Pro-Form 525 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo PETL59714.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el Número
de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este
producto. Aplique las calcomanías de
advertencia sobre las advertencias en
Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no
mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................15
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicio, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para aquellas
personas mayores de 35 años o con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para su uso doméstico. No use esta
máquina para correr en ningún local comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en un garaje o
patio cubierto ni cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre a cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra
frente a posibles daños, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o se administre
oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que varias personas usen la
máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina para
correr. Se recomienda el uso de ropa depor-
tiva ajustada tanto para hombres como para
mujeres. Utilice siempre calzado deportivo.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 15), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
13. Si se requiere usar un cable de extensión,
utilice únicamente un cable de 3 conductores
de calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras la máquina esté apagada. No ponga en
marcha la máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no funciona correcta-
mente (vea la sección MANTENIMIENTO Y
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
22 si la máquina para correr no funciona
correctamente).
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea la sección CÓMO
ENCENDER EL EQUIPO en la página 17). Use
siempre el soporte cuando use la máquina
para correr.
17. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. Cuando una persona esté utilizando la
máquina para correr, el nivel de ruido gene-
rado por la máquina para correr aumentará.
19. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejado de la banda para caminar en
movimiento.
20. La máquina para correr puede alcanzar altas
velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen diversos factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden influir sobre la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre debe extraer la llave, colocar el
interruptor en la posición de apagado (vea
el dibujo de la página 5 para conocer la
ubicación del interruptor) y desenchufar el
cable eléctrico cuando no se esté usando la
máquina para correr.
23. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada
(vea la sección MONTAJE en la página 7
y la sección CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 21).
Debe poder levantar cómodamente 20 kg
para mover la máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
25. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
26. Nunca introduzca objetos dentro de las aber-
turas de la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
28. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar y antes de
limpiar la máquina para correr, así como
antes de realizar las operaciones de mante-
nimiento y ajuste descritas en este manual.
Nunca retire la cubierta del motor a menos
que así se lo indique un representante
autorizado del servicio técnico. Cualquier
procedimiento de servicio distinto de los
incluidos en este manual debe ser realizado
solamente por un representante autorizado
del servicio técnico.
29. El ejercitar de más puede causar lesiones
graves o incluso la muerte. Si experimenta
mareos, se queda sin aliento o siente dolor
mientras hace ejercicios, deténgase inmedia-
tamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
PROFORM
®
525 ZLT. La máquina para correr 525 ZLT
ofrece una variedad impresionante de funciones dise-
ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largo: 165 cm
Ancho: 83 cm
Baranda
Consola
Llave/Gancho
Interruptor
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Bandeja
de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Bandeja
ANTES DE COMENZAR
6
Arandela Estrella
Externa 1/4" (61)4 Arandela Estrella
5/16" (6)4
Arandela Estrella
3/8" (3)6
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1)1
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)6
Tornillo 1/4" x 1 1/4" (77)4
Tornillo 1/4" x 1 3/4" (8)2
Tornillo 5/16" x 3 1/4" (78)4
Tornillo #8 x 3/4"
(4)14
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Desmonte y deseche los dos tornillos (A) y el
soporte para transporte (B) del lado derecho de
la Base (74). Luego, desmonte y deseche los
tornillos y el soporte para transporte (no se
muestra) del lado izquierdo de la Base.
Quite la atadura del Cable del Montante Vertical
(63).
Encaje una Tapa de la Base (70) en cada lado
de la Base (74); solo se muestra uno de los
lados.
1
2
B
A
74
El montaje requiere la intervención de dos
personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta que haya
terminado el montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela
con un paño suave y un limpiador suave y no
abrasivo.
Las piezas del lado izquierdo llevan la marca “L”
o “Left” y las piezas del lado derecho la marca “R”
o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
Atadura
63
70
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto.
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita contac-
tar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
3. Identique el Montante Vertical Derecho (76).
Pida a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (76), alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (63). Luego, introduzca el
Cable del Montante Vertical por el extremo infe-
rior del Montante Vertical Derecho mientras tira
del otro extremo de la atadura de cables hacia
fuera del Montante Vertical Derecho.
4. Coloque el Montante Vertical Derecho (76) cerca
de la Base (74), tal como se muestra. Conecte el
cable de tierra a la Base con un Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1).
A continuación, encaje el Ojal Reforzado del
Montante Vertical (73) en el orificio cuadrado del
Montante Vertical Derecho (76).
74
74
76
76
63
1
76
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
3
4
63
73
Orificio
Cuadrado
Cable de
Tierra
9
5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76) apo-
yado contra la Base (74). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del oricio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Apriete parcialmente el Tornillo para unirlo a la
Base (74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x
3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3) en
el Montante Vertical Derecho (76) para unirlo a
la Base (74); no apriete aún por completo los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.
3
76
3
2
74
63
5
6. Identifique las Barandas Izquierda y Derecha
(59 y 64). (Nota: La Baranda Derecha tiene
un orificio grande en su parte lateral.) Oriente
la Armadura de la Consola de forma que los
orificios roscados (C) queden en la parte infe-
rior. A continuación, introduzca la Armadura
de la Consola (7) en las Barandas Izquierda y
Derecha.
Apriete parcialmente dos Tornillos 1/4" x 1 1/4"
(77) con dos Arandelas Estrella Externa 1/4"
(61) en cada Baranda (59 y 64) para unirla a la
Armadura de la Consola (7); no apriete aún por
completo los Tornillos.
7
77
6
61
77
61
C
C
Orificio
59
64
10
7. Sujete las Barandas (59 y 64) cerca de los
Montantes Verticales (66 y 76).
Pase el Cable del Montante Vertical (63) por
la parte inferior de la Baranda Derecha (64) y
sáquelo por el orificio de la parte lateral de la
Baranda Derecha.
Acople las Barandas (59 y 64) a los Montantes
Verticales (66 y 76). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Haga pasar cuatro Tornillos 5/16" x 3 1/4" (78)
con cuatro Arandelas Estrella 5/16" (6) a través
de las Barandas y apriételos parcialmente para
unirlas a los Montantes Verticales. Apriete par-
cialmente los cuatro Tornillos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
Apriete los cuatro Tornillos 1/4" x 1 1/4" (77).
7
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(64).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (63) al cable de la con-
sola. Los conectores deben poder deslizarse
fácilmente y quedar encajados en su lugar.
Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a
intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONEC-
TORES CORRECTAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE SUFRIR DAÑOS AL ENCENDER LA
MÁQUINA. A continuación, quite la atadura de
cables del Cable del Montante Vertical.
63
64
Montaje de la Consola
8
Cable
Atadura
63
76
78
66
6
78
6
77
77
59
64
Cable
de la
Consola
63
Cable de la
Consola
11
9. Conecte el cable de tierra (D) del montaje de la
consola al Cable de Tierra de la Consola (79).
D
79
9
10
10. Introduzca el Cable del Montante Vertical (63)
en la Baranda Derecha (64) a través del ori-
ficio indicado mientras coloca el montaje de
la consola en los Montantes Verticales (66 y
76). Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Fije el montaje de la consola con seis Tornillos
#8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente los seis
Tornillos y luego apriételos completamente.
No apriete demasiado los Tornillos.
4
4
4
4
64
63
76
66
Orificio
Montaje de la Consola
4
Montaje de la Consola
Cables
12
11
11. Fije los Soportes Izquierdo y Derecho de la
Bandeja (83 y 84) a los Montantes Verticales (66
y 76) con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (4).
84
4
4
66
83
76
12. Fije la Bandeja (86) con cuatro Tornillos #8 x 3/4"
(4). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de
ellos.
Apriete los seis Tornillos 3/8" x 3 1/4" (2).
4
86
4
2
2
12
13
13. Eleve la Armadura (38) hasta situarla en
posición vertical. Pida a otra persona que sos-
tenga la Armadura hasta completar el paso
15.
Oriente la Barra Cruzada de Pasador (82) tal
como se muestra. Fije la Barra Cruzada de
Pasador a los soportes de la Armadura (38) con
dos Tornillos 1/4" x 1 3/4" (8).
8
82
38
8
14. Retire la Tuerca M8 (67) y el Perno M8 x 45mm
(33) del soporte de la Base (74).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (68) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (68) al soporte en la Base (74)
con el Perno M8 x 45mm (33) y la Tuerca M8
(67).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(68) hasta la posición vertical y retire la atadura
(E).
74
68
33
67
E
14
13
Soportes
14
16. Asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Si
quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger
el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños en la consola,
guarde la máquina para correr en un lugar protegido de la luz solar directa. Guarde las llaves hexagonales
incluidas en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se usa para ajustar la banda para caminar (vea
las páginas 23 y 24). Nota: Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.
15. Retire la Tuerca M8 (67) y el Perno M8 x 53mm
(56) del soporte de la Barra Cruzada de Pasador
(82).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (68) con el soporte de la
Barra Cruzada de Pasador (82) e inserte el
Perno M8 x 53mm (56) a través del soporte y
el Pasador de Almacenamiento. Al hacerlo, se
expulsará un espaciador (F) del Pasador de
Almacenamiento; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca M8 (67) al
Perno M8 x 53mm (56). No apriete en exceso
la Tuerca; el Pasador de Almacenamiento
(68) debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (38) (consulte CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 21).
82
56
38
67
68
15
F
15
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro de la tomacorriente en la armadura.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
16
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un
conjunto de funciones diseñadas para que su entre-
namiento sea más efectivo y agradable. Cuando
seleccione la función manual de la consola, podrá
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr con solo tocar un botón. A medida que se
ejercite, la consola le ofrecerá información continua
del ejercicio. También puede medir su ritmo cardíaco
usando el monitor del ritmo cardíaco del mango.
La consola también incluye un conjunto de entrena-
mientos preajustados, diseñados para ayudarle a
quemar calorías y potenciar su sistema cardiovascular.
Cada entrenamiento controla la velocidad y la inclina-
ción de la máquina para correr a medida que le guía a
través de una efectiva sesión de ejercicio.
Incluso puede escuchar su música favorita de entre-
namiento o audiolibros con el sistema de sonido de la
consola mientras realiza ejercicio.
Para encender el equipo, vea la página 17. Para usar
la función manual, vea la página 17. Para utilizar un
entrenamiento preajustado, vea la página 19. Para
usar la función de información, vea la página 20.
Para usar el sistema de sonido, vea la página 20.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico en la
parte frontal de la consola, retire el plástico. Para
evitar que se produzcan daños en la plataforma
para caminar, póngase calzado deportivo limpio
cuando use la máquina para correr. La primera vez
que use la máquina para correr, observe la ali-
neación de la banda para caminar y céntrela si es
necesario (vea la página 24).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para conocer qué
unidad de medida está seleccionada, vea la sección
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20. Para
simplicar, todas las instrucciones de esta sección se
indican en kilómetros.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPF59714
(PFTL59714)
17
CÓMO ENCENDER EL EQUIPO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr se ha
expuesto a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 15). A
continuación, localice el
interruptor de la máquina
para correr, situado cerca del
cable eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor esté en la
posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para usarse si
la máquina para correr se exhibe en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas se iluminan al
enchufar el cable eléctrico y colocar el interruptor
en la posición de reinicio, eso signica que está
activada la función de demostración. Para desacti-
var la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parada) durante algunos segundos.
Si las pantallas permanecen encendidas, vea la
sección FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página
20 para desactivar la función de demostración.
Seguidamente,
sitúese de pie sobre
los rieles para los
pies de la máquina
para correr. Busque
el gancho conec-
tado a la llave (vea
el diagrama de la
derecha) y deslícelo
por la cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la
consola. Tras unos instantes, las pantallas se encen-
derán. IMPORTANTE: En caso de emergencia, la
llave puede extraerse de la consola, lo que hará
que la banda para caminar disminuya de velocidad
hasta detenerse. Pruebe el gancho dando cuidado-
samente unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER EL EQUIPO, a
la izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la
llave, se seleccionará
la función manual. Si
ha seleccionado un
entrenamiento, extraiga
la llave de la consola y
vuelva a introducirla. Solo deben aparecer ceros en
las pantallas.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para poner en marcha la banda para caminar,
pulse el botón Start (inicio), el botón de aumento
de Speed (velocidad) o cualquiera de los botones
Quick Km/H (ajuste rápido de velocidad) numera-
dos del 2 al 16.
Si pulsa el botón Start o el botón de aumento
de Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. A medida que realice ejercicio,
puede cambiar la velocidad de la banda para cami-
nar, si lo desea, pulsando los botones de aumento
y disminución de velocidad. Cada vez que pulse
uno de los botones, la velocidad cambiará en 0,1
km/h; si mantiene pulsado el botón, la velocidad
cambiará en incrementos de 0,5 km/h.
Si pulsa alguno de los botones numerados Quick
Km/H, la banda para caminar cambiará gradual-
mente de velocidad hasta alcanzar el ajuste
seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parada). La hora comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para volver a poner
en marcha la banda para caminar, pulse el botón
Start, el botón de aumento de velocidad o cual-
quiera de los botones numerados Quick Km/H.
Reiniciar
ETPF59714
(PFTL59714)
Gancho
Llave
18
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
según desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones de aumento o disminu-
ción de la inclinación o cualquiera de los botones
numerados Quick % Grade (ajuste rápido de incli-
nación). Cada vez que pulse el botón de aumento o
disminución de la inclinación, esta cambiará en un
0,5 %. Si pulsa alguno de los botones numerados
Quick % Grade, la inclinación cambiará gradual-
mente hasta alcanzar el ajuste de inclinación
seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Cuando seleccione
la función manual, se
mostrará en la matriz
una pista equivalente
a 400 m (1/4 de milla).
Al caminar o correr
en la máquina para correr, aparecerán sucesiva-
mente indicadores alrededor de la pista hasta que
aparezca la pista entera. A continuación, la pista
desaparecerá y los indicadores comenzarán nue-
vamente a aparecer de manera sucesiva.
La pantalla inferior
izquierda puede
mostrar el tiempo trans-
currido y la distancia
que ha caminado o
corrido durante su
entrenamiento. Cada vez que cambie la inclinación,
la pantalla mostrará la conguración de inclinación
durante unos segundos. Nota: Cuando haya selec-
cionado un entrenamiento, la pantalla mostrará
el tiempo restante del entrenamiento en lugar del
tiempo transcurrido.
La pantalla inferior
derecha puede mos-
trar la velocidad de la
banda para caminar
y el número apro-
ximado de calorías
quemadas durante su entrenamiento. La pantalla
también mostrará su ritmo cardíaco cuando use el
monitor del ritmo cardíaco del mango (vea el paso
6).
La pantalla superior
puede mostrar el
tiempo transcurrido,
la distancia caminada
o corrida, el número
aproximado de calorías
quemadas o la velocidad de la banda para caminar.
Pulse el botón Priority Display (pantalla prioritaria)
de manera repetida hasta que la pantalla superior
muestre la información que tenga más interés en
ver. Nota: Mientras esa información aparezca en
la pantalla superior, esa misma información no se
mostrará en las pantallas inferiores izquierda y
derecha.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop (pa-
rada), extraiga la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el monitor del
ritmo cardíaco del
mango, retire las
láminas de plás-
tico de los con-
tactos metálicos
si es necesario.
Además, asegú-
rese de que sus
manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, sitúese de pie
sobre los rieles para los pies y coloque las
manos en los contactos metálicos. Evite mover las
manos. Cuando se detecte su pulso, se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe
sujetando los contactos durante unos 15 se-
gundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitarse,
extraiga la llave de la consola.
Sitúese de pie sobre los rieles para los pies, pulse
el botón Stop (parada) y ajuste la inclinación de
la máquina para correr a cero. La inclinación
debe ser nula para poder plegar la máquina
para correr y situarla en su posición de alma-
cenamiento; de lo contrario, puede dañar la
máquina. A continuación, extraiga la llave de la
consola y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse de
forma prematura.
Contactos
19
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en
la página 17.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un
entrenamiento prea-
justado, pulse repe-
tidamente el botón
Weight Loss Workouts
(entrenamientos para
bajar peso) hasta que aparezca el entrenamiento
deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento, la velocidad
e inclinación máximas destellarán en las pantallas
durante algunos segundos; a continuación, en la
pantalla se mostrará la duración del entrenamiento.
Un perl de conguración de velocidad del entrena-
miento se desplazará por la matriz.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (inicio) o el botón de aumento de Speed (velo-
cidad). Un momento después de pulsar el botón, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a los primeros valores de velocidad e inclinación
del entrenamiento. Sujétese a las barandas y co-
mience a caminar.
Cada entrenamiento
está dividido en 30 seg-
mentos de un minuto.
Cada segmento viene
programado con un
ajuste de velocidad y
un ajuste de inclinación.
Nota: Pueden existir
segmentos consecutivos con la misma congura-
ción de velocidad y de inclinación.
Durante el entrenamiento, el perl mostrará su pro-
greso. El segmento del perl que se ilumine inter-
mitentemente será el segmento actual del entrena-
miento. La altura del segmento intermitente indica
la conguración de velocidad para dicho segmento.
Al nal de cada segmento se escuchará una serie
de tonos y el siguiente segmento del perl comen-
zará a iluminarse intermitentemente. Si la congu-
ración de velocidad o inclinación programada para
el siguiente segmento es diferente, la velocidad o
la inclinación se iluminarán intermitentemente en la
pantalla para alertarle. A continuación, la máquina
para correr ajustará automáticamente la con-
guración de velocidad e inclinación del siguiente
segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine intermi-
tentemente en la pantalla y nalice. Acto seguido,
la banda para caminar comenzará a detenerse
poco a poco.
Si el valor de velocidad o inclinación del segmento
actual es demasiado alto o bajo, puede modicar
manualmente el ajuste pulsando los botones de
velocidad e inclinación; sin embargo, cuando el
segmento actual del entrenamiento nalice, la
máquina para correr aplicará automáticamente
los ajustes de velocidad e inclinación del si-
guiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
pulse el botón Stop (parada). Para reiniciar el en-
trenamiento, pulse el botón Start (inicio) o el botón
de aumento de velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando comience
el siguiente segmento del entrenamiento, la má-
quina para correr congurará automáticamente el
ajuste de velocidad de dicho segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 18.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 18.
6. Cuando termine de hacer ejercicio, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 18.
Segmento Actual
20
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
le permite hacer un seguimiento de la información de
uso de la máquina para correr y seleccionar la unidad
de medida para la consola. También puede activar y
desactivar la función de demostración en pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Stop (parada) e introduzca la llave
en la consola. Luego, suelte el botón Stop. Cuando la
función de información esté seleccionada, se mostrará
la información siguiente:
La pantalla superior mos-
trará el número total de
horas que se ha usado la
máquina para correr.
La pantalla inferior izquierda mostrará el número total
de kilómetros (o millas) recorridos en la banda para
caminar.
En la pantalla inferior derecha aparecerá, en función
de la unidad de medida seleccionada, una “E” (millas
inglesas) o una “M” (kilómetros). Pulse el botón de au-
mento de velocidad para cambiar la unidad de medida
si lo desea.
La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para usarse si la máquina para
correr se exhibe en algún establecimiento comercial.
Mientras la función de demostración esté activada, la
consola funcionará normalmente cuando enchufe el
cable eléctrico, coloque el interruptor en la posición
de reinicio e introduzca la llave en la consola. Sin em-
bargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán
encendidas (aunque los botones no funcionarán). Si
la función de demostración está activada, aparecerá
una “d” en la pantalla inferior derecha mientras esté
seleccionada la función de información. Para activar o
desactivar la función de demostración, pulse el botón
de disminución de velocidad.
Para salir de la función de información, extraiga la llave
de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras realiza ejer-
cicio, conecte un cable de sonido con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido) a la toma de la con-
sola y la toma de su reproductor MP3, reproductor de
CD u otro reproductor personal de sonido; asegúrese
de que el cable de sonido esté bien conectado.
Nota: Para comprar un cable de sonido, acuda a un
distribuidor local de productos electrónicos.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor personal de sonido. Ajuste el volumen con
los mandos de control de volumen de su reproductor
personal de sonido.
Si está usando un reproductor personal de CD y el CD
se salta, apoye el reproductor de CD en el suelo u otra
supercie plana en lugar de en la consola.
21
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A
continuación, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Debe poder levantar
cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la
máquina para correr.
1. Sujete la armadura de metal firmemente por el sitio
que indica la flecha inferior. PRECAUCIÓN: No
sujete la armadura por los rieles plásticos para
los pies. Asegúrese de flexionar las piernas y
mantener la espalda derecha al elevar la arma-
dura hasta aproximadamente la mitad de su
recorrido hasta la posición vertical.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr en un lugar protegido de la
luz solar directa. No deje su máquina para correr
en la posición de almacenamiento a temperaturas
mayores de 30° C (85° F).
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
tal como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede ser necesaria
la intervención de dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con
cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
UTILIZARLA
1. Empuje el extremo supe-
rior de la armadura hacia
adelante, y suavemente pre-
sione la parte superior del
pasador de almacenamiento
con su pie a la misma vez.
2. Mientras presiona el pasa-
dor de almacenamiento con
su pie, jale el extremo supe-
rior de la armadura hacia si
mismo.
3. Pise hacia atrás y permita
que la armadura baje hasta
el piso.
Armadura
1
Pasador
2
Armadura
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
1
1
2
22
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y
mantenga limpia y seca la banda para caminar. En
primer lugar, coloque el interruptor en la posición
de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con un
paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido direc-
tamente sobre la máquina para correr. Para evitar
daños en la consola, manténgala alejada de cual-
quier líquido. A continuación, seque meticulosamente
la máquina para correr con una toallita suave.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma correspondiente y siga los pasos enume-
rados. Si necesita más ayuda, vea la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 15). Si debe usar un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, situado cerca del cable eléctrico. Si el inte-
rruptor sobresale como se muestra, quiere decir
que ha saltado. Para restablecer el interruptor,
espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a
presionar el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama c de
la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, a continuación, vuelva a presionar el
interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, enchúfelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y vuelva a insertarla.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornilllos #8 x 3/4" (4) indicados.
Levante con cuidado la Cubierta del Motor (48) y
luego deslícela hacia delante y sáquela. Asegúrese
de que la Cubierta del Motor no quede atra-
pada por las lengüetas situadas a los lados de la
Cubierta del Motor.
Reiniciado
Disparado
c
4
4
a
48
4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
Localice el Interruptor de Lengüeta (88) y el Imán
(90) en el lado derecho de la Polea (31). Gire
la Polea hasta que el Imán esté alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es
necesario, aoje el Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4" (14), mueva el Interruptor de Lengüeta
un poco, y vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a
deslizar con cuidado la Cubierta del Motor (no se
muestra) hasta su sitio, alineando las guías. Vuelva
a conectar la Cubierta del Motor con los cinco
Tornillos #8 x 3/4" (que no se muestran) y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos, para comprobar que la lectura de
velocidad sea la correcta.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al extraer la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para usarse si la máquina
para correr se exhibe en algún establecimiento
comercial. Si las pantallas permanecen encendi-
das al extraer la llave, eso signica que la función
de demostración está activada. Para desactivar
la función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parada) durante algunos segundos.
Si aún así las pantallas permanecen encendidas,
vea la sección FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la
página 20 para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Mantenga pulsados el botón Stop (parada) y el
botón de aumento de Speed (velocidad), inserte la
llave en la consola y, a continuación, suelte ambos
botones. Seguidamente, pulse el botón Stop y
luego el botón de aumento o disminución de Incline
(la inclinación). La máquina para correr subirá auto-
máticamente hasta el nivel de inclinación máximo y
luego regresará al nivel mínimo. Esto recalibrará el
sistema de inclinación. Si no se inicia la calibración
de la inclinación, pulse el botón Stop de nuevo y
vuelva a pulsar el botón de aumento o disminución
de Incline. Una vez calibrado el sistema de inclina-
ción, extraiga la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad al caminar sobre ella
a. Si debe usar un cable de extensión, utilice única-
mente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, el
funcionamiento de su máquina para correr puede
verse afectado y la banda para caminar puede
sufrir daños. Extraiga la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable
1/4 de vuelta en sentido contrario al de las agujas
del reloj. Cuando haya tensado correctamente la
banda para caminar, deberá poder levantar cada
lado de esta entre 5 y 7 cm respecto a la plata-
forma para caminar. Tenga cuidado de mantener
centrada la banda para caminar. Luego, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar quede debidamente tensada.
c. Su máquina para correr incluye una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante autorizado del
servicio técnico se lo indique. Esto puede
deteriorar la banda para caminar y causar un
desgaste excesivo. Si cree que la banda para
caminar necesita más lubricante, consulte la con-
traportada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad al caminar sobre ella, vea la portada de este
manual.
5–7 cm
b
Tornillos del Rodillo Estable
Vista
Delanera
88
31
90
3 mm
14
24
SÍNTOMA: La banda para caminar está
descentrada
IMPORTANTE: La banda para caminar debe estar
centrada entre los rieles para los pies. Si la banda
para caminar roza contra los rieles para los pies, la
banda puede sufrir daños.
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire el
tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en
sentido antihorario. Tenga cuidado de no tensar en
exceso la banda para caminar. Luego, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina al cami-
nar sobre ella
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, gire ambos tornillos del rodillo estable 1/4 de
vuelta en sentido horario. Cuando la banda para
caminar esté apretada correctamente, debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de
5 a 7 cm respecto a la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener centrada la banda
para caminar. A continuación, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
a
a
Rieles
para los
Pies
25
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo
cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona
de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad
de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco
cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
26
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
27
1 9 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4"
3 6 Arandela Estrella 3/8"
4 43 Tornillo #8 x 3/4"
5 4 Tornillo 1/4" x 1"
6 4 Arandela Estrella 5/16"
7 1 Armadura de la Consola
8 2 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
9 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
10 4 Tuerca 3/8"
11 3 Tornillo M6 x 55mm
12 2 Perno 3/8" x 1"
13 3 Gancho de Cubierta
14 7 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8" x 3/4"
15 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
16 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
17 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
18 4 Tornillo #8 x 1/2"
19 4 Perno 5/16" x 1 1/2"
20 4 Tuerca 5/16"
21 2 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2"
22 2 Arandela Estrella #8
23 8 Tornillo #8 x 5/8"
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo
25 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
26 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
27 1 Riel para Pie Izquierdo
28 4 Amortiguador de la Plataforma
29 1 Calcomanía de Precaución
30 2 Guía de la Banda
31 1 Polea/Rodillo de Manejo
32 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
33 1 Perno M8 x 45mm
34 12 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
35 1 Motor de Manejo
36 1 Controlador
37 1 Placa del Controlador
38 1 Armadura
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 1 Riel para Pie Derecho
42 1 Rodillo Estable
43 1 Pata Trasera Izquierda
44 4 Atadura de Cables
45 1 Correa del Motor de Manejo
46 1 Pata Trasera Derecha
47 8 Arandela Plana #10
48 1 Cubierta del Motor
49 1 Motor de Inclinación
50 2 Buje de la Armadura de Levante
51 1 Armadura de Levante
52 1 Bandeja Ventral
53 1 Toma
54 1 Cable Eléctrico
55 1 Interruptor
56 1 Perno M8 x 53mm
57 1 Consola
58 1 Base de Consola
59 1 Baranda Izquierda
60 2 Tapa de la Baranda
61 4 Arandela Estrella Externa 1/4"
62 1 Llave/Gancho
63 1 Cable del Montante Vertical
64 1 Baranda Derecha
65 2 Pasador de la Armadura de Levante
66 1 Montante Vertical Izquierdo
67 2 Tuerca M8
68 1 Pasador de Almacenamiento
69 2 Calcomanía de Advertencia
70 4 Tapa de la Base
71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
72 2 Almohadilla Fina de la Base
73 2 Ojal Reforzado del Montante
Vertical
74 1 Base
75 2 Rueda
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
78 4 Tornillo 5/16" x 3 1/4"
79 1 Cable de Tierra de la Consola
80 1 Tornillo M4,2 x 8mm
81 1 Filtro
82 1 Barra Cruzada de Pasador
83 1 Soporte Izquierdo de la Bandeja
84 1 Soporte Derecho de la Bandeja
85 1 Aislador del Motor
86 1 Bandeja
87 2 Buje del Motor
88 1 Interruptor de Lengüeta
89 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
90 1 Imán
89 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
90 1 Imán
91 1 Tuerca M6
92 1 Abrazadera del Controlador
* Manual del Usuario
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PETL59714.1 R1114A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
28
39
40
30
18
30
29
31
41
18
19
19
20
27
20
34
28
28
28
14
14
14
11
14
14
14
43
46
11
42
35
65
65
25
25
19
19
38
24
24
20
20
1
1
1
45
23
23
23
23
23
23
23
23
47
47
47
47
47
47
47
47
34
28
34
34
5
5
5
5
8
8
82
85
17
87
36
4
37
81
1
1
88
14
89
90
1
92
22
91
11
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL59714.1 R1114A
29
52
4
4
48
13
51
32
15
16
16
49
4
4
4
4
26
10
26
50
50
13
13
4
4
10
4
4
53
55
54
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PETL59714.1 R1114A
30
66
74
34
71
34
71
10
9
75
72
34
70
70
2
3
2
3
3
2
59
63
63
73
64
60
60
1
70
12
12
4
21
44
76
73
69
69
78
6
77
78
77
86
4
4
84
83
4
4
61
6
61
33
67
68
67
56
9
72
34
10
75
70
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL59714.1 R1114A
31
62
58
57
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
80
7
79
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PETL59714.1 R1114A
Nº de Pieza 359426 R1114A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form 525 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para