ESAB Professional 200 Caddy Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESAB Professional 200 Caddy es una fuente de corriente para soldadura por arco con electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado). Incorpora una electrónica avanzada que proporciona un control rápido, bajo consumo energético y excelentes características de soldadura. Compacto y ligero, con una forma alargada y esbelta, es fácil de transportar. Ideal para trabajos de mantenimiento y reparación, instalación y montaje, construcción de estructuras metálicas, industria automovilística, agricultura y fabricación general.

ESAB Professional 200 Caddy es una fuente de corriente para soldadura por arco con electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado). Incorpora una electrónica avanzada que proporciona un control rápido, bajo consumo energético y excelentes características de soldadura. Compacto y ligero, con una forma alargada y esbelta, es fácil de transportar. Ideal para trabajos de mantenimiento y reparación, instalación y montaje, construcción de estructuras metálicas, industria automovilística, agricultura y fabricación general.

ES
Valid for serial no. 632--xxx--xxxx0468 964 201 ES 060814
Professional 200
Caddyt
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1NORMATIVA 3.......................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCION 5...................................................
4 CARACTERISTICAS TECHNICAS 5...................................
4.1 Equipo 6...................................................................
4.2 Campo de aplicaciones 6.....................................................
5 INSTALACION 6.....................................................
5.1 Colocación 6...............................................................
5.2 Conexión 7.................................................................
6 OPERACION 7.......................................................
6.1 Protección contra sobrecalentamiento 7........................................
7 MANTENIMIENTO 7..................................................
7.1 Limpieza 8.................................................................
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 8.......................................
9 PEDIDOS DE REPUESTOS 8..........................................
ESQUEMA 10...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 11.............................................
LISTA DE REPUESTOS 12................................................
ACCESORIOS 13........................................................
-- 3 --
bh11d1ca
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, W e lding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura Professional 200 a partir del número de serie 632 concuerda
con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con
la norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--08--11
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 4 --
bh11d1ca
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arc
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡ADVERTENCIA!
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
ES
-- 5 --
bh11d1ca
3 INTRODUCCION
Professio n a l 200 la fuente de corriente para soldadura transistorizados para
soldadura con electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado).
Incorporan una avanzada electrónica que proporciona un control rápido, un
consumo energético bajo y excelentes características de soldeo.
Por la técnica de convertidor de corriente, Professional 200 son compactos y ligeros,
con una form a alargada y esbelta, características que facilitan el transporte. La
correa puede plegarse y usarse como empuñadura, y desplegada permite llevar el
equipo en el hombro.
Si desea obten er más información so b re los acceso rios ESAB p ara este
producto, consulte la página 13.
4 CARACTERISTICAS TECHNICAS
Professional 200
Carga admisible:
al 35% de intermitencia
al 60% de intermitencia
al100% de intermitencia
200A/28 V
150A/26 V
115A/25 V
Límites de regulación continua 5--200A
Tensión en vacío 50--80 V
Conexión a la red:
tensión
corriente primaria
fusible
cable de red, área
400 V
10A
16A
4x1,5 mm
2
Clase de encapsulación IP 23
Clase de aplicación
Peso aproximado 11 kg
*Para soldar con un máximo de 100 A es necesario un fusible lento de 10 A.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
La fuente de corriente de soldadura cumple los requisitos de la norma IEC 974-- 1
Area del cable de red según la norma sueca.
ES
-- 6 --
bh11d1ca
4.1 Equipo
Professional 200 incorpora un enchufe de telemando que se activa automáticamen-
te al conectar el mismo.
¡ATENCION! Para la conmutación automática, las espigas de contacto L y M han de
estar puenteadas.
El convertidor se entrega con cable de conexión a la r ed de 3 metros de longitud.
Los rectificado Professional 200 se entregan con cables de soldadura y retorno de 5
metros de longitud, que se montan con empalm es para agilizar el cambio de
polaridad.
El número de serie está grabado en la placa de características.
4.2 Campo de aplicaciones
Professional 200 suministra corriente continua y permite soldar la mayoría de
metales de acero, aleados y no aleados, acero inoxidable y hierro fundido.
Con el Professional 200 pueden utilizarse la mayoría de electrodos revestidos entre
1,6 y 4,0 mm.
Soldeo TIG
Este soldeo es particularmente útil cuando son grandes las exigencias de calidad y
la chapa es delgada.
Para poder efectuar el soldeo TIG, los Professional 200 tienen que proveerse con:
S un soplete TIG con válvula de gas
S un tubo de argón
S un regulador de argón
S un electrodo de volframio
S en caso necesario, un m aterial de aportación idóneo.
Es prefer ible utilizar el encendido por rascado; es decir, que para obtener un arco se
da una ligera pasada con el electrodo de volframio sobre la pieza de trabajo.
5INSTALACION
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
5.1 Colocación
Colocar el equipo de modo que la entrada y salida del aire de refrigeración se
mantengan libres.
ES
-- 7 --
bh11d1ca
5.2 Conexión
Para utilizar el Professional 200 en todo su potencial es suficiente con un fusible len-
to de 10 A. (Normalmente, los enchufes de 400 V llevan fusible de 16A).
Ambos modelos incorporan compensación del voltaje de red, con lo que una varia -
ción de ¦10% en la red sólo afecta en ¦0,2% a la tensión de soldeo.
El modelo Professional 200 de corriente trifásica de 400 V puede usarse para
aplicaciones de 50 Hz ó 6 0 Hz.
6 OPERACION
En la gina 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas an tes de usarlo.
El interruptor del Professional 200 está situado en la parte poste-
rior. Al conectar se enciende la lámpara amarilla de la parte
anterior.
1. Lámpara amarilla
2. Regulación de la corriente de soldeo, 3--140A
3. Lámpara blanca
4. Enchufe de telemando
La regulación de corriente se hace con la manija de la parte
anterior.
¡Importante!
Utilice solamente los cables ad ju ntos de soldadura y retorno co n seccoó n de
25 mm@. (Consulte la lista de repuestos para el número de referencia).
6.1 Protección contra sobrecalentamiento
Para que el operador no necesite preocuparse por las sobrecargas, el equipo incor-
pora un ruptor térmico que se dispara antes de que la temperatura sea demasiado
alta. La sobrecargas en el rectificador se notan porque no se puede soldar y se en-
ciende la lám para amarilla.
7 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
Todas las operaciones de mantenimiento deben encargarse a un profesional.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal
autorizado) pueden retirar los paneles de seguridad.
ES
bh11d001
-- 8 --
bh11d1ca
7.1 Limpieza
Los rectificadores Caddy necesitan muy poco mantenimiento. Normalmente basta
con limpiar el equipo con a ire comprimido seco una vez al año y con la limpieza re-
gular del filtro de la parte anterior.
Si el equipo se utiliza en un local sucio y polvoriento deben acortarse los inter valos
de limpieza. Para sacar el filtro, intr oducir un destornillador en la ra nura de la rejilla y
presionarlo suavemente hacia arriba.
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Tipo de fallo Medida a adoptar
El equipo de suministro eléctrico no produce ar-
co eléctrico.
S Controlar que el conmutador de red esté
conectado.
S Controlar que los cables de soldeo y de
retorno estén correctamente conectados.
S Controlar que se haya seleccionado la
intensidad de corriente prevista para el
electrodo.
El equipo de suministro eléctrico cesa de alimen-
tar corriente durante el soldeo.
S Controlar si se ha activado el transductor
térmico (lámpara de indicación naranja en la
parte frontal del equipo de suministro
eléctrico).
S Controlar si se rebasa el régimen nominal
del equipo de suministro eléctrico
(sobrecarga del equipo de suministro eléct
rico).
El transductor térmico se activa frecuentemente. S Controlar si el filtro polvo es obstruido.
S Controlar si se rebasa el regimen nominal
del equipo de suministro eléctrico
(sobrecarga del equipo de suministro
eléctrico).
Resultados de soldeo muy deficientes. S Controlar si los cables de soldeo y retorno
están correctamente conectados.
S Controlar que se haya seleccionado la
intensidad de corriente prevista para el
electrodo.
S Controle que los electrodos sean los
correctos.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
Todas las r eparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Professional 200 se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación de
servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá
cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
-- 9 --
p
Edition 060814
Esquema
-- 1 0 --
bh11e11a
Professio n a l 200
Professio n a l 200
Edition 060814
Referencia de pedido
-- 1 1 --
bh11o11a
Ordering no. Denomination Type
0468 020 881 Welding power source Professional 200
0468 964 990 Spare parts list Professional 200
Professio n a l 200
Edition 060814
Lista de repuestos
-- 1 2 --
bh11s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 1 0467 796 001 Grill
Professio n a l 200
Accesorios
-- 1 3 --
cmha2s1a
Remote control MMA 1 (10mcable).......
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
-- 1 4 --
p
-- 1 5 --
p
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
051118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Professional 200 Caddy Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

ESAB Professional 200 Caddy es una fuente de corriente para soldadura por arco con electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado). Incorpora una electrónica avanzada que proporciona un control rápido, bajo consumo energético y excelentes características de soldadura. Compacto y ligero, con una forma alargada y esbelta, es fácil de transportar. Ideal para trabajos de mantenimiento y reparación, instalación y montaje, construcción de estructuras metálicas, industria automovilística, agricultura y fabricación general.