Samsung AR12NVPXAWKNED Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Aire acondicionado
Manual del usuario/Manual de instalación
AR**NVPX*** / AR**NSPX***
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas.
2
Español
Índice
Precauciones de seguridad 4
Precauciones de seguridad 4
Resumen 9
Descripción de la unidad interior 9
Pantalla
Descripción general del control remoto 10
Inserción de pilas
Funcionamiento del control remoto 11
Modos de operación • Control de temperatura •
Control de velocidad del ventilador • Control de dirección del flujo de aire
Funciones inteligentes de consumo energético 13
Funcionamiento para enfriamiento 13
Modo Cool • 2-Step función de enfriamiento • Función Wind-Free Cooling
Funcionamiento de deshumidificación 15
Modo Dry
Funcionamiento de purificación del aire 15
Función Ionizer
Funcionamiento de calefacción 16
Modo Heat
Funciones inteligentes rápidas 17
Modo Auto • Modo Fan • Función Fast • Función Comfort •
Función de sonido de Beep • Función Quiet • Función de iluminación de la pantalla
Función Wi-Fi (Aplicación SmartThings)
Características de ahorro de energía 21
Funcionamiento de ahorro de energía 21
Control de consumo de electricidad • Comprobación del tiempo de uso • Función Single user
Función de temporizador de encendido/apagado • Función good’sleep
Limpieza y mantenimiento 24
Limpieza rápida 24
Resolución de fallas 27
Aplicación SmartThings 29
Instalación 33
Información de seguridad sobre la instalación 33
Preparación 35
Paso 1.1 Elegir la ubicación de instalación
Paso 1.2 Desempaquetado
Paso 1.3 Comprobar y preparar los accesorios y las herramientas
Paso 1.4 Taladrar un agujero en la pared
Paso 1.5 Aislar con cinta los conductos, los cables y el tubo de drenaje
3
Español
Instalación de la unidad interior 39
Paso 2.1 Desmontaje del panel de cubierta
Paso 2.2 Desmontaje de la placa de montaje
Paso 2.3 Conexión de los cables de alimentación y comunicación (cable de montaje)
Paso 2.4 Opcional: Ampliación del cable de alimentación
Paso 2.5 Instalación y conexión de la manguera de desagüe
Paso 2.6 Opcional : Extensión de la manguera de desagüe
Paso 2.7 Opcional: Cambie la dirección de la manguera de desagüe
Paso 2.8 Instalación y conexión de los tubos de montaje a los tubos de refrigerante (tubo de montaje)
Paso 2.9 Acortar o extender los tubos del refrigerante (tubo de montaje)
Paso 2.10 Fijación de la placa de montaje
Paso 2.11 Fijación de la unidad interior a la placa de montaje
Paso 2.12 Montaje del panel de cubierta
Instalación de la unidad exterior 47
Paso 3.1 Fijación de la unidad exterior en su lugar
Paso 3.2 Conexión de los cables de alimentación y comunicación y de los tubos del refrigerante
Paso 3.3 Evacuación del aire
Paso 3.4 Adición de refrigerante
Inspección de la instalación 50
Paso 4.1 Realización de pruebas de fugas de gas
Paso 4.2 Ejecución del modo de instalación inteligente
Paso 4.3 Realización de la comprobación final y la operación de prueba
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico)
( Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Esta marca en el producto, los accesorios o la literatura indica que el producto y sus accesorios electrónicos
(como ser el cargador, los auriculares, el cable USB) no deben desecharse con otros residuos domésticos
cuando llegue el fin de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por
la eliminación incontrolada de desechos, separe estos elementos de otros tipos de residuos y recíclelos
responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios deben comunicarse con el minorista donde adquirieron este producto, o con la oficina de
gobierno local, para obtener detalles sobre dónde y cómo pueden tomar estos artículos para su reciclaje
medioambiental seguro.
Los usuarios empresariales deben contactar a su proveedor y verificar los términos y condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos
comerciales cuando sean eliminados.
Eliminación correcta de las pilas de este producto
Esta marca en la batería, manual o embalaje indica que las baterías de este producto no deben desecharse
con otros residuos domésticos al final de su vida útil. En los marcados, los símbolos químicos Hg, Cd o Pb
indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia en la
Directiva CE 2006/66.
4
Español
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe
cómo operar de forma segura y eficiente las herramientas y las muchas funcionalidades de su nuevo
electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las características de su
aire acondicionado pueden diferir levemente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame
a su centro de contacto más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales menores o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones. NO trate.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas.
Cortar el suministro eléctrico NO desarmar
FÁCIL DE INSTALAR
ADVERTENCIA
Utilice un cable de alimentación con las especificaciones de alimentación de este producto o superior y
utilice el cable de alimentación sólo para este aparato. Además, no utilice un cable alargador.
Si se extiende el cable de alimentación, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si la tensión/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría provocar un incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico cualificado o una empresa de servicio.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones y también podría anular la garantía del producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero no en los paneles del aire
acondicionado) y un interruptor de circuito destinado al aire acondicionado.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Fije firmemente la unidad exterior para que la parte eléctrica de la unidad exterior no quede
expuesta.
Si no lo hace podría producirse una descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el
producto.
No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable. No instale este aparato en un
lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, en un lugar expuesto a la luz directa del sol y al agua (o lluvia).
No instale este aparato en un lugar donde puedan producirse fugas de gas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de seguridad
5
Español
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad
Nunca instale la unidad exterior en un lugar tal como en una pared externa alta donde podría caerse.
Si la unidad exterior se cae, podría causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.
Este aparato debe estar debidamente conectado a tierra. No ponga a tierra el aparato a una tubería de
gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
Asegúrese de usar una toma de corriente con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
Instale su electrodoméstico en un piso plano y resistente que soporte su peso.
Si no lo hace, podría producirse vibraciones, ruidos o problemas anormales con el producto.
Instale la manguera de desagüe correctamente para que el agua se drene correctamente.
Si no lo hace, podría producirse desbordamiento de agua y daños a la propiedad. Evite añadir el
drenaje a las tuberías de desecho, ya que podrían surgir malos olores en el futuro.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la manguera de drenaje para que el drenaje
se realice correctamente.
El agua generada durante el calentamiento por la unidad exterior puede desbordarse y resultar en
daños a la propiedad.
En particular, en invierno, si un bloque de hielo cae, podría causar lesiones, la muerte o daños a la
propiedad.
PARA SUMINISTRO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Cuando el interruptor esté dañado, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
No tire ni doble excesivamente la línea eléctrica. No torcer ni atar la línea eléctrica. No enganche la
línea de alimentación eléctrica sobre un objeto metálico, coloque un objeto pesado en la línea de
alimentación, inserte la línea de alimentación entre objetos o ponga la línea de alimentación en el
espacio detrás del aparato.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
Cuando no utilice el aire acondicionado durante un largo período de tiempo o durante una tormenta
eléctrica o tormenta eléctrica, corte la alimentación en el disyuntor.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
6
Español
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad
PARA USAR
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, corte inmediatamente la fuente de
alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile de inmediato sin tocar la línea
eléctrica. No toque el aparato ni la línea eléctrica.
No use un ventilador.
Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el centro de servicio más
cercano.
No hacerlo podría causar problemas con el producto, fugas de agua, descargas eléctricas o
incendios.
No se proporciona el servicio de entrega del producto. Si vuelve a instalar el producto en otra
ubicación, se cargarán gastos de construcción adicionales y una tarifa de instalación.
En particular cuando desee instalar el producto en una ubicación inusual, como en una zona
industrial o cerca de la costa donde está expuesto a la sal en el aire, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
No toque el disyuntor con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor mientras está en funcionamiento.
Apagar y volver a encender el aire acondicionado con el disyuntor podría provocar una chispa y
ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
Luego de desembalar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño coloca una bolsa en su cabeza, podría provocarle asfixia.
No toque la paleta de flujo de aire con las manos o los dedos durante el calentamiento.
Esto podría producir descargas eléctricas o quemaduras.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada/salida de aire del aire acondicionado.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lesionen al insertar sus dedos en el producto.
No golpee ni tire el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto podría provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque un objeto cerca de la unidad exterior que permita que los niños se suban a la máquina.
Esto podría causar que los niños se lesionen gravemente.
7
Español
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad
No utilice este aire acondicionado durante períodos prolongados de tiempo en lugares mal ventilados
o cerca de personas enfermas.
Dado que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno, abra una ventana al menos una vez
por hora.
Si ha entrado en el aparato alguna sustancia extraña como agua, corte la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicio más cercano
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su cuenta.
No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible estándar.
Si no lo hace podría producirse una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
El agua que gotea de la unidad interior podría provocar un incendio o daños a la propiedad.
Compruebe que la estructura de instalación de la unidad exterior no esté rota al menos una vez al
año.
De no hacerlo podría causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC para la seguridad y la corriente se mide de
acuerdo con la norma ISO para la eficiencia energética.
No se coloque encima del aparato ni coloque objetos en el aparato (por ejemplo, ropa, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, fuego, problemas con el producto o lesiones.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como insecticida sobre la superficie del aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también podría dar lugar a descargas eléctricas,
incendios o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua podría ser dañina para los seres humanos.
No aplique un impacto fuerte al control remoto ni lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto podría causar quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para conservar equipos de precisión, alimentos, animales, plantas
o cosméticos, o para cualquier otro propósito inusual.
Podría causar daños a la propiedad.
8
Español
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad
Evite la exposición directa del flujo de aire del aire acondicionado a seres humanos, animales o
plantas durante largos períodos de tiempo.
Esto podría dañar a los seres humanos, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con falta de experiencia y conocimiento, sin
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato
PARA LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. No utilice benceno, diluyente o alcohol
para limpiar el aparato.
Esto podría causar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o incendios.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, corte el suministro eléctrico y espere a que el
ventilador se detenga.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al limpiar la superficie del termocambiador de la unidad externa ya que tiene bordes
afilados.
Esto lo debe realizar un técnico calificado. Póngase en contacto con su instalador o con el centro de
servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
Cuando limpie el filtro, consulte las descripciones en la sección “Limpieza rápida”.
Si no lo hace, podría producirse un daño, una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de evitar cualquier lesión causada por los bordes afilados de la superficie al sujetar el
intercambiador de calor.
9
Español
Resumen
Resumen
08
09
05
06
03
04
01
02
07
01 Entrada de aire
02 Filtro de aire
03 Paleta de flujo de aire (arriba y abajo)
04 Paleta de flujo de aire (izquierda y derecha)
05 Sensor de temperatura ambiente
06 Módulo WI-FI
07 Panel sin viento
08 Pantalla
09 Botón de encendido/Receptor del control remoto
10 (dentro) Ionizer
Pantalla
01
04
02
03
01 Indicador de temperatura
Indicador de reposición del filtro ( )
Indicador de consumo de electricidad
Indicador de limpieza automática ( )
Indicador de descongelamiento ( )
02 Indicado de Wi-Fi
03 Indicador de Ionizer
04 Indicador de tiempo
Indicador good’sleep
Indicador de limpieza automática
El producto real puede diferir levemente de la imagen que se muestra debajo.
Descripción de la unidad interior
10
10
Español
Resumen
Descripción del Control Remoto
01
05
06
07
17
18
19
21
22
02
03
04
12
13
14
20
15
16
08
09
11
10
01 Ajuste del indicador de temperatura
02 Indicador de opción del temporizador
03 Indicador de modo de funcionamiento
04 Indicador de opciones
05 Indicador de batería baja
06 Indicador de transmisión
07 Indicador de velocidad del ventilador
08 Indicador Ionizer
09 Indicador sin viento
10 Indicador de oscilación de aire vertical
11 Indicador de oscilación de aire horizontal
12 Botón de encendido
13 Botón de temperatura
14 Botón del temporizador
15 Botón de velocidad del ventilador
16 Botón de dirección/botón de selección
17 Botón de oscilación de aire vertical
18 Botón modo
19 Ionizer/ Botón sin viento
20 Botón de oscilación de aire horizontal
21 Opciones/Botón de limpieza
22 Botón de AJUSTE / Botón de tipo de
temperatura (℃
℉)
Inserción de pilas
Dos pilas de 1,5V de tipo AAA
NOTA
Las descripciones de este manual se hacen
principalmente basadas en los botones del control
remoto.
Aunque Heat (AR**NVPX***) y d’light Cool se
muestra en la pantalla del control remoto, no está
disponible en este modelo.
11
Español
Resumen
Modos de operación
Puede cambiar el modo actual por Auto, Cool, Dry, Fan y Heat al pulsar
el botón.
Control de temperatura
Puede controlar la temperatura en cada modo de la siguiente manera:
Modo Control de temperatura
Auto/Cool/
Heat
Ajustar 1 °C entre 16 °C y 30 °C.
Dry Ajustar 1 °C entre 18 °C y 30 °C.
Fan No puede controlar la temperatura.
Es posible cambiar las indicaciones de Celsius a Fahrenheit en el
mando a distancia.
Mantenga pulsado durante 3 segundos o más.
NOTA
Las indicaciones de temperatura de la unidad interior no están
encendidas.
Esta función se cancela cuando se sustituyen las pilas del mando a
distancia. En tal caso, inicie de nuevo esta función.
Puede utilizar los modos Cool, Dry, y Heat en las siguientes condiciones:
Modo Cool Dry Heat
Temperatura
interior
16 °C to 32 °C 18 °C to 32 °C
27 °C or less
AR**NSPX***
Temperatura
exterior
16 °C to 46 °C
AR**NVPX***
16 °C to 46 °C
AR**NVPX***
-15 °C to 24 °C
AR**NSPX***
-10 °C to 46 °C
AR**NSPX***
-10 °C to 46 °C
AR**NSPX***
Humedad en el
interior
80% o
humedadr
less relative
humidity
_ _
Si el aire acondicionado funciona en un ambiente de alta humedad
en el modo Cool durante un período de tiempo prolongado, puede
producirse condensación.
Si la temperatura exterior baja a -15°C, la capacidad de calefacción
puede disminuir de 60% hasta 70% de la capacidad especificada
(AR**NSPX***).
Puede utilizar el aire acondicionado fácilmente seleccionando un modo y luego controlando la temperatura, la
velocidad del ventilador y la dirección del aire.
Funcionamiento del Control Remoto
12
Español
Resumen
Control de la velocidad del ventilador
Puede seleccionar las siguientes velocidades del ventilador en cada
modo:
Modo Velocidades de ventilador disponibles
Auto/Dry
(Automático)
Cool/Heat
(Automático), (Baja), (Med), (Alta),
(Turbo)
Fan
(Baja), (Med), (Alta), (Turbo)
Control de dirección del flujo de aire
Mantenga el flujo de aire en una dirección constante deteniendo los
movimientos de las paletas de flujo de aire verticales y horizontales.
En funcionamiento
o
NOTA
Si ajusta la paleta de flujo de aire vertical manualmente, es
posible que no se cierre completamente cuando apague el aire
acondicionado.
Si ajusta la paleta horizontal de flujo de aire manualmente, es
posible que no funcione normalmente.
Puede controlar la dirección del flujo de aire cuando la función
good’sleep está funcionando mientras está en el modo Heat, pero no
mientras está en el modo Cool (AR**NSPX***)..
13
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
Modo Cool
Utilice el modo Cool para mantenerse fresco cuando hace calor.
Seleccione Cool .
NOTA
Para mayor comodidad, mantenga la diferencia de temperatura
entre el aire interior y exterior dentro de los 5°C en el modo Cool.
Después de seleccionar el modo Cool , seleccione una función,
temperatura y velocidad del ventilador que desee aplicar.
Para enfriar su habitación rápidamente, seleccione una
temperatura baja y una velocidad de ventilador fuerte.
Para ahorrar energía, seleccione una temperatura alta y una
velocidad de ventilador débil.
A medida que la temperatura interior se acerca a la temperatura
establecida, el compresor funcionará a baja velocidad para
ahorrar energía.
2-Step función de enfriamiento
El funcionamiento de fuerte refrigeración empieza a alcanzar la
temperatura deseada en el primer paso. Cuando la temperatura ambiente
se aproxima a la temperatura deseada, la velocidad del ventilador y la
dirección del flujo de aire se controlan adecuadamente de manera remota.
Cuando se alcanza la temperatura deseada, se inicia el funcionamiento de
Wind-Free Cooling para ofrecer una suave brisa.
En el modo Cool
Seleccione 2-Step.
NOTA
Cuando la temperatura interior se eleva debido a ciertos elementos
como radiación solar, apertura y cierre de puertas, o ventilación,
se cancela el funcionamiento de Wind-Free Cooling y se cambia
automáticamente al funcionamiento de fuerte refrigeración.
La paleta de flujo de aire se ajusta automáticamente para controlar el
flujo de aire de acuerdo con la temperatura interior.
Cambio de la paleta de flujo de aire por la temperatura
: Abrir (la brisa proviene de la paleta de flujo de aire)
: Cerrar (la brisa proviene del panel sin viento)
Si se selecciona la función de refrigeración de 2-Step mientras está
operando alguna de las funciones como Wind-Free Cooling, Fast,
Comfort, Quiet, Single User, o good’sleep, se cancelan esas funciones.
Las funciones de refrigeración inteligentes y potentes del aire acondicionado Samsung mantienen un espacio
cerrado fresco y cómodo.
Funcionamiento para enfriamiento
Funciones inteligentes de consumo energético
14
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
Función Wind-Free Cooling
Se utiliza la función de Wind-Free Cooling para disfrutar una suave
brisa refrescante que sale de los pequeños orificios del panel sin
viento con la paleta de flujo de aire cerrada, en lugar de recibir
directamente el viento frío. El control automatizado de la temperatura
y de la velocidad del ventilador conforme a las temperaturas internas
mantiene fresca y agradable la habitación.
En el modo Cool/Dry/Fan
NOTA
Para cancelar esta función se presiona
nuevamente el botón.
Si se cancela la función de Wind-Free Cooling, el aire acondicionado
regresa a la velocidad original del ventilador.
Se puede ajustar la temperatura durante la función de Wind-Free
Cooling, y se recomiendan temperaturas entre 24 y 26 °C. Sin
embargo, no se puede cambiar la temperatura en el modo Fan.
Se puede utilizar la función de Wind-Free Cooling cuando está
funcionando el modo Cool, Dry, o Fan.
Si la temperatura ambiente sube debido a la elevación de la
temperatura exterior, calor por cocción de alimentos u otra razón, se
ingresa a la función Wind-Free Cooling después del funcionamiento
en el modo Cool.
Si se selecciona la función Wind-Free Cooling en el modo Fan, el
compresor deja de funcionar y ya no sale aire frío. Sin embargo, sale
una suave brisa y empieza a limpiar el aire en la habitación.
Cuando la humedad interior se incrementa relativamente mientras
opera la función Wind-Free Cooling, se abre la paleta de flujo de
aire para controlar el flujo suave de aire en la habitación. Cuando
cambian la temperatura interior y la humedad, se cierra la paleta de
flujo de aire y empieza a operar la función Wind-Free Cooling.
Cambio de la paleta de flujo de aire por temperatura y humedad
: Abrir (la brisa proviene de la paleta de flujo de aire)
: Cerrar (la brisa proviene del panel sin viento)
Si se instala el aire acondicionado sobre la cama, se debe ajustar
la temperatura entre 25 y 27 ºC para usar la función de Wind-Free
Cooling mientras se duerme, o utilizar la función good’sleep.
Si se selecciona la función de Wind-Free Cooling cuando están
operando funciones como 2-step, Fast, Comfort, Single User, Quiet o
dirección de flujo de aire (air flow direction)(
, ), se cancelan
estas funciones.
15
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
Modo Dry
Utilice el modo Dry en clima lluvioso o húmedo.
Seleccione Dry.
NOTA
Cuanto más baja esté ajustada la temperatura, mayor es la
capacidad de deshumidificación. Cuando la humedad actual parece
alta, ajuste la temperatura a una temperatura baja.
No puede utilizar el modo Dry para calefaccionar. El modo Dry está
diseñado para producir un efecto secundario de enfriamiento.
La función de deshumidificación del aire acondicionado Samsung mantiene un espacio cerrado seco y cómodo.
Funcionamiento de deshumidificación
Función Ionizer
Utilice la función Ionizer para purificar su habitación con iones
negativos producidos por el aire acondicionado. Esta función está
disponible en los modos Auto, Cool, Dry, Fan y Heat.
En el modo Auto, Cool, Dry, Fan
o Heat
NOTA
Puede ajustar la temperatura configurada, excepto en el modo Fan.
Cuando se selecciona adicionalmente la función de Ionizer mientras
se está ejecutando un modo específico, hay poca diferencia en el
consumo de electricidad y el ruido de funcionamiento.
La función de purificación, del aire acondicionado Samsung, mantiene purificado el ambiente en un espacio
cerrado.
Funcionamiento de purificación del aire
16
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
A
B
Modo Heat
Utilice el modo Heat para mantenerse calefaccionado.
Seleccione Heat.
NOTA
Este modo sólo es compatible con modelos de calefacción :
AR**NSPX***
series.
Mientras el aire acondicionado se calienta, el ventilador podría no
funcionar durante unos 3 a 5 minutos al principio para evitar ráfagas
de frío.
Si el aire acondicionado no calefacciona lo suficiente, utilice
un aparato de calefacción adicional en combinación con el aire
acondicionado.
Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta
en el modo de calor, puede producirse congelamiento en el
intercambiador de calor exterior. Esto también podría disminuir
la eficiencia de calefacción. Si esto ocurre, el aire acondicionado
ejecuta la función de descongelamiento durante 5 a 12 minutos para
eliminar la escarcha del intercambiador de calor exterior.
Cuando la función de descongelamiento está funcionando, se
produce vapor en la unidad exterior. El aire acondicionado mueve
la paleta de flujo de aire vertical a la posición más baja, como se
muestra en la figura de la izquierda, para evitar que salga aire frío de
la unidad interior.
A. La posición de la paleta de flujo de aire vertical cuando la función de
descongelamiento se está ejecutando (La hoja parece casi cerrada.)
B. El rango de posición de la paleta de flujo de aire vertical cuando
el modo Heat está en funcionamiento.
Cuando la función de descongelamiento se está ejecutando, no sale
aire de la unidad interior para evitar que salga aire frío. Cuando se
termina la función de descongelamiento, sale aire caliente después
de un tiempo.
El ciclo de la función de descongelamiento puede acortarse
dependiendo de la cantidad de helada en la unidad exterior.
El ciclo de la función de descongelamiento se podría acortar
dependiendo de la humedad de la lluvia y la nieve.
Cuando se está ejecutando la función de descongelamiento,
no puede seleccionar otras funciones con el control remoto.
Selecciónelas una vez finalizada la función de descongelamiento.
Las funciones de calefacción del aire acondicionado Samsung mantienen un espacio cerrado cálido y cómodo.
Funcionamiento de calefacción
17
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
Modo Auto
Utilice el modo Auto cuando desee que el aire acondicionado controle
automáticamente la operación. El aire acondicionado proporcionará la
atmósfera más cómoda posible.
Seleccione Auto.
NOTA
Cuando la temperatura interior parece ser mayor o menor a la del
punto de ajuste, el aire acondicionado produce automáticamente
aire fresco para enfriar la temperatura interior o aire caliente para
calentar la temperatura interior.
Modo Fan
Utilice el modo Fan para ejecutar el aire acondicionado como un
ventilador común. El aire acondicionado proporciona una brisa natural.
Seleccione Fan.
NOTA
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado, seque el aire acondicionado ejecutándolo en el
modo Fan durante 3 o 4 horas.
La unidad exterior está diseñada para no funcionar en el modo
Fan para evitar que entre aire frío en la unidad. Esto es un
funcionamiento normal y no un fallo en el aire acondicionado.
Función Fast
Utilice la función Fast para enfriar o calentar rápidamente su
espacio. Esta es la función más potente de refrigeración y calefacción
proporcionada por aire acondicionado. Puede seleccionar esta función
en los modos Cool y Heat.
En el modo Cool o Heat
Seleccione Fast.
Existe una variedad de funciones adicionales proporcionadas por el aire acondicionado Samsung.
Funciones inteligentes rápidas
18
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
NOTA
Si se selecciona la función Fast cuando están operando funciones
como 2-step, Wind-Free Cooling, Comfort, Single User, Quiet o
good’sleep se cancelan estas funciones.
Puede cambiar la dirección del flujo de aire.
No puede cambiar la temperatura y la velocidad programada del
ventilador.
Cuando selecciona la función Fast en el modo Heat, es posible que
no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que el
aire frío sople.
Función Comfort
Utilice la función Comfort cuando sienta que el efecto actual de
enfriamiento o calefacción es demasiado fuerte. El aire acondicionado
proporciona un enfriamiento o una calefacción suave. Puede
seleccionar esta función en los modos Cool y Heat.
En el modo Cool o Heat
Seleccione Comfort
NOTA
Puede cambiar la temperatura configurada y la dirección del flujo
de aire.
No puede cambiar la velocidad del ventilador.
Si selecciona la función Comfort mientras tales funciones como
2-step, Wind-Free Cooling, Fast, Single User, Quiet, o good’sleep, se
cancelan esas funciones.
Si siente que el efecto de enfriamiento o calefacción en la función
Comfort es débil, cancele la función Comfort.
Función de sonido de Beep
Utilice la función de sonido de Beep para activar o desactivar el sonido
de Beep que se reproduce al presionar un botón del control remoto.
Seleccione
Beep.
19
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
Función Quiet
Utilice la función Quiet para reducir el ruido de funcionamiento. Puede
seleccionar esta función en los modos Cool y Heat.
En el modo Cool o Heat
Seleccione Quiet.
NOTA
Puede cambiar la temperatura configurada y la dirección del flujo
de aire.
No puede cambiar la velocidad del ventilador.
Si se selecciona la función Quiet mientras están operando las
funciones de 2-Step, Wind-Free Cooling, Fast, Comfort, Single User,
o good’sleep, se cancelan esas funciones.
Función de iluminación de la pantalla
Utilice la función de iluminación de la pantalla para activar o
desactivar la iluminación de la pantalla de la unidad interior.
Seleccione
Display.
NOTA
La función de iluminación de la pantalla no funciona cuando la
unidad interior está apagada.
El indicador del temporizador (
) no desaparece, aunque apague
la función de iluminación de la pantalla.
Si cambia el modo o función actual cuando la función de
iluminación de la pantalla está activada, la función de iluminación
de la pantalla se desactiva.
20
Español
Funciones inteligentes de consumo energético
Función Wi-Fi (Aplicación SmartThings)
Cuando encienda la función Wi-Fi, el indicador transmisor ( )
parpadeará y aparecerá en la pantalla del control remoto durante
unos segundos. Luego ambos desaparecen.
En funcionamiento
Mantenga presionado 4
segundos.
NOTA
Para obtener más información, consulte la sección Aplicación
SmartThings de este manual.
Es posible que la aplicación SmartThings no esté disponible en
algunos modelos.
21
Español
Características de ahorro de energía
Funcionamiento de ahorro de energía
Características de ahorro de energía
Control de consumo de electricidad
Utilice la función Uso para verificar la cantidad de electricidad consumida
al utilizar el aire acondicionado. La cantidad consumida se visualiza en
la pantalla de la unidad interior durante unos segundos y aparece la
temperatura interior ajustada.
En funcionamiento
Seleccione Usage
El rango de valores mostrado es entre 0.1 kWh y 99 kWh. El consumo de
electricidad se calcula desde el momento en que el aire acondicionado se
enciende. El valor se restablece cuando el aire acondicionado se apaga.
NOTA
El uso que se muestra en la pantalla de la unidad interior puede diferir
levemente de la cantidad de electricidad realmente consumida.
Puede ver el consumo de electricidad sólo cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Función Single user
Utilice la función Usuario único para reducir el consumo de electricidad
y la vez mantenerse fresco. Puede seleccionar esta función en los modo
Cool.
En el modo Cool
Seleccione Single user
NOTA
Cuando se inicia la función Single user , el patrón aparece
en el control remoto durante unos segundos y la oscilación de aire
vertical comienza automáticamente.
Después de seleccionar la función Single user , puede cambiar la
temperatura programada (24°C a 30 °C en el modo Cool ), velocidad
del ventilador y dirección del flujo de aire.
Cuando se activa la función Usuario únic en el modo Cool
mientras la temperatura programada es inferior a 24°C, la
temperatura programada se eleva automáticamente a 24 ° C .
Pero si la temperatura programada se establece entre 25°C y 30°C,
permanece igual.
Incluso después de apagar la función Single user, la oscilación de
aire continúa hasta que lo apague con el botón de oscilación de aire.
Si selecciona Single user mientras que dicha función como 2-Step,
Wind-Free Cooling, Fast, Comfort, Quiet, o good’sleep están en
ejecución, estos modos se cancelan.
Las funciones inteligentes de ahorro de energía del aire acondicionado Samsung reducen el consumo
de electricidad.
22
Español
Características de ahorro de energía
Función temporizada de encendido/apagado
Utilice el temporizador de encendido/apagado para activar o
desactivar el aire acondicionado después de la hora que ha
configurado.
(Seleccione encendido o apagado entre
encendido, apagado y
.)
(Configure el tiempo de
encendido/apagado.)
Pulse el botón (Temporizador) para cambiar la función actual
entre Encendido, Apagado y
(good’sleep). (good’sleep) se
muestra sólo en el modo Cool y Heat.
NOTA
Puede configurar un tiempo entre 0,5 y 24 horas. Ajuste el
intervalo de tiempo en 0.0 para cancelar la función temporizada de
encendido/apagado.
Una vez que inicie la función temporizada de encendido/apagado,
el indicador temporizador (
) se visualiza en la pantalla de la
unidad interior.
Después de iniciar la función temporizada de encendido, puede
cambiar el modo y la temperatura configurada. No puede cambiar
la temperatura configurada mientras el modo Fan está en
funcionamiento.
No puede configurar la misma hora del temporizador en la función
de Apagado/Encendido.
Combinación de funciones temporizada de encendido/apagado.
Cuando el aire
acondicionado
está apagado
Ejemplo) temporizado de encendido: 3 horas,
temporizado de apagado: 5 horas
El aire acondicionado se enciende al cabo de
3 horas desde el momento en que se inicia el
temporizado de encendido/apagado, permanece
encendido durante 2 horas y luego se apaga
automáticamente.
Cuando el aire
acondicionado
está encendido
Ejemplo) temporizado de encendido: 3 horas,
temporizado de apagado: 1 hora
El aire acondicionado se apaga después de 1 hora
desde el momento en que inicia el encendido y
apagado temporizado, luego se enciende después
de 2 horas desde el momento en que se apaga.
23
Español
Características de ahorro de energía
Función good’sleep
Utilice la función good’sleep para dormir bien por la noche y ahorrar
energía. Puede seleccionar esta función en los modos Cool y Heat.
En el modo Cool o Heat
(Seleccione entre
Encendido, Apagado y
.)
(Configurar la hora de
funcionamiento)
Pulse el botón (Temporizador) para cambiar la función actual
entre Encendido, Apagado, y
(good’sleep).
NOTA
Puede ajustar la temperatura configurada a 1°C entre 16°C y 30°C.
Las temperaturas recomendadas y óptimas en la función good’sleep
son las siguientes:
Modo
Temperatura de
configuración
recomendada
Temperatura de
configuración óptima
Cool 25 °C a 27 °C 26 °C
Heat 21 °C a 23 °C 22 °C
Una vez que inicie la función good’sleep, aparecerá el indicador
temporizador (
) en la pantalla de la unidad interior.
Se puede operar la función good’sleep con la función. Se selecciona
la función Wind-Free Cooling para obtener una suave brisa. Para
seleccionar o cancelar la función Wind-Free Cooling, presione el
botón.
Puede ajustar el tiempo de funcionamiento entre 0,5 y 12 horas.
Establezca el tiempo de funcionamiento en 0.0 para cancelar la
función good’sleep.
El tiempo de operación predeterminado de la función good
sleep, en el modo Cool, son 8 horas.Si esta función se configura
por más de 5 horas, la función Wake Up comenzará una hora
antes del tiempo establecido. El aire acondicionado se detiene
automáticamente cuando el tiempo de la función finaliza.
Cuando las funciones temporizadora de encendido y apagado
y good’sleep se superponen, el aire acondicionado opera
su temporizador sólo con la función que ha iniciado más
recientemente.
Si selecciona la función good’sleep cuando están ejecutándose
funciones como 2-Step, Fast, Comfort, Quiet o Single User, se
cancelan estas funciones.
24
Español
Limpieza y mantenimiento
Ejecución de limpieza automática
La pantalla de la unidad interior muestra:
Cuando el aire acondicionado está apagado, la función de limpieza automática se inicia
inmediatamente ; cuando el aire acondicionado está en funcionamiento, la función de
limpieza automática se inicia en cuanto el aire acondicionado deja de funcionar.
Si inicia cualquier función durante la limpieza automática,esta se restablecerá y se
reiniciará más tarde, una vez que la otra función se detenga o finalice.
NOTA
Para cancelar la función de limpieza
automática
Para desactivar la función de limpieza automática
Método 2 :
La función de limpieza automática
está activada.
El aire acondicionado se apaga
automáticamente.
Cuando el aire acondicionado está
apagado, la limpieza automática se
inicia durante 10 minutos.
Método 2:
Método 1 : Pulse el ( ) botón durante
3 o más segundos.
Método 1 : Pulse el ( ) botón durante
3 o más segundos.
Pulse el ( ) botón dos veces en un
plazo de 20 segundos.
Seleccione
[Clean]
Select
[Clean]
La pantalla de la unidad interior
muestra el progreso de la
limpieza (de 1 a 99%).
Seleccione
[Clean]
Seleccione
[Clean]
Limpieza del exterior de la unidad interior y del exterior de la unidad exterior
Paño húmedo tibio
Cepillo suave
Antes de la limpieza, asegúrese de apagar el
equipo y desconectar el enchufe de alimentación.
Para limpiar el polvo rocíe agua.
Limpieza rápida
Limpieza y mantenimiento
25
Español
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN
No limpie la pantalla con detergente alcalino.
No utilice ácido sulfúrico, ácido clorhídrico o disolventes orgánicos (como diluyente, queroseno y acetona)
para limpiar las superficies. No le coloque ninguna etiqueta engomada pues esto puede dañar la superficie
del aire acondicionado.
Cuando inspeccione y limpie el termocambiador de la unidad externa, póngase en contacto con el centro
de servicio local para obtener ayuda.
Limpieza del filtro
PRECAUCIÓN
No frote el filtro de aire con un cepillo u otro utensilio de limpieza. Esto podría dañar el filtro.
No exponga el filtro de aire a la luz directa del sol al secarlo.
NOTA
Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El plazo de limpieza puede variar dependiendo del uso y las
condiciones ambientales.
Si el filtro de aire se seca en un área húmeda, podría producir malos olores. Límpielo de nuevo y séquelo en
un área bien ventilada.
Reprogramación del recordatorio de limpieza del filtro
Pantalla de la unidad interior
Aspiradora
Cepillo suave
30 minutos
Detergente suave
26
Español
Limpieza y mantenimiento
Consejo para la limpieza del panel sin viento
11
2
3
Presione suavemente la paleta
de flujo de aire con el dedo hasta
que se abra.
Sostenga y jale ambos lados del
panel sin viento hasta que se
separe del aire acondicionado.
Retire el polvo con un cepillo
suave o una aspiradora.
4
5
Presione suavemente con el dedo
la paleta de flujo de aire para
abrirla, luego alinee y encaje las
salientes (arriba izquierda, arriba
derecha, abajo izquierda y abajo
derecha) en el panel sin viento, en
las ranuras en el panel frontal.
Presione con la mano los 5 seguros de arriba, 3 en el
centro y 4 de abajo.
PRECAUCIÓN
Si ensambla la paleta de flujo de aire sin hacer presión con la mano, puede quedar obstruida por el panel
de Wind-Free y podría no abrir cuando se pone en operación el aire acondicionado.
27
Español
Limpieza y mantenimiento
Falla Solución
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
Compruebe el estado de la energía eléctrica y luego vuelva a utilizar el aire
acondicionado.
Encienda el disyuntor, conecte el cable de alimentación y vuelva a poner en
funcionamiento el aire acondicionado.
Asegúrese de que el aislador esté encendido.
Compruebe si la función temporizado de apagado está en funcionamiento.
Vuelva a poner en funcionamiento el aire acondicionado pulsando el botón
de encendido.
No puedo cambiar la
temperatura.
Compruebe si se está ejecutando el modo Fan o Fast. En estos modos, el
aire acondicionado controla automáticamente la temperatura programada
y no la puede cambiar.
El aire frío o caliente
no sale del aire
acondicionado.
Compruebe si la temperatura programada es más alta en el modo Cool
o más baja en el modo Heat que la temperatura actual. Pulse el botón
Temperatura del control remoto para cambiar la temperatura programada.
Compruebe si el filtro de aire está bloqueado con suciedad. Si el filtro de
aire está bloqueado, el rendimiento de refrigeración y calefacción puede
disminuir. Retire la suciedad regularmente.
Compruebe si la unidad exterior está cubierta o instalada cerca de
obstáculos. Retire los envoltorios y los obstáculos.
Compruebe si el aire acondicionado está funcionando con la función
de descongelamiento. Cuando se forma hielo en invierno o la
temperatura exterior es demasiado baja, el aire acondicionado ejecuta
automáticamente la función de descongelamiento. Mientras se está
ejecutando función, el ventilador interior se detiene y el aire caliente no
sale.
Compruebe si las puertas o ventanas están abiertas. Esto podría causar
que funcione mal la refrigeración o la calefacción. Cierre las puertas y
ventanas.
Compruebe si el aire acondicionado está encendido inmediatamente
después de que la operación de enfriamiento o calefacción se detenga.
En este caso, sólo funciona el ventilador para proteger el compresor de la
unidad exterior.
Compruebe si la longitud del tubo es demasiado larga. Cuando la
longitud del tubo excede la longitud máxima del tubo, el rendimiento de
enfriamiento y calefacción podría disminuir.
No puedo cambiar la
dirección del flujo de aire.
Compruebe si la función good'sleep se está ejecutando. Mientras esta
función se está ejecutando, no puede controlar la dirección del flujo de
aire. (Pero puede controlar la dirección del flujo de aire si esta función se
está ejecutando en el modo Heat).
Si el aire acondicionado no funciona de forma normal,
consulte el siguiente gráfico
para ahorrar tiempo y
gastos innecesarios.
Resolución de fallas
28
Español
Limpieza y mantenimiento
Falla Solución
No puedo cambiar la
velocidad del ventilador.
Cuando se está ejecutando el modo Auto, Dry o Fast, o la función
good'sleep se está ejecutando en el modo Cool, el aire acondicionado
controla la velocidad del ventilador automáticamente y no puede cambiar
la velocidad del ventilador.
El control remoto no
funciona.
Sustituya las pilas del control remoto por otras nuevas.
Asegúrese de que nada bloquea el sensor del control remoto.
Compruebe si hay aparatos de iluminación fuerte cerca del aire
acondicionado. La luz fuerte que viene de las lámparas fluorescentes o de
los letreros de neón podría interrumpir las ondas eléctricas.
La función temporizada de
encendido o apagado no
funciona.
Compruebe si pulsó el botón SET del control remoto después de configurar
la hora.
El indicador parpadea
continuamente.
Pulse el botón de encendido para apagar el aire acondicionado o
desconectar el enchufe de alimentación. Si el indicador sigue parpadeando,
póngase en contacto con el centro de servicio.
Los olores penetran en
la habitación durante el
funcionamiento.
Compruebe si el aire acondicionado está funcionando en un área
humeante. Ventile la habitación o utilizar el aire acondicionado en el modo
Ventilador durante 3 a 4 horas. (No hay componentes utilizados en el aire
acondicionado que emiten un fuerte olor.)
Compruebe si los drenajes están limpios. Límpielos regularmente.
Se indica un error.
Si el indicador de la unidad interior parpadea, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano. Asegúrese de pasar el código de error al
centro de servicio.
Se genera ruido.
Cuando el flujo de refrigerante cambia, se puede generar ruido,
dependiendo del estado del aire acondicionado. Esta es una operación
normal.
El humo se genera desde
la unidad exterior.
Podría no ser un incendio, pero puede ser vapor generado por
el intercambiador de calor exterior, mientras que la función de
descongelamiento se está ejecutando en el modo Heat en invierno.
El agua cae de las
conexiones de tubería de
la unidad exterior.
Puede generarse condensación cuando la temperatura ambiente cambia
excesivamente. Esta es una operación normal.
29
Español
Limpieza y mantenimiento
Aplicación SmartThings
1
Verificación de las conexiones
eléctricas
Verifique si el cable de alimentación está conectado al
producto y punto de acceso.
2
Configuración y conexión a un
punto de acceso Wi-Fi con el
teléfono inteligente
1
Para conectar el producto a una red Wi-Fi,
active la conexión Wi-Fi en Ajustes > Wi-Fi”
y, luego, seleccione el punto de acceso al que
desea conectarse
Para los nombres de los puntos de acceso
inalámbricos (SSID) solo se admiten caracteres
alfanuméricos.
Si un SSID tiene un carácter especial, cámbiele el
nombre antes de conectarse.
Este producto solo es compatible con Wi-Fi 2.4GHz.
SAMSUNG_2G
SAMSUNG_5G
Seleccione
Activado
2
Desactivación de “CAMBIO DE RED
INTELIGENTE” en Ajustes > Wi-Fi” en el
teléfono inteligente
Si las funciones “CAMBIO DE RED INTELIGENTE
o “Adaptive Wi-Fiestán activadas, no podrá
conectarse a la red. Asegúrese de desactivar estas
funciones antes de conectarse a la red.
Apagado
Apagado
NOTA
La configuración puede variar según el modelo
del teléfono inteligente, la versión del sistema
operativo y el fabricante.
3
Verificación de la conectividad a Internet
Después de conectarse a la red Wi-Fi, verifique que
el teléfono inteligente esté conectado a Internet.
NOTA
Un firewall puede impedir que el teléfono
inteligente se conecte a Internet. En este caso,
comuníquese con el proveedor de servicios de
Internet para solucionar el problema.
3
Descarga de la aplicación
SmartThings y registro de la
cuentaSamsung
1
Cómo descargar la aplicación SmartThings
Busque “SmartThings” en PlayStore o AppStore y
descargue la aplicaciónSmartThings en su teléfono
inteligente.
Si ya tiene instalada la aplicaciónSmartThings en
el teléfono inteligente, actualícelo por la última
versión.
SmartThings (Samsung Connect)
Samsung Electronics Co., Ltd.
NOTA
Es posible que no encuentre la
aplicaciónSmartThings en las tabletas que no
admiten la aplicaciónSmartThings ni en los
teléfonos inteligentes que tienen una versión
de sistema operativo anterior a las versiones
recomendadas.
Se recomienda utilizar un sistema operativo
Android6.0 o posterior (en un dispositivo con
2GB de RAM como mínimo).
Resoluciones de pantalla compatibles:
1280x720 (HD), 1920x1080 (FHD) y
2560x1440 (WQHD)
Para utilizar la aplicaciónSmartThings, conecte el producto a la red en el orden que se describe a
continuación. Las imágenes que se muestran pueden variar según el modelo del teléfono inteligente, la
versión de sistema operativo y el fabricante. Debe configurar el punto de acceso Wi-Fi solo al conectar el
producto a una red Wi-Fi. Cuando el producto esté conectado, puede utilizar la aplicaciónSmartThings
mediante Wi-Fi, 3G, LTE u otras redes inalámbricas.
30
Español
Limpieza y mantenimiento
La aplicación SmartThings no es compatible con
algunos dispositivosApple, incluidos el iPad y
algunos teléfonos inteligentes.
Hay compatibilidad con el iPhone6 o posterior
con sistema operativo iOS10.0 o posterior.
Resoluciones de pantalla compatibles:
1334x750, 1920x1080
La aplicación SmartThings se puede modificar sin
aviso previo para mejorar la facilidad de uso y el
rendimiento del producto.
2
Registro de la cuentaSamsung
Para utilizar la aplicaciónSmartThings se necesita
una cuentaSamsung.Para crear la cuentaSamsung
e iniciar sesión, siga las instrucciones que aparecen
en la aplicaciónSmartThings. No es necesario que
instale una aplicación adicional.
NOTA
Si ya tiene una cuentaSamsung, inicie sesión
en la cuenta. Si su teléfono inteligente es un
dispositivoSamsung y tiene una cuentaSamsung, el
teléfono inteligente inicia sesión automáticamente
en la cuenta.
4
Conexión de la aplicación
SmartThings al producto
1
Seleccione el producto al que desea
conectarse
1) Inicie la aplicaciónSmartThings aproximadamente
unminuto después de encender el producto al que
desea conectarse.
2) Después de iniciar la aplicaciónSmartThings,
seleccione AÑADIR AHORA” cuando aparezca una
ventana emergente que indica que se encontró un
producto para conectarse.
Seleccione
3) Si la ventana emergente no aparece, seleccione
AÑADIR DISPOSITIVO” y, luego, seleccione el
producto al que desea conectarse en la lista de
dispositivos disponibles.
Seleccione
[Room air conditioner] Samsung
4) Si el producto al que desea conectarse no aparece
en la lista de dispositivos disponibles, seleccione
Aire acondicionado > Aire acond. habitación” en
AÑADIR DISPOSITIVO DE FORMA MANUAL.
Seleccione
Seleccione
2
Conexión de la aplicaciónSmartThings al
producto
Siga las instrucciones que aparecen en la
aplicaciónSmartThings para conectarse al
producto.
Para obtener información sobre cómo utilizar
la aplicaciónSmartThings, seleccione el
menúInstrucciones en la aplicación.
NOTA
Si aparece una ventana emergente que indica que la
conexión a Internet no es segura cuando se conecta
al producto, no la seleccione y continúe para seguir
con la conexión.
Si aparece una ventana emergente que indica que
el dispositivo ya está registrado durante la conexión
al producto, obtenga permiso con “SOLICITAR
PERMISO” de un usuario que ya esté conectado al
producto o cree una cuenta nueva con “REGISTRAR
MI CUENTA” para conectarse al producto de forma
independiente.
31
Español
Limpieza y mantenimiento
Si se produce un error relacionado con el país de la
cuentaSamsung durante la conexión al producto,
cierre sesión en la cuentaSamsung actual, inicie
sesión en la cuentaSamsung anterior y, luego,
elimine todos los dispositivos que se conectaron
anteriormente. Luego, inicie sesión nuevamente
en la cuentaSamsung actual y, a continuación,
establezca la configuración.
Si aparece un mensaje de error cuando agrega un
dispositivo, consulte “Configuración y conexión a un
punto de acceso Wi-Fi con el teléfono inteligente”
en la página 29. Es posible que se genere un
error en la conexión debido a un problema con la
ubicación de la instalación del punto de acceso u
otros problemas.
Si aparece un mensaje en la aplicaciónSmartThings,
siga las instrucciones.
NOTA
Para los protocolos de autenticación/encriptación
de los puntos de acceso inalámbricos/con cable, se
recomienda WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
nuevas especificaciones de autenticación de Wi-Fi
ni protocolos de autenticación de Wi-Fi que no sean
estándares.
El producto admite el protocolo de comunicación
de la aplicación de software IEEE802.11 b/g/n
(2.4GHz). (Samsung recomienda IEEE802.11n).
Si el proveedor de servicios de Internet registró
permanentemente la dirección MAC (un número
de identificación único) de la computadora o el
módem, es posible que no pueda conectar el
producto a Internet. Comuníquese con su proveedor
de servicios de Internet y pregunte cómo conectar
otros dispositivos que no sean su computadora
(como un aire acondicionado y un purificador de
aire) a Internet.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la exposición a radiofrecuencia:
mantenga una distancia de 20cm cuando instale
este módulo.
No se debe instalar este módulo ni utilizarlo
simultáneamente con otra radio sin una evaluación
adicional ni la clasificación de la Comisión Federal
de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC).
Instrucción para etiquetar el sistema principal; el
sistema principal debe tener la etiqueta correcta
que dice Tiene identificación de la FCC: A3LSWL-
B70F”
El dispositivo utiliza frecuencia no armonizada y
está diseñado para ser utilizado en todos los países
de Europa. Se puede utilizar WLAN en lugares
cerrados sin restricciones en la UniónEuropea, pero
no se puede utilizar al aire libre en Francia.
Especificaciones
Wi-Fi
Intervalo de frecuencia
Alimentación del
transmisor (máx.)
Entre 2412 y 2472MHz 20 dBm
32
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo controlar el aire acondicionado con la aplicación SmartThings
Se puede controlar el aire acondicionado con gran destreza.
Categoría Función Descripción
Monitoreo
Configuración de
temperatura
Muestra la temperatura establecida.
Temperatura actual Muestra la temperatura actual.
Control
Energía Enciende o apaga el aire acondicionado.
Modo Selecciona el funcionamiento deseado.
Temperatura Ajusta la temperatura interior.
Velocidad del
ventilador
Configura la velocidad del ventilador en el modo de operación.
Dirección del viento Configura la dirección del ventilador en el modo de operación.
Wind Free Enciende o apaga la función de Wind Free.
Pureza (Purity) Enciende o apaga la función Pureza (Purity).
Programación
Configura el temporizador de encendido o apagado de cada función.
El número máximo de funciones programadas para encender o
apagar es 10.
Las configuraciones de tiempo de encendido y de tiempo de
apagado deben ser diferentes.
Una vez configurado el temporizador de encendido/apagado, la
configuración permanece incluso si se desconecta y se vuelve a
conectar el aire acondicionado.
Opciones
Selecciona una función de opción del modo de operación.
Las opciones disponibles pueden diferir según el modelo del aire
acondicionado.
La velocidad y dirección del ventilador se establecen
automáticamente según las opciones seleccionadas.
Para obtener información detallada sobre las opciones del
producto, consultar el manual de usuario.
Configuración
Configuración de funciones adicionales.
Presionar el botón Configuración para verificar o establecer
información detallada para el aire acondicionado.
Se pueden configurar las funciones Autolimpieza, Cambio del filtro,
Pitido, Mi viento y Control de energía.
Cuando se apaga la función Tono (Beep), se acalla el tono del
dispositivo.
Acerca del dispositivo
Selecciona una función de servicio.
En la pantalla Acerca del dispositivo, se pueden utilizar
Información de la versión, Servicio de asistencia, Tutorial, y de
menús de Auto Diagnóstico.
33
Español
Instalación
Siga cuidadosamente las precauciones que se
enumeran a continuación porque son esenciales para
garantizar la seguridad tanto del aire acondicionado
como de los trabajadores.
Siempre desconecte el aire acondicionado de la
fuente de alimentación antes de darle servicio o
acceder a sus componentes internos.
Verifique que las operaciones de instalación y
pruebas sean realizadas por personal cualificado.
Verifique que el aire acondicionado no esté
instalado en un área de fácil acceso.
Información general
Lea atentamente el contenido de este manual
antes de instalar el aire acondicionado y guarde el
manual en un lugar seguro para poder utilizarlo
como referencia después de la instalación.
Para una máxima seguridad, los instaladores
deben leer atentamente las siguientes
advertencias.
Guarde el manual de operación e instalación en
un lugar seguro y recuerde que debe entregarlo
al nuevo propietario si el aire acondicionado se
vende o se transfiere.
Este manual explica cómo instalar una unidad
interior con un sistema dividido con dos unidades
SAMSUNG. El uso de otros tipos de unidades con
diferentes sistemas de control puede dañar las
unidades e invalidar la garantía. El fabricante no
será responsable de los daños derivados del uso
de unidades no conformes.
El fabricante no se hace responsable de los
daños originados por cambios no autorizados o
conexión incorrecta de los aparatos eléctricos y
los requisitos establecidos en la tabla “Límites
de funcionamiento, incluidos en el manual,
invalidarán inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado sólo debe utilizarse para
las aplicaciones para las que se ha diseñado:
la unidad interior no está adecuada para ser
instalada en áreas de lavandería.
No utilice las unidades dañadas. Si se producen
problemas, apague la unidad y desconéctela de la
fuente de alimentación.
Para ayudar a evitar descargas eléctricas,
incendios o lesiones, detenga siempre la unidad,
desactive el interruptor de protección y contacte al
soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce
humo, si el cable de alimentación está caliente o
dañado o si la unidad es muy ruidosa.
Recuerde siempre inspeccionar la unidad, las
conexiones eléctricas, los tubos de refrigerante y
las protecciones regularmente. Estas operaciones
deben ser realizadas únicamente por personal
cualificado.
La unidad contiene piezas móviles, que deben
mantenerse siempre fuera del alcance de los
niños.
No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la
unidad. Si se realizan por personal no autorizado,
estas operaciones pueden causar descargas
eléctricas o incendios.
No coloque recipientes con líquidos u otros
objetos en la unidad.
Todos los materiales utilizados para la fabricación
y embalaje del aire acondicionado son reciclables.
El material de embalaje y las pilas del control
remoto (opcional) deben eliminarse de acuerdo
con las leyes vigentes.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que
debe eliminarse como residuo especial. Al final
de su ciclo de vida, el aire acondicionado debe ser
desechado en centros autorizados o devuelto al
minorista para que pueda ser eliminado de forma
correcta y segura.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Cuando instale la unidad, siempre
recuerde conectar primero los tubos del
refrigerante, luego las líneas eléctricas. Siempre
desmonte las líneas eléctricas antes de los tubos
del refrigerante.
Al recibirlo, inspeccione el producto para verificar
que no se ha dañado durante el transporte. Si
el producto parece dañado, NO LO INSTALE e
informe de inmediato el daño al transportista o
minorista (si el instalador o el técnico autorizado
ha recogido el material del minorista).
Después de completar la instalación, realice
siempre una prueba funcional y proporcione
las instrucciones sobre cómo operar el aire
acondicionado al usuario.
No utilice el aire acondicionado en ambientes
con sustancias peligrosas o cerca de equipos que
liberen llamas libres para evitar la ocurrencia de
incendios, explosiones o lesiones.
Nuestras unidades deben ser instaladas de
acuerdo con los espacios indicados en el manual
de instalación para asegurar la accesibilidad
de ambos lados o la capacidad de realizar
mantenimiento rutinario y reparaciones.
Los componentes de las unidades deben ser
accesibles y desmontables en condiciones de
total seguridad para personas o cosas. Por este
motivo, cuando no se observe en el Manual de
Instalación, el costo necesario para alcanzar y
reparar la unidad (en seguridad, según lo exigido
por la normativa vigente) con eslingas, camiones,
Información de seguridad sobre la instalación
Instalación
34
Español
Instalación
andamios o cualquier otro medio de elevación no
será considerado en la garantía y se cobrará al
usuario final.
Al instalar la unidad al aire libre en la orilla del
mar, asegúrese de que no está directamente
expuesto a la brisa del mar. Si no puede encontrar
un lugar adecuado libre de brisa marina directa,
construya un muro de protección o una valla
protectora.
Instale la unidad exterior en un lugar (como
cerca de edificios, etc.) donde pueda protegerse
de la brisa marina. Si no lo hace, podría dañar la
unidad exterior.
Si no puede evitar la instalación de la unidad
exterior en la playa, construya una pared de
protección alrededor para bloquear la brisa del
mar.
Construya una pared de protección con un
material sólido como el concreto para bloquear
la brisa del mar. Asegúrese de que la altura y el
ancho de la pared son 1,5 veces mayores que el
tamaño de la unidad exterior. Además, asegure
un espacio mayor de 600 mm entre la pared de
protección y la unidad exterior para ventilar el aire
agotado.
Instale la unidad en un lugar donde el agua pueda
drenar sin problemas.
Si tiene alguna dificultad para encontrar la
ubicación de instalación como se ha indicado
anteriormente, póngase en contacto con su
fabricante para obtener más información.
Asegúrese de limpiar el agua del mar y el polvo
en el intercambiador de calor de la unidad exterior
y aplicar un inhibidor de corrosión en él. (Por lo
menos una vez al año.)
Línea de alimentación, fusible o
interruptor automático
Asegúrese siempre de que la fuente de
alimentación cumpla con los estándares de
seguridad actuales. Siempre instale el aire
acondicionado de acuerdo con las normas de
seguridad locales vigentes.
Compruebe siempre que esté disponible una
conexión de puesta a tierra adecuada.
Verifique que el voltaje y la frecuencia de la fuente
de alimentación cumplan con las especificaciones
y que la potencia instalada sea suficiente para
asegurar el funcionamiento de cualquier otro
electrodoméstico conectado a las mismas líneas
eléctricas.
Compruebe siempre que los interruptores de
corte y de protección estén adecuadamente
dimensionados.
Verifique que el aire acondicionado esté conectado
a la fuente de alimentación de acuerdo con las
instrucciones del diagrama de cableado incluido
en el manual.
Compruebe siempre que las conexiones eléctricas
(entrada de cable, sección de conductores,
protecciones ...) cumplen con las especificaciones
eléctricas y con las instrucciones proporcionadas
en el esquema de cableado. Compruebe siempre
que todas las conexiones cumplan con las normas
aplicables a la instalación de acondicionadores
de aire.
Asegúrese de no realizar modificaciones del cable
de alimentación, el cableado de extensión y la
conexión de cables múltiples.
Podría causar descargas eléctricas o incendios
debido a una mala conexión, un aislamiento
insuficiente o una anulación del límite de
corriente.
Cuando se requiera cableado de extensión
debido a daños en la línea de alimentación,
consulte “Paso 2.4 Opcional: Extender el cable
de alimentación” en el manual de instalación.
Brisa marina
Muro de protección
Unidad exterior
Mar
Unidad exterior
Muro de protección
Brisa marina
Unidad exterior
Mar
Brisa marina
Mar
Unidad exterior
35
Español
Instalación
Paso 1.1 Elegir la ubicación de la
instalación
Resumen de los requisitos de ubicación de la
instalación
CAUTION
PRECAUCIÓN
Cumpla con los límites de longitud y altura
descritos en la figura anterior.
Espacios mínimos para la unidad exterior
Pared
Espacio mínimo en mm
300
600
Dirección del flujo de aire
Al instalar 1 unidad exterior (6 casos)
(Unidad: mm)
1500
300
150 600
1500
2000
500
300
300 1500
(Unidad: m)
Modelo
Longitud del tubo Altura del tubo
Mínimo Máximo
Estándar para la
carga de fábrica
Máximo
**09*******
**12*******
3 15 5 8
**18*******
**24*******
3 30 5 15
Preparación
100 mm o más
125 mm
O más
125 mm
O más
Orificio de la manguera
de drenaje
Puede seleccionar la dirección de
drenaje (izquierda o derecha).
Altura máxima del tubo
Haga al menos una vuelta para
reducir el ruido y las vibraciones.
Las unidades reales pueden parecer
diferentes de las imágenes aquí
representadas.
Hacer una trampa en forma de
U (A) en la tubería (que está
conectada a la unidad interior)
en la pared exterior y cortar la
parte inferior del aislamiento
(unos 10 mm) para evitar que el
agua de lluvia penetre a través
del aislamiento.
Unidad
exterior
Pared exterior
Unidad
interior
Cortar el aislamiento para que el
agua de lluvia sea drenada
ADVERTENCIA
Vista superior
Vista lateral
Longitud
máxima del
tubo
36
Español
Instalación
Al instalar más de una unidad exterior (5 casos)
(Unidad: mm)
1500 600 3000 2003000
3001500
600 600
1500
300
300 600 600 600
500
300
500
300
PRECAUCIÓN
Si la unidad exterior está instalada con cualquier
holgura insuficiente, puede generar sonido y
afectar al producto entero.
Asegúrese de instalar la unidad exterior en un
lugar plano donde su vibración no afecte al
producto entero.
Paso 1.2 Desempaquetado
Desembalaje de la unidad interior
1 Abra el paquete de la unidad interior.
2 Retire los cojines izquierdo y derecho.
3 Saque la unidad del paquete.
Desembalaje de la unidad exterior
1 Retire el paquete.
2 Retire el cojín superior.
3 Tire de la unidad desde el cojín inferior.
Paso 1.3 Comprobación y preparación
de accesorios y herramientas
Accesorios
Accesorios en el paquete de la unidad interior
Placa de montaje (1)
**09
*******
**12
*******
Placa de montaje (1)
**18
*******
**24
*******
Control Remoto (1)
Soporte de Control Remoto (1)
Pila del Control Remoto (2)
Manual del usuario e instalación
(1)
Tornillo roscado M4 x 12 (2) Tornillo de tapa (2)
37
Español
Instalación
Accesorios Opcionales
Tubo de montaje aislado,
Ø 6,35 mm (1)
Tubo de montaje aislado,
Ø 9,52 mm (1)
**09
*******
**12
*******
Tubo de montaje aislado,
Ø 12,70 mm (1)
**18
*******
Tubo de montaje aislado,
Ø 15,88 mm (1)
**24
*******
Abrazadera de tubo B (3) Abrazadera de tubo A (3)
Manguera de drenaje de 2 m
de largo (1)
Aislamiento De Espuma (1)
Cinta de vinilo (2)
PE T3 aislamiento de tubo de
espuma (1)
Masilla 100 g (1) Tapón de drenaje (1)
Tornillo roscado M4 x 25 (6) Clavos de cemento (6)
Cable de alimentación de 3
hilos (1)
Cable de montaje de 3 hilos (1)
Cable de montaje de 2 hilos (1)
Accesorios en el paquete de la unidad exterior
Pata de goma (4)
NOTA
Una tuerca abocinada está unida al extremo
de cada tubo de un evaporador o un puerto de
servicio. Utilice las tuercas abocinadas al conectar
las tuberías.
Los cables de montaje de hilos son opcionales. Si
no se suministran, utilice cables estándar.
El tapón de drenaje y las patas de goma se
incluyen sólo cuando el aire acondicionado se
suministra sin tubos de montaje.
Si se suministran estos accesorios, se encuentran
en el paquete de accesorios o en el paquete de la
unidad exterior.
Herramientas
Herramientas generales
Bomba de vacío (prevención de flujo hacia atrás)
juego de manómetros
detector de vigas
llave dinamométrica
cortatubos
fresa
Dobladora de tubos
nivel
destornillador
llave
taladro
Llave Allen
cinta métrica
Herramientas para la operación de prueba
Termómetro
Medidor de resistencia
Electroscopio
38
Español
Instalación
Paso 1.4 Perforar un agujero en la
pared
Antes de fijar la placa de montaje a una pared y
luego fijar la unidad interior a la placa de montaje,
a un marco de ventana o a una placa de yeso, debe
determinar la posición de un orificio (con un diámetro
interior de 65 mm) a través del cual el haz de tubos
(de cables de alimentación y comunicación, tuberías
de refrigerante y manguera de drenaje) pasarán y
luego taladrarán ese agujero.
1 Determine la posición de un orificio de 65 mm
teniendo en cuenta las posibles direcciones del
haz de tubos y las distancias mínimas entre el
orificio y la placa de instalación.
PRECAUCIÓN
Si cambia la dirección del tubo de izquierda a
derecha, no doblarla drásticamente sino girarla
lentamente en la dirección opuesta como se
muestra. De lo contrario, el tubo
podría dañarse
en el proceso.
2 Taladre el agujero.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de perforar sólo un agujero.
Asegúrese de que el agujero se incline hacia abajo
de modo que la manguera de drenaje se incline
hacia abajo para drenar el pozo de agua.
Paso 1.5 Encinte los tubos, los cables y
la manguera de desagüe
1 Envuelva el aislante de espuma en las partes sin
aislamiento en los extremos de las tuberías de
refrigerante, como se muestra en la figura. Esta
envoltura minimiza el problema de condensación.
2 Enrolle los tubos de refrigerante, el cable de
alimentación, el cable de comunicación y la
manguera de drenaje con cinta de vinilo para
hacer un haz de tubos.
(Unidad: mm)
Modelo A B C D
**09
*******
**12
*******
36 120 81 36
**18
*******
**24
*******
33 110 110 33
Orificio del haz de tubos: Ø 65 mm
Orificio del haz de tubos
<Distancias mínimas entre el orificio y
la placa de montaje>
Tuberías de
refrigerante
(tubería de montaje)
Estructura de instalación
Cinta de vinilo
Cables de alimentación y
comunicación (cable de montaje)
Tubo de drenaje
Aislante
Tuberías de refrigerante
Pared
Tubo de drenaje
Unidad interior
<Agujero inclinado hacia abajo>
<Direcciones posibles del juego de conductos>
Izquierda
Derecha
Derecha o izquierda por detrás
Parte inferior derecha
39
Español
Instalación
Paso 2.1 Desmontaje del panel de
cubierta
1 Quite los tornillos de cabeza y luego los tornillos.
2 Desbloquee los ganchos laterales ( , ), luego
los ganchos centrales (
). Luego desbloquee los
ganchos inferiores (
) para sacar el panel de la
cubierta.
B
B
C
A
A
1
2
4
Paso 2.2 Desmontaje de la placa de
montaje
Gancho central (A) Gancho inferior/lateral (B / C)
Instalación de la unidad interior
Tapón de tornillo
Destornillador de estrella
Tornillo
Destornillador plano
Escanee este código QR para
ver un vídeo detallado sobre la
instalación de la unidad interior.
40
Español
Instalación
Paso 2.3 Conexión de los cables de
alimentación y comunicación (cable de
montaje)
1(L)2(N) F1 F2
Cuando realice trabajos eléctricos y de puesta
a tierra, asegúrese de cumplir con las “normas
técnicas de las instalaciones eléctricas” y las
“normas de cableado” de la normativa local.
Apriete el tornillo del bloque de terminales a 1.2-
1.8 N • m (1.2-1.8 kgf • cm).
NOTA
Cada cable está marcado con el número de
terminal correspondiente.
Utilice un cable blindado (Categoría 5, menos de
50pF / m) para sitios de ambiente ruidoso.
Los cables de alimentación de partes de aparatos
para uso en exteriores no deben ser más ligeros
que los cables flexibles con revestimiento de
policloropreno. (Designación de código IEC: 60245
IEC66/CENELEC: H07RN-F, IEC: 60245 IEC57
CENELEC: H05RN-F, IEC: 60227 IEC53: H05VV-F)
El cable de alimentación y comunicación no debe
exceder los 30m.
PRECAUCIÓN
Para el cableado del bloque de terminales,
utilice un cable con un conector de terminal de
anillo solamente. Los cables regulares sin toma
de terminal de anillo pueden convertirse en un
peligro debido al sobrecalentamiento del contacto
eléctrico durante la instalación.
Si necesita extender el tubo, asegúrese de
también extender el cable.
(Unidad : m)
Modelo Cable (Máximo)
**09*******
**12*******
**18*******
**24*******
30
No conecte dos o más cables diferentes para
extender la longitud. Esta conexión podría
provocar un incendio.
Cada terminal circular debe coincidir con el
tamaño de su tornillo correspondiente en el
bloque de terminales.
Después de conectar los cables, asegúrese de
que los números de terminales de las unidades
interiores y exteriores coincidan.
Asegúrese de que los cables de alimentación y
comunicación estén separados, no deben estar en
el mismo cable.
ADVERTENCIA
Conecte los cables firmemente para que no se
pueden sacar fácilmente. (Si están flojos, podrían
provocar quemaduras en los cables.)
Modelo
**09*******
**12*******
**18*******
**24*******
Cable de alimentación
(unidad exterior)
3G X 2.5 mm²,
H07RN-F
3G X 2.5 mm²,
H07RN-F
Cable de alimentación
de exterior a interior
3G X 1.0 mm²,
H07RN-F
3G X 1.0 mm²,
H07RN-F
Cable de
comunicación
2 X 0.75 mm²,
H05RN-F
2 X 0.75 mm²,
H05RN-F
Tipo GL
20A 25A
Antes de
conectar
Correcto Al revés Dañado No circular
Después de
conectar
Correcto Correcto
Al revés No montado
(Vista
frontal)
(Vista lateral)
<Terminal circular>
Fije los tornillos para los soportes de cables.
Caja de mando
41
Español
Instalación
Paso 2.4 Opcional: Ampliación del
cable de alimentación
1 Prepare las siguientes herramientas.
Herramientas Detalle Forma
Alicates
prensaterminales
MH-14
Manguito de
conexión (mm)
20xØ7.0
(HxOD)
Cinta aislante
Ancho 18
mm
Tubo de contracción
(mm)
50xØ8.0
(LxOD)
2 Como se muestra en la figura, despegue los
protectores del caucho o alambre del cable de
alimentación.
Retire 20 mm de las protecciones del cable del
tubo preinstalado.
PRECAUCIÓN
Para obtener información sobre las especificaciones
del cable de alimentación para unidades interiores y
exteriores, consulte el manual de instalación.
Después de pelar los cables del tubo preinstalado,
inserte un tubo de contracción.
20 20
20
20
60
120
180
3 Inserte los dos lados del cable de alimentación en el
manguito de conexión.
Método 1: Empuje el alambre del núcleo en el
manguito de ambos lados.
Método 2: Gire los núcleos de alambre juntos y
empuje en el manguito.
4 Usando una herramienta de engaste, comprima los
dos puntos y gírelo y comprima otros dos puntos en
la misma ubicación.
La dimensión de compresión debe ser 8.0.
Después de comprimirlo, tire de ambos lados del
cable para asegurarse de que esté firmemente
presionado.
5 Envuélvalo con la cinta aislante dos veces o más y
coloque su tubo de contracción en el centro de la
cinta aislante.
Se requieren tres o más capas de aislamiento.
6 Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
7 Después de que el trabajo de la contracción del tubo
esté terminado, envuélvalo con la cinta aislante para
terminar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las piezas de conexión no estén
expuestas al exterior.
Asegúrese de usar cinta aislante y un tubo de
contracción de materiales aislantes reforzados
aprobados que tengan el mismo nivel de tensión de
resistencia con el cable de alimentación. (Cumpla
con las regulaciones locales sobre extensiones.)
Cable de alimentación
Cable de alimentación del conducto de cables
(Unidad: mm)
(Unidad: mm)
Método 1
Método 2
Manguito de conexión
Manguito de conexión
Dimensión de
compresión
Comprímalo 4 veces
Comprímalo 4 veces
Método 1
Método 2
5 mm
5 mm
Cinta aislante
Método 1 Método 2
Cinta aislante
40 mm
35 mm
Tubo de contracción
Cinta aislante
42
Español
Instalación
ADVERTENCIA
En caso de extender el cable eléctrico, NO utilice
un enchufe de presión redondeado.
Las conexiones de cables
incompletas pueden
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Paso 2.5 Instalación y conexión de la
manguera de desagüe
1 Instale la manguera de desagüe.
2 Vierta agua en la bandeja de drenaje. Compruebe
si la manguera está bien drenada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la unidad interior esté en
posición vertical cuando vierta agua para verificar
si hay fugas. Asegúrese de que el agua no se
derrame en la parte eléctrica.
Si el diámetro de la manguera de conexión es
menor que la manguera de drenaje del producto
podría ocurrir una fuga de agua.
Una instalación inadecuada podría causar fugas
de agua.
Si la manguera de desagüe se enruta dentro
de la habitación, aísle la manguera para que la
condensación de goteo no dañe los muebles o
pisos.
No introduzca o cubra la conexión de la manguera
de desagüe.
La conexión de la manguera de drenaje debe ser
de fácil acceso y útil.
Paso 2.6 Opcional: Extensión de la
manguera de desagüe
(A) (B)
Tubo de drenaje (A) Tubo de drenaje de prolongación (B)
Tubo de drenaje
Tubo de drenaje de prolongación
20 mm o más
Espuma aislante
Cinta de vinilo
40~45mm
Tubo de drenaje Tubería de montaje Tubo de conexión
Unidad interior
Tubo de drenaje
Pared
Menos
de 5 cm
Desagüe
Inclinado hacia abajo Inclinado hacia
arriba
Dentro del agua
Doblado Espacio demasiado
pequeño
Espacio demasiado
pequeño
43
Español
Instalación
Paso 2.7 Opcional: Cambie la dirección
de la manguera de desagüe
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la unidad interior esté en
posición vertical cuando vierta agua para verificar
si hay fugas. Asegúrese de que el agua no se
derrame en la parte eléctrica.
Paso 2.8 Instalación y conexión de
los tubos de montaje a los tubos de
refrigerante (tubo de montaje)
Conecte las unidades interiores y exteriores con
tubos de cobre suministrados por el campo mediante
conexiones de bridas. Utilice tubería aislada de grado
de refrigeración sin costura (tipo Cu DHP según
ISO1337), desgrasada y desoxida, adecuada para
presiones operativas de al menos 4200 kPa y para
una presión de ruptura de al menos 20700 kPa. En
ningún caso se debe utilizar tubería de cobre de tipo
sanitario.
Hay 2 tubos de refrigerante de diferentes diámetros:
El más pequeño es para el refrigerante líquido
El más grande es para el refrigerante de gas
El tubo de refrigerante líquido corto y el tubo de
refrigerante de gas corto ya están instalados en el
aire acondicionado. El procedimiento de conexión
para los tubos de refrigerante varía de acuerdo con la
posición de salida de cada tubo cuando se enfrenta
a la pared:
1 Corte la pieza apropiada de desmontaje (A, B, C)
en la parte trasera de la unidad interior a menos
que conecte el tubo directamente desde la parte
trasera.
2 Alise los bordes cortados.
3 Retire las tapas de protección de las tuberías y
conecte el tubo de montaje a cada tubería. Apriete
las tuercas primero con las manos, y luego con
una llave dinamométrica, aplicando el par de
torsión siguiente:
Salida de la
bandeja de
drenaje
Tapón de goma
Verter agua en la dirección de la echa.
Dirección del agua drenada
<Vista frontal>
<Vista lateral>
<Vista frontal>
<Vista lateral>
Izquierda
Parte inferior
Derecha
Trasero derecho o izquierdo
44
Español
Instalación
Diámetro exterior
(mm)
Par (N•m) Par (kgf•cm)
ø 6.35 14 a 18 140 a 180
ø 9.52 34 a 42 350 a 430
ø 12.70 49 a 61 500 a 620
ø 15.88 68 a 82 690 a 830
NOTA
Si desea acortar o ampliar los tubos, consulte
Paso 2.9 Acortar o extender los tubos del
refrigerante (tubo de montaje)
en la página
44.
4 Corte el aislamiento de espuma restante.
5 Si es necesario, doble el tubo para que encaje en
la parte inferior de la unidad interior. Luego tire de
él a través del agujero apropiado.
El tubo no debe proyectarse desde la parte
posterior de la unidad interior.
El radio de curvatura debe ser de 100 mm o
más.
6 Pase la tubería a través del agujero en la pared.
7 Fije la unidad interior en la pared. Pase los cables,
tuberías y manguera a través del agujero ciego
que se conectaría a la unidad exterior.
8 Utilice 2 tornillos para fijar la unidad interior
como se muestra en la imagen 2.
9 Monte la guía en la posición de A o B como se
muestra en la imagen 3.
NOTA
La tubería se aislará y fijará permanentemente
en posición después de terminar la instalación y
la prueba de fugas de gas. Para más detalles. Ver
Paso 4.1 Realización de pruebas de fugas de gas
la
página 50 .
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca con una llave dinamométrica
de acuerdo con el método especificado. Si la
tuerca abocinada está demasiado apretada, la
llamarada puede romperse y causar fugas de gas
refrigerante.
No introduzca o cubra la conexión de la tubería.
Todas las conexiones de tubería de refrigerante
deben ser fácilmente accesibles y reparables.
Paso 2.9 Acortar o extender los tubos
del refrigerante (tubo de montaje)
90°
R 0.4 to 0.8
90°±2°
45°±2°
L
D
D
A
(Unidad: mm)
Diámetro exterior (D)
Profundidad
(A)
Dimensión de la
llamarada (L)
ø 6.35 1.3 8.7 a 9.1
ø 9.52 1.8 12.8 a 13.2
ø 12.70 2.0 16.2 a 16.6
ø 15.88 2.2 19.3 a 19.7
Cortatubos
Tubería
Oblícuo Irregular
Rebaba
Tubería
Abocardado
Diámetro exterior
(mm)
Par (N•m) Par (kgf•cm)
ø 6.35 14 a 18 140 a 180
ø 9.52 34 a 42 350 a 430
ø 12.70 49 a 61 500 a 620
ø 15.88 68 a 82 690 a 830
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Tubería de salida interior
45
Español
Instalación
PRECAUCIÓN
Si necesita un tubo más largo de lo especificado
en los códigos y normas de tuberías, debe agregar
refrigerante a la tubería. De lo contrario, la unidad
interior podría congelarse.
Mientras retira las rebabas, coloque la tubería
hacia abajo para asegurarse de que las rebabas no
entren en la tubería.
NOTA
Un par excesivo puede causar fugas de gas. Al
extender la tubería con soldadura asegúrese
de que se use nitrógeno durante el proceso de
soldadura. La articulación debe ser accesible y útil.
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca abocinada al par especificado.
Si la tuerca abocinada está demasiado apretada,
podría romperse para provocar fugas de gas
refrigerante.
Paso 2.10 Fijación de la placa de
instalación
Puede instalar la unidad interior en una pared, marco
de ventana o placa de yeso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la pared, el marco de la ventana
o la placa de yeso pueden soportar el peso de la
unidad interior. Si instala la unidad interior en un
lugar que no sea lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la unidad, la unidad podría
caerse y causar lesiones.
Al fijar la unidad interior en una pared
Fije la placa de instalación a la pared prestando
atención al peso de la unidad interior.
NOTA
Si se monta la placa en una pared de hormigón
utilizando anclajes de plástico, asegúrese de que
los espacios entre la pared y la placa, creados por
el anclaje proyectado, sean inferiores a 20 mm.
Al fijar la unidad interior en un marco de ventana
1 Determine las posiciones de los montantes de
madera que se van a fijar al marco de la ventana.
2 Fije los montantes de madera al marco de la
ventana prestando atención al peso de la unidad
interior.
3 Fije la placa de instalación al montante de madera
con tornillos de rosca.
(Unidad: mm)
Modelo A B C D
**09
*******
**12
*******
36 120 81 36
**18
*******
**24
*******
33 110 110 33
Orificio del haz de tubos: Ø 65 mm
Anclaje de plástico
20 mm
Pared
<Tuerca abocardada>
Orificio de servicio de líquido
<Presión alta>
Orificio de servicio de gas
<Presión baja>
Correcto
Inclinado Grietas
Grosor
desigual
Superficie
dañada
46
Español
Instalación
Al fijar la unidad interior en una placa de yeso
1 Utilice el buscador de vigas para encontrar las
ubicaciones de los montantes.
2 Fije el colgador de la placa en dos pernos.
PRECAUCIÓN
Si fija la unidad interior en una placa de
yeso, utilice únicamente pernos de anclaje
especificados en las posiciones de referencia.
De lo contrario, el yeso que rodea las juntas
podría desmenuzarse con el tiempo y hacer que
los tornillos se aflojen y estropeen. Esto podría
ocasionar lesiones físicas o daños al equipo.
Busque otros puntos si hay menos de dos pernos,
o la distancia entre los pernos son diferentes del
colgador de la placa.
Fije la placa de montaje sin inclinarla hacia un
lado.
Paso 2.11 Fijación de la unidad interior
a la placa de montaje
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el haz de tubos no se mueva
al instalar la unidad interior en la placa de
instalación.
Paso 2.12 Montaje del panel de la
cubierta
1 Bloquee los ganchos laterales (D), luego los
ganchos centrales (B). Luego bloquee los ganchos
inferiores (C) para enganchar el panel de la
cubierta en su lugar.
2 Apriete el tornillo (A-
), luego monte los
tornillos (A- ).
B B
C
C
A
A
A
B
B
C
C
D
D
1
2
A
2
1
47
Español
Instalación
Paso 3.1 Fijación de la unidad exterior
en su lugar
X
Y
1 Coloque la unidad exterior como se indica en
la parte superior de la unidad para que el aire
descargado salga correctamente.
2 Fije la unidad exterior en el nivel a un soporte
apropiado usando los pernos del ancla.
NOTA
Asegure las patas de goma para ayudar a prevenir
la generación de ruido y vibración.
Si la unidad exterior está expuesta a fuertes
vientos, instale placas protectoras alrededor de
la unidad exterior para que el ventilador funcione
correctamente.
Opcional: Fijación de la unidad exterior a una
pared con una rejilla
NOTA
Asegúrese de que la pared pueda soportar los
pesos del bastidor y la unidad exterior.
Instale el bastidor lo más cerca posible de la
columna.
Paso 3.2 Conexión de los cables de
alimentación y comunicación y de los
tubos del refrigerante
PRECAUCIÓN
Asegúrese de fijar los cables de alimentación y el
cable de comunicación con una abrazadera de cable.
Instalación de la unidad exterior
(Unidad : mm)
Model X Y
**
09*******
**
12*******
507 292
**
18*******
**
24*******
660 340
F1 F2
L N
Cable de alimentación
exterior-interior
(tres hilos)
Cable de comunicación
(dos hilos)
Cable de
alimentación
(tres hilos)
Pata de goma
Goma blanda diseñada para evitar que pase la vibración del
bastidor a la pared (no proporcionada con el producto)
Goma blanda diseñada para evitar que pase la vibración residual de
la unidad exterior al bastidor (no proporcionada con el producto)
48
Español
Instalación
Paso 3.3 Evacuación del aire
La unidad exterior está cargada con suficiente
refrigerante R-410A. No ventilar el R-410A en la
atmósfera: es un gas fluorado de efecto invernadero,
cubierto por el Protocolo de Kioto, con un Potencial
de Calentamiento Global (GWP) = 2088. Debe evacuar
el aire en la unidad interior y en la tubería. Si el aire
permanece en las tuberías de refrigerante, afecta
al compresor. Podría causar una reducción de la
capacidad de enfriamiento y un mal funcionamiento.
Utilice una bomba de vacío.
PRECAUCIÓN
Al instalar, asegúrese de que no haya fugas.
Cuando recupere el refrigerante, conecte primero
el compresor antes de retirar el tubo de conexión.
Si el tubo de refrigerante no está conectado
correctamente y el compresor funciona con
la válvula de cierre abierta, el tubo inhala el
aire y hace que la presión dentro del ciclo del
refrigerante sea anormalmente alta. Podría causar
explosión y lesiones.
1 Deje el sistema en el modo de espera.
ADVERTENCIA
¡No encienda el sistema! Esto es necesario para
un mejor funcionamiento del vacío (posición
ABIERTA completa de la válvula de expansión
electrónica).
2 Conecte la manguera de carga del lado de baja
presión del manómetro del colector a un puerto
de servicio de gas como se ve en la imagen.
3
4
5
(Prevención de flujo inverso)
Orificio de servicio de líquido <Presión baja>
Bomba de
vacío
Válvula
15 minutos
Orificio de servicio de líquido<Presión alta>
Caja de mando
Retirar el tornillo de la cubierta
de la caja de mando
Para conectar
las tuberías de
refrigerante
Retirar los tapones de los
orificios de servicio para
gas y líquido
Orificio de servicio de
gas <Presión baja>
Orificio de servicio de
líquido<Presión alta>
Conectar las tuberías de
refrigerante para gas y
líquido
49
Español
Instalación
3 Abra la válvula del lado de baja presión del
manómetro del colector en sentido contrario a las
agujas del reloj.
4 Evacuar el aire en los tubos conectados utilizando
la bomba de vacío durante unos 15 minutos.
Asegúrese de que el manómetro muestra
-0,1 MPa (-76 cmHg, 5 torr) después de unos
10 minutos. Este procedimiento es muy
importante para evitar una fuga de gas.
Cierre la válvula del lado de baja presión del
manómetro del colector en el sentido de las
agujas del reloj.
Apague la bomba de vacío.
Compruebe durante 2 minutos si hay algún
cambio de presión.
Retire la manguera del lado de baja presión del
manómetro del colector.
5 Coloque un tapón de válvula del puerto de servicio
de líquido y gas en la posición abierta.
Paso 3.4 Adición de refrigerante
Si la longitud de la tubería es mayor que 5m, debe
agregar 15g de refrigerante R-410A por cada metro
adicional. Si la longitud de la tubería es menor que
5m, el tiempo de evacuación es normal. Consulte el
manual de servicio para obtener más detalles.
PRECAUCIÓN
El aire restante en el ciclo de refrigeración,
que contiene humedad, puede causar un mal
funcionamiento del compresor.
Siempre póngase en contacto con el centro de
servicio o una agencia de instalación profesional
para la instalación del producto.
R-410A es un tipo de refrigerante mixto. Es necesario
para recargar en condiciones de líquido. Cuando
recargue el refrigerante del cilindro refrigerante al
equipo, siga las siguientes instrucciones:
Antes de recargar, compruebe si el cilindro tiene
un sifón o no. Hay dos maneras de recargar el
refrigerante:
NOTA
Si el refrigerante R-410A es cargado con gas, la
composición del refrigerante cargado cambia y las
características del equipo varían.
Durante la operación de medición de la
cantidad de refrigerante agregada, use balanzas
electrónicas. Si el cilindro no tiene sifón, altérelo.
Cargue el refrigerante con el
cilindro boca arriba.
<Cilindro con sifón>
Cargue el refrigerante con el
cilindro boca abajo.
Sifón
<Cilindro sin sifón>
50
Español
Instalación
Inspección de la instalación
Paso 4.1 Realización de pruebas de fugas
de gas
1 Antes de inspeccionar la fuga, utilice una llave
dinamométrica para cerrar la tapa de la válvula
de tope. (Cumpla con un par de apriete para cada
tamaño del diámetro y apriete firmemente la tapa
para evitar cualquier fuga).
Par de sujeción para el tapón del
cuerpo (consulte la tabla)
Vástago
Núcleo de carga
R-22: rosca del tornillo - 7/16-2OUNF
R-410A: rosca del tornillo -1/2-2OUNF
Par de sujeción para el tapón del oricio de carga (consulte la tabla)
2 Inserte gas inerte en las tuberías conectadas a las
unidades interiores y exteriores.
3 Pruebe las fugas en las piezas de conexión de las
unidades interiores y exteriores con espuma de jabón
o líquido.
Paso 4.2 Ejecución del modo de
instalación inteligente
1 Asegúrese de que el aire acondicionado esté en el
estado de espera.
2 Mantenga pulsados los botones
(Alimentación),
(Modo) y (Botón FIJAR/ Botón de tipo
de temperatura (℃ )) del control remoto
simultáneamente durante 4 segundos.
3 Espere hasta que el modo de instalación inteligente
se ejecute con éxito o no. Se tarda aproximadamente
de 7 a 13 minutos.
Mientras se está ejecutando el modo de
instalación inteligente:
Tipo
Pantalla
Pantalla LED
Indicador
de unidad
interior
LED1
LED2
LED3
El progreso se
muestra con un
número entre 0 y
99 en la pantalla
de la unidad
interior.
Los LED de la pantalla
de la unidad interior
parpadean en
secuencia, después
parpadean todos
simultáneamente.
Estas operaciones se
repiten.
Cuando el modo de instalación inteligente tiene
éxito: El modo de instalación inteligente finaliza
con un sonido de timbre y el aire acondicionado
está en estado de espera.
Cuando el modo de instalación inteligente falla:
Aparece un mensaje de error en la pantalla de la
unidad interior y finaliza el modo de instalación
inteligente.
NOTA
El modo de instalación inteligente sólo se puede
utilizar con el control remoto suministrado.
Durante el procedimiento de modo de instalación
inteligente, no se puede utilizar el control remoto.
Diámetro exterior
(mm)
Par de apriete
Tapa (N • m) Tapa del puerto de carga (N • m)
ø 6.35 20 a 25
10 a 12
ø 9.52 20 a 25
ø 12.70 25 a 30
ø 15.88 30 a 35
Más de ø 19.05 35 a 40
( 1 N•m = 10 kgf•cm )
Comprobar las
partes de la
unidad interior
Comprobar las
partes de la
unidad interior
51
Español
Instalación
Cuando ocurre un error, tome las medidas necesarias consultando la siguiente tabla. Para obtener más información
sobre las medidas necesarias para los errores, consulte el manual de servicio.
Indicador de error
Error Medidas a tomar por el instalador
Pantalla
Pantalla LED
LED 1 LED 2 LED 3
/ /
Error de
comunicación entre
unidades interiores
y exteriores
Compruebe el cable de conexión entre
las unidades interior y exterior (si el
cable de alimentación o el cable de
comunicación está cruzado o no).
Error en el sensor
de temperatura
interior
Compruebe la conexión del conector.
,
Error en el
intercambiador de
calor interior
Compruebe la conexión del conector.
Error en el motor
del ventilador
interior
Compruebe la conexión del conector.
Elimine la sustancia extraña.
(Compruebe la causa que restringe el
motor.)
pantalla y
todos los LED
parpadean.
EEPROM / Error de
opción
Opciones de reprogramación.
,
Error de bloqueo
del flujo de
refrigerante
Compruebe si la válvula de cierre está
completamente abierta.
Compruebe si hay algún bloqueo en el
tubo de refrigerante que conecta las
unidades interior y exterior.
Compruebe si hay fugas de
refrigerante.
Falta de
refrigerante (sólo
para modelos de
inversor)
Compruebe si se carga adicionalmente
una cantidad suficiente de refrigerante
para el tubo más largo de lo
especificado en los códigos y normas
de tuberías.
Compruebe si hay fugas de
refrigerante entre la válvula y la
conexión de la tubería.
Este patrón de LED
aparece cuando se
produce un error en
la unidad exterior.
: Apagado, : Parpadeando, : Encendido
52
Español
Instalación
Paso 4.3 Realización de la
comprobación final y la operación de
prueba
1 Compruebe lo siguiente:
Resistencia del lugar de instalación
Hermeticidad de la conexión de tubería para
detectar fugas de gas
Conexión del cableado eléctrico
Aislamiento térmico de la tubería
Drenaje
Conexión del conductor de puesta a tierra
Funcionamiento correcto (Realice los
siguientes pasos.)
2 Pulse el botón
(Alimentación) del control
remoto para comprobar lo siguiente:
El indicador de la unidad interior se ilumina.
La paleta de flujo de aire se abre y el ventilador
se engrana para funcionar.
3 Pulse el botón
(Modo) para seleccionar el
modo Cool o Caliente . Luego siga los siguientes
sub-pasos:
En el modo Cool, utilice el botón Temperatura
para ajustar la temperatura ajustada a 16°C.
En el modo Heat, utilice el botón Temperatura
para ajustar la temperatura ajustada a 30°C.
Compruebe si, aproximadamente entre 3 y 5
minutos después, la unidad exterior se pone en
marcha y se sale un aire frío.
Después de 12 minutos de estado estacionario,
compruebe el tratamiento de aire de la unidad
interior.
4 Pulse el botón
(Oscilación de Aire) para
comprobar si las paletas de flujo de aire funcionan
correctamente.
5 Pulse el botón
(Alimentación) para detener la
operación de prueba.
Bombear hacia abajo para extraer el producto
El bombeo es una operación destinada a recoger
todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior.
Esta operación debe realizarse antes de desconectar
la tubería de refrigerante para evitar la pérdida de
refrigerante a la atmósfera.
ADVERTENCIA
Después de instalar el producto, asegúrese de
realizar pruebas de fugas en las conexiones de
tubería. Después de bombear el refrigerante
para inspeccionar o reubicar la unidad exterior,
asegúrese de detener el compresor y luego extraer
los tubos conectados.
No opere el compresor mientras una válvula
esté abierta debido a fugas de refrigerante
de una tubería o de una tubería no conectada
o conectada incorrectamente. Si no lo hace,
el aire podría fluir hacia el compresor y una
presión demasiado alta para desarrollarse
en el interior del circuito refrigerante,
provocando una explosión o un mal
funcionamiento del producto.
1 Mantenga pulsado el botón
(Alimentación)
de la unidad interior durante 5 segundos. El
pitido suena inmediatamente para indicar que
el producto está listo para el procedimiento de
bombeo.
2 Deje que el compresor funcione durante más de
5 minutos.
3 Suelte las tapas de las válvulas en los lados de alta
y baja presión.
4 Utilice la llave Allen para cerrar la válvula en el
lado de alta presión.
5 Después de aproximadamente 1 minuto, cierre la
válvula en el lado de baja presión.
6 Detenga el funcionamiento del aire acondicionado
pulsando el botón
(Alimentación) de la unidad
interior o del mando a distancia.
7 Desconecte los tubos.
PRECAUCIÓN
El compresor puede dañarse si funciona con una
presión negativa de succión.
1
2
Orificio de servicio de líquido
<Presión alta>
Orificio de servicio de gas
<Presión baja>
apagado
1 minuto
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLÁMENOS O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
DB68-07466A-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Samsung AR12NVPXAWKNED Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario