Transcripción de documentos
A L MACENAMIENTO DE VINOS
Contenido
Aviso importante
3
Almacenamiento de vinos
Para garantizar que este producto sea instalado y operado
de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
4
Preparación del sitio para modelos UW-24 | UW-24FS
6
Instalación de modelos UW-24 | UW-24FS
10
Preparación del sitio para modelo BW-30
especialmente importante.
16
Instalación de modelo BW-30
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
AVISO IMPORTANTE resalta la información que es
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique
lo contrario.
2
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
A L MACENAMIENTO DE VINOS
Información del producto
Herramientas y materiales
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentran en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la
parte de abajo del panel de control, a la izquierda. Consulte
las siguientes ilustraciones.
• Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los
datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al
cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820.
• Juego de llaves estándar y de vaso.
• Taladro eléctrico.
• Brocas (se requieren brocas de mampostería para
instalación en concreto).
• Niveles 2' y 4'.
• Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes
durante la instalación.
PLACA DE DATOS
PLACA DE DATOS
Modelos UW-24 y UW-24FS
Modelo BW-30
subzero.com
|
3
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L OS U W-2 4 | U W-2 4 FS
Dimensiones de abertura
M ODELO UW-24
I N S TA LAC I Ó N D O B LE
Si se instalan dos unidades lado a lado, puede ser necesario un kit de instalación doble. Las instalaciones sin una
tira de relleno personalizada requieren un kit de instalación
doble. Si el uso de un kit de instalación doble no está
especificado, se recomienda utilizar una tira de relleno de
2" (51) entre las unidades. Las instalaciones dobles sin una
tira de relleno sólo se pueden realizar cuando se utilizan dos
unidades con bisagras opuestas. Consulte las siguientes
ilustraciones.
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
VISTA SUPERIOR
34 1/2"
A
(876)
ALTURA DE
LA ABERTURA
ANCHURA DE
ABERTURA
VISTA LATERAL
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación,
comuníquese a la línea de atención al cliente de Sub Zero al
800-222-7820.
VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben
terminar para que se ajusten a los gabinetes.
TUBO DE
RETORNO DE
1
3 /2" (89) CON
ACABADOS
TÍPICO
DE 3/4" (19)
TUBO DE
RETORNO DE
3 1/2" (89) CON
ACABADOS
TÍPICO
DE 3/4" (19)
RELLENO
A
A
GABINETE SIN
MARCO
SWITHOUT
I N TI RA D
E RE LLE
NO
FILLER
STRIP
Bisagras opuestas
ANCHURA DE ABERTURA
UW-24
ANCHURA DE ABERTURA DOBLE
Dos modelos de 24" (610)
Se requiere kit de instalación doble.
4
|
TI RA
D E RE
L L EN O
FILLER
STRIP
GABINETE CON
MARCO
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
A
24" (610)
A
48 1/8" (1222)
Bisagras en el mismo lado
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L OS U W-2 4 | U W-2 4 FS
Instalación eléctrica
Preparación
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Para un funcionamiento apropiado, la puerta debe abrir a
un ángulo mínimo de 90°. Utilice un relleno de 3" (76) como
mínimo en las instalaciones esquinadas para asegurar que
la puerta se abra a 90°.
El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área
sombreada que se muestra en la siguiente ilustración.
Es necesario un circuito independiente que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de
la unidad.
AVISO IMPORTANTE: El tomacorriente eléctrico debe
colocarse de tal forma que la clavija con conexión a
tierra quede a la derecha de las aspas más delgadas.
El tomacorriente debe quedar al ras de la pared trasera.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
115 V CA, 60 Hz
Interruptor de circuito
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el
zócalo, el soporte antivuelco, las piezas de montaje ni las
patas niveladoras que soportan la base de madera a la
parte inferior de la unidad.
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente,
debe instalarse el soporte antivuelco.
Circuito dedicado de 15 amperes
Receptáculo
Conexión a tierra de 3 clavijas
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos
clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del
cable de alimentación.
MO D ELO U W-2 4
El soporte antivuelco debe sujetarse a la pared detrás de la
unidad con la pestaña del soporte ubicada 1/4" (6) por arriba
de la parte superior de la unidad. Consulte la siguiente
ilustración. No colocar correctamente el soporte antivuelco
impedirá que la unidad quede bien enganchada.
Para aquellas instalaciones en las que no se pueda
colocar el soporte antivuelco, se suministra un seguro
bajo mostrador para mantener fija la unidad al mostrador.
Consulte la siguiente ilustración.
LADO IZQUIERDO DE
LA ABERTURA
SOPORTE
ANTIVUELCO
2" (51)
SOPORTE DEL
MOSTRADOR
15 1/2"
(394)
3" (76)
1/4" (6)
VISTA FRONTAL
Ubicación del suministro
eléctrico
Soporte antivuelco (UW-24)
Soporte a mostrador
subzero.com
|
5
I N S TALACIÓ N D E MODE L OS UW-24 | UW-24FS
Soporte antivuelco
Panel Personalizado
M ODELO UW-24FS
MO D ELO U W-2 4
La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse
a 245/8" (625) del frente y centrada detrás de la unidad.
Consulte la siguiente ilustración. Consulte la página 16 para
instalaciones en pisos de madera y de concreto.
Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un
panel de puerta personalizado. El tamaño del panel
es fundamental para un buen ajuste. Para verificar los
requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de
diseño de Sub-Zero en subzero.com/specs.
Dé el acabado a todos los lados de los paneles
personalizados. Estos pueden verse al abrir la puerta o a
través de la puerta de cristal.
El panel de puerta revestible personalizado se sujeta con
los tornillos proporcionados a través del marco de la puerta.
Las ubicaciones de los tornillos se marcan en la parte
trasera del panel personalizado mediante centros de espiga
insertados en los orificios del marco de la puerta.
SOPORTE
ANTIVUELCO
Soporte antivuelco (UW-24FS)
Una vez que la unidad está asegurada y la puerta cerrada,
sujete el panel personalizado en la posición deseada sobre la
puerta. Dé un golpe suave al frente del panel para localizar
las posiciones de montaje. Retire los centros de espiga.
El marco de la puerta tiene orificios de montaje para alojar
las manijas adicionales de Sub-Zero. Si no utiliza los
orificios de montaje de las manijas, debe fijar la manija al
panel personalizado antes del montaje. Puede que sea
necesario avellanar las cabezas de los tornillos en el panel
para obtener una buena alineación.
Para montar el panel personalizado, abra la puerta y utilice
los orificios previamente perforados para colocar el panel
en posición. Introduzca los tornillos en el panel a través de
la cinta negra en el marco de la puerta. Los orificios para
los tornillos están ocultos detrás del empaque de la puerta.
Utilice todos los tornillos que sean necesarios para asegurar
el panel personalizado. Consulte la siguiente ilustración.
PANEL
MARCO
DE LA
PUERTA
CENTRO DE ESPIGA
EMPAQUE
13/32" (11)
DIÁMETRO
CRISTAL
1/4" (6)
DIÁMETRO
Centro de espiga
6
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Sección transversal del marco
de la puerta
I N S TALACIÓ N D E MODE L OS UW-24 | UW-24FS
Panel Personalizado
Una vez que tenga unos cuantos tornillos de montaje en
su lugar, pero no bien apretados, puede realizar ajustes al
panel personalizado. Una vez que el panel esté bien puesto,
instale y asegure todos los tornillos.
Cubra los orificios del interior del marco de la puerta con las
cubiertas o tapones proporcionados.
PRECAUCIÓN
No puede instalarse un panel sólido sobre la puerta de
cristal. Una puerta sólida está disponible a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener
más información acerca de los distribuidores locales,
visite la sección para encontrar una sala de exhibición
de nuestro sitio web, subzero.com.
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de
que la puerta esté cerrada y proteja cualquier suelo
con acabado.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Si la unidad se conecta a un sistema de seguridad de la
casa, pase los cables de las líneas correspondientes a
través del compartimiento del compresor antes de colocar
la unidad en posición. Consulte la página 8. Una vez que
la unidad está en posición, la conexión de cables se puede
realizar desde la parte delantera.
Nivelación
Nivele la unidad antes de colocarla en su sitio. Gire cada
una de las patas niveladoras en sentido de las manecillas
del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de
las manecillas del reloj para bajarla. Consulte la siguiente
ilustración.
PATAS NIVELADORAS
Nivelación
subzero.com
|
7
I N S TALACIÓ N D E MODE L OS UW-24 | UW-24FS
Finalización
Conecte el cable de alimentación eléctrica en un
tomacorriente con conexión a tierra y deslice la unidad a
su sitio. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien
enganchado.
Puede que sea necesario instalar la unidad 1/4" (6) fuera de
la superficie delantera de los gabinetes adyacentes para
evitar interferencias al abrir la puerta a 145°. Consulte la
plantilla a escala completa de la página 9.
C ONEX IÓ N A LÍNE AS DE SE GURIDAD DE L H O GAR
Para conectar la unidad a un sistema de seguridad del
hogar, haga las conexiones de las líneas como se muestra
en la ilustración. Aplique los siguientes códigos de colores:
•
Contactos normalmente abiertos — cable blanco con
línea roja.
Contactos normalmente cerrados — cable blanco con
línea azul.
Común — cable gris con línea blanca.
•
•
A N C LAJE
Para el anclaje, utilice el soporte de mostrador
proporcionado para asegurar la unidad a la parte inferior del
mostrador. Consulte la siguiente ilustración. Si no es posible
utilizar el soporte del mostrador, instale cuñas a lo largo de
la parte superior y los lados de la unidad.
I N S TA LAC I Ó N D EL ZÓ C ALO
Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados.
Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser
desmontable para sacarlo cuando sea necesario
dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al
desmontarlo. No cubra la sección tipo persiana del zócalo.
SOPORTE DEL
MOSTRADOR
Use las terminales tipo espada o tuercas para cable para
efectuar las conexiones de manera correcta.
PRECAUCIÓN
El circuito de la alarma de la unidad se pretende que
solamente sea un dispositivo de bajo voltaje y baja
corriente. No debe usarse como interruptor de la línea
de energía. Cualquier terminal que no se utilice debe
estar completamente aislada y todos los cables deben
estar alejados de manera segura de componentes
conductores o móviles.
LÍNEAS DE SEGURIDAD
DEL HOGAR
Conexión al sistema de
seguridad del hogar
8
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
ZÓCALO
Anclaje
Instalación del zócalo
I N S TALACIÓ N D E MODE L OS UW-24 | UW-24FS
Espacio de la puerta
P L ANT ILLA A ESCAL A COMPL E TA
Para permitir la apertura de la puerta a 145° la unidad
debe estar como mínimo 1/4" (6) más adelante que la
superficie frontal de los gabinetes adyacentes. La unidad
puede instalarse al ras; sin embargo, existe el riesgo de
interferencia con el panel si la puerta se abre más de 90°.
UNIDAD BAJO
MOSTRADOR
GABINETES
ADYACENTES
PUERTA CERRADA
1/2"
(13)
PANEL DE LA PUERTA DE 3/4" (19)
1/4" (6)
1/8" (3)
BISAGRA A 145˚
AL ABRIR (LA PUERTA
ABRE A MÁS DE 145˚)
0"
1" (25)
ESCALA
Abertura de la puerta a 145° (vista superior)
subzero.com
|
9
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Dimensiones de abertura
I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
TUBO DE
RETORNO DE
1
3 /2" (89) CON
ACABADOS
VISTA SUPERIOR
TÍPICO
DE 3/4" (19)
A
GABINETE SIN
MARCO
TUBO DE
RETORNO DE
3 1/2" (89) CON
ACABADOS
83 3/4"
A
(2127)
ALTURA DE
LA ABERTURA
ANCHURA DE
ABERTURA
VISTA LATERAL
TÍPICO
DE 3/4" (19)
RELLENO
A
GABINETE CON
MARCO
VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes.
La línea sombreada representa el perfil de la unidad.
ANCHURA DE ABERTURA
Modelo BW-30
10
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
A
29 1/2" (749)
Si instala dos unidades lado a lado, consulte la página 12.
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Dimensiones de abertura
I N S TALACIÓ N EMPOTRABL E
26 3/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
2 3/16"
INSTALACIÓN (56)
EMPORTRABLE
TUBO DE 3 1/2"
RETORNO (89)
5 11/16" (145)
CON ACABADOS
CORNAMUSAS
TERMINADAS
VISTA SUPERIOR
CORNAMUSAS
TERMINADAS
TÍPICO
DE 3/4"
(19)
A
GABINETE SIN
MARCO
11/4"
1/4"
(6)
(32)
TUBO DE 3 1/2"
RETORNO (89)
11
5 /16" (145)
CON ACABADOS
84"
A
(2134)
ALTURA DE LA
INSTALACIÓN
EMPORTRABLE
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPORTRABLE
VISTA LATERAL
CORNAMUSAS
TERMINADAS
RELLENO
TÍPICO DE
3/4" (19)
A
GABINETE CON
MARCO
VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes.
Las áreas sombreadas serán visibles y se les debe dar un acabado que combine con los gabinetes.
La línea sombreada representa el perfil de la unidad con el panel de 3/4" (19).
ANCHURA DE ABERTURA
Modelo BW-30
A
32" (813)
Las dimensiones toman en consideración un panel de 3/4"
(19) de grosor. Si instala dos unidades lado a lado, consulte
la página 13.
subzero.com
|
11
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Dimensiones de abertura
I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR DOBL E
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
TUBO DE
RETORNO DE
1
3 /2" (89) CON
ACABADOS
VISTA SUPERIOR
TÍPICO
DE 3/4" (19)
A
GABINETE SIN
MARCO
TUBO DE
RETORNO DE
3 1/2" (89) CON
ACABADOS
83 3/4"
A
(2127)
ALTURA DE
LA ABERTURA
ANCHURA DE
ABERTURA
VISTA LATERAL
TÍPICO
DE 3/4" (19)
RELLENO
A
GABINETE CON
MARCO
VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes.
La línea sombreada representa el perfil de la unidad.
ANCHURA DE ABERTURA
A
Modelos BW-30 e integrado de 30"
593/4" (1518)
Modelos BW-30 e integrado de 36"
653/4" (1670)
12
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble.
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Dimensiones de abertura
I N S TALACIÓ N D E DOS UNIDADE S E MPOTR A B LE
26 3/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
2 3/16"
INSTALACIÓN (56)
EMPORTRABLE
CORNAMUSAS
TERMINADAS
TUBO DE 3 1/2"
RETORNO (89)
5 11/16" (145)
CON ACABADOS
CORNAMUSAS
TERMINADAS
VISTA SUPERIOR
TÍPICO
DE 3/4"
(19)
A
GABINETE SIN
MARCO
11/4"
1/4"
(6)
(32)
CORNAMUSAS
TERMINADAS
TUBO DE 3 1/2"
RETORNO (89)
11
5 /16" (145)
CON ACABADOS
84"
A
(2134)
ALTURA DE LA
INSTALACIÓN
EMPORTRABLE
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPORTRABLE
VISTA LATERAL
RELLENO
TÍPICO DE
3/4" (19)
A
GABINETE CON
MARCO
VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes.
Las áreas sombreadas serán visibles y se les debe dar un acabado que combine con los gabinetes.
La línea sombreada representa el perfil de la unidad con el panel de 3/4" (19).
ANCHURA DE ABERTURA
A
Modelos BW-30 e integrado de 30"
621/4" (1581)
Modelos BW-30 e integrado de 36"
681/4" (1734)
Las dimensiones toman en consideración un panel de 3/4"
(19) de grosor. Para esta instalación se requiere un kit de
instalación doble.
subzero.com
|
13
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Instalación doble
Instalación eléctrica
Si se instalan dos unidades lado a lado, puede ser
necesario un kit de instalación doble. Las instalaciones
sin una tira de relleno personalizada requieren un kit de
instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no
está especificado, se recomienda utilizar una tira de relleno
de 2" (51) entre las unidades. Las instalaciones dobles
sin una tira de relleno sólo se pueden realizar cuando se
utilizan dos unidades con bisagras opuestas. Consulte las
siguientes ilustraciones.
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Si tiene preguntas con respecto
a la instalación, llame a la línea de atención al cliente de
Sub‑Zero al 800-222-7820.
El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área
sombreada que se muestra en la siguiente ilustración.
Es necesario un circuito independiente, que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la
unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
115 V CA, 60 Hz
Interruptor de circuito
15 amperes
Receptáculo
Conexión a tierra de 3 clavijas
PRECAUCIÓN
Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya realizado
con la polaridad correcta. Verifique que el tomacorriente
esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos
clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del
cable de alimentación.
SIN TIRA DE RELLENO
Bisagras opuestas
TIRA DE RELLENO
Bisagras en el mismo lado
VISTA FRONTAL
7"
(178)
E
6"
(152)
75 1/2"
(1918)
DESDE EL
SUELO
Ubicación del suministro
eléctrico
14
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Preparación
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes
de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el zócalo, los soportes antivuelco ni las piezas
de montaje.
Repliegue completamente las patas niveladoras delanteras
para que pueda mover la unidad a su posición. Las patas
niveladoras delanteras y traseras se pueden ajustar desde
el frente de la unidad una vez que la misma está en su
posición.
Retire la bandeja de drenaje para evitar que se dañe y
permita que se pueda colocar bien la plataforma rodante.
Debe quitar el conjunto de la rejilla antes de mover la
unidad. Para quitarlo, jale el borde inferior de la rejilla hacia
afuera y gire hacia arriba. Afloje los dos tornillos traseros de
montaje de la rejilla y quite los dos tornillos delanteros de
montaje de la rejilla. Sujete la rejilla con firmeza, jale hacia
adelante para quitarla. Consulte las siguientes ilustraciones.
TORNILLO
TRASERO DE
LA REJILLA
TORNILLOS
PARA AJUSTE DE
LA REJILLA
TORNILLO DELANTERO
DE LA REJILLA
Extracción de la rejilla
Tornillos para montaje de
la rejilla
subzero.com
|
15
P REPAR ACIÓ N DE L SITIO PARA MODE L O BW-3 0
Soporte antivuelco
S U ELO D E M A D ER A
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente,
deben instalarse los soportes antivuelco.
Los dos soportes antivuelco deben estar instalados
exactamente a 24" (610) de la parte delantera de la abertura
hasta la parte trasera de los soportes y un mínimo de 4"
(102) desde los lados de la abertura. Esta profundidad se
incrementará a 263/16" (665) para una instalación empotrable
al ras con paneles con 3/4" (19) de grosor. No colocar
correctamente los soportes antivuelco impedirá que la unidad
quede bien enganchada.
Utilice todas las piezas de montaje de los soportes
antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de
madera o de concreto.
AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera
o de concreto, si los tornillos del # 12 no alcanzan un
travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del # 8 y
arandelas del # 12 con los anclajes de pared.
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco
en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro
máximo de 3/16" (5) en los travesaños o en la placa de la
pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar
los soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través
de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 3/4"
(19). Consulte la siguiente ilustración.
P I S O D E C O N C R ETO
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco
en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro
máximo de 3/16" (5) en los travesaños o en la placa de la
pared. Taladre orificios con un diámetro de 3/8" (10) en el
concreto con una profundidad de 11/2" (38) como mínimo.
Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los
soportes a la pared, y utilice las anclas de cuña de 3/8" para
sujetar los soportes al suelo. Compruebe que los tornillos
penetren a través de los travesaños o la placa de la pared
como mínimo 3/4" (19). Consulte la siguiente ilustración.
AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso
o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos
utilizados para sujetar los soportes antivuelco a la pared del
fondo.
PIEZAS DE MONTAJE ANTIVUELCO
2
Soportes antivuelco
12
Tornillos de cabeza plana #12 x 21/2"
4
Anclas de cuña de 3/8"–16 x 33/4"
12
Arandelas planas #12
4
Tornillos de cabeza segmentada #8–18 x 11/4"
4
Anclajes Nylon
Zip-it®
24"
24"
(610)
(610)
4" (102)
MÍNIMO
4" (102)
MÍNIMO
para pared
SUELO
TERMINADO
PLACA
DE PARED
CONTRAPISO
SUELO DE MADERA
Suelo de madera
16
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
FINISHED
SUELO
FLOORING
TERMINADO
PLACA
WALL
PLATE
DE
PARED
SUBFLOORING
CONTRAPISO
PISO DE
CONCRETE
CONCRETO
FLOOR
Piso de concreto
11/2"(38)
min
MÍNIMO
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Soporte antivuelco
Paneles personalizados
I N S TALACIÓ N D E L AS ANCL AS DE CUÑA PA R A
C ONCR ET O
Para aplicaciones revestibles y empotrables, es necesario
instalar las puertas personalizadas y los paneles de rejilla.
El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste.
Para verificar los requisitos y dimensiones del panel,
consulte la guía de diseño de Sub-Zero en subzero.com/
specs.
un orificio de 3/8" (10) de diámetro con una
profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el
orificio o continúe taladrando para hacer el orificio más
profundo y que quepan los residuos en él.
1 Haga
2 Coloque
la arandela y la tuerca al ras del extremo del
ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través
del material que va a fijar hasta que la arandela quede al
ras del material de la superficie.
3 Expanda
el ancla girando la tuerca de 3 a 5 vueltas para
ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libras-pie
de torsión.
ADVERTENCIA
Verifique que no haya cables eléctricos o tuberías en la
zona donde va a introducir los tornillos.
AVISO IMPORTANTE: Las aplicaciones empotrables al ras
requieren de un margen mínimo de 1/2" (13) en todos los
lados.
Dé el acabado a todos los lados de los paneles
personalizados. Estos pueden verse al abrir la puerta o
a través de la puerta de cristal.
PRECAUCIÓN
No puede instalarse un panel sólido sobre la puerta
de cristal.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos
o prendas de protección que sean necesarios al instalar
o trabajar con anclas.
No se recomienda el uso de anclas en material de
mampostería poco pesado, como son los bloques o
ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en concreto
fresco que no haya tenido tiempo suficiente para curar.
No se recomienda el uso de brocas huecas para hacer
los orificios para el ancla.
subzero.com
|
17
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Instalación de los paneles
PANEL DE LA PUE RTA
Para instalar los paneles de puerta personalizados, retire la
moldura del ribete del lado de la manija. Inserte la punta del
destornillador en la ranura de la esquina superior del lado
de la manija y saque el ribete. Quite los tornillos y el marco.
Consulte la siguiente ilustración.
La puerta tiene un marco de 1/4" (6) donde se desliza el
panel personalizado. Si el panel tiene un grosor mayor a 1/4"
(6), coloque una guía alrededor del panel o monte el panel
en una hoja de material con un grosor de 1/4" (6), luego
inserte en el marco.
Se necesita un espacio de 0.10" (3) entre el panel de
respaldo y el panel personalizado para permitir que el panel
se deslice en el marco de la puerta. Consulte las siguientes
ilustraciones para ver las dimensiones críticas.
Instale las piezas de montaje de la manija antes de insertar
el panel. Es recomendable utilizar manijas estilo D en
lugar de perillas. Las cabezas de los tornillos deben ser
avellanadas en el panel.
Deslice el panel en el marco.
Para volver a instalar la moldura del ribete de la puerta,
inserte la parte superior del ribete en las ranuras de la parte
superior de la puerta y trabaje hacia abajo, ajustando el
ribete en los clips en el marco de la puerta.
PANEL ESPACIADOR
PANEL
PERSONALIZADO
PANEL
ESPACIADOR
PANEL
PERSONALIZADO
PANEL DE RESPALDO
PANEL DE
RESPALDO
RIBETE
5/16" (8) min
Ribete del lado de la puerta
1/8" (3) (SUPERPOSICIÓN)
Sección transversal del montaje del panel (superposición)
18
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
3/4"
(19)
0.10" (3) 1/4" (6)
típicamente
Vista posterior del montaje
del panel
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Instalación de los paneles
PANEL DE R EJ IL L A
PA N EL LATER A L
Para quitar el marco de la rejilla inferior extraiga los tornillos
de las dos esquinas inferiores de cada lado de la rejilla.
Consulte la siguiente ilustración.
Para instalar un panel lateral personalizado, necesitará un
kit de accesorios, disponible a través de un distribuidor
autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información
acerca de los distribuidores locales, visite la sección para
encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web,
subzero.com. También puede encontrar paneles laterales
de acero inoxidable y de esmalte blanco disponibles en
los establecimientos de los distribuidores autorizados de
Sub-Zero.
Una vez que haya retirado la sección inferior, deslice
el panel personalizado de la rejilla dentro del marco. Si
el panel es más delgado que 1/4" (6), deberá instalar un
material de relleno para lograr un ajuste adecuado. Una vez
que el panel está instalado, vuelva a colocar el marco de
la rejilla inferior, deslice los soportes de las esquinas en su
posición, luego vuelva a instalar los tornillos de las cuatro
esquinas.
AVISO IMPORTANTE: El uso de paneles laterales puede
cambiar el ancho de la abertura.
Un panel lateral personalizado debe tener una profundidad
mínima de 24" (610) y un grosor de 1/2" (13). Será necesario
usar una guía para que el panel lateral quede a ras contra el
costado de la unidad. Consulte las siguientes ilustraciones.
AVISO IMPORTANTE: La altura del panel lateral variará
con la altura de la rejilla. Verifique la altura final antes de
modificar los paneles.
MARCO DE
LA REJILLA
INFERIOR
24" (610)
FRENTE
DEL PANEL
LATERAL
1" (25)
Montaje del marco de la rejilla
1 7/8" (48)
1/8" (3)
GUÍA DE 1/8" (3)
1/2" (13)
1 7/8"(48)
1" (25)
84"
(2.134)
MARCO
GUÍA DEL
PRINCIPAL PANEL LATERAL
Detalle de la guía
4" (102)
RECORTE
OPCIONAL
DE LA PLACA INFERIOR
2 5/8"
(67)
Dimensiones del panel lateral
subzero.com
|
19
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de
que la puerta esté cerrada y proteja cualquier suelo
con acabado.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Si la unidad se conecta a un sistema de seguridad de la
casa, pase los cables de las líneas correspondientes a
través del compartimiento del compresor antes de colocar
la unidad en posición. Consulte la página 22. Una vez que
la unidad está en posición, la conexión de cables se puede
realizar desde la parte delantera.
Conecte el cable de alimentación eléctrica en un
tomacorriente con conexión a tierra y deslice la unidad a
su sitio. Compruebe que los soportes antivuelco estén bien
enganchados.
AVISO IMPORTANTE: Si se utilizan, los paneles laterales
deberán instalarse antes de colocar la unidad en su
posición final. Consulte la página 19.
Alineación
N I V ELA C I Ó N
Una vez que la unidad está en posición, gire las patas
niveladoras delanteras en sentido de las manecillas del
reloj para ajustar la altura. El ajuste de la altura de la parte
trasera se puede realizar desde la parte delantera de la base
rodante. Con un socket de 3/8" gire 3/8" el perno hexagonal
en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad
o en sentido opuesto a las manecillas del reloj para bajarla.
Utilice la velocidad más baja para el par de torsión cuando
utilice un taladro eléctrico. No ajuste las patas niveladoras
traseras con la mano. Consulte la siguiente ilustración.
Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario
ajustar las puertas.
AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no
con los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el
funcionamiento de la unidad, por ejemplo el cerrado de la
puerta.
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque
hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben
estar en contacto con el suelo.
PATA
NIVELADORA
DELANTERA
AJUSTE DE
LA PARTE TRASERA
Nivelación
20
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Alineación
Finalización
A JUS T E DE LA PUE RTA
I N S TA LAC I Ó N D E LA R EJI LLA
La puerta puede ajustarse hacia adentro o hacia afuera,
con inclinación de un lado o del otro y hacia arriba o hacia
abajo.
Instale el conjunto de la rejilla y verifique que se ajuste
adecuadamente. La rejilla está diseñada para descansar en
la bisagra superior de la puerta para minimizar la vista entre
la parte superior de la puerta y la parte inferior de la rejilla.
Para eliminar la interferencia, puede ajustar la altura de la
rejilla. Afloje los cuatro tornillos de ajuste de la rejilla (dos en
cada lado) y ajuste la altura de la rejilla según sea necesario.
Consulte la siguiente ilustración.
Para hacer los ajustes, afloje ligeramente los tornillos de las
dos bisagras superiores en la placa de la bisagra superior
con una llave de 1/2". Consulte la siguiente ilustración.
Ajuste hacia adentro y hacia afuera: Para una puerta con
bisagra izquierda, con una llave allen de 5/32", gire el perno
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para llevar
el lado de la manija hacia adentro, y en sentido opuesto de
las manecillas del reloj para llevar el lado de la manija hacia
afuera. Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra
derecha.
Ajuste de la inclinación lado a lado: Para una puerta con
bisagra izquierda, con una llave de 3/8", gire el perno de
ajuste en sentido de las manecillas del reloj para elevar el
lado de la manija, y en sentido opuesto de las manecillas
del reloj para bajar el lado de la manija. Invierta las
instrucciones para una puerta de bisagra derecha.
Ajuste hacia arriba o hacia abajo: Para una puerta con
bisagra izquierda, con una llave allen de 1/4", gire el perno
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para subir
la puerta y en sentido opuesto de las manecillas del reloj
para bajarla. Consulte la siguiente ilustración. Invierta las
instrucciones para una puerta de bisagra derecha.
TORNILLO
TRASERO DE
LA REJILLA
TORNILLOS
PARA AJUSTE DE
LA REJILLA
TORNILLO DELANTERO
DE LA REJILLA
Ajuste de la altura de la rejilla
PERNOS DE
LA BISAGRA
SUPERIOR
AJUSTE DE LA
INCLINACIÓN
LADO A LADO
AJUSTE HACIA
ADENTRO Y
HACIA AFUERA
Pernos para ajustar la puerta
Ajuste de la puerta hacia arriba
y hacia abajo
subzero.com
|
21
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Finalización
C ONEX IÓ N A LÍNE AS DE SE GURIDAD DE L H O GAR
AN C LA JE
Para conectar la unidad a un sistema de seguridad del
hogar, haga las conexiones de las líneas como se muestra
en la ilustración. Aplique los siguientes códigos de colores:
Después de nivelar la unidad y completar el ajuste de la
puerta, fije la unidad a la abertura para asegurarse de que
esté bien ajustada y la instalación sea segura.
•
Contactos normalmente abiertos — cable blanco con
línea roja.
Contactos normalmente cerrados — cable blanco con
línea azul.
Común — cable gris con línea blanca.
Para fijar la parte superior de la unidad, abra la rejilla e
instale los tornillos suministrados, en los gabinetes a través
del marco de la rejilla. Hay orificios en varios lugares.
Consulte la siguiente ilustración. Abra la puerta para
comprobar que ésta abre sin problemas.
Use las terminales tipo espada o tuercas para cable para
efectuar las conexiones de manera correcta.
Para fijar la parte inferior de la unidad, introduzca un tornillo
a través del orificio lateral dentro de cada conjunto de la
base rodante. El tornillo debe entrar en un ángulo para que
quede bien sujeto. Consulte la siguiente ilustración. Puede
necesitar material adicional detrás de la cornamusa para
asegurar que la unidad tenga un buen anclaje.
•
•
PRECAUCIÓN
El circuito de la alarma de la unidad se pretende que
solamente sea un dispositivo de bajo voltaje y baja
corriente. No debe usarse como interruptor de la línea
de energía. Cualquier terminal que no se utilice debe
estar completamente aislada y todos los cables deben
estar alejados de manera segura de componentes
conductores o móviles.
PRECAUCIÓN
Si los tornillos proporcionados no son adecuados para
la instalación, utilice los tornillos adecuados.
TORNILLOS
DE ANCLAJE
TORNILLO
DE ANCLAJE
LÍNEAS DE
SEGURIDAD
DEL HOGAR
Conexión al sistema de
seguridad del hogar
22
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Anclaje superior
Anclaje inferior
I N S TALACIÓ N D E MODE L O BW-30
Finalización
I N S TALACIÓ N D E L Z ÓCAL O
TO PE PAR A PU ERTA A 9 0 °
Vuelva a instalar la bandeja de drenaje y compruebe que
esté bien puesta.
La puerta abre a 110°. Un tope de para puerta a 90° se
proporciona con la unidad (éste se encuentra detrás de
la rejilla). Hay kits adicionales de topes para puerta a 90°
disponibles a través de un distribuidor autorizado de
Sub-Zero.
Instale el zócalo y sujételo a los soportes con los tornillos
dentro de cada una de las bases rodantes. Consulte la
siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para
sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad. El
suelo no debe interferir al desmontarlo. Consulte la etiqueta
técnica en el zócalo para conocer la especificación de altura
libre.
Para encender la unidad pulse el botón de POWER en el
panel de control.
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar,
reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores
no utilizados.
Instalación del zócalo
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
subzero.com
|
23