Mitsubishi Heavy Industries S10255 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BATHTUB & SHOWER HANDLE
POIGNÉE POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE
MANIJA DE BAÑERA Y DUCHA
Safe-er-Grip
T
M
INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATION :
Facile à installer :
En levant les loquets de verrouillage
vers le haut, placez la barre Safe-er-Grip
T
M
à l’endroit vous souhaitez l’installer
dans la baignoire ou sur le mur de la douche.
Appuyez sur la barre tout en rabattant les
loquets de verrouillage vers le bas.
Assurez-vous de la fixer uniquement sur
une surface sèche et lisse. Les dimensions
du carreau doivent être d’au moins
10,16 cm x 10,16 cm. Ne pas utiliser
sur les surfaces peintes (A savoir: cloisons
seches).
IMPORTANT :
Vérifiez régulièrement la barre Safe-er-Grip afin
de vous assurer qu’elle est bien fixée. Si vous
pouvez la bouger ou si elle semble mal fie,
levez les loquets de verrouillage et réinstallez la
barre en suivant les instructions ci-dessus.
Facile à retirer :
Soulevez les deux loquets.
Décollez la ventouse en soulevant le
caoutchouc à chaque extrémité du bout de
votre doigt. Au besoin, passez un objet plat
comme une carte de crédit sous les
ventouses pour les décoller.
ATTENTION : La barre Safe-er-Grip est
conçue uniquement pour vous aider à
garder l’équilibre et non pour supporter tout
votre poids. N’appliquez pas votre poids sur cet
article. (Si vous avez besoin d’un article qui
supporte tout votre poids pour vous aider à
garder l’équilibre, il est recommandé d’installer
une barre de soutien traditionnelle permanente).
Vérifiez la barre avant chaque utilisation et
réinstallez-la si elle est mal fixée.
Fabriqué en Chine
INSTRUCCIONES DE USO:
Fácil de instalar:
Coloque el Safe-er-Grip
TM
donde desee, en
la pared de la bañera o la ducha, con los
pestillos orientados hacia arriba.
Presione la manija mientras empuja los
pestillos hacia abajo.
Asegúrese de fijarlo únicamente en superficies
lisas, secas y no porosas. Si se instala en
baldosas, las mismas deben ser de
10,16 cm x 10,16 cm o más. No lo instale
en líneas de lechada de cemento de baldosas.
No utilizar sobre superficies pintadas (es
decir: drywall).
IMPORTANTE:
Revise el Safe-er-Grip regularmente para
asegurarse de que aún se encuentre bien
sujeto. Si se puede mover o está flojo, mueva
los pestillos hacia arriba y vuelva a colocarlo
según las instrucciones anteriores.
Fácil de retirar:
Destrabe ambos pestillos.
Para liberar las ventosas, deslice la punta
del dedo por debajo del sellado de goma
ubicado en cada extremo. Si es necesario,
deslice algo plano, como una tarjeta de
crédito, por debajo de las ventosas para
liberar el agarre.
PRECAUCIÓN: Safe-er-Grip se debe
usar sólo como ayuda para mantener el
equilibrio. No se debe usar para sostener el peso
del cuerpo; no se debe aplicar el peso del cuerpo
sobre el producto. (Si el dispositivo necesita
soportar el peso del cuerpo o ser utilizado como
palanca, se recomienda instalar una barra de
agarre tradicional de forma permanente). Revise
la sujeción antes de cada uso y vuelva a insta-
larlo si se encuentra flojo.
Hecho en Chine
safe-er-grip-instructions-REV-8-2017.xpress_Layout 1 8/1/17 7:20 AM Page 2

Transcripción de documentos

safe-er-grip-instructions-REV-8-2017.xpress_Layout 1 8/1/17 7:20 AM Page 2 Safe-er-Grip TM INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION : Facile à installer : ■ ■ ■ En levant les loquets de verrouillage vers le haut, placez la barre Safe-er-GripTM à l’endroit où vous souhaitez l’installer dans la baignoire ou sur le mur de la douche. Appuyez sur la barre tout en rabattant les loquets de verrouillage vers le bas. Assurez-vous de la fixer uniquement sur une surface sèche et lisse. Les dimensions du carreau doivent être d’au moins 10,16 cm x 10,16 cm. Ne pas utiliser sur les surfaces peintes (A savoir: cloisons seches). IMPORTANT : Vérifiez régulièrement la barre Safe-er-Grip afin de vous assurer qu’elle est bien fixée. Si vous pouvez la bouger ou si elle semble mal fixée, levez les loquets de verrouillage et réinstallez la barre en suivant les instructions ci-dessus. Facile à retirer : ■ ■ Soulevez les deux loquets. Décollez la ventouse en soulevant le caoutchouc à chaque extrémité du bout de votre doigt. Au besoin, passez un objet plat comme une carte de crédit sous les ventouses pour les décoller. ATTENTION : La barre Safe-er-Grip est conçue uniquement pour vous aider à garder l’équilibre et non pour supporter tout votre poids. N’appliquez pas votre poids sur cet article. (Si vous avez besoin d’un article qui supporte tout votre poids pour vous aider à garder l’équilibre, il est recommandé d’installer une barre de soutien traditionnelle permanente). Vérifiez la barre avant chaque utilisation et réinstallez-la si elle est mal fixée. Fabriqué en Chine BATHTUB & SHOWER HANDLE POIGNÉE POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MANIJA DE BAÑERA Y DUCHA INSTRUCCIONES DE USO: Fácil de instalar: ■ ■ ■ Coloque el Safe-er-GripTM donde desee, en la pared de la bañera o la ducha, con los pestillos orientados hacia arriba. Presione la manija mientras empuja los pestillos hacia abajo. Asegúrese de fijarlo únicamente en superficies lisas, secas y no porosas. Si se instala en baldosas, las mismas deben ser de 10,16 cm x 10,16 cm o más. No lo instale en líneas de lechada de cemento de baldosas. No utilizar sobre superficies pintadas (es decir: drywall). IMPORTANTE: Revise el Safe-er-Grip regularmente para asegurarse de que aún se encuentre bien sujeto. Si se puede mover o está flojo, mueva los pestillos hacia arriba y vuelva a colocarlo según las instrucciones anteriores. Fácil de retirar: ■ ■ Destrabe ambos pestillos. Para liberar las ventosas, deslice la punta del dedo por debajo del sellado de goma ubicado en cada extremo. Si es necesario, deslice algo plano, como una tarjeta de crédito, por debajo de las ventosas para liberar el agarre. PRECAUCIÓN: Safe-er-Grip se debe usar sólo como ayuda para mantener el equilibrio. No se debe usar para sostener el peso del cuerpo; no se debe aplicar el peso del cuerpo sobre el producto. (Si el dispositivo necesita soportar el peso del cuerpo o ser utilizado como palanca, se recomienda instalar una barra de agarre tradicional de forma permanente). Revise la sujeción antes de cada uso y vuelva a instalarlo si se encuentra flojo. Hecho en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mitsubishi Heavy Industries S10255 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para