SMITH SYSTEM 28033WCS/PLT Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

a3™ CeramicSteel Flow
Frameless Application
Installation Guide
Guidelines for installing your new
a3 CeramicSteel Frameless Flow
Americas 2019
English
Español
Français Canadien
Doc # 143200 | Rev A | Page 1 of 38
3 Safety Requirements
4 Handling + Storing of Panels
5 Required Materials + Equipment
6 1830 Vertical Wall Bracket Positioning
7 2420 Vertical Wall Bracket Positioning
8 1830 Horizontal Wall Bracket Positioning
9 2420 Horizontal Wall Bracket Positioning
13 Warranty
English
a3 CeramicSteel Frameless Flow - Wall Mounted
Dry Erase Board, Non-Seismic Applications
Safety Requirements
Minimum Required Wall Construction
Drywall with metal studs:
Must be at least 0.6 mm (.02") thick Metal
stud 48.8 mm x 50 mm (1.92" x 1.97")
Studs on maximum 600 mm (24") centers
Must be at least 2 x 12,5 mm (.49") Type X
gypsum drywall
35 mm (1.34") drywall screws on 250 mm
(12") centers
Verify Wall Construction
CAUTION! Adequate wall construction is
required to support the weight of the board.
Minimum wall construction must be capable
of supporting weight amounts listed in Table
1 on page 4.
The building’s Engineer of Record must be
consulted to determine if there are any seismic
requirements.
Drywall with wooden studs:
Stud grade SPF, DFL or Hem-Fir 45 mm
x 70 mm (1.5” x 3.5”)
Studs on 600 mm (24”) centers
Must be atleast 25 mm (5/8”) thick Type X
gypsum drywall for the US or 2 x 12,5 mm (1/2”)
for EU
35 mm (#6 x 11/4”) drywall screws on 250 mm
(12”) centers
Doc # 143200 | Rev A | Page 3 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 2 of 38
Handling + Storing of Panels
Handling
• When a3 CeramicSteel panels are shipped, they
are protected by craft paper or a self-adhesive
transparent polyethylene ilm. Keep panels in the
original package until installation.
Handle with care to prevent damage.
Never slide panels o the stack during handling.
Panels should always be lifted and moved in a
vertical position.
Never place an a3 panel in a vertical position on
the loor. This is to prevent damage to the edges.
Prevent dirt from settling on and between panels
to avoid surface damage, scratches or defects.
Follow all safety instructions regarding personal
protection when processing the panels.
Protect panel surface against sawdust and
sparks (metal particles).
• a3 CeramicSteel will chip when cut or drilled with
power tools. Hand-cutting can cause chipping
up to approx. 2 mm from the edge. When
chipping is in excess of 2 mm, please check the
state of cutting tools and check that the panel is
adequately supported and clamped to prevent it
from vibrating.
All cut or drilled sections should be protected
against humidity with PVC tape and/or by
covering/sealing proiles or sealing washers.
For detailed processing instructions, please refer
to the a3 processing instructions.
Storing
Keep panels dry and free of debris.
Store panels inside temps 5090 °F (1032 °C).
Any panels stored outside should be protected
from inclement weather conditions.
Place panels on hard, lat surfaces that are not
subject to standing water.
• a3 CeramicSteel panels should be stacked no
more than three high.
Panels should never be stored vertically or in
such a way that the corners are vulnerable to
damage.
If you have a problem, question, or a request, call
your local fabricator, your regional sales manager
or PolyVision Customer Service. PolyVisions global
customer service team can be contacted on
polyvision.com.
Table 1 Horizontal Installation
Product Weight (kg/lb)/panel
Frameless Flow 1830 28 kg / 61.73 lb
Frameless Flow 2420 37 kg / 81.57 lb
• Drill
• #2 Bit
Glass suction cup lifters (2)
• Pliers
• Pencil
Level or laser
2 or 3-step ladder
• Tape measure
Required Materials + Equipment
Required Equipment
Materials Provided
NOTE: Items are not drawn to scale. Quantity of wall anchors and screws will vary per product
due to the various widths. Board size determines the quantity of anchors and screws.*
Horizontal wall bracketsVertical wall brackets
Horizontal oriented panels
or vertical oriented panels
Anchors Screws
Table 2
Product Panel A (right) Panel B (intermediate) Panel C (left)
# Vertical
Brackets
# Horizontal
Brackets
# Screws/
Anchors
# Vertical
Brackets
# Horizontal
Brackets
# Screws/
Anchors
# Vertical
Brackets
# Horizontal
Brackets
# Screws/
Anchors
Vertical Frameless Flow
Frameless Flow 1830 1 2 17 1 2 17 0 2 10
Frameless Flow 2420 1 3 24 1 3 24 0 3 15
Horizontal Frameless Flow
Frameless Flow 1830 1 2 15 1 2 15 0 2 10
Frameless Flow 2420 1 2 25 1 2 25 0 2 20
Frameless Flow Panels
Panel A Right
Panel B Intermediate
Panel C Left
Doc # 143200 | Rev A | Page 5 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 4 of 38
Frameless Flow
1830 Vertical Wall Bracket Positioning
1. Deine the centerline of the Frameless Flow installation
2. Deine the centerline of panel A and panel C. This will be the centerline of the brackets.
If uneven panels: from center of wall left and right 1185 mm (465/8").
If even panel: from center of wall left and right 592.5 mm (235/16").
3. Deine the top of the wall to install from the ground level.
4. Measure 220 mm (811/16") down from top of predeined top of wall.
This mark is the bottom of the top wall bracket
5. Measure 1515 mm (595/8") down from the irst horizontal wall bracket to deine the position
of the second bracket.
6. Use the predrilled holes of the wall bracket as a template to mark all the holes.
Pre-drill 6,5 mm (1/4") hole in the drywall. Insert all anchors into the holes and screw them lush.
Fix all the brackets. Make sure the top brackets are perfectly aligned, leveled and ixed irmly.
Repeat for all the brackets.
Frontview
Frameless Flow
2420 Vertical Wall Bracket Positioning
1. Deine the centerline of the Frameless Flow installation
2. Deine the centerline of panel A and panel C. This will be the centerline of the brackets.
If uneven panels: from center of wall left and right 1185 mm (465/8").
If even panel: from center of wall left and right 592,5 mm (235/16")
3. Deine the top of the wall to install from the ground level.
4. Measure 220 mm (811/16") down from top of predeined top of wall.
This mark is the bottom of the top wall bracket
5. Measure 1065 mm (4115/16") down from the irst horizontal wall bracket to deine the position
of the second and 2105 mm down to the third.
6. Use the predrilled holes of the wall bracket as a template to mark all the holes.
Pre-drill 6,5 mm (1/4") hole in the drywall. Insert all anchors into the holes and screw them lush.
Fix all the brackets. Make sure the top brackets are perfectly aligned, leveled and ixed irmly.
Repeat for all the brackets.
Frontview
Doc # 143200 | Rev A | Page 7 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 6 of 38
Frameless Flow
1830 Horizontal Wall Bracket Positioning
1. Deine the centerline of the Frameless Flow installation
2. Deine the centerline of panel A and panel C. This will be the centerline of the brackets.
If uneven panels: from center of wall left and right 1830 mm (72").
If even panel: from center of wall left and right 915 mm (36")
3. Deine the top of the wall to install from the ground level.
4. Measure 220 mm (811/16") down from top of predeined top of wall.
This mark is the bottom of the top wall bracket
5. Measure 870 mm (341/4") down from the irst horizontal wall bracket to deine the position
of the second bracket.
6. Use the predrilled holes of the wall bracket as a template to mark all the holes.
Pre-drill 6,5 mm (1/4") hole in the drywall. Insert all anchors into the holes and screw them lush.
Fix all the brackets. Make sure the top brackets are perfectly aligned, leveled and ixed irmly.
Repeat for all the brackets.
Frontview
Frameless Flow
2420 Horizontal Wall Bracket Positioning
1. Deine the centerline of the Frameless Flow installation
2. Deine the centerline of panel A and panel B/C. This will be the centerline of the brackets.
If uneven panels: from center of wall left and right 550 mm (215/8") + 1320 mm (5115/16") +
1100 mm (435/16"). If even panel: from center of wall left and right 660 mm (26") + 1100 mm (425/16").
3. Deine the top of the wall to install from the ground level.
4. Measure 220 mm (811/16") down from top of predeined top of wall.
This mark is the bottom of the top wall bracket
5. Measure 870 mm (341/4") down from the irst horizontal wall bracket to deine the position
of the second bracket.
6. Use the predrilled holes of the wall bracket as a template to mark all the holes.
Pre-drill 6,5 mm (1/4") hole in the drywall. Insert all anchors into the holes and screw them lush.
Fix all the brackets. Make sure the top brackets are perfectly aligned, leveled and ixed irmly.
Repeat for all the brackets.
Frontview
Doc # 143200 | Rev A | Page 9 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 8 of 38
7. Place Panel A onto the wall brackets by lifting it up, holding it against the wall
above the brackets and slide it downwards in the wall brackets. Make sure the
panel is perfectly level.
8. Clean the groove before inserting the vertical proile. Insert the vertical proile
in the groove starting 10 mm (3/8") from the top of the panel. Use the pre-drilled holes
as a template to mark the holes. Remove the proile and pre-drill 6,5 mm (1/4")
hole in the drywall. Insert anchors into the holes and screw them lush. Reinsert the
vertical proile and ix the proile at the area where the proile touches the wall.
Make sure the proile is ixed at least on top, middle and bottom.
Make sure the vertical proile is inserted completely in the groove over the length
of the panel.
10. Place Panel B/C: carefully insert bottom of panel at an angle at the bottom corner.
Let the panel slide towards the previous installed panel, make sure the panels make
contact over the length of the panel and snap it down irmly onto the horizontal
wall bracket.
Repeat as many times as there is a panel B.
Once all B panels are installed, repeat for panel C
Tip: To remove the panel, use opposite handling from installation.
Doc # 143200 | Rev A | Page 11 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 10 of 38
CeramicSteel Surface: Forever warranty
PolyVision warrants that all porcelain-enameled surfaces and/or products made with
e3™ CeramicSteel (Premium Writing Surfaces) or a3™ CeramicSteel (Collaborative Products)
will retain its writing and erasing qualities and maintain its gloss variance and color
consistency for the life of the building or for as long as the product is in use, whichever
comes irst.
Panel Construction: 10 year limited warranty
PolyVision warrants that our panels, under normal atmospheric conditions and when sealed
from moisture, will not delaminate from the substrate or warp for a period of 10 years.
Accessories: 2 year limited warranty
PolyVision warrants that our accessories, including but not limited to Collaborative ToolBar
and round magnetic eraser, when used under normal conditions will perform as intended
for a period of 2 years. Consumables like markers and chalk sticks are not covered by the
Accessories warranty.
Should any failure to conform to this warranty become apparent, then, upon written notice
from the customer, PolyVision, at its option, will correct such nonconformity by repair or
replacement. Correction in the manner provided above shall constitute a fulillment of
all liabilities of PolyVision with respect to the quality of the CeramicSteel. The warranty is
applicable only under normal usage and maintenance and does not cover defects caused
by improper handling, vandalism or abuse, or arising from failure to follow PolyVision’s
instructions and recommendations for maintenance.
The warranty is voided if any modiications are made to the products by the customer or
other trades with or without PolyVision’s written consent or prior knowledge. The warranty
does not include the cost of removal or reinstallation. This warranty is eective as of July 12,
2019, and supersedes the terms and conditions of all prior surface warranties issued to the
customer by PolyVision.
This limited warranty is the sole remedy for product defects and no other express or
implied warranty is provided, including but not limited to any implied warranties of
merchantability or itness for a particular purpose. PolyVision shall not be liable for
consequential or incidental damages arising from any product defect.
Collaborative Products Warranty
Doc # 143200 | Rev A | Page 13 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 12 of 38
3 Requisitos de seguridad
4 Manipulación + almacenamiento de paneles
5 Materiales + equipos requeridos
6 1830 Posicionamiento del soporte vertical de pared
7 2420 Posicionamiento del soporte vertical de pared
8 1830 Posicionamiento del soporte horizontal de pared
9 2420 Posicionamiento del soporte horizontal de pared
13 Garantía
Español
a3 CeramicSteel Frameless Flow - Pizarra
montada a la pared para borrado en seco y
aplicaciones no sísmicas
Requisitos de seguridad
Construcción mínima requerida de las paredes
Panel de yeso con montantes metálicos:
Montantes metálicos de 48,8 mm x 50 mm
(1,92"x 1,97") que tengan un grosor mínimo de
0,6 mm (0,02").
Montantes con centros a 600 mm (24”) como
máximo.
Al menos 2 paneles de yeso tipo X de 12,5 mm
(0,49").
Tornillos para panel de yeso de 35 mm (1,34") con
centros a 250 mm (12").
Veriicar la construcción de la pared
¡ADVERTENCIA! La construcción de la pared
deberá ser la adecuada para soportar el peso de
la pizarra. La construcción mínima de la pared
debe poder soportar los pesos indicados en la
Tabla 1 que aparece en la página 4.
Se deberá consultar al ingeniero responsable
del ediicio para determinar si existe algún
requisito sísmico.
Panel de yeso con montantes de madera:
Montantes de grado SPF, DFL o Hem-Fir de
45mm x 70 mm (1,5” x 3,5”).
Montantes con centros a 600 mm (24”).
Panel de yeso tipo X con un grosor mínimo de
25 mm (5/8”) para los EE. UU. o 2 x 12,5 mm (1/2”)
para la UE.
Tornillos para panel de yeso de 35 mm
(n.° 6 x 11/4”) con centros a 250 mm (12”).
Doc # 143200 | Rev A | Page 15 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 14 of 38
Manipulación + almacenamiento de paneles
Manipulación
Cuando se envían paneles a3 CeramicSteel, se los
protege con papel madera o con una película de
polietileno transparente autoadhesiva. Mantenga los
paneles en el embalaje original hasta su instalación.
Manipule con cuidado para evitar daños.
Nunca deslice los paneles para desapilar durante
la manipulación. Los paneles siempre deben
levantarse y trasladarse en posición vertical.
Nunca coloque un panel a3 en posición vertical
sobre el piso. Esto es para evitar daños en los bordes.
Evite que se acumule suciedad sobre y entre los
paneles para prevenir daños, rayones o defectos en
la supericie.
Siga todas las instrucciones de seguridad con
respecto a la protección personal al procesar los
paneles.
Proteja la supericie del panel contra el serrín y las
chispas (partículas metálicas).
• El a3 CeramicSteel se astillará si se corta o perfora
con herramientas eléctricas. El corte manual puede
ocasionar un astillamiento de aproximadamente
2mm desde el borde. Cuando el astillamiento
supera los 2 mm, veriique el estado de las
herramientas de corte y compruebe que el panel
esté bien apoyado y sujetado para evitar que vibre.
Todas las secciones cortadas o perforadas deben
protegerse contra la humedad con cinta de PVC o
cubriendo o sellando los periles o las arandelas de
sellado.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el
procesamiento, consulte las instrucciones de
procesamiento de a3.
Almacenamiento
Mantenga los paneles secos y limpios.
Almacene los paneles a temperaturas en
interiores de 50 °F a 90 °F (10 °C a 32 °C).
Los paneles almacenados en exteriores se
deberán proteger contra la intemperie.
Coloque los paneles sobre supericies duras y
planas en las que no se estanque agua.
Los paneles a3 CeramicSteel no deben
guardarse en pilas de más de tres.
Los paneles nunca deben almacenarse
verticalmente o de forma tal que las esquinas
queden vulnerables a sufrir daños.
Si tiene algún problema, consulta o solicitud, llame a
su fabricante local, al gerente de ventas regional o al
Servicio de Atención al Cliente de PolyVision. Podrá
contactarse con el equipo perteneciente al servicio
global de atención al cliente de PolyVision desde
polyvision.com.
Tabla 1: Instalación horizontal
Producto Peso (kg/lb)/panel
Frameless Flow 1830 28 kg/61,73 lb
Frameless Flow 2420 37 kg/81,57 lb
• Taladro
Broca n.° 2
Ventosas para levantar
vidrios (2)
• Pinza
• Lápiz
Nivel o láser
Escalera de 2 o 3 peldaños
• Cinta métrica
Materiales + equipos requeridos
Equipos requeridos
Materiales proporcionados
NOTA: los artículos no están dibujados a escala. La cantidad de anclajes para paredes y de
tornillos variará conforme al distinto ancho del producto. El tamaño de la pizarra determina la
cantidad de anclajes y tornillos.*
Soportes horizontales de paredSoportes verticales de paredPaneles orientados en forma
horizontal o paneles orientados
en forma vertical
Anclajes Tornillos
Tabla 2
Producto Panel A (derecho) Panel B (intermedio) Panel C (izquierdo)
Cant.
soportes
verticales
Cant.
oportes
horizontales
Cant.
tornillos/
anclajes
Cant.
soportes
verticales
Cant.
soportes
horizontales
Cant.
tornillos/
anclajes
Cant.
soportes
verticales
Cant.
soportes
horizontales
Cant.
tornillos/
anclajes
Frameless Flow vertical
Frameless Flow 1830 1 2 17 1 2 17 0 2 10
Frameless Flow 2420 1 3 24 1 3 24 0 3 15
Frameless Flow horizontal
Frameless Flow 1830 1 2 15 1 2 15 0 2 10
Frameless Flow 2420 1 2 25 1 2 25 0 2 20
Paneles Frameless Flow
Panel A Derecho
Panel B Intermedio
Panel C Izquierdo
Doc # 143200 | Rev A | Page 17 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 16 of 38
Frameless Flow
1830 Posicionamiento del soporte vertical de pared
1. Determine la línea central de la instalación de Frameless Flow.
2. Determine la línea central del panel A y el panel C. Esta será la línea central de los soportes.
Silospaneles son desiguales: desde el centro de la pared, 1185 mm (465/8") hacia la izquierda y
la derecha. Si los paneles son iguales: desde el centro de la pared, 592,5 mm (235/16") hacia la
izquierda y la derecha.
3. Determine la parte superior de la pared para realizar la instalación desde el suelo.
4. Mida 220 mm (811/16") hacia abajo desde la parte superior predeterminada de la pared. Esta marca
corresponde a la parte inferior del soporte de pared superior.
5. Mida 1515 mm (595/8") hacia abajo desde el primer soporte horizontal de pared para determinar la
posición del segundo soporte.
6. Use los oriicios ya perforados en el soporte de pared como plantilla para marcar todos los oriicios.
Perfore oriicios de 6,5 mm (1/4") en el panel de yeso. Introduzca todos los anclajes en los oriicios
y atorníllelos al ras. Fije todos los soportes. Asegúrese de que los soportes superiores estén
perfectamente alineados, nivelados y airmados. Repita con todos los soportes.
Vista de frente
Frameless Flow
2420 Posicionamiento del soporte vertical de pared
1. Determine la línea central de la instalación de Frameless Flow.
2. Determine la línea central del panel A y el panel C. Esta será la línea central de los soportes.
Silospaneles son desiguales: desde el centro de la pared, 1185 mm (465/8") hacia la izquierda y
la derecha. Si los paneles son iguales: desde el centro de la pared, 592,5 mm (235/16") hacia la
izquierda y la derecha.
3. Determine la parte superior de la pared para realizar la instalación desde el suelo.
4. Mida 220 mm (811/16") hacia abajo desde la parte superior predeterminada de la pared. Esta marca
corresponde a la parte inferior del soporte de pared superior.
5. Mida 1065 mm (4115/16") hacia abajo desde el primer soporte horizontal de pared para determinar
la posición del segundo soporte, y 2105 mm hacia abajo para el tercero.
6. Use los oriicios ya perforados en el soporte de pared como plantilla para marcar todos los oriicios.
Perfore oriicios de 6,5 mm (1/4") en el panel de yeso. Introduzca todos los anclajes en los oriicios
y atorníllelos al ras. Fije todos los soportes. Asegúrese de que los soportes superiores estén
perfectamente alineados, nivelados y airmados. Repita con todos los soportes.
Vista de frente
Doc # 143200 | Rev A | Page 19 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 18 of 38
Frameless Flow
1830 Posicionamiento del soporte horizontal de pared
1. Determine la línea central de la instalación de Frameless Flow.
2. Determine la línea central del panel A y el panel C. Esta será la línea central de los soportes. Si los
paneles son desiguales: desde el centro de la pared, 1830 mm (72") hacia la izquierda y la derecha.
Si los paneles son iguales: desde el centro de la pared, 915 mm (36") hacia la izquierda y la derecha.
3. Determine la parte superior de la pared para realizar la instalación desde el suelo.
4. Mida 220 mm (811/16") hacia abajo desde la parte superior predeterminada de la pared. Esta marca
corresponde a la parte inferior del soporte de pared superior.
5. Mida 870 mm (341/4") hacia abajo desde el primer soporte horizontal de pared para determinar la
posición del segundo soporte.
6. Use los oriicios ya perforados en el soporte de pared como plantilla para marcar todos los oriicios.
Perfore oriicios de 6,5 mm (1/4") en el panel de yeso. Introduzca todos los anclajes en los oriicios
y atorníllelos al ras. Fije todos los soportes. Asegúrese de que los soportes superiores estén
perfectamente alineados, nivelados y airmados. Repita con todos los soportes.
Vista de frente
Frameless Flow
2420 Posicionamiento del soporte horizontal de pared
1. Determine la línea central de la instalación de Frameless Flow.
2. Determine la línea central del panel A y el panel B/C. Esta será la línea central de los soportes. Si los
paneles son desiguales: desde el centro de la pared, 550 mm (215/8") + 1320 mm (5115/16") + 1100 mm
(435/16") hacia la izquierda y la derecha. Si los paneles son iguales: desde el centro de la pared, 660 mm
(26") + 1100 mm (425/16") hacia la izquierda y la derecha.
3. Determine la parte superior de la pared para realizar la instalación desde el suelo.
4. Mida 220 mm (811/16") hacia abajo desde la parte superior predeterminada de la pared. Esta marca
corresponde a la parte inferior del soporte de pared superior.
5. Mida 870 mm (341/4") hacia abajo desde el primer soporte horizontal de pared para determinar la
posición del segundo soporte.
6. Use los oriicios ya perforados en el soporte de pared como plantilla para marcar todos los oriicios.
Perfore oriicios de 6,5 mm (1/4") en el panel de yeso. Introduzca todos los anclajes en los oriicios y
atorníllelos al ras. Fije todos los soportes. Asegúrese de que los soportes superiores estén perfectamente
alineados, nivelados y airmados. Repita con todos los soportes.
Vista de frente
Doc # 143200 | Rev A | Page 21 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 20 of 38
7. Coloque el Panel A en los soportes de pared levantándolo, sosteniéndolo contra
la pared sobre los soportes y deslizándolo hacia abajo en los soportes de pared.
Asegúrese de que el panel esté perfectamente nivelado.
8. Limpie la ranura antes de introducir el peril vertical. Introduzca el peril vertical en la
ranura desde 10 mm (3/8") de la parte superior del panel. Use los oriicios ya perforados
como plantilla para marcar los oriicios. Quite el peril y perfore oriicios de 6,5 mm (1/4")
en el panel de yeso. Introduzca los anclajes en los oriicios y atorníllelos al ras. Vuelva a
introducir el peril vertical y fíjelo al área donde toca la pared. Asegúrese de que el peril
esté irme al menos en las partes superior, intermedia e inferior.
Veriique que el peril vertical esté introducido completamente en la ranura a todo lo
largo del panel.
9. Coloque el Panel B/C: con cuidado introduzca la parte inferior del panel en la esquina
inferior formando un ángulo. Permita que el panel se deslice hacia el panel instalado
previamente, compruebe que los paneles establezcan contacto a todo lo largo del panel
y encájelo hacia abajo a presión de manera irme sobre el soporte horizontal de pared.
Repita tantas veces como haya paneles B.
Una vez que se hayan instalado todos los paneles B, repita con el panel C.
Sugerencia: Para quitar el panel, aplique el manejo opuesto que para instalarlo.
Doc # 143200 | Rev A | Page 23 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 22 of 38
Superficie CeramicSteel: Garantía vitalicia
Construcción del panel: Garantía limitada de 10 años
Accesorios: Garantía limitada de 2 años
Garantía de productos de colaboración
PolyVision garantiza que todas las superficies esmaltadas con porcelana o los productos
fabricados con e3™ CeramicSteel (superficie superior de escritura) o a3™ CeramicSteel (productos
de colaboración) conservarán sus cualidades de escritura y borrado y mantendrán su variación
de brillo y uniformidad del color durante la vida del edificio o durante el tiempo en que el
producto esté en uso, lo que ocurra primero.
PolyVision garantiza que nuestros paneles, en condiciones atmosféricas normales y cuando se sellan
de la humedad, no se despegarán del sustrato ni se deformarán durante un período de 10 años.
PolyVision garantiza que nuestros accesorios, entre los que se incluyen la Collaborative ToolBar
y la goma magnética redonda funcionarán según lo previsto, cuando se utilizan en condiciones
normales, durante un período de 2 años. Los consumibles como marcadores y tizas no están
cubiertos por la garantía de los accesorios.
En el caso de que se manifieste una falta de cumplimiento con las condiciones de esta garantía,
entonces, mediante notificación por escrito por parte del cliente, PolyVision, a su discreción,
corregirá dicha falta de cumplimiento mediante reparación o sustitución. La corrección en la
forma prevista anteriormente constituirá el cumplimiento de todas las obligaciones de PolyVision
con respecto a la calidad de CeramicSteel. La garantía es válida únicamente en condiciones de
uso y mantenimiento normales y no cubre defectos resultantes del manejo inadecuado, el
vandalismo o el abuso, o que surjan del incumplimiento de las instrucciones y recomendaciones
de PolyVision para el mantenimiento del producto.
La garantía queda anulada si se realizan modificaciones en los productos por parte del cliente o
de otros comercios, con el consentimiento por escrito o sin este o el conocimiento previo de
PolyVision. La garantía no incluye el costo de la remoción ni el de la reinstalación. Esta garantía
entró en vigencia el 12 de julio de 2019 y suplanta los términos y las condiciones de todas las
demás garantías previas sobre superficies emitidas al cliente por parte de PolyVision.
Esta garantía limitada es el único recurso ante los defectos del producto y no se proporciona
ninguna otra garantía expresa o implícita que incluya, entre otras, cualquier garantía implícita
de comercialización o idoneidad para un fin particular. PolyVision no se hace responsable por
los daños indirectos o fortuitos derivados de cualquier defecto del producto.
Doc # 143200 | Rev A | Page 25 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 24 of 38
3 Exigences en matière de sécurité
4 Manipulation et entreposage des panneaux
5 Matériel et équipement requis
6 Positionnement des supports muraux verticaux 1830
7 Positionnement des supports muraux verticaux 2420
8 Positionnement des supports muraux horizontaux 1830
9 Positionnement des supports muraux horizontaux 2420
13 Garantie
Français canadien
a3 CeramicSteel Flow– Tableau eaçable à sec
sans cadre mural, utilisation non sismique
Exigences en matière de sécurité
Construction murale minimale requise
Cloison sèche avec montants en métal:
Montant en métal de 48,8x 50mm (1,92po x
1,97po) d’au moins 0,6mm (0,02po) d’épaisseur
Montants d'une distance entre-axes maximale
de 600mm (24po)
Au moins 2 cloisons sèches de typeX en gypse
de 12,5mm (0,49po)
Vis de la cloison sèche de 35mm (1,34po) et
d'une distance entre-axes de 250mm (12po)
Vériier la construction murale
AVERTISSEMENT! Une construction murale
adéquate est nécessaire pour soutenir le
poids du tableau. La construction murale
minimale doit pouvoir supporter le poids
indiqué dans le tableau1 à la page4.
Consulter l’ingénieur du bâtiment char
des travaux pour déterminer la présence
d’exigences sismiques.
Cloison sèche avec montants en bois:
Montant de classe EPS, Douglas vert – Mélèze
(DFL) ou Pruche-Sapin (HF) de 45x70mm
(1,5x3,5po)
Montants d'une distance entre-axes de 600mm
(24po)
Cloison sèche de type X en gypse d’une
épaisseur d’au moins 25mm (5/8po) pour les
É.-U. ou de 2 x 12,5mm (1/2po) pour l’Europe
Vis de la cloison sèche de 35mm (#6 de11/4po)
et replace by d'une distance entre-axes de
250mm (12po)
Doc # 143200 | Rev A | Page 27 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 26 of 38
Manipulation et entreposage des panneaux
Manipulation
Lorsqu’ils sont expédiés, les panneaux
a3CeramicSteel sont protégés par du papier
kraft ou une pellicule autoadhésive en
polyéthylène transparente. Les panneaux doivent
demeurer dans leur emballage d’origine jusqu’à
l’installation.
Manipuler avec soins pour éviter les dommages.
Ne jamais faire glisser les panneaux hors de la
pile pour les manipuler. Toujours soulever et
déplacer les panneaux en position verticale.
Ne jamais placer un panneau a3 à la verticale
sur le plancher. Cela évitera d’endommager les
bords.
Empêcher la saleté de se déposer sur les
panneaux et entre ceux-ci ain d’éviter les
dommages, les égratignures ou les défauts sur la
surface.
Se conformer à toutes les directives de sécurité
en ce qui concerne la protection individuelle
pendant le traitement des panneaux.
Protéger la surface des panneaux contre la
sciure de bois et les étincelles (particules de
métal).
L’utilisation d’outils électriques pour couper ou
percer un panneau a3 CeramicSteel fera des
éclats. Le découpage à la main peut faire des
éclats dans le panneau jusqu’à environ 2mm du
bord. Si les éclats sont à plus de 2mm, vériier
l’état des outils de découpage et s’assurer que le
panneau est soutenu et ixé adéquatement pour
l’empêcher de vibrer.
Toutes les sections découpées ou percées
doivent être protégées contre l’humidité par
du ruban en chlorure de polyvinyle (PVC),
des proilés de protection/couverture ou des
rondelles de fermeture.
Pour obtenir des directives de traitement
détaillées, veuillez consulter les directives de
traitement des panneaux a3.
Entreposage
Garder les panneaux au sec et exempts de
débris.
Entreposer les panneaux à l’intérieur à des
températures situées entre 10 et 32°C
(50 et 90°F).
Tout panneau entreposé à l’extérieur doit être
protégé contre les mauvaises conditions
météorologiques.
Placer les panneaux sur des surfaces dures et
planes qui ne sont pas sujettes à la présence
d’eau stagnante.
Ne pas empiler plus de trois panneaux
a3CeramicSteel.
Les panneaux ne doivent jamais être
entreposés à la verticale ou d’une manière qui
endommagerait les coins.
Si vous avez des problèmes ou des questions
ou que vous voulez faire une demande, veuillez
communiquer avec votre fabricant local, le directeur
commercial de votre région ou l’Assistance clientèle
de Polyvision. Vous pouvez communiquer avec
l’équipe de l’Assistance clientèle mondiale de
Polyvision à ladresse polyvision.com.
Tableau 1– Installation dans le sens horizontal
Produit Poids (kg/lb)/panneau
Tableau sans cadre Flow 1830 28 kg/ 61,73 lb
Tableau sans cadre Flow 2420 37 kg/ 81,57 lb
• Perceuse
• Embout n°2
Dispositif de levage à
ventouse pour le verre (2)
• Pinces
• Crayon
Niveau ou laser
Escabeau à 2 ou 3 marches
Ruban à mesurer
Matériel et équipement requis
Équipement requis
Matériaux fournis
REMARQUE: Les articles ne sont pas dessinés à l’échelle. La quantité d’ancrages muraux et
de vis variera selon le produit en raison des diérentes largeurs. La dimension du tableau
détermine la quantité d’ancrages et de vis.*
Supports muraux
horizontaux
Supports muraux verticaux
Panneaux dans le sens horizontal
ou panneaux dans le sens vertical
Ancrages Vis
Tableau2
Produit Panneau A (côté droit) Panneau B (intermédiaire) Panneau C (côté gauche)
Nbre de
supports
verticaux
Nbre de
supports
horizontaux
Nbre de vis/
d’ancrages
Nbre de
supports
verticaux
Nbre de
supports
horizontaux
Nbre de vis/
d’ancrages
Nbre de
supports
verticaux
Nbre de
supports
horizontaux
Nbre de vis/
d’ancrages
Tableau vertical sans cadre Flow
Tableau sans cadre Flow 1830 1 2 17 1 2 17 0 2 10
Tableau sans cadre Flow 2420 1 3 24 1 3 24 0 3 15
Tableau horizontal sans cadre Flow
Tableau sans cadre Flow 1830 1 2 15 1 2 15 0 2 10
Tableau sans cadre Flow 2420 1 2 25 1 2 25 0 2 20
Panneaux du tableau sans cadre Flow
Panneau A Côté droit
Panneau B Intermédiaire
Panneau C Côté gauche
Doc # 143200 | Rev A | Page 29 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 28 of 38
Tableau sans cadre Flow
Positionnement des supports muraux verticaux 1830
1. Déterminer la ligne centrale du tableau sans cadre Flow.
2. Déterminer la ligne centrale du panneauA et du panneauC. Elle constituera la ligne centrale des
supports. Panneaux de tailles diérentes: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 1185mm
(465/8po). Panneaux de même taille: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 592,5 mm
(235/16po).
3. Déterminer la partie supérieure du mur sur laquelle installer le tableau à partir du sol.
4. Mesurer 220mm (811/16po) vers le sol à partir de la partie supérieure prédéterminée du mur. Cette
marque représente la partie inférieure du support mural supérieur.
5. Mesurer 1515mm (595/8po) vers le sol à partir du premier support mural horizontal pour
déterminer la position du deuxième support.
6. Utiliser les trous déjà percés du support mural comme gabarit pour marquer tous les trous. Pré-
percer un trou de 6,5mm (1/4po) dans la cloison sèche. Insérer tous les ancrages dans les trous et
les visser jusqu’à l’aleurement. Fixer tous les supports. S’assurer que les supports supérieurs sont
parfaitement alignés, de niveau et ixés fermement. Répéter ces étapes pour tous les supports.
Vue de face
Tableau sans cadre Flow
Positionnement des supports muraux verticaux 2420
1. Déterminer la ligne centrale du tableau sans cadre Flow.
2. Déterminer la ligne centrale du panneauA et du panneauC. Elle constituera la ligne centrale des
supports. Panneaux de tailles diérentes: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 1185mm
(465/8po). Panneaux de même taille: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 592,5mm
(235/16po).
3. Déterminer la partie supérieure du mur sur laquelle installer le tableau à partir du sol.
4. Mesurer 220mm (811/16po) vers le sol à partir de la partie supérieure prédéterminée du mur. Cette
marque représente la partie inférieure du support mural supérieur.
5. Mesurer 1065mm (4115/16po) vers le sol à partir du premier support mural horizontal pour
déterminer la position du deuxième support, puis mesurer 2105mm vers le bas jusqu’au troisième
support.
6. Utiliser les trous déjà percés du support mural comme gabarit pour marquer tous les trous. Pré-
percer un trou de 6,5mm (1/4po) dans la cloison sèche. Insérer tous les ancrages dans les trous et
les visser jusqu’à l’aleurement. Fixer tous les supports. S’assurer que les supports supérieurs sont
parfaitement alignés, de niveau et ixés fermement. Répéter ces étapes pour tous les supports.
Vue de face
Doc # 143200 | Rev A | Page 31 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 30 of 38
Tableau sans cadre Flow
Positionnement des supports muraux horizontaux 1830
1. Déterminer la ligne centrale du tableau sans cadre Flow.
2. Déterminer la ligne centrale du panneauA et du panneauC. Elle constituera la ligne centrale des
supports. Panneaux de tailles diérentes: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 1830mm
(72po). Panneaux de même taille: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 915mm (36po).
3. Déterminer la partie supérieure du mur sur laquelle installer le tableau à partir du sol.
4. Mesurer 220mm (811/16po) vers le sol à partir de la partie supérieure prédéterminée du mur. Cette
marque représente la partie inférieure du support mural supérieur.
5. Mesurer 870mm (341/4po) vers le sol à partir du premier support mural horizontal pour déterminer
la position du deuxième support.
6. Utiliser les trous déjà percés du support mural comme gabarit pour marquer tous les trous. Pré-
percer un trou de 6,5mm (1/4po) dans la cloison sèche. Insérer tous les ancrages dans les trous et
les visser jusqu’à l’aleurement. Fixer tous les supports. S’assurer que les supports supérieurs sont
parfaitement alignés, de niveau et ixés fermement. Répéter ces étapes pour tous les supports.
Vue de face
Tableau sans cadre Flow
Positionnement des supports muraux horizontaux 2420
1. Déterminer la ligne centrale du tableau sans cadre Flow.
2. Déterminer la ligne centrale du panneau A et du panneau B/C. Elle constituera la ligne centrale des
supports. Panneaux de tailles diérentes: à partir du centre du mur, à gauche et à droite: 550mm
(215/8po ) + 1320mm (5115/16po) + 1100mm (435/16po). Panneaux de même taille: à partir du centre
du mur, à gauche et à droite: 660mm (26po) + 1100mm (425/16po).
3. Déterminer la partie supérieure du mur sur laquelle installer le tableau à partir du sol.
4. Mesurer 220mm (811/16po) vers le sol à partir de la partie supérieure prédéterminée du mur. Cette
marque représente la partie inférieure du support mural supérieur.
5. Mesurer 870mm (341/4po) vers le sol à partir du premier support mural horizontal pour déterminer la
position du deuxième support.
6. Utiliser les trous déjà pers du support mural comme gabarit pour marquer tous les trous. Pré-percer un
trou de 6,5mm (1/4po) dans la cloison sèche. Insérer tous les ancrages dans les trous et les visser jusqu’à
l’aleurement. Fixer tous les supports. S’assurer que les supports supérieurs sont parfaitement alignés, de
niveau et ixés fermement. Répéter ces étapes pour tous les supports.
Vue de face
Doc # 143200 | Rev A | Page 33 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 32 of 38
7. Placer le panneauA sur les supports muraux en le soulevant, puis le tenir contre le mur
au-dessus des supports et le glisser vers le bas dans les supports muraux. S’assurer que
le panneau est parfaitement de niveau.
8. Nettoyer la rainure avant d’insérer le proil vertical. Insérer le proil vertical dans la rainure
en commençant à 10mm (3/8po) de la partie supérieure du panneau. Utiliser les trous
déjà percés comme gabarit pour marquer les trous. Retirer le proil et pré-percer un trou
de 6,5mm (1/4po) dans la cloison sèche. Insérer les ancrages dans les trous et les visser
jusqu’à l’aleurement. Réinsérer le proil vertical et le ixer à l’endroit où celui-ci touche le
mur. Sassurer que le proil est ixé au moins dans le haut, au milieu et dans le bas.
S’assurer que le proil vertical est complètement inséré dans la rainure située sur la
longueur du panneau.
9. Placer le panneau B/C: Insérer soigneusement le bas du panneau en l’inclinant
dans le coin inférieur. Laisser le panneau glisser vers le panneau précédemment
installé, s’assurer que les panneaux entrent en contact sur la longueur du panneau et
l’enclencher fermement sur le support mural horizontal.
Répéter ces étapes pour tous les panneauxB.
Une fois tous les panneauxB installés, répéter ces étapes pour les panneauxC.
Conseil: Pour retirer le panneau, suivre les étapes inverses de l’installation.
Doc # 143200 | Rev A | Page 35 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 34 of 38
Surface CeramicSteel : garantie à vie
Panneau de construction : garantie limitée de 10 ans
Accessoires : garantie limitée de 2 ans
Garantie sur les produits de collaboration
PolyVision garantit que toutes les surfaces et tous les produits en émail de porcelaine conçus
par e3MC CeramicSteel (surfaces d’écriture de qualité) ou par a3MC CeramicSteel (produits de
collaboration) conserveront leur qualité d’écriture et d’eacement et maintiendront leur
variation de lustre et l’uniformité de leur couleur tout au long de l’existence du bâtiment ou
tant que le produit est en utilisation, selon la première éventualité.
PolyVision garantit que, dans des conditions atmosphériques normales et lorsqu’ils sont
protégés contre l’humidité, ses panneaux ne décolleront pas du substrat et ne se
déformeront pas pendant une période de 10 ans.
PolyVision garantit que, dans des conditions d’utilisation normale, ses accessoires, y compris, mais
sans s’y limiter, la barre d’outils collaborative (Collaborative ToolBar) et l’eace magnétique ronde,
fonctionneront comme prévu pendant une période de 2 ans. Les produits consommables comme
les marqueurs et les bâtons de craie ne sont pas couverts par la garantie sur les accessoires.
En cas de non-conformité apparente avec cette garantie et après avoir reçu un avis écrit du client,
PolyVision corrigera à son gré cette non-conformité par la réparation ou le remplacement du
produit. Une telle correction constitue l’exécution de toutes les responsabilités de PolyVision en ce
qui a trait à la qualité de CeramicSteel. La présente garantie s’applique uniquement à l’utilisation et
à l’entretien normaux du produit et ne couvre pas les dommages causés par la mauvaise
manipulation, le vandalisme ou l’abus ou découlant du non-respect des directives et des
recommandations d’entretien de PolyVision.
La garantie est annulée si des modifications sont apportées aux produits par le client ou d’autres
corps de métier avec ou sans le consentement écrit de PolyVision ou sans connaissance préalable.
La garantie ne comprend pas le coût du retrait ou de la réinstallation des produits. Cette garantie
est en vigueur depuis le 12 juillet 2019 et remplace les modalités de toutes les garanties relatives
aux surfaces remises précédemment au client par PolyVision.
La présente garantie limitée est le seul recours pour la défectuosité des produits et aucune
garantie explicite ou implicite n’est fournie, notamment toutes les garanties de qualité
marchande ou d’adaptation à un usage particulier implicites. PolyVision ne saurait en aucun
cas être tenue responsable des dommages fortuits ou conséquents découlant de la
défectuosité du produit.
Doc # 143200 | Rev A | Page 37 of 38Doc # 143200 | Rev A | Page 36 of 38
©2019 PolyVision Corporation. All rights reserved. Trademarks used herein are the property of PolyVision
Corporation or of their respective owner. PolyVision Corporation reserves the right to make changes
in product design, construction or detail, and to discontinue any product or material without notice.
polyvision.com 30102019
PolyVision Americas
10700 Abbotts Bridge Road
Suite 100
Johns Creek, GA 30097 USA
T 1 888 325 6351
E info@polyvision.com
PolyVision Europe
Zuiderring 56
3600 Genk, Belgium
T +32 89 32 31 30
PolyVision Asia-Pacific
15th Floor, Kinwick Centre
32 Hollywood Road, Central District
Hong Kong
T +852 2520 0160
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

SMITH SYSTEM 28033WCS/PLT Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas