Milwaukee M18 FUEL QUIK-LOK Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Cat. No. / No de cat.
49-16-2718
M18 FUEL™ EDGER ATTACHMENT W/ QUIK-LOK™
ACCESSOIRE DE COUPE-BORDURES M18 FUELAVEC
QUIK-LOK™
ACCESORIO DE LA ORILLADORA M18 FUEL™ CON
QUIK-LOK™
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
13
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section
Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.mil-
waukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878)
an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour
l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 3 ans à partir
de la date d’achat d’origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de
fabrication que peut acher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce
bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin
où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon
de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat
d’origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants,
composer sans frais le 1-800-030-7777 an d’obtenir les coordonnées
du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du
bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où
le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant
défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les
frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans
le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques
d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
T E C H T R O N I C I N D U S T R I E S , M E X I Q U E , S A D E C V
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especicaciones con esta her-
ramienta eléctrica. Si no sigue todas las adverten-
cias e instrucciones, se pueden provocar una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
para consultarlas en el futuro. El término “her-
ramienta eléctrica” en todas las advertencias inclu-
idas más abajo se reere a su herramienta operada
por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio
de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
minada. Las áreas desordenadas u oscuras son
propicias para los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inamables. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender
el polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a los espectadores ale-
jados mientras utiliza una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de
control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente. Nunca modique
el enchufe de ninguna manera. No utilice adap-
tadores de enchufe con herramientas eléctricas
aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor-
respondientes sin modicar reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies
aterrizadas, tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor
de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua
en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo
de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable
para cargar, jalar o desconectar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
el aceite, los bordes alados o las partes en
movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores,
utilice una extensión adecuada para uso en
exteriores. El uso de una extensión adecuada para
el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga
eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, utilice un alimentador de
corriente protegido con un interruptor de circuito
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de
un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
14
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y
utilice el sentido común al utilizar una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
mientras está cansado o bajo la inuencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas puede
ocasionar lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Siempre
use protección para los ojos. El equipo de protec-
ción, tal como una máscara contra polvo, calzado
antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado
para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones
personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a una fuente de poder y/o
batería, levantar o trasladar la herramienta.
Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor
o energizar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido propicia accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de entender
la herramienta. Una llave que se deje insertada en
una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales.
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el
equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería
holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados
de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas
o el cabello largo pueden quedarse atrapados en
las partes móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de instalaciones de extracción y recolección de
polvo, cerciórese de que estén conectados y
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos
recolectores de polvo puede disminuir los riesgos
relacionados con el polvo.
No permita que la familiaridad por el uso frecuente
de las herramientas lo hagan sentirse seguro e
ignorar los principios de seguridad de las her-
ramientas. Un descuido puede provocar lesiones
graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her-
ramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo
mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la
que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
•Desconecte el enchufe de la fuente de energía
y/o quite la batería de la herramienta eléctrica,
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar las herramientas
eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad
disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica
se encienda accidentalmente.
Almacene las herramientas eléctricas que no
se estén utilizando fuera del alcance de los
niños y no permita que personas que no estén
familiarizadas con la herramienta eléctrica o con
estas instrucciones la utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin
capacitación.
mantenimiento a las herramientas eléctricas
y accesorios. Verique que no haya desalin-
eación, amarre de partes móviles, partes rotas
o alguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se
daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica
sea reparada antes de que se utilice. Muchos
accidentes son ocasionados por herramientas
eléctricas con mantenimiento deciente.
Mantenga las herramientas de corte aladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte alados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios
y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc-
ciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la
herramienta eléctrica para operaciones diferentes a
las previstas podría generar una situación peligrosa.
Mantenga las empuñaduras y ñas supercies
de sujeción secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción
resbalosas no permiten el manejo y control seguros
de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador espe-
cicado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías especícamente diseñadas. El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo
de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como su-
jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños que puedan
formar una conexión de una terminal a otra. Crear
un corto entre las terminales de la batería puede
ocasionar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede
ser expulsado de la batería, evite el contacto. En
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya da-
ñado o modicado. Las baterías dañadas o modica-
das pueden mostrar un comportamiento impredecible,
causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición a fuego
o temperatura a más de 130° C (265° F) puede
causar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
15
MANTENIMIENTO
Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calicado que use únicamente piezas
de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la
seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA ORILLADORA
Antes de utilizar, lea este manual, y todos los
manuales y etiquetas de esta herramienta y su
cabezal eléctrico. No seguir las advertencias e
instrucciones puede producir lesiones graves.
Utilice la herramienta únicamente como se
describe en este manual. Utilice accesorios
únicamente recomendados por MILWAUKEE.
Siempre utilice protección para los ojos, oídos,
y ropa y calzado protector, de acuerdo con la
operación que se realizará. Utilice pantalones
largos y pesados, mangas largas, botas y guantes.
Contenga el pelo largo. No utilice ropa o joyería
holgada. No utilice pantalones cortos, sandalias ni
opere descalzo.
Mantenga a la gente alrededor a una distancia
de por lo menos 15 m (50') durante el uso. Los
objetos pueden salir volando o rebotar en todas
direcciones.
Esta herramienta es para usarse en supercies
duras como aceras, accesos, lechos de ores,
bordes y áreas similares. No utilice esta her-
ramienta en o cerca de supercies con grava.
Conozca su ambiente. Tenga precaución alrede-
dor de aceras y terrenos irregulares, además de
otras condiciones peligrosas. Siempre empuje la
herramienta lentamente sobre el suelo áspero.
Revise el área antes de utilizar la herramienta.
Retire todos los desperdicios y objetos duros como
rocas, vidrio, alambre, etc. que puedan volar, rebotar
o causar lesiones o daños durante la operación.
ADVERTENCIA
No opere cerca de líneas
eléctricas. La unidad no se
ha diseñado para proteger del choque eléctrico
en caso de contacto con las líneas eléctricas.
Consulte las normas locales de distancias se-
guras de las líneas eléctricas y asegúrese de
que la posición operativa esté segura y prote-
gida antes de utilizarse.
No utilice una extensión con este accesorio de la
herramienta. La longitud adicional hará que sea
muy difícil de controlar este accesorio y podría
causar lesiones.
No levante nada que se esté quemando o emi-
tiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas
calientes.
Para reducir el riesgo de peligros para la salud
por los vapores o el polvo, no utilice la herra-
mienta cerca de materiales tóxicos, carcinogé-
nicos u otros peligrosos como asbesto, arsénico,
bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales
que pongan en peligro la salud.
Tenga cuidado cuando la utilice alrededor de
plantas decorativas y otros obstáculos. Los
accesorios cortarán/dañarán muchos materiales.
No utilice ruedas cortadoras de matorrales,
accesorios o aditamentos que no sean los que
recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir lesiones
graves o se puede dañar el producto.
No opere la herramienta sin el protector en su
sitio. El protector debe estar sujetado correcta-
mente durante el uso. Operar la herramienta sin
el protector causará lesiones graves.
No utilice la herramienta con el cabezal dañado.
Las piezas cuarteadas o rotas pueden salir volando.
No opere la herramienta sin el mango delantero
en su sitio. El mango delantero debe estar
sujetado correctamente durante el uso. Use
ambas manos al operar la bordeadora, según
las instrucciones del accesorio. Sostenga con
rmeza. Usar una mano puede causar la pérdida
de control y resultará en lesiones graves.
Mantenga la cara, manos y pies alejados de las
partes movibles todo el tiempo. Las partes mo-
vibles pueden causar graves laceraciones.
Siempre mantenga la mano derecha en el mango
trasero y la mano izquierda en el mango del-
antero cuando la hoja esté girando.
Prepárese en caso de movimiento inesperado
cuando haya contacto con un objeto sólido.
La pérdida de control puede resultar en lesiones
graves.
Los objetos lanzados pueden rebotar de super-
cies duras, tales como paredes, árboles, y rocas
y causar daños. Si es posible, realice el bordeado
a mano en áreas cerradas.
Cargue la bordeadora por el mango delantero
para evitar un encendido accidental. El manejo
correcto de la bordeadora evitará lesiones.
Siempre apague la herramienta entre cortes
o al transportarla de una ubicación a otra. No
cargue la herramienta con el dedo en el gatillo. El
encendido accidental puede causar lesiones graves
personales.
Sostenga la herramienta sin moverla hasta
que la hoja se detenga por completo. Una hoja
en movimiento de frenado puede provocar
lesiones.
Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo
y a la izquierda de la hoja. No se pare en línea
recta o a la derecha de la hoja.
Revise que la herramienta no tenga daños
cuando haya contacto con un objeto sólido. Si
se daña, asegúrese de que la herramienta sea
reparada antes de utilizarse.
Extraiga la batería y siga todas las instrucciones
cuando retire obstrucciones o arregle atasques.
No sumerja en agua o salpique con una
manguera. No limpie con una limpiadora a pre-
sión. El agua que entre a la herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de choque eléctrico. Guarde la
herramienta en el interior.
No almacene la herramienta eléctrica en, o cerca
de fertilizantes o químicos.
Siempre apague la herramienta y luego retire la
batería antes de cambiar o retirar los accesorios.
La hoja puede estar losa. Reemplace las hojas
desgastadas. Siempre utilice guantes protecto-
res cuando manipule la hoja.
Sostenga la herramienta únicamente de las
supercies de empuñadura aisladas, ya que
la herramienta puede entrar en contacto con
cableado oculto. Las hojas que entren en contacto
con un cable que conduzca electricidad pueden
hacer que las partes metálicas de la herramienta
se electriquen y podrían ocasionar una descarga
eléctrica al operador.
16
Válgase siempre de su sentido común y sea
cuidadoso cuando utilice herramientas. No es
posible anticipar todas las situaciones que podrían
tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso
o si considera que el trabajo a realizar supera sus
capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con
un profesional capacitado para recibir capacitación
o información adicional.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros daños re-
productivos. Algunos ejemplos de estos químicos
son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
LEA Y GUARDE TODAS
LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Retén
2. Tubo accesorio
3. Protección de la hoja
4. Cabezal de engranes
5. Placa guía
6. Hoja
7. Rueda guía
8. Manija para ajustar la
altura
9. Tapa para la basura
6
4
2
1
9
3
8
5
7
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. ............................................... 49-16-2718
Cabezal eléctrico ....................................... 2825-20
RPM ........................................................... 0-3 900
Eje de la hoja ........................................25 mm (1")
Tamaño de la hoja ...............................203 mm (8")
Hoja de reemplazo ...................Cat. No. 42-26-2718
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Símbolo de alerta de seguridad.
Lea el manual del operador.
Siempre utilice protectores de ojos y
equipo protector personal correcto.
Utilice calzado antiderrapante de
seguridad.
Utilice guantes protectores.
PELIGRO
Mantenga las manos y
las partes del cuerpo
alejadas de la hoja.
Mantenga a la gente alrededor a una
distancia de por lo menos 15 m (50’)
durante el uso.
PELIGRO
Evite el contacto con la
hoja durante el uso.
PRECAUCIÓN
La supercie está
caliente. Evite el
contacto.
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
17
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Antes de utilizar, lea el
manual y las etiquetas del
cabezal eléctrico. Se proveen instrucciones im-
portantes de ensamblado y uso en el manual del
cabezal eléctrico. Conecte el accesorio al cabezal
eléctrico según el manual del cabezal eléctrico.
No opere la herramienta sin el protector en su
sitio. El protector debe estar sujetado correcta-
mente durante el uso. Operar la herramienta sin
el protector causará lesiones graves.
Siempre retire la batería antes de cambiar o
retirar los accesorios.
Reemplace las hojas desgastadas
Siempre revise las hojas antes de utilizarse y reem-
place si están desgastadas o dañadas.
1. Extraiga la batería.
2. Voltee de lado el cabezal de engranes y gire la
hoja hasta que se alineen las ranuras. Deslice el
pasador de sujeción por las ranuras.
Pasador
de sujeción
Tuerca de la hoja
Hoja
Ranuras
Brida
3. Utilice la llave de tubo de 13 mm provista para
aojar la tuerca de la hoja (hacia la derecha).
4. Retire la tuerca, brida y hoja de la hoja.
5. Limpie cualquier desperdicio de la brida, tuerca
y husillo.
6. Coloque la nueva hoja acostada sobre el husillo.
7. Coloque la brida y la tuerca en el husillo. Apriete
bien con la llave de tubo de 13 mm (hacia la
izquierda).
NOTA: Siempre asegúrese de que la hoja no tenga
daños, esté instalada correctamente y bien sujetada
antes de cada uso.
Ajuste de la profundidad de corte
1. Extraiga la batería.
Manija de ajuste
Aumentar
Disminuir
;
=
2. Aoje la manija para
ajustar la altura y
deslice la rueda
hacia arriba para
aumentar la profun-
didad, o hacia abajo
para disminuir la
profundidad.
3. Apriete rmemente
la manija para aju-
star la altura.
NOTA: Inicie el trabajo con una poca profundidad en
la hoja (13 mm a 25 mm (1/2" a 1")) y aumente la
profundidad cada 13 mm (1/2") hasta que se logre
el corte deseado.
Selección de velocidad
Cuando utilice este accesorio, solo se
Alta
Baja
recomienda VELOCIDAD ALTA. Utilice el
botón de control de velocidad para
VELOCIDAD ALTA.
OPERACION
ADVERTENCIA
Con el n de minimizar el
riesgo de lesiones, siempre
utilice la protección de ojos adecuada indicada
para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI
Z87.1.
Siempre retire la batería antes de cambiar o
retirar los accesorios o aditamentos.
No opere la herramienta sin el mango delantero
en su sitio. El mango delantero debe estar su-
jetado correctamente para el uso. Usar una mano
puede causar la pérdida de control y resultará en
lesiones graves.
No opere la herramienta sin el protector en su
sitio. El protector debe estar sujetado correcta-
mente durante el uso. Operar la herramienta sin
el protector causará lesiones graves.
Use ambas manos al operar la bordeadora.
Sostenga con rmeza. Usar una mano puede
causar la pérdida de control y resultará en le-
siones graves.
Revise el área antes de utilizar. Retire todos los
desperdicios y objetos duros como rocas, vidrio,
alambre, etc. que puedan volar, rebotar o causar
lesiones o daños durante la operación.
Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo
y a la izquierda de la hoja. No se pare en línea
recta o a la derecha de la hoja.
Bordear
Utilice esta herramienta para bordear por supercies
duras como aceras, accesos, lechos de ores, bordes
y áreas similares. No utilice esta herramienta en o
cerca de supercies con grava.
1. Sostenga la herra-
mienta con rmeza
con la mano dere-
cha en el mango
trasero y la mano
izquierda en el
mango delantero.
Siempre colóquese
detrás del protector.
Sostenga la her-
ramienta en una
posición cómoda
con el mango trase-
ro a la altura de la
cadera.
2. Para encender la herramienta, apriete la palanca
de seguridad y jale el gatillo.
3. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya
la presión sobre el gatillo. Mientras más se jale el
gatillo, mayor será la velocidad hasta el máximo
establecido por el botón de control de velocidad.
18
4. Deslice la herramienta por la
Reborde
de la
hoja
superficie, teniendo pre-
caución de evitar el con-
tacto con objetos sólidos.
5. Utilice el reborde de la hoja
para alinearla con la super-
cie de bordeo.
6. Empuje la herramienta a un
ritmo constante. Si la hoja
empieza a atascarse, baje
el ritmo del corte. No fuerce
la hoja sobre el suelo.
NOTA: Evite bordear en suelo/pasto húmedo. El
protección de la hoja puede taparse y provocar
resultados inesperados. Si la protección de la hoja
se tapa, detenga la herramienta, retire la batería y
limpie la basura de la protección de la hoja.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modicaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos uyan dentro de la
misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada producto de equipos eléctricos para el exterior* de MILWAUKEE
(ver excepciones a continuación) tiene garantía solamente con el com-
prador original contra defectos del material y calidad. Sujeto a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de un
producto de equipos eléctricos para el exterior que, después de exami-
narse, sea determinado por MILWAUKEE que tienen material o calidad
defectuoso durante un periodo de tres (3) años después de la fecha de
compra a menos que se estipule lo contrario. Se requiere la devolución
del equipo eléctrico para el exterior a un lugar del Centro de servicio de
una fábrica MILWAUKEE o Estación de servicio autorizado MILWAUKEE,
con el ete pagado por anticipado y asegurado. Deberá incluirse una
copia del comprobante de compra con la devolución del producto. Esta
garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine provengan de
reparaciones o intentos de reparaciones realizados por alguien que no
sea personal autorizado de MILWAUKEE, por mal uso, alteraciones,
abuso, deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Deterioro normal: muchos productos de equipos eléctricos para el ex-
terior necesitan reemplazo de partes y servicio periódico para lograr su
mejor rendimiento. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso
normal ha agotado la vida de una parte incluyendo, pero sin limitarse, al
cabezal de la bordeadora, el carrete del cabezal de la bordeadora, las
líneas de corte, cuchillas, líneas, cadenas, tubos de soplado, cepillos,
juntas tóricas y sellos.
*Esta garantía no cubre las Baterías inalámbricas o un Producto rea-
condicionado. Existen garantías separadas y distintas disponibles para
estos productos.
MILWAUKEE no cubre los cargos de etes o mano de obra asociados con
la inspección y pruebas de los productos de equipos eléctricos para el
exterior, que MILWAUKEE determine que no sean sujetos a validación de
garantía. Una validación de garantía debe estar respaldada por el descu-
brimiento de material o calidad defectuoso por parte de MILWAUKEE.
LA ACEPTACIÓN DE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPA-
RACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA
CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CUALQUIER
PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO
DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
ESPECIAL, CONSECUENCIAL O PUNITIVO, O POR NINGÚN COSTO,
HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS,
SUPUESTOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO A, POR
FALLA DE O DEFECTO DE NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ALGÚN RECLAMO POR PÉRDIDA DE
GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES,
POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR
DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U
ORALES. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE NIEGA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PAR UN
USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; HASTA DONDE DICHO DES-
CARGO DE RESPONSABILIDAD NO SEA PERMITIDO POR LA LEY,
DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE COMO SE DESCRIBE ARRIBA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO
TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED, ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECIALES Y QUIZÁ TAMBIÉN TENGA
OTROS DERECHOS QUE VAN A VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
19
Esta garantía aplica al producto vendido solamente en EE. UU. y Canadá.
Consulte la “Búsqueda del centro de servicio” (“Service Center Search”)
en la sección de Partes y servicios (Parts & Services) de la página web
de MILWAUKEE www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para
el servicio de garantía y no garantía de una herramienta eléctrica de
Milwaukee
.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano,
para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 49-16-2718 M18 FUEL™ EDGER ATTACHMENT W/ QUIK-LOK™ ACCESSOIRE DE COUPE-BORDURES M18 FUEL™ AVEC QUIK-LOK™ ACCESORIO DE LA ORILLADORA M18 FUEL™ CON QUIK-LOK™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 3 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 (800) 030-7777 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. •No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. •Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. SEGURIDAD ELÉCTRICA •Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. •Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. Modèle : Date d’achat : Sceau du distributeur ou du magasin : 13 •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa. •Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. SEGURIDAD PERSONAL •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes. •Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales. •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. •Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles. •Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo. •No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA •Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. •Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio. •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio. •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. •No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. •No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS •No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. •No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. •Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. 14 •No opere la herramienta sin el protector en su MANTENIMIENTO •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un sitio. El protector debe estar sujetado correctatécnico calificado que use únicamente piezas mente durante el uso. Operar la herramienta sin de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la el protector causará lesiones graves. seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. •No utilice la herramienta con el cabezal dañado. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente Las piezas cuarteadas o rotas pueden salir volando. el fabricante o proveedores de servicio autorizados •No opere la herramienta sin el mango delantero en su sitio. El mango delantero debe estar deben dar servicio a las baterías. sujetado correctamente durante el uso. Use REGLAS ESPECIFICAS DE ambas manos al operar la bordeadora, según SEGURIDAD PARA ORILLADORA las instrucciones del accesorio. Sostenga con •Antes de utilizar, lea este manual, y todos los firmeza. Usar una mano puede causar la pérdida manuales y etiquetas de esta herramienta y su de control y resultará en lesiones graves. cabezal eléctrico. No seguir las advertencias e •Mantenga la cara, manos y pies alejados de las instrucciones puede producir lesiones graves. partes movibles todo el tiempo. Las partes moUtilice la herramienta únicamente como se vibles pueden causar graves laceraciones. describe en este manual. Utilice accesorios •Siempre mantenga la mano derecha en el mango únicamente recomendados por MILWAUKEE. trasero y la mano izquierda en el mango del•Siempre utilice protección para los ojos, oídos, antero cuando la hoja esté girando. y ropa y calzado protector, de acuerdo con la •Prepárese en caso de movimiento inesperado operación que se realizará. Utilice pantalones cuando haya contacto con un objeto sólido. largos y pesados, mangas largas, botas y guantes. La pérdida de control puede resultar en lesiones Contenga el pelo largo. No utilice ropa o joyería graves. holgada. No utilice pantalones cortos, sandalias ni •Los objetos lanzados pueden rebotar de superfiopere descalzo. cies duras, tales como paredes, árboles, y rocas •Mantenga a la gente alrededor a una distancia y causar daños. Si es posible, realice el bordeado de por lo menos 15 m (50') durante el uso. Los a mano en áreas cerradas. objetos pueden salir volando o rebotar en todas •Cargue la bordeadora por el mango delantero direcciones. para evitar un encendido accidental. El manejo •Esta herramienta es para usarse en superficies correcto de la bordeadora evitará lesiones. duras como aceras, accesos, lechos de flores, •Siempre apague la herramienta entre cortes bordes y áreas similares. No utilice esta her- o al transportarla de una ubicación a otra. No ramienta en o cerca de superficies con grava. cargue la herramienta con el dedo en el gatillo. El •Conozca su ambiente. Tenga precaución alrede- encendido accidental puede causar lesiones graves dor de aceras y terrenos irregulares, además de personales. otras condiciones peligrosas. Siempre empuje la •Sostenga la herramienta sin moverla hasta herramienta lentamente sobre el suelo áspero. •Revise el área antes de utilizar la herramienta. que la hoja se detenga por completo. Una hoja Retire todos los desperdicios y objetos duros como en movimiento de frenado puede provocar rocas, vidrio, alambre, etc. que puedan volar, rebotar lesiones. •Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo o causar lesiones o daños durante la operación. • No opere cerca de líneas y a la izquierda de la hoja. No se pare en línea ADVERTENCIA eléctricas. La unidad no se recta o a la derecha de la hoja. ha diseñado para proteger del choque eléctrico •Revise que la herramienta no tenga daños en caso de contacto con las líneas eléctricas. cuando haya contacto con un objeto sólido. Si Consulte las normas locales de distancias se- se daña, asegúrese de que la herramienta sea guras de las líneas eléctricas y asegúrese de reparada antes de utilizarse. que la posición operativa esté segura y prote- •Extraiga la batería y siga todas las instrucciones cuando retire obstrucciones o arregle atasques. gida antes de utilizarse. •No utilice una extensión con este accesorio de la •No sumerja en agua o salpique con una herramienta. La longitud adicional hará que sea manguera. No limpie con una limpiadora a premuy difícil de controlar este accesorio y podría sión. El agua que entre a la herramienta eléctrica aumentará el riesgo de choque eléctrico. Guarde la causar lesiones. •No levante nada que se esté quemando o emi- herramienta en el interior. tiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas •No almacene la herramienta eléctrica en, o cerca de fertilizantes o químicos. calientes. •Para reducir el riesgo de peligros para la salud •Siempre apague la herramienta y luego retire la por los vapores o el polvo, no utilice la herra- batería antes de cambiar o retirar los accesorios. mienta cerca de materiales tóxicos, carcinogé- •La hoja puede estar filosa. Reemplace las hojas nicos u otros peligrosos como asbesto, arsénico, desgastadas. Siempre utilice guantes protectobario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales res cuando manipule la hoja. •Sostenga la herramienta únicamente de las que pongan en peligro la salud. •Tenga cuidado cuando la utilice alrededor de superficies de empuñadura aisladas, ya que plantas decorativas y otros obstáculos. Los la herramienta puede entrar en contacto con cableado oculto. Las hojas que entren en contacto accesorios cortarán/dañarán muchos materiales. •No utilice ruedas cortadoras de matorrales, con un cable que conduzca electricidad pueden accesorios o aditamentos que no sean los que hacer que las partes metálicas de la herramienta recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir lesiones se electrifiquen y podrían ocasionar una descarga eléctrica al operador. graves o se puede dañar el producto. 15 ESPECIFICACIONES •Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •plomo de pintura basada en plomo •dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Cat. No.................................................. 49-16-2718 Cabezal eléctrico........................................ 2825-20 RPM............................................................ 0-3 900 Eje de la hoja . .......................................25 mm (1") Tamaño de la hoja................................203 mm (8") Hoja de reemplazo....................Cat. No. 42-26-2718 SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Símbolo de alerta de seguridad. Lea el manual del operador. LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Siempre utilice protectores de ojos y equipo protector personal correcto. Utilice calzado antiderrapante de seguridad. Utilice guantes protectores. DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Retén 2. Tubo accesorio 3. Protección de la hoja 4. Cabezal de engranes 5. Placa guía 6. Hoja 7. Rueda guía 8. Manija para ajustar la altura 9. Tapa para la basura las manos y PELIGRO Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la hoja. 2 1 3 4 5 6 Mantenga a la gente alrededor a una distancia de por lo menos 15 m (50’) durante el uso. 7 8 PELIGRO Evite el contacto con la hoja durante el uso. La superficie está PRECAUCIÓN caliente. Evite el contacto. 9 C 16 UL Listing Mark para US Canadá y Estados Unidos Alta Selección de velocidad Cuando utilice este accesorio, solo se recomienda VELOCIDAD ALTA. Utilice el cabezal eléctrico. Se proveen instrucciones im- botón de control de velocidad para portantes de ensamblado y uso en el manual del VELOCIDAD ALTA. cabezal eléctrico. Conecte el accesorio al cabezal eléctrico según el manual del cabezal eléctrico. Baja No opere la herramienta sin el protector en su sitio. El protector debe estar sujetado correctaOPERACION mente durante el uso. Operar la herramienta sin Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo el protector causará lesiones graves. de lesiones, siempre Siempre retire la batería antes de cambiar o utilice la protección de ojos adecuada indicada retirar los accesorios. para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Reemplace las hojas desgastadas Siempre revise las hojas antes de utilizarse y reem- Siempre retire la batería antes de cambiar o retirar los accesorios o aditamentos. place si están desgastadas o dañadas. 1. Extraiga la batería. No opere la herramienta sin el mango delantero 2. Voltee de lado el cabezal de engranes y gire la en su sitio. El mango delantero debe estar suhoja hasta que se alineen las ranuras. Deslice el jetado correctamente para el uso. Usar una mano pasador de sujeción por las ranuras. puede causar la pérdida de control y resultará en lesiones graves. Brida No opere la herramienta sin el protector en su sitio. El protector debe estar sujetado correctamente durante el uso. Operar la herramienta sin el protector causará lesiones graves. Use ambas manos al operar la bordeadora. Sostenga con firmeza. Usar una mano puede causar la pérdida de control y resultará en lesiones graves. Revise el área antes de utilizar. Retire todos los desperdicios y objetos duros como rocas, vidrio, Hoja Ranuras alambre, etc. que puedan volar, rebotar o causar Pasador lesiones o daños durante la operación. Tuerca de la hoja de sujeción Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo y a la izquierda de la hoja. No se pare en línea 3. Utilice la llave de tubo de 13 mm provista para recta o a la derecha de la hoja. aflojar la tuerca de la hoja (hacia la derecha). Bordear 4. Retire la tuerca, brida y hoja de la hoja. 5. Limpie cualquier desperdicio de la brida, tuerca Utilice esta herramienta para bordear por superficies duras como aceras, accesos, lechos de flores, bordes y husillo. 6. Coloque la nueva hoja acostada sobre el husillo. y áreas similares. No utilice esta herramienta en o 7. Coloque la brida y la tuerca en el husillo. Apriete cerca de superficies con grava. bien con la llave de tubo de 13 mm (hacia la 1. Sostenga la herramienta con firmeza izquierda). con la mano dereNOTA: Siempre asegúrese de que la hoja no tenga cha en el mango daños, esté instalada correctamente y bien sujetada trasero y la mano antes de cada uso. izquierda en el mango delantero. Ajuste de la profundidad de corte Siempre colóquese 1. Extraiga la batería. detrás del protector. 2. Afloje la manija para Aumentar Sostenga la herajustar la altura y ramienta en una deslice la rueda posición cómoda hacia arriba para Disminuir con el mango traseaumentar la profunro a la altura de la didad, o hacia abajo cadera. para disminuir la 2. Para encender la herramienta, apriete la palanca profundidad. de seguridad y jale el gatillo. 3. Apriete firmemente Manija de ajuste 3. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya la manija para ajula presión sobre el gatillo. Mientras más se jale el star la altura. gatillo, mayor será la velocidad hasta el máximo NOTA: Inicie el trabajo con una poca profundidad en establecido por el botón de control de velocidad. la hoja (13 mm a 25 mm (1/2" a 1")) y aumente la profundidad cada 13 mm (1/2") hasta que se logre el corte deseado. ENSAMBLAJE Antes de utilizar, lea el ADVERTENCIA manual y las etiquetas del = ; 17 ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- 4. Deslice la herramienta por la Reborde superficie, teniendo prede la caución de evitar el conhoja tacto con objetos sólidos. 5. Utilice el reborde de la hoja para alinearla con la superficie de bordeo. 6. Empuje la herramienta a un ritmo constante. Si la hoja empieza a atascarse, baje el ritmo del corte. No fuerce la hoja sobre el suelo. NOTA: Evite bordear en suelo/pasto húmedo. El protección de la hoja puede taparse y provocar resultados inesperados. Si la protección de la hoja se tapa, detenga la herramienta, retire la batería y limpie la basura de la protección de la hoja. dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Cada producto de equipos eléctricos para el exterior* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) tiene garantía solamente con el comprador original contra defectos del material y calidad. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de un producto de equipos eléctricos para el exterior que, después de examinarse, sea determinado por MILWAUKEE que tienen material o calidad defectuoso durante un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra a menos que se estipule lo contrario. Se requiere la devolución del equipo eléctrico para el exterior a un lugar del Centro de servicio de una fábrica MILWAUKEE o Estación de servicio autorizado MILWAUKEE, con el flete pagado por anticipado y asegurado. Deberá incluirse una copia del comprobante de compra con la devolución del producto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine provengan de reparaciones o intentos de reparaciones realizados por alguien que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, por mal uso, alteraciones, abuso, deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. Deterioro normal: muchos productos de equipos eléctricos para el exterior necesitan reemplazo de partes y servicio periódico para lograr su mejor rendimiento. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte incluyendo, pero sin limitarse, al cabezal de la bordeadora, el carrete del cabezal de la bordeadora, las líneas de corte, cuchillas, líneas, cadenas, tubos de soplado, cepillos, juntas tóricas y sellos. *Esta garantía no cubre las Baterías inalámbricas o un Producto reacondicionado. Existen garantías separadas y distintas disponibles para estos productos. MILWAUKEE no cubre los cargos de fletes o mano de obra asociados con la inspección y pruebas de los productos de equipos eléctricos para el exterior, que MILWAUKEE determine que no sean sujetos a validación de garantía. Una validación de garantía debe estar respaldada por el descubrimiento de material o calidad defectuoso por parte de MILWAUKEE. LA ACEPTACIÓN DE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CUALQUIER PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENCIAL O PUNITIVO, O POR NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS, SUPUESTOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO A, POR FALLA DE O DEFECTO DE NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ALGÚN RECLAMO POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PAR UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; HASTA DONDE DICHO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE COMO SE DESCRIBE ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED, ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIALES Y QUIZÁ TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VAN A VARIAR DE ESTADO A ESTADO. la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. 18 Esta garantía aplica al producto vendido solamente en EE. UU. y Canadá. Consulte la “Búsqueda del centro de servicio” (“Service Center Search”) en la sección de Partes y servicios (Parts & Services) de la página web de MILWAUKEE www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para el servicio de garantía y no garantía de una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 01 (800) 030-7777 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: 19
1 / 1

Milwaukee M18 FUEL QUIK-LOK Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario