Copystar ECOSYS P6021cdn Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

2
>>>
ENG BR CZ DE DK ES HEB HU ITFI FR GR NL NO PL PT
RO RU SV TR ARA
ENG
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
BR
CZ
DK
ES
FI
FR
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
DE
HEB
3
10 - 32.5°C (50 to 90°F)
15 - 80% RH
120 V Specification Model:
120 V AC, 60 Hz, 8.5 A
230 V Specification Model:
220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.5 A
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
450 mm
(17-11/16")
350 mm
(13-3/4")
400 mm (16")
Environment
BR
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance
may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
Ambiente
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny
dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Sie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder
Multifunktionsgerät http://www.kyoceradocumentsolutions.de/index/serviceworld/downloadcenter.html
Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l imprimante et un risque d ‘incendie.
ENG
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
9
E
ENG
Network >
>TCP/IP >
On
>>DHCP
>>IP Address
>>Subnet Mask
255.255.255.0
>>Gateway
000.000.000.000
>>IP Address
000.000.000.000
BR
Rede >
>TCP/IP >
Ligado
>>DHCP
>>Endereço IP
>>Másc. Sub-rede
255.255.255.0
>>Gateway
000.000.000.000
>>Endereço IP
000.000.000.000
CZ
Síť >
>TCP/IP >
Zapnuto
>>DHCP
>>Adresa IP
>>Maska podsítě
255.255.255.0
>>Brána
000.000.000.000
>>Adresa IP
000.000.000.000
DE
Netzwerk >
>TCP/IP >
Ein
>>DHCP
>>IP-Adresse
>>Subnetzmaske
255.255.255.0
>>Gateway
000.000.000.000
>>IP-Adresse
000.000.000.000
DK
Netværk >
>TCP/IP >
Til
>>DHCP
>>IP-adresse
>>Subnet mask
255.255.255.0
>>Gateway
000.000.000.000
>>IP-adresse
000.000.000.000
ES
Red >
>TCP/IP >
>>DHCP
>>Dirección IP
>>Máscara subred
255.255.255.0
>>Gateway
000.000.000.000
>>Dirección IP
000.000.000.000
FI
Verkko >
>TCP/IP >
Käytössä
>>DHCP
>>IP-osoite
>>Aliv. peite
255.255.255.0
>>Yhdyskäytävä
000.000.000.000
>>IP-osoite
000.000.000.000
FR
Réseau >
>TCP/IP >
Actif
>>DHCP
>>Adresse IP
>>Masque ss-rés.
255.255.255.0
>>Passerelle
000.000.000.000
>>Adresse IP
000.000.000.000
GR
Δίκτυο >
>TCP/IP >
On
>>DHCP
>>Διεύθυνση ΙΡ
>>Μάσκα Υποδικτύου
255.255.255.0
>>Προεπ. πύλη
000.000.000.000
>>Διεύθυνση ΙΡ
000.000.000.000
13
G
ENG
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.
Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
DK
Start din web-browser.
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.
ES
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.
FI
Käynnistä WWW-selain.
Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.
Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
FR
Lancer le navigateur Web.
Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.
GR
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.
Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
HU
Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
IT
Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
DE
Starten Sie Ihren Webbrowser.
Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
CZ
Spusťte webový prohlížeč.
Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.
V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
BR
Inicie o seu navegador Web.
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
NL
Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
NO
Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
PL
Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
PT
Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
RO
Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
RU
Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.
SV
Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
TR
İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
HEB
ARA
14
H Cancel Printing
Processing
Canceling data
Print Cancel
? 0003:maury's data
Print Cancel
? 0005:Print
Processando
Cancelando dados
Cancelar impressão
? 0003:maury's data
Cancelar impressão
? 0005:Print
Zpracování
Rušení dat
Zrušení tisku
? 0003:maury's data
Zrušení tisku
? 0005:Print
Es wird gedruckt
Daten löschen
Druck abbrechen
? 0003:maury's data
Druck abbrechen
? 0005:Print
Arbejder
Sletter data
Afbryd udskrivning
? 0003:maury's data
Afbryd udskrivning
? 0005:Print
En proceso
Cancelando datos
Cancelar impresión
? 0003:maury's data
Cancelar impresión
? 0005:Print
Käsitellään
Peruutetaan data
Tulostuksen peruutus
? 0003:maury's data
Tulostuksen peruutus
? 0005:Print
En traitement
Supprimer data
Annulation Impression
? 0003:maury's data
Annulation Impression
? 0005:Print
Επεξεργασία
Διαγραφή δεδομένων
Διακοπή εκτύπωσης
? 0003:maury's data
Διακοπή εκτύπωσης
? 0005:Print
Canceling data
Feldolgozás
Adatok törlése
Nyomtatás törlése
? 0003:maury's data
Nyomtatás törlése
? 0005:Print
Elaborazione
Interruzione stampa
Annullare la stampa
? 0003:maury's data
Annullare la stampa
? 0005:Print
ENG BR CZ
GR
DK ES FI FR
HU IT
DE
HEB

Transcripción de documentos

>>> ENG RO BR CZ RU DE SV DK TR ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL ARA ENG The included components differ depending on the countries or regions. BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. CZ Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. DE Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten. DK De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. ES Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones. FI Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan. FR Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions. GR Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. HEB HU A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók. IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica. NL De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio. NO De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region. PL Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu. PT Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões. RO Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune. RU Комплектация компонентами зависит от страны или региона. SV De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner. TR Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir. ARA 2 PT 10 - 32.5°C (50 to 90°F) 15 - 80% RH 120 V Specification Model: 120 V AC, 60 Hz, 8.5 A 230 V Specification Model: 220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.5 A 400 mm (16") 200 mm (7-7/8") 200 mm (7-7/8") 450 mm (17-11/16") 350 mm (13-3/4") ENG Environment CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. BR Ambiente CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo. CZ Okolní prostředí UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár. DE Umweltbedingungen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann. Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Sie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder Multifunktionsgerät http://www.kyoceradocumentsolutions.de/index/serviceworld/downloadcenter.html DK Miljø FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand. ES Entorno PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. FI Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon. FR Environnement ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie. 3 E 햲 햳 ENG BR Network > >TCP/IP On CZ Rede > > >TCP/IP Ligado Síť > > >TCP/IP Zapnuto >>DHCP >>DHCP >>DHCP >>IP Address >>Endereço IP >>Adresa IP >>IP Address 000.000.000.000 >>Endereço IP 000.000.000.000 > >>Adresa IP 000.000.000.000 >>Subnet Mask 255.255.255.0 >>Másc. Sub-rede 255.255.255.0 >>Maska podsítě 255.255.255.0 >>Gateway 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 >>Brána 000.000.000.000 DE DK Netzwerk > >TCP/IP Ein ES Netværk > > >TCP/IP Til Red > > >TCP/IP Sí > >>DHCP >>DHCP >>DHCP >>IP-Adresse >>IP-adresse >>Dirección IP >>IP-Adresse 000.000.000.000 >>IP-adresse 000.000.000.000 >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Subnetzmaske 255.255.255.0 >>Subnet mask 255.255.255.0 >>Máscara subred 255.255.255.0 >>Gateway 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 FI FR Verkko > >TCP/IP Käytössä GR Réseau > > >TCP/IP Actif Δίκτυο > > >TCP/IP On >>DHCP >>DHCP >>DHCP >>IP-osoite >>Adresse IP >>Διεύθυνση ΙΡ >>IP-osoite 000.000.000.000 >>Adresse IP 000.000.000.000 > >>Διεύθυνση ΙΡ 000.000.000.000 >>Aliv. peite 255.255.255.0 >>Masque ss-rés. 255.255.255.0 >>Μάσκα Υποδικτύου 255.255.255.0 >>Yhdyskäytävä 000.000.000.000 >>Passerelle 000.000.000.000 >>Προεπ. πύλη 000.000.000.000 9 F a b Install Wizard 1 2 3 ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel. ENG Follow the instructions in the installation wizard. BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar. BR Siga as instruções no assistente de instalação. CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. CZ Řiďte se pokyny v průvodci instalací. DE Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. DE Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten. DK Følg instruktionerne i installationsguiden. DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. ES Siga las instrucciones del asistente de instalación. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. FI Noudata asennusohjelman ohjeita. FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta. FR Suivre les instructions de l'assistant d'installation. FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler. GR Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης. GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. HEB HEB HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra. IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla. NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt. PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj. PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar. RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel. RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить. SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.. TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın. ARA 12 HU Kövesse a telepítő varázsló utasításait. IT Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione. NL Volg de instructies in de installatiewizard. NO Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen. PL Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji. PT Siga as instruções no assistente de instalação. RO Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare. RU Следуйте инструкциям в окне мастера установки. SV Följ anvisningarna i installationsguiden. TR Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz. ARA G ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 Launch your Web browser. In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. Inicie o seu navegador Web. Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Spusťte webový prohlížeč. Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení. V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii. Starten Sie Ihren Webbrowser. Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein. Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus. Start din web-browser. Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Käynnistä WWW-selain. Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin. Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista. Lancer le navigateur Web. Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement. Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας. Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος. Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης. 햲 햳 햴 HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 햲 햳 햴 Indítsa el a webböngészőt. Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét. Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból. Avviare il browser Web. Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso. Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. Start uw internetbrowser. Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk. Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm. Start webleseren. Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet. Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen. Uruchom przeglądarkę internetową. Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia. Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu. Inicie o browser para a Web. Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina. Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã. Lansaţi browserul Web. În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului. Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului. Запустите Web-обозреватель. В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата. Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана. Starta webbläsaren. Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. İnternet tarayıcınızı açın. Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın. Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin. 햲 햳 햴 ARA 13 H Cancel Printing ENG BR CZ DE Processing Processando Zpracování Es wird gedruckt Print Cancel ? 0003:maury's data Cancelar impressão ? 0003:maury's data Zrušení tisku ? 0003:maury's data Druck abbrechen ? 0003:maury's data Print Cancel ? 0005:Print Cancelar impressão ? 0005:Print Zrušení tisku ? 0005:Print Druck abbrechen ? 0005:Print Canceling data Cancelando dados Rušení dat Daten löschen DK ES FI FR Arbejder En proceso Käsitellään En traitement Afbryd udskrivning ? 0003:maury's data Cancelar impresión ? 0003:maury's data Tulostuksen peruutus ? 0003:maury's data Annulation Impression ? 0003:maury's data Afbryd udskrivning ? 0005:Print Cancelar impresión ? 0005:Print Tulostuksen peruutus ? 0005:Print Annulation Impression ? 0005:Print Sletter data Cancelando datos Peruutetaan data Supprimer data GR HEB HU IT Επεξεργασία Feldolgozás Elaborazione Διακοπή εκτύπωσης ? 0003:maury's data Nyomtatás törlése ? 0003:maury's data Annullare la stampa ? 0003:maury's data Διακοπή εκτύπωσης ? 0005:Print Nyomtatás törlése ? 0005:Print Annullare la stampa ? 0005:Print Adatok törlése Interruzione stampa Διαγραφή δεδομένων Canceling data 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Copystar ECOSYS P6021cdn Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para