ESAB Caddy® 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

cmha2p00
Valid from Serial NO 747 XXX--XXXX
0457 552 001 98.02.01
Caddy 250
LHN 250
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïóçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
POLSKI 75.................................................
ESPAÑOL
TOCc
-- 5 1 --
1NORMATIVA 52.......................................................
2 SEGURIDAD 52.......................................................
3 INTRODUCCION 53...................................................
3.1 Caracteristicas tecnicas 53....................................................
3.2 Equipo 54...................................................................
3.3 Campo de aplicaciones 54.....................................................
4 INSTALACIÓN 54.....................................................
4.1 Colocación 54...............................................................
4.2 Conexión 54.................................................................
5 OPERACIÓN 55.......................................................
5.1 Puesta en funcionamiento 55..................................................
5.2 Protección contra sobrecalentamiento 55........................................
6 MANTENIMIENTO 55..................................................
6.1 Limpieza 55.................................................................
7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 56.......................................
7.1 Fallos posibles y medidas correctivas 56........................................
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS 56..........................................
9 ACCESORIOS 56.....................................................
ESQUEMA 81...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 82................................................
-- 5 2 --bh20d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res -
ponsabilidad, que la fuente de cor r iente para soldadur a LHN 250 desde el número
de serie 747 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los
requisitos de la directiva (73/23/EEC) con el suplemento (93/68/EEC), normativa
50199 según los requisitos de la directiva (89/336/EEC) con el suplemento
(93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--11--10
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EM-
PRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS
DEMÁS!
-- 5 3 --
bh20d12c
3 INTRODUCCION
¡AT ENCIÓN:
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
LHN 250 la fuente de corriente para soldadura transistorizados para soldadura con
electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado). Incorporan una
avanzada electrónica que proporciona un control rápido, un consumo energético
bajo y excelentes características de soldeo.
Por la técnica de convertidor de corriente, LHN 250 son compactos y ligeros, con
una for m a alargada y esbelta, características que facilitan el transporte. La correa
puede plegarse y usarse como empuñadura, y desplegada permite llevar el equipo
en el hombro.
3.1 Caracteristicas tecnicas
Capacidad de carga:
al 35% de intermittencia
al 60% de intermittencia
al 100% de intermittencia
250 A/30 V
180 A/27 V
140 A/26 V
Límites de regulación continua 4--250 A
Tensión en vacío 50--80 V
Conexión a la red:
tensión
frecuencia
fusible
cable de red, área
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 m m
2
**
Clase de encapsulación IP 23
Clase de aplicación
Dimensiones 472x142x256
Peso 11 kg
*Para soldar con u n máximo de 100 A es necesario un fusible lento de 10 A.
**Area del cable de red según la norma sueca.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia indica el tiempo, en porcentaje de un periodo de diez
minutos, durante el cual se puede soldar con una cierta carga sin correr el riesgo de
sobrecargar el equipo de suministro eléctrico.
Clase de encapsulación
El código IP indica el grado de protección por encapsulamiento contra la penetración
de partículas sólidas y agua. El modelo con el código IP 23 está destinado a la
utilización en interiores y al aire libre.
Clase de aplicación
El símbolo significa que la fuente de corriente está construída para aplicaciones
en espacios con alta peligrosidad eléctrica.
-- 5 4 --bh20d12c
3.2 Equipo
LHN 250 incorpora un enchufe de telemando que se activa automáticamente al
conectar el mismo. ¡ATENCION! Para la conmutación automática, las espigas de
contacto L y M han de estar puenteadas.
El convertidor se entrega con cable de conexión a la red de 3 metros de longitud.
Los rectificado LHN 250 se entregan con cables de soldadura y retorno de 5 metros
de longitud, que se montan con empalm es para agilizar el cambio de polaridad.
El número de serie está grabado en la placa de características.
3.3 Campo de aplicaciones
LHN 250 suministra corriente continua y permite soldar la mayoría de metales de
acero, aleados y no aleados, acero inoxidable y hierro fundido.
Con el LHN 250 pueden utilizar se la mayoría de electrodos revestidos entr e 1,6 y
5.
Soldeo TIG
Este soldeo es particularmente útil cuando son grandes las exigencias de calidad y
la chapa es delgada.
Para poder efectuar el soldeo TIG, los LHN 250 tienen que proveerse con un
soplete TIG con válvula de gas, un tubo de argón, un regulador de argón, un
electrodo de volframio y, en caso necesario, un material de aportación idóneo.
Es preferible utilizar el encendido por rascado; es decir, que para obtener un arco se
da una ligera pasada con el electrodo de volframio sobre la pieza de trabajo.
4 INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN!
Este producto está destinado para uso industrial. En un entorno doméstico o de
oficinas puede causar r adiointerferencias. Recae sobre la responsabilidad del
usuario adoptar las medidas apropiadas.
4.1 Colocación
Colocar el equipo de modo que la entrada y salida del aire de refrigeración se
mantengan libres.
4.2 Conexión
Para utilizar el LHN 250 en todo su potencial debe montarse un fusible lento de 16A.
Ambos modelos incorporan compensación del voltaje de red, con lo que una
variación d e ¦10% en la red sólo afecta en ¦0,2% a la tensión de soldeo.
El modelo LHN 250 de corriente trifásica de 400 V puede usarse para aplicaciones
de 50 Hz ó 60 Hz.
-- 5 5 --
bh20d12c
5 OPERACIÓN
5.1 Puesta en funcionamiento
El interruptor del LHN 250 está situado en la parte posterior. Al conectar se enciende
la mpara amarilla de la parte anterior.
1. Lámpara amarilla
2. Regulación de la corriente de soldeo, 4--250 A
3. Lámpara blanca
4. Enchufe de telemando
La regulación de corriente se hace con la manija de la parte anterior.
¡Importante!
Utilice solamente los cables adjunt o s de soldadura y retorno con seccoón de
35 mm@.
(Consulte la lista de repuestos para el número de referencia).
5.2 Protección contra sobrecalentamiento
Para que el operador no necesite preocuparse por las sobrecargas, el equipo
incorpora un ruptor térmico que se dispara antes de que la temperatura sea
demasiado alta. La sobrecargas en el rectificador se notan porque no se puede
soldar y se enciende la lámpara a marilla.
6 MANTENIMIENTO
6.1 Limpieza
En los casos normales basta con limpiar el equipo de suministro eléctrico con aire
comprimido seco a presión reducida, y limpiar periódicamente el filtro de la parte
frontal.
Si el equipo de suministro eléctrico está colocado en un entorno sucio y polvoriento,
la limpieza con aire comprimido deberá r ealizarse con mayor frecuencia.
bh11d001
-- 5 6 --bh20d12c
7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7.1 Fallos posibles y medidas correctivas
Tipo de fallo Medida a adoptar
El equipo de suministro eléctrico no produce ar-
co eléctrico.
S Controlar que el conmutador de red es
conectado.
S Controlar que los cables de soldeo y de
retorno estén correctamente conectados.
S Controlar que se haya seleccionado la
intensidad de corriente prevista para el
electrodo.
El equipo de suministro eléctrico cesa de alimen-
tar corriente durante el soldeo.
S Controlar si se ha activado el transductor
térmico (lámpara de indicación naranja en la
parte frontal del equipo de suministro
eléctrico).
S Controlar si se rebasa el régimen nominal
del equipo de suministro eléctrico
(sobrecarga del equipo de suministro eléct
rico).
El transductor térmico se activa frecuentemente. S Controlar si el filtro polvo es obstruido.
S Controlar si se rebasa el regimen nominal
del equipo de suministro eléctrico
(sobrecarga del equipo de suministro
eléctrico).
Resultados de soldeo muy deficientes. S Controlar si los cables de soldeo y retorno
están correctamente conectados.
S Controlar que se haya seleccionado la
intensidad de corriente prevista para el
electrodo.
S Controle que los electrodos sean los
correctos.
8 PEDIDOS DE RECAMBIOS
En los pedidos de recambios, indicar el modelo y el número de la máquina, asi como
la denominación y referencia de la pieza según la lista de recambios.
Asi se facilita la tr amitación y se asegura la corr e cción de la entrega.
9 ACCESORIOS
Telemando PHA1 25 m 0367 657 880
Telemando PHA1 10 m 0367 657 881
Telemando PHA2 Hotstart 0367 601 880
Telemando PHB1 0367 317 880
Telemando PHB2 0367 318 880
Telemando PHC2 0367 620 880
Telemando PHA5 0367 970 880
Cable de conexión 5 m 0367 144 881
Cable de conexión 10 m 0367 144 882
Cable de conexión 1,5 m 0367 144 883
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB Caddy® 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para