en Instrucciones de seguridad adicionales para todas las sierras. Si el protector inferior de la hoja no se encuentra en la sierra, reparela antes de usarla otra vez. Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las AJUSTAR (direcciOn contraria a las manillas del reloj) PARA CAMBIAR I_ HOJA {FIG. 4, 5} 1. Para aflojar el tornillo de fijaci0n de la hoja (H), presione el bot0n de bloqueo de la hoja (K) y rote el huso de la sierra con la Ilave de la hoja (N) hasta que el bloqueo de la hoja se active y la hoja deje 59 reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarlos los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos id_nticos. levante y se salga de la pieza de trabajo, hacia el operador. Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse la seccion de corte, la hoja se para y la reacci0n del motor impulsa la unidad rO, pidamente hacia atrO,s, hacia el operador. Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe, se salga de la secci0n de corte y salte hacia atrO,s, hacia el operador. Suelen ocurrir contragolpes cuando se presentan alguna o algunas de las siguientes condiciones: 1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO A. Cdda o levantamiento inadecuado de la pieza que se desprende, Io que hace que el disco quede atrapado (Fig. 12). B. Cortes en material que s01o se apoya por los extremos (Fig. 12). AI tiempo que el material se debilita, este se pandea y cierra el canal de corte, Io que ocasiona que el disco quede atrapado. C. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en direcci0n vertical. La pieza que caerO,podria trabar el disco. D. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al hilo). La pieza que se separa puede trabar el disco. E. Sujetar la guarda inferior con una superficie que se encuentre por debajo del material que se estO,cortando, Io que reduce por un momento el control del operador. La sierra se puede levantar parcialmente del corte, Io que incrementarO, la posibilidad de un ator0n del disco. 2. AJUSTE INCORRECTO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE EN LA SIERRA Hojas _u4DVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre use proteccidn ocular. El carburo es un material duro pero quebradizo. Si topa con objetos extrahos en la pieza de trabajo, tales como alambres o clavos, podrfa cuartear o quebrar las puntas. $61o opere la sierra cuando el protector de la hoja este en su lugar debido. Monte la hoja en forma segura y asegdrese de que rote en la direccidn debida antes de usar la sierra y siempre use una hoja limpia y afilada. _4DVERTENCIA: No use esta sierra para cortar metales ferrosos (acero), mamposterfa, vidrio, u otro tipo de mamposterfa similar al entarimado, tablas de cemento o baldosas. No use discos u hojas abrasivos. Una hoja roma produce cortes ineficientes y lentos, sobrecarga el motor de la sierra, astilla excesivamente la madera, y puede aumentar la posibilidad de rebote. Rem[tase a la tabla de mO,s abajo para determinar cuO,I es el tama_o de hoja de repuesto correcto para su modelo de sierra. Hoja Dibmetro Dientes Aplicacidn DW9155 165 mm 18 Cortes generales (6-1/2") DW9154 165 mm 24 Cortes suaves en madera (6-1/2") DW9153 165 mm 90 No-carburo, cortes en (6-1/2") contrachapado/vinilo Si necesita ayuda en el uso de las hojas por favor Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). CONTRAGOLPES El retroceso es una reacci0n repentina a una hoja de sierra pellizcada, atascada o desalineada, que hace que una sierra descontrolada se Para hacer el corte mO,s eficiente, la hoja no debe sobresalir mO,s de Io necesario para exponer la mitad de uno de sus dientes, como Io muestra la Figura 7. Esto permite que la base soporte la hoja y minimiza la torsion o el enganche del material. Vea la secci0n encabezada Ajuste de la profundidad del corte. 6O 3. DOBLECES EN EL DISCO (DESVIACIONES EN EL CORTE) A. Empujar demasiado para cortar a traves de un nudo, un clavo o un 6,rea de fibras duras puede ocasionar que el disco se doble. B. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la linea marcada) puede causar doblez. C. Se corren los mismo peligros al tratar de alcanzar zonas alejadas u operar la sierra con poco control del operador (fuera de balance). D. Se propicia el mismo riesgo al cambiar de mano o cambiar la posicion del cuerpo mientras se corta. E. Tambien podr[a suceder as[ al regresar la unidad para limpiar el disco. 4. MATERIALES QUE REQUlEREN DE MAYOR ATENCION A. Madera h0meda. B. Madera verde (material cortado recientemente o no estufado). C. Madera tratada a presiOn (material tratado con conservadores o anticorrosivos). 5. EMPLEO DE DISCOS SUCIOS O SIN FILO gran superficie de la cara del disco expuesta al material aumentan las posibilidades de que ocurran desviaciones. 7. REINICIACION DE UN CORTE CON LOS DIENTES DEL DISCO BLOQUEADOS POR EL MATERIAL Debe permitirse que la sierra alcance su velocidad mO,xima antes de iniciar un corte despues que la unidad se ha detenido con el disco en el canal de corte. No hacerlo as[ causarO,que la sierra se atasque y ocurra contragolpe. Cualquier otra condicion que podrfa producir el enganche, el trabado, la torsion o el desalineamiento de la hoja podrfa causar rebote. RemRase alas secciones Instrucciones de seguridad adicionales para todas las sierras y a Hojas para ver los procedimientos y las tecnicas que minimizarO,n la ocurrencia de rebote. Ajuste Los discos sucios o mellados ocasionan carga excesiva en la sierra. Para compensar la carga, el operador empujarO, normalmente con mO,s fuerza, Io que incrementarO, la carga a0n mO,s y propiciarO, que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos desgastados pueden tener tambien una luz menor, Io que aumentarO,la oportunidad de que el disco se doble e incrementarO, la carga. 6. LEVANTAR LA SIERRA MIENTRAS SE HACEN CORTES A BISEL Los cortes a bisel requieren que el operador preste atenciOn especial a las tecnicas de corte adecuadas sobre todo a la conducciOn de la sierra. El 6,ngulo del disco contra la zapata y la 61 de profundidad del corte (Fig. 6, 7) 1. Sostenga la sierra firmementey afloje (en direcciOn alas manillas del reloj) el botOn de ajuste de profundidad (D) y desplace la base de la sierra para obtener la profundidad de corte deseada. 2. Aseg0rese que el botOn de ajuste de profundidad se haya vuelto a ajustar (en direcciOn contraria alas manillas del reloj) antes de usar la sierra. Para obtener el corte mO,s eficiente, fije el ajuste de profundidad de modo que la mitad de un diente de la hoja se proyecte por debajo del material a cortar. Esta distancia se mide desde la punta del diente hasta la parte inferior de la hendidura que sigue a ese diente. Esto reduce al m[nimo la fricciOn de la hoja, despeja el aserr[n del corte y resulta en un aserrado mO,s fr[o y rO,pido, y reduce la posibilidad de rebote. Un metodo para revisar la profundidad correcta del corte aparece en la Figura 7. Recueste una pieza del material que piensa cortar a Io largo de la hoja, como aparece, y observe cuO,nto sobresale el diente mO,sallO, del material. FIG. 6 3. Afloje el bot0n de ajuste del bisel (J). Coloque una escuadra contra la hoja y la base para ajustar la configuraci0n de 90 °. 4. Gire el tornillo de calibrado (Q) de modo que la base se detenga en el 6,ngulo correcto. 5. Revise la rectitud de un corte real en un pedazo de desecho del material para confirmar la precision de la configuraci0n. Indicador Ajuste del _ngulo de bisel (Fig. 7) El rango completo de ajuste de biselado es de 0 ° a 50 °. El cuadrante se grad0a en incrementos de 1°. Frente a la sierra hay un mecanismo de ajuste del _,ngulo de biselado que consiste de un cuadrante calibrado y de un bot0n de ajuste de biselado (J). PARA CONFIGURAR LA SIERRA PARA UN CORTE BISELADO 1. Afloje (en direcci0n contraria alas manillas del reloj) el bot0n de ajuste de bisel (J) e incline la base de la sierra al 6,ngulo deseado, alineando la punta con la marca del 6,ngulo deseado. 2. Vuelva a ajustar el bot0n (en direcci0n de las manillas del reloj). Ajuste a la base de 90 ° (Fig. 8) para cortes SI SE NECESITA HACER AJUSTES ADICIONALES: 1. Ajuste la sierra a un bisel de 0°. 2. Retracte el protector inferior de la hoja. Coloque la sierra en el lado de la hoja. de la via del corte (Fig. 9) La parte delantera de la base de la sierra tiene FIG.9 un indicador de la vfa de corte (I) para cortes verticales y biselados. Este indicador le I permite guiar la sierra a Io largo de lineas de corte marcadas con Ib,piz en el material a cortar. El indicador de la vfa de corte se alinea con el lado izquierdo (exterior) de la hoja de la sierra, el que hace que la ranura o linea cortada por la hoja en movimiento caiga a la derecha del indicador. Gufe la sierra por la linea de corte marcada con 16,pizde modo que la linea de corte caiga a la pila de material de desecho. Soporte de la pieza de trabajo (Fig. 10-12) _ADVERTENCIA: Es importante soportar bien la pieza de trabajo y sostener firmemente la sierra para evitar que se pierda el control Io cual podrfa resultar en lesiones personales, La Figura 10 ilustra la forma correcta de sostener la sierra con la mano, Sostengala firmemente y con ambas manos y sitde su cuerpo y brazo de modo que podrfa resistir la fuerza del rebote si ocurriese, iSIEMPRE APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTE LA UNIDAD DE ALIMENTACION ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE! FIG,8 Q 62 FIG. 10 La Figura 10 ilustra la posiciOn correcta de serrado. Rjese que las manos se mantienen alejadas del 6,reade corte. Para evitar rebete, SOPORTE la tabla o el panel CERCA del corte (Fig. 11). NO soporte la tabla o el panel lejos del corte (Fig. 12). Ponga la pieza de trabajo con el lado "bueno" - el que se ver6, - hacia abajo. La sierra corta hacia arriba por Io que el astillado quedar6, en el lado que est6,hacia arriba en el momento del corte. Corte FIG. 11 SOPORTE latabla o panel CERCA DEL LUGAR DECORTE. SOPORTE FIG. 12 (Fig. 10) Ponga la parte m6,s ancha de la base de la sierra en la parte de la pieza de trabajo que est6, soportada y no en la secciOn que se caer6, cuando haga el corte. La Figura 10 ilustra la forma CORRECTA de cortar el extremo de una tabla. Siempre use abrazaderas para fijar el material, iNo intente sujetar piezas m6,scortas con la mano! Recuerde soportar material sobresaliente. Use precauciOn cuando corte el material desde abajo. AsegOrese que la sierra este funcionando a toda velocidad antes de que la hoja entre en contacto con el material a cortar. El arrancar la sierra con la hoja contra el material a ser cortado o presionada en la via del corte puede resultar en rebote. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que permita que la hoja corte sin mucho esfuerzo. El grado de dureza puede variar aun en la misma pieza de material y algunas secciones con m6,s nudos o hOmedas pueden ser m6,s dificiles de cortar que otras. Cuando esto suceda, empuje la sierra m6,s lentamente pero con suficiente fuerza para que siga funcionando sin disminuir mucho la velocidad. Si fuerza la sierra puede causar cortes toscos, no precisos, rebotes y sobrecalentamiento del motor. NOPONGA elsoporte delatabla opanel LEJOS dellugar delcorte. 63 Si su corte comienza a salirse de la linea, no trate de regresarlo a la linea a la fuerza. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga por completo. Luego retire la sierra, vuelva a guiarla y comience un nuevo corte ligeramente por dentro del corte con el que se equivocO. Retire la sierra si debe cambiar la direcciOn de corte. Si a la fuerza trata de corregir por dentro del corte, la sierra puede trabarse y rebotar. SI LA SIERRA SE TRABA, SUELTE EL INTERRUPTOR TIPO GATILLO Y RETROCEDA CON LA SIERRA HASTA QUE SE SUELTE. VERIFIQUE QUE LA HOJA EST¢: DERECHA EN EL CORTE Y ALEJADA DEL BORDE DE CORTE ANTES DE VOLVER A ARRANCARLA. AI completar un corte, suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga antes de levantar la sierra de la pieza de trabajo. Cuando levante la sierra, el protector inferior de la hoja, el que est6, cargado por resorte, se cerrar6, autom6,ticamente debajo de la hoja. Recuerde que la hoja quedar6, expuesta hasta que esto ocurra. Nunca ponga su mano debajo del material por ning0n motivo. Cuando tenga que retraer manualmente el protector inferior de la hoja (Io que es necesario para iniciar un corte interior), siempre use la palanca de retracciOn. i_ADVERTENCIA: Cuando corte tiras angostas, tenga cuidado de verificar que las piezas cortadas no queden colgando del interior del protector inferior de la hoja. FIG. 13 INSTALELA BARRERAPARA CORTESLONGITUDINALES EN ESTADIRECCION CORTE CENTRAL O DE ORIFICIO (FIG. 14) _ADVERTENCIA: Nunca f/je e/protector inferior de /a hoja FIG. 14 en la posicidn elevada. Nunca mueva la sierra hacia atras cuando haga cortes interiores. Esto podrfa hacer que la sierra se levante de la superficie de trabajo, Io que podrfa causar lesiones. Un corte central es un corte realizado en un piso, una pared u otra superficie plana. 1. Ajuste la base de la sierra de modo que la hoja corte a la profundidad deseada. 2. Incline la sierra hacia adelante y descanse la parte anterior de la base sobre el material a cortar. 3. Usando la palanca de retracciOn del protector inferior de la hoja, retracte el protector inferior de la hoja a una posicion ascendente. Baje la parte posterior de la base hasta que los dientes de la hoja casi toquen la linea de corte. CORTES LONGITUDINALES (FIG. 13} Se utiliza un corte longitudinal para cortar tablas anchas en tablas m6,s angostas, cortando al hilo. La gu[a manual de la sierra es m6,s dificil cuando se utiliza este tipo de sierra y se recomienda el uso de una gu[a para cortes Iongitudinales DEWALT. 64 4. Suelte el protector inferior de la hoja (su contacto con la pieza Io mantendr6, en una posiciOn que permitir6, que se abra libremente conforme inicie el corte). Retire su mano de la palanca de retracciOn del protector inferior de la hoja y agarre firmemente el mango auxiliar, como Io muestra la Figura 14. Posicione su cuerpo y su brazo de modo que pueda resistir el rebote si esto ocurre. 5. Aseg0rese que la hoja no este en contacto con la superficie de corte antes de arrancar la sierra. 6. Arranque el motor y baje la sierra gradualmente hasta que la base descanse completamente plana sobre el material a cortar. Avance la sierra por la linea del corte hasta que el corte se haya completado. 7. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga por completo antes de retirar la hoja del material. 8. Cuando inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores. J_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido s61o con agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR _,ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni cualquier otra solucidn de limpieza. Lubricaci6n La herramienta usa rodamientos autolubricantes y no requieren ser relubricados. Sin embargo, s[ se recomienda que una vez al a_o Ileve o env[e la herramienta a un centro de servicio autorizado para una limpieza, inspecciOn y lubricaciOn a fondo del c6.rter. MANTENIMIENTO _ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidenta/ podrfa causar lesiones. Accesorios i_ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61olos accesorios recomendados pot DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, pOngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. Limpieza i_,ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 65 SAN LUIS POTOSI, SLP Av.Universidad1525 - Col. San Luis Reparaciones El cargador y las unidades de baterfa no pueden ser reparados. cargador y la unidad de baterfa no contienen piezas reparables. El Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la f6,brica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas. PARA REPARACION ELI_CTRICAS, Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael DE (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lb,zaro Cb,rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio P61iza de Garantia IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Mod./Cat.: Marca: N0m. de serie: (Datos para ser Ilenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto: (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub,rez (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia,96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongaci0nDfazMir6n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA,TAB Constituci0n516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADE8: Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Este producto est6. garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asf como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaciOn. Nuestra garantfa incluye la reparaciOn o reposici0n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asf como los gastos de transportacion razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantfa deber6, presentar su herramienta y esta pOliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiriO el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra. (818) 375 23 13 (222) 246 3714 (442) 2 17 63 14 66 2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUlTO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION DEWALT DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 y DCB201 3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION DEWALT DCB200 EXCEPCION ES Esta garant[a no serO,vO,lida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa_a; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrarO, una relaciOn de sucursales de servicio de fO,brica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podrO, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantia limitada UNIDADES DE ALIMENTACI([)N DEWALT La garant[a del producto quedarO, nula si la unidad de alimentacion ha sido alterada de cualquier manera. DEWALT no es responsable de ninguna lesion causada por alteraciones y podrfa iniciar un procedimiento judicial por fraude de garant[a hasta el mO,ximo grado permisible por la ley. GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS Si no estO, completamente satisfecho con el desempe_o de su mO,quina herramienta, Ib,ser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrO,devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a especifica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn. por tres a_os DEWALT repararO,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaciOn del producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaciOn acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.dewalt. com o dir[gase al centro de servicio mO,s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos, ademO,s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. AdemO,s de la garant[a, las herramientas DEWALTestO,n cubiertas por: 1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrO, la herramienta y reemplazarO, las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estO,n cubiertas. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

DeWalt DCS391 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas