Doro Liberto 820 Mini Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Español
Doro Liberto
®
820 Mini
11
4
5
7
2
12
8
3
6
9
16
17
15
14
13
10
1
Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar
el dispositivo real con precisión.
Español
1. Entrada para los auriculares
2. Cámara frontal
3. Volumen
4. Tecla de encendido
5. Tecla de opciones
6. Micrófono
7. Tecla Inicio
8. Tecla Volver
9. Tecla de cámara
10. Entrada para el cargador
11. Sensor de proximidad
12. Auricular
13. Tecla de alerta
14. Altavoz
15. Cámara trasera
16. Segundo micrófono
17. Flash
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en fun-
ción del software y los accesorios que estén disponibles en su región o
que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicio-
nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis-
trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español
Índice
Enhorabuena por su compra........................................................................ 1
Primeros pasos.............................................................................................. 1
Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería....... 1
Cargue el teléfono ................................................................................. 4
Conexión y desconexión del teléfono................................................... 5
Bloqueo de pantalla.............................................................................. 5
Guía de inicio......................................................................................... 6
Funciones de asistencia ....................................................................... 7
Familiarización con el teléfono..................................................................... 7
Manejo del teléfono
........................................................................ 7
Uso de las teclas del teléfono .............................................................. 8
Pantalla de inicio................................................................................... 9
Atajos en la pantalla de inicio ............................................................10
Pantalla de bloqueo ............................................................................10
Lista de aplicaciones ..........................................................................11
Barra de estado y notificaciones........................................................12
Introducir texto
..............................................................................13
Captura de pantalla ............................................................................15
Ajustes del teléfono.............................................................................16
Redes inalámbricas (Wi-Fi).................................................................20
Actualización del software..................................................................21
Rendimiento de la batería ..................................................................22
Acoplamiento...............................................................................................23
My Doro Manager........................................................................................25
Descargar la aplicación ......................................................................25
Conectar un asistente a un usuario de Doro Liberto
®
820 Mini ......26
Doro Selection .............................................................................................27
Google
........................................................................................................27
Google
Play.................................................................................................27
Llamadas .....................................................................................................29
Realización de una llamada ...............................................................29
Realización de una llamada desde un contacto...............................30
Recepción de una llamada.................................................................30
Opciones de llamada ..........................................................................30
Reg. llamadas......................................................................................31
Buzón de voz........................................................................................32
Español
Llamadas de emergencia ...................................................................33
Contactos.....................................................................................................33
Añadir un nuevo contacto...................................................................33
Importación de contactos...................................................................34
ICE (en caso de emergencia)
................................................................35
Mensajes .....................................................................................................36
Mensajes de texto y con imágenes....................................................36
Correo electrónico...............................................................................37
Cámara.........................................................................................................40
Sacar una fotografía............................................................................ 41
Grabar un vídeo................................................................................... 41
Ajustes.................................................................................................. 41
Galería.................................................................................................. 41
Tecla de alerta.............................................................................................43
Conectividad................................................................................................45
Servicios de red y costes ....................................................................45
Conectividad de datos ........................................................................46
Bluetooth
®
............................................................................................ 47
Configuración de red........................................................................... 47
Modo avión ..........................................................................................48
Conexión del teléfono a un ordenador...............................................49
Internet (explorador web) ...........................................................................50
Uso del explorador web ......................................................................50
Aplicaciones adicionales............................................................................. 51
Google apps......................................................................................... 51
Música..................................................................................................52
Radio FM..............................................................................................53
Alarma..................................................................................................53
Calendario............................................................................................54
Notas....................................................................................................55
Linterna................................................................................................55
Cuenta atrás ........................................................................................55
Calculadora..........................................................................................56
Grabadora de sonido ..........................................................................56
Protección mediante código...............................................................57
Restablecer el teléfono.......................................................................58
Iconos de estado.................................................................................59
Español
Instrucciones de seguridad ........................................................................61
Servicios de red y costes ....................................................................61
Entorno de funcionamiento................................................................61
Unidades médicas...............................................................................62
Áreas con riesgo de explosión............................................................62
Batería de iones de litio......................................................................63
Proteja su audición .............................................................................63
Llamadas de emergencia ...................................................................63
Vehículos..............................................................................................63
Cuidado y mantenimiento...........................................................................64
Garantía .......................................................................................................64
Características.............................................................................................65
Copyright y otras notificaciones .........................................................66
Audífonos .............................................................................................67
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................67
Declaración de conformidad ..............................................................67
FCC ...............................................................................................................67
Aviso de FCC ........................................................................................67
Información de exposición a RF (SAR)...............................................68
Cuidado y mantenimiento...................................................................69
Español
Enhorabuena por su compra
Equipado con funciones de ayuda, como un asistente integrado y My Do-
ro Manager, este teléfono inteligente tiene un pequeño tamaño y un gran
corazón, por lo que es perfecto para personas que utilizan este tipo de
teléfono por primera vez. Puede gestionarlo a distancia alguien de su
confianza y la tecla de alerta le ofrece seguridad adicional. Con Doro Li-
berto
®
820 Mini es sencillo acceder a sus contactos y funciones principa-
les desde la propia pantalla de inicio. Además, cuando lo coloque en la
base de carga, irán pasando por la pantalla todas sus imágenes, lo que
le sacará una sonrisa. Si desea obtener más información acerca de los
accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com.
Primeros pasos
IMPORTANTE
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa
de la batería.
Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la
batería
Retire la tapa del compartimento de la batería
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del
compartimento de la batería. No doble o gire excesivamente la tapa
del compartimento de la batería, ya que podría romperse.
1
Español
Coloque la tarjeta SIM.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo es compatible
con tarjetas micro SIM o 3FF
SIM. El uso de tarjetas SIM
incompatibles puede dañar
tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los
datos guardados en ella.
SIM
23358
89
612
1005
3
33864
2
Español
Introduzca la tarjeta de memoria.
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria
compatibles con este dispositivo. Tipos de
tarjetas compatibles: microSD,
microSDHC.
El uso de tarjetas incompatibles puede
dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y
corromper los datos guardados en ella.
Según el mercado, algunos teléfonos
vienen con una tarjeta de memoria
preinstalada.
G
B
GB
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de
memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
Si desea obtener información adicional, consulte Cambio de la ubicación
de almacenamiento, p.20.
Coloque la batería.
3
Español
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya
sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo
y la garantía del teléfono.
A
B
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se
emitirá una señal de aviso.
1. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a
la toma para el cargador (A), o coloque el dispositivo en la base (B).
2. Una vez la carga esté completa, se mostrará
.
La carga continuará aunque el teléfono se apague durante el proceso.
Pulse la ! tecla de encendido para ver el estado de la carga.
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador
del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
4
Español
Nota: Para ahorrar energía, la pantalla se bloquea tras un tiempo. Pulse
la ! tecla de encendido para activar la pantalla.
Conexión y desconexión del teléfono
Conexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la ! tecla de encen-
dido hasta que el teléfono vibre.
2. Introduzca el PIN de su tarjeta SIM
cuando se lo pida, luego pulse
para
confirmar. Seleccione
para borrar
caracteres.
3. Espere a que el teléfono se encienda.
Nota: Cuando encienda el teléfono, es
posible que las aplicaciones instaladas
necesiten actualizaciones, y esto puede
tardar unos minutos en función de la
conexión a Internet. Es preferible utilizar una
conexión Wi-Fi para reducir los costes de
datos y aumentar la velocidad.
Si se introduce varias veces un código PIN incorrecto, se visualizará Intro-
duzca PUK y deberá introducir su código de desbloqueo personal (PUK).
Para obtener más información sobre los códigos PIN y PUK, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Consulte Cambio del código PIN, p.19 para más información sobre cómo
cambiar el código PIN.
Desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la ! tecla de encendido hasta que se abra el
menú de opciones.
2. En el menú de opciones, seleccione Apagar
OK.
Bloqueo de pantalla
El bloqueo de pantalla evita que se lleven a cabo acciones indeseadas
mientras no usa el teléfono. La pantalla se bloquea si no la utiliza
5
Español
durante un tiempo determinado: el tiempo de desactivación que se haya
configurado. Consulte Ajustes del teléfono, p.16
Activación y desbloqueo de la pantalla
1. Pulse brevemente la
.
2. Deslice hacia arriba
para desbloquearla.
Para bloquear la pantalla de forma manual
Pulse brevemente la ! tecla de encendido.
Ajustes del bloqueo de pantalla
1. Para restaurar la pantalla de bloqueo (no se puede eliminar por
completo), vaya a
Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes seleccione Bloqueo de pantalla :
Deslizar (ajuste predeterminado): para desbloquear la pantalla,
deberá deslizar
hacia arriba con el dedo (sin seguridad).
Patrón: para desbloquear la pantalla, deberá trazar un patrón
con el dedo sobre la pantalla (seguridad media).
Nota: Puede trazar una línea sobre los puntos en el orden que
quiera, pero no puede pasar varias veces por un mismo punto.
El patrón debe unir, como mínimo, cuatro puntos (seguridad
media-alta).
Contraseña: para desbloquear la pantalla, deberá introducir un
código PIN.
IMPORTANTE
Es razonable elegir un código PIN o un patrón que sea fácil de
recordar, pero trate de hacerlo lo suficientemente difícil como para que
las demás personas no puedan adivinarlo. Si lo activa, guarde el
código o el patrón en un lugar seguro: si tiene que restablecer el
teléfono, lo necesitará. Para no tener que recordar códigos ni patrones,
le recomendamos que mantenga el ajuste predeterminado, Deslizar.
Guía de inicio
La primera vez que encienda su teléfono, se abrirá la Guía de inicio. Siga
las instrucciones para personalizar su nuevo Doro Liberto
®
820 Mini.
6
Español
Consejo: Utilice la aplicación Conóceme para obtener ayuda y consejos
sobre el uso de su nuevo teléfono. Consulte Conóceme, p.20.
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados le guiarán a través de las distintas secciones de
asistencia del manual.
Visión
Manejo
Audición
Seguridad
Familiarización con el teléfono
Manejo del teléfono
PRECAUCIÓN
Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y
no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el
cristal está agrietado o roto.
Seleccionar/abrir elemento
Pulse el elemento para abrirlo.
Seleccionar o deseleccionar opciones
Seleccione o deseleccione (pulse) las
casillas o la opción de lista
correspondientes.
Desplazamiento
Arrastre o desplácese con sus dedos
por la pantalla en la dirección que de-
see desplazarse.
7
Español
Zoom/acercar
Coloque dos dedos en la panta-
lla y sepárelos entre para au-
mentar el zoom o acérquelos
para reducirlo. Esta función no
está siempre disponible.
Si está disponible, seleccione
para aumentar o para
reducir.
@
@
Sensores
El dispositivo cuenta con sensores de luz y
proximidad que ajustarán el brillo de la pan-
talla si se selecciona el modo automático.
Además, desactivan la pantalla táctil durante
las llamadas, cuando su oreja está cerca de
ella, para evitar así la activación accidental
de otras funciones.
Uso de las teclas del teléfono
Tecla de opciones
Opciones / menú de acceso disponibles en la actual pantalla o
aplicación.
Tecla Inicio
Volver a la pantalla de inicio.
Mantenga pulsado para ir a búsqueda en Google
.
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre
que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi
para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener información detallada
sobre los costes antes de activarlo.
8
Español
Para configurar una conexión Wi-Fi, consulte Redes inalámbricas (Wi-Fi),
p.20.
Tecla Volver
Volver a la pantalla anterior. Una vez en la pantalla de inicio, no se
puede retroceder más.
Manténgala pulsada para visualizar las aplicaciones usadas
recientemente.
Nota: Para cerrar por completo las aplicaciones de terceros, tendrá que
pulsar y seleccionar Salir o similar en la aplicación en ejecución.
Teclas variables
Los teléfonos inteligentes Android como su Doro Liberto
®
820 Mini, así
como la mayoría de las aplicaciones para Android, tienen los iconos habi-
tuales. Muchos de los iconos que ve en la pantalla son en realidad bo-
tones de la pantalla táctil. Si no ve el texto, las imágenes o la
información que desea, pruebe a tocar la pantalla o pulsar un icono para
acceder a un listado de selección o a otro menú.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es la pantalla de arranque del Doro Liberto
®
820 Mi-
ni. Seleccione su imagen preferida como fondo de pantalla y añada sus
contactos favoritos para acceder a ellos rápidamente. Utilice la barra de
búsqueda de Google
para encontrar rápidamente lo que busca.
Ir a la pantalla de inicio
Pulse
Cambiar el fondo de pantalla
El fondo de pantalla es la imagen que aparece detrás en la pantalla de
inicio y en la de bloqueo. El fondo de pantalla puede ser cualquier ima-
gen como, por ejemplo, una foto que haya hecho o las imágenes suminis-
tradas por su proveedor de servicios.
1. En la pantalla de inicio, pulse
.
2. Seleccione Cambiar fondo pantalla.
3. Seleccione Todas las imágenes o Favoritos y
.
9
Español
4. Seleccione la imagen que desee y recórtela para seleccionar la par-
te que quiere que aparezca en la pantalla de inicio.
5. Cuando termine, pulse
.
Consejo: Para cambiar el fondo de pantalla, también puede elegir Menú
Ajustes Pantalla Fondo pantalla Cambiar.
Atajos en la pantalla de inicio
Puede añadir atajos a los elementos que utiliza más, directamente en la
pantalla de inicio.
. Estos atajos pueden ser marcados rápidos a los contactos que llama o
envía mensajes de texto con más frecuencia, una función favorita (como
la lupa) o la aplicación que más utiliza de Google Play.
Añadir atajos de marcado rápido y de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, seleccione
.
2. Seleccione qué desea añadir como atajo desde la lista de opciones.
3. Cuando termine, seleccione
.
Nota: Cuando ya esté utilizando todo los atajos, debe borrar uno para
poder sustituirlo por un nuevo atajo.
Sustituir o eliminar atajos
1. En la pantalla de inicio, seleccione
.
2. Seleccione Quitar acceso directo.
3. Pulse el atajo que desea eliminar o sustituir.
4. Seleccione qué desea hacer en la lista de opciones.
5. Cuando termine, seleccione
.
Pantalla de bloqueo
La pantalla de bloqueo se muestra cuando activa el teléfono si la panta-
lla está bloqueada. En ella se muestran la fecha y la hora, así como cual-
quier notificación de llamadas perdidas o mensajes. Para configurar el
bloqueo de la pantalla y cambiar el fondo de la pantalla de bloqueo, con-
sulte Pantalla
, p.16.
10
Español
Lista de aplicaciones
Aplicación es otra manera de llamar a los programas o al software, y una
abreviatura habitual del término aplicación es app. La lista de aplicacio-
nes contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro Liberto
®
820 Mi-
ni, así como las que descargue usted. Su tamaño es superior al ancho
normal de pantalla: pulse las pestañas numeradas situadas en la parte
inferior para cambiar de pantalla dentro de la lista de aplicaciones.
Abrir la lista de aplicaciones
En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Cerrar la lista de aplicaciones
Pulse
o .
Ajustes de la lista de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, pulse
.
2. Seleccione Pantalla de inicio.
3. Seleccione Accesos directos y componentes.
Deslizar para activar o desactivar la posibilidad de deslizar el
dedo sobre la pantalla.
Mostrar predicción meteorológica para configurar cómo se
mostrará la previsión del tiempo.
Nota: Si es necesario, permita que se activen los servicios de
ubicación.
4. Seleccione Ajustes de menú de aplicaciones.
Arrastrar y soltar para activar la posibilidad de arrastrar y soltar
elementos manteniéndolos pulsados. Si activa esta función, po-
drá mantener pulsada una aplicación que aparezca en la pan-
talla, deslizar el dedo hasta el lugar donde quiera colocarla y
levantar el dedo para soltar la aplicación en su nueva ubicación.
Ordenar aplicaciones para ordenar las aplicaciones por fecha
de descarga, alfabéticamente o por frecuencia de uso.
5. Seleccione Modo fácil para cambiar el tamaño de los iconos de las
aplicaciones y hacer que el texto sea más fácil de leer.
6. Seleccione Temas (no disponible con el modo Sencillo habilitado)
para cambiar los temas de colores de la pantalla. Seleccione
11
Español
Cambiar tema y deslice el dedo sobre la pantalla en dirección hori-
zontal para ver los temas que están disponibles.
Ayuda contextual
Algunas aplicaciones proporcionan una ayuda contextual que le guía pa-
so a paso por las funciones más habituales de esa aplicación. Cuando
inicie la aplicación, simplemente seleccione si desea utilizar la guía Paso
a paso o si la desea Omitir. Si selecciona No volver a preguntarme, la op-
ción de ayuda no aparecerá la próxima vez que inicie la aplicación.
Reactivar la ayuda contextual
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes.
3. Seleccione Ayuda contextual
Restablecer ayuda contextual.
Barra de estado y notificaciones
La barra de estado, ubicada en la parte superior de la pantalla, muestra
la intensidad de señal, aplicaciones nuevas y en curso, y el estado de la
batería. Recibirá una notificación cuando ocurra algo nuevo, como un
mensaje recibido o una llamada perdida. El panel de notificaciones con-
tiene más información. Desde allí podrá ver avisos de las aplicaciones o
realizar ajustes rápidos como Wi-Fi o Modo avión.
12
Español
Abrir el panel de notificaciones
1. Desplace la barra de estado hacia abajo:
Para ver actualizaciones o información
de cualquier aplicación, selecciónela en
la lista Notificaciones.
Para vaciar la lista, seleccione X.
Para activar o desactivar el estado de
conectividad, seleccione Wi-Fi, Blue-
tooth, Conexión de datos o Modo avión
en el menú superior.
Utilice el acceso rápido
, situado en
la esquina superior derecha, para acce-
der a los Ajustes y a los
Avanzado.
Cerrar el panel de notificaciones
Vaya a la parte inferior de la barra de estado,
selecciónela y arrástrela hacia arriba.
Pulse
Introducir texto
Puede escribir texto, números y otros caracteres mediante el teclado en
pantalla. Seleccione un campo de texto para abrir este teclado. También
puede ajustar el teclado de la pantalla de diversas formas: por ejemplo,
puede ajustar la vibración o seleccionar un tema para que la lectura re-
sulte más fácil.
Activación del teclado
Seleccione el campo de texto.
13
Español
Temas
1. Mantenga pulsado 123
Ajustes Temas y marque el tema
que prefiera.
2. Pulse
para guardar y volver.
Selección de caracteres
Seleccione el carácter deseado.
Caracteres especiales y números
1. Seleccione 123 para ver más caracteres.
2. Seleccione el carácter deseado o pulse {&= para visualizar caracte-
res adicionales.
3. Para volver, seleccione abc.
Desplazamiento del cursor por el texto
Pulse en el texto y mueva la flecha azul
para mover el cursor.
Mayúsculas, minúsculas
Para escribir una letra mayúscula, pulse
, en la esquina inferior
izquierda.
Para escribir todo en letras mayúsculas, pulse
hasta que aparez-
ca
.
Emoticonos
1. Seleccione
para ver una lista de emoticonos.
2. Seleccione el carácter deseado.
3. Para volver, seleccione abc.
Cambio del idioma de entrada
1. Mantenga pulsado 123
Ajustes Idiomas y seleccione el idio-
ma que desee activar.
2. Pulse
para guardar y volver.
Introducción de texto predictivo
Cuando empiece a introducir texto, el diccionario le sugerirá palabras en
función de los caracteres seleccionados. El texto predictivo está activado
de forma predeterminada.
Introducir texto
1. Para escribir «Doro», pulse D, o, r, o.
14
Español
2. Seleccione la palabra sugerida de la lista.
También puede pulsar la barra espaciadora para mantener la pala-
bra seleccionada y pasar a la siguiente.
Cortar, copiar y pegar
Las funciones de cortar, copiar, seleccionar todo y pegar se pueden usar
dentro de los correos electrónicos, los cuadros de texto, los mensajes de
texto… básicamente, en todas partes.
1. Mantenga pulsado el texto que quiera copiar.
2. La palabra o el texto que haya seleccionado aparecerá resaltado.
Mueva una de las medias flechas situadas en los extremos para am-
pliar o reducir el área resaltada.
3. Cuando esté resaltado el fragmento que desea, seleccione
Copiar.
4. Mantenga pulsado el lugar donde desee
Cortar. Aparecerá el
cuadro de texto Pegar, pulse el cuadro de texto y el texto se pegará.
Copiar, Cortar, , Pegar y Seleccionar todo.
Cambio de teclado
En función del idioma seleccionado, puede elegir entre un teclado
QWERTY o uno AZERTY para la introducción de texto.
1. El teclado de la pantalla se activa al seleccionar un campo de texto.
2. Mantenga pulsado 123
Ajustes Idiomas.
3. Pulse el idioma del teclado que desee.
4. Si está disponible, pulse el icono del teclado
que se encuentra
junto al idioma seleccionado.
5. Desplácese por la lista y seleccione Qwerty o Azerty.
6. Pulse
para guardar y volver.
Nota: En el caso de que haya varios idiomas, todos ellos deben admitir
el teclado seleccionado.
Captura de pantalla
Hacer una captura de pantalla (una instantánea de la pantalla del teléfo-
no) es fácil y suele resultar útil. Puede ser muy útil enviar una captura de
15
Español
pantalla a un asistente (consulte My Doro Manager, p.25). Visualice la
captura de pantalla en Mi galería, consulte Galería, p.41.
Hacer una captura de pantalla
1. Vaya a la pantalla que quiera guardar como imagen.
2. Mantenga pulsadas, a la vez, la tecla de ! encendido y la tecla de
reducción del volumen que hay en el lado derecho del teléfono.
Ajustes del teléfono
Acceso a los ajustes más comunes del teléfono
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes:
Acceso a las opciones avanzadas del teléfono
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes.
3. Seleccione
Avanzado (en la parte superior derecha):
Pantalla
Cambiar el fondo de pantalla
El fondo de pantalla es la imagen que aparece detrás en la pantalla de
inicio y en la de bloqueo. El fondo de pantalla puede ser cualquier ima-
gen como, por ejemplo, una foto que haya hecho o las imágenes suminis-
tradas por su proveedor de servicios.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Pantalla Fondo pantalla Pantalla
de inicio o Pantalla de bloqueo
Cambiar.
3. Seleccione una imagen de Todas las imágenes o púlsela para acce-
der a Favoritos.
4. Seleccione la imagen que desee y recórtela para seleccionar la par-
te que quiere que aparezca en la pantalla de inicio o de bloqueo.
5. Cuando termine, seleccione
.
16
Español
Seleccione Restablecer para volver a poner el fondo de pantalla original
(el ajuste predeterminado).
Consejo: También puede pulsar
desde la pantalla de inicio para
cambiar el fondo de pantalla.
Tamaño de fuente
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Pantalla Tamaño de fuente Nor-
mal/Grande/Muy grande.
3. Cuando termine, seleccione
.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Pantalla.
3. Seleccione Brillo y cambie Automático a
para ajustar el brillo
de la pantalla manualmente.
4. Arrastre la barra deslizante: cuanto mayor sea el valor, mejor será el
contraste.
5. Cuando termine, seleccione
.
Consejo: Para ahorrar batería, configure el brillo como Automático.
Tiempo apagado pantalla
La pantalla se bloquea si no la utiliza en un periodo de tiempo determi-
nado en función del tiempo de desactivación fijado.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes Panta-
lla
Tiempo apagado pantalla.
2. En Tiempo para que se apague la pantalla., seleccione el tiempo
que debe transcurrir para que se active el bloqueo de la pantalla.
Sonido
Nota: Para cambiar los ajustes de sonido, el tipo de alerta no puede
estar definido en modo Silencio.
17
Español
Perfil de audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en
un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del
teléfono.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Sonido & Volumen Perfil de audio.
3. Seleccione una opción:
Normal para audición normal en ambiente normal.
Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
HAC modo para uso con audífono.
4. Cuando termine, seleccione
.
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo-
nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfo-
no específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que
pueden interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha
probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología ina-
lámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología ina-
lámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún.
Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este telé-
fono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de
clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
configurado en el «modo o en el modo de acoplamiento acústi-
co y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado
del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el
teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si
coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de
un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
configurado en el «modo o modo de acoplamiento con telebobi-
na (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr
18
Español
unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas po-
siciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un
poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será
mucho mayor.
Volumen
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Sonido & Volumen Volumen:
Tono de llamada y notificaciones
Música, vídeos, juegos
Alarmas
3. Arrastre la barra deslizante para ajustar el volumen del tono.
4. Cuando termine, seleccione
.
Consejo: También puede utilizar estas teclas para ajustar el volumen.
Tipo timbre
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Sonido & Volumen Tipo timbre.
3. Seleccione una opción.
4. Cuando termine, seleccione
.
Consejo: También puede activar el modo silencioso si mantiene pulsada
la tecla de ! encendido y, a continuación, selecciona Modo silencio en
el menú de opciones.
Cambio del código PIN
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Ajustes.
2. Seleccione
Seguridad Bloqueo de tarjeta SIM Cam-
biar PIN de tarjeta SIM.
3. Introduzca el código PIN actual y pulse Aceptar.
4. Introduzca el nuevo PIN y seleccione Aceptar. Introduzca otra vez el
nuevo PIN y seleccione Aceptar una vez más. Cuando termine, apa-
recerá el mensaje El PIN de la tarjeta SIM se ha modificado
correctamente..
19
Español
Opciones del código PIN
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione
Seguridad Bloquear tarjeta SIM:
Marque esta opción para activar el código PIN. Debe introducir
el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Deseleccione para desactivar el código PIN.
ADVERTENCIA
Si se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará
desprotegida.
Cambio de la ubicación de almacenamiento
Si introduce una memoria externa compatible (tarjeta micro SD) en el Do-
ro Liberto
®
820 Mini, se recomienda que cambie la ubicación de almace-
namiento predeterminada. Esto le permitirá guardar más archivos en el
dispositivo, como fotos y vídeos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Gestión de almacenamiento
Almacenamiento
predeterminado:
Almacenamiento interno
Tarjeta SD
3. Cuando termine, seleccione
.
Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce una
memoria externa compatible en el dispositivo.
Conóceme
Obtenga ayuda y descubra las funciones básicas de su teléfono.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes
Conóceme.
Redes inalámbricas (Wi-Fi)
Para aprovechar su Doro Liberto
®
820 Mini al máximo, necesita conexión
a Internet. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexio-
nes Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en
20
Español
contacto con su proveedor de servicios para obtener información detalla-
da sobre los costes antes de activarlo.
Nota: Cuando está conectado, se muestra
en la barra de estado.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes Wi-Fi.
2. Encienda
para activar. Se mostrarán las redes disponibles en
una lista. Las redes pueden estar abiertas o protegidas (
).
3. Seleccione una red y pulse Conectar. Si está protegida, introduzca
la contraseña.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con su ad-
ministrador de red correspondiente.
4. La red a la que se ha conectado aparecerá resaltada.
Consejo: El teléfono recuerda las redes Wi-Fi a las que se ha conectado.
Si la conexión Wi-Fi está activada, el teléfono se conecta
automáticamente a la red la próxima vez que la que tenga al alcance.
Algunas redes abiertas requieren que se registre en una página web
antes de obtener acceso a la red.
Consejo: Para activar esta función, también puede mantener pulsada la
! tecla de encendido y, a continuación, seleccionar Wi-Fi en el menú
que aparece. También puede activar el modo avión desde el panel de
notificaciones.
Para configurar una cuenta de datos, consulte Conectividad de datos,
p.46.
Actualización del software
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que
sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir
los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes
de activarlo.
Actualice siempre el dispositivo con la versión de software más
reciente, para obtener un rendimiento óptimo y las últimas mejoras.
21
Español
Cuando haya nuevo software disponible, se mostrará una notificación en
la barra de estado. Púlsela para iniciar la descarga. El tiempo que tarda
la descarga puede variar en función de la conexión a Internet.
Compruebe la existencia de actualizaciones del software
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Acerca del dispositivo
Actualización del sistema
Actualizar.
3. Si hay nuevas actualizaciones, seleccione para iniciar la descarga
de la instalación.
Si no hay ninguna actualización de software disponible, seleccione
Cerrar.
4. Para iniciar la instalación, seleccione OK.
Nota: Durante la instalación, el teléfono quedará temporalmente
fuera de servicio, incluso para llamadas de emergencia. Todos los
contactos, fotos, ajustes y demás datos permanecerán
almacenados en el teléfono de forma segura. No interrumpa la
instalación.
5. Seleccione OK para reiniciar el teléfono. El reinicio puede tardar
unos minutos. Una vez completado, utilice el teléfono de la forma
habitual.
Rendimiento de la batería
En el menú Acerca del dispositivo, encontrará información y estadísticas
sobre el teléfono, como el estado del teléfono, el uso de la batería y el
uso de datos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Acerca del dispositivo
Batería estado.
Aparecerá el Porcentaje de batería.
Pulse Más opciones y marque Porcentaje de batería para
ocultar el estado actual de la batería en la parte superior de la
pantalla.
Pulse cada elemento para ver sus detalles.
Mejore el rendimiento de la batería
Cargue su teléfono con frecuencia, preferiblemente a diario. La fre-
cuencia de carga no afecta a la vida útil de la batería.
22
Español
Desconecte la conexión de datos a través de redes móviles siempre
que no esté descargando datos de Internet, ya que estas conexio-
nes consumen mucha energía. Los datos se seguirán transmitiendo
a través de las redes inalámbricas.
Desactive Bluetooth y Wi-Fi cuando no los necesite. Utilice la fun-
ción de estado de conectividad de la barra de estado para
desactivarlos.
Sincronice sus aplicaciones de forma manual, como su correo, ca-
lendario y contactos.
Utilice el menú Batería estado de su dispositivo para ver las aplica-
ciones de mayor consumo energético.
Reduzca el nivel de brillo de la pantalla. Consulte Ajustes del teléfo-
no, p.16.
En zonas sin cobertura de red, apague su dispositivo o active el Mo-
do avión. El teléfono busca repetidamente redes disponibles y esto
consume energía. Consulte Modo avión, p.48.
Utilice los dispositivos manos libres originales de Doro para escu-
char música, ya que consumen menos batería que los altavoces del
propio terminal.
Bloquee la pantalla mientras no la utilice; pulse la ! tecla de en-
cendido para ponerla en modo de espera. Consulte Bloqueo de pan-
talla, p.5.
Acoplamiento
En el modo de acoplamiento, puede habilitar un protector de pantalla
que convierte su Doro Liberto
®
820 Mini en un reloj de mesilla de noche,
un marco de fotos, un reproductor de música y mucho más.
Activar y desactivar el modo de acoplamiento
1. El modo de acoplamiento se inicia automáticamente al colocar el
dispositivo en la base de carga.
Para iniciarlo manualmente, seleccione Menú
Acoplamiento.
2. Para salir, retire el dispositivo de la base.
Para salir con el dispositivo en la base, pulse la tecla Inicio
.
Menú del modo de acoplamiento
1. En Acoplamiento, seleccione:
Teléfono para realizar llamadas.
23
Español
Presentación para usar el dispositivo como un marco de fotos.
No molestar: pulse una vez para activarlo, y pulse de nuevo pa-
ra desactivarlo.
Nota: El ajuste «no molestar» es útil cuando no quiere que le
molesten, por la noche o en una reunión. Todas las
notificaciones, avisos y llamadas dejarán de emitir sonido,
vibración e iluminación en la pantalla del teléfono. Debe tener
en cuenta que el tráfico de la red también se interrumpirá, por
lo que no podrá realizar o recibir llamadas, ni enviar o recibir
mensajes. Puede programar las horas en las que desea no ser
molestado para que se repitan todos los días. Seleccione si
desea activar o desactivar el sonido del despertador durante
«no molestar».
Música para seleccionar la música que desea reproducir (repli-
ca
1
la aplicación de música, consulte Música, p.52).
Nota: Si desea quedarse dormido escuchando música, puede
programar el temporizador de dormir Ajustes
Música
Hora de inactividad para que apague la música cuando se
quede dormido.
Alarma para programar alarmas y ajustar alarmas ya programa-
das (replica
1
la aplicación de despertador, consulte Alarma,
p.53).
Ajustes para seleccionar el fondo de pantalla, el estilo de reloj
y más.
2. Para retroceder, pulse Volver
.
24
1. Partes de lo que se ve en el modo de acoplamiento se corresponden/ori-
ginan en otras aplicaciones (en este caso, se replica el reproductor de
música y el despertador). Para realizar cambios y borrar contenido debe
ir a la aplicación de origen (reproductor de música y despertador).
Español
My Doro Manager
Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en My
Doro Manager. En función del uso que le a su dispositivo, puede que
utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo. Antes de utilizar su
teléfono, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador
para consultar las tarifas de datos. El uso de servicios de datos en
roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su operador para
obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de
utilizar este servicio.
My Doro Manager es una aplicación que le permite recibir asistencia de
un asistente, es decir, un amigo o un familiar (que tenga un dispositivo
Android). Puede ayudarlo esté donde esté (ayuda remota). Además, pue-
de ver tutoriales y descubrir numerosas posibilidades en su Doro Liberto
®
820 Mini.
Nota: El usuario de Doro Liberto
®
820 Mini y los asistentes deben tener
sus respectivas cuentas de Google
(direcciones de Gmail) para poder
usar My Doro Manager. La cuenta de Google también se puede utilizar
con otros productos de Google, como YouTube, Google+, Google Play o
Google Drive.
Descargar la aplicación
Para el usuario (en el Doro Liberto
®
820 Mini)
Si ya tiene una cuenta de Google
conectada al Doro Liberto
®
820 Mini
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
My Doro Manager.
2. Seleccione la cuenta y pulse Nombre para que aparezca el teclado.
A continuación, escriba los datos del perfil del usuario.
Nota: Debe indicar el mismo nombre y los mismos apellidos que
asoció a la cuenta de Google
, dado que la comprobación revisa
estos detalles.
Si no tiene ninguna cuenta de Google
conectada al
Doro Liberto
®
820 Mini
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
My Doro Manager.
25
Español
2. Seleccione Añadir cuenta de Google y elija Usar cuenta o Crear
cuenta. Luego, siga las instrucciones. Consulte también Google
,
p.27.
Para el asistente (en el dispositivo del asistente)
1. Vaya a Play Store.
2. Descargue la aplicación de asistente de
My Doro Manager en el
dispositivo del asistente.
Conectar un asistente a un usuario de Doro Liberto
®
820
Mini
Para el asistente (en el dispositivo del asistente)
1. Añada o invite al Doro Liberto
®
820 Mini usuario introduciendo su di-
rección de Gmail.
2. Cuando se haya enviado la solicitud desde el dispositivo del asisten-
te, regrese al dispositivo del usuario.
En Doro Liberto
®
820 Mini
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
My Doro Manager.
Consejo: También se puede acceder desde el panel de
notificaciones: arrastre el dedo hacia abajo para abrir el panel y
seleccione el mensaje My Doro Manager.
2. Se mostrará la ventana emergente Solicitud relativa.
3. Decida si el asistente tendrá:
Leer permiso para permitir que el asistente vea el Doro Liberto
®
820 Mini.
Escribir permiso para permitir que el asistente escriba o realice
cambios en el Doro Liberto
®
820 Mini.
El asistente no tendrá acceso a la información personal (men-
sajes, notas, etc.) del teléfono del usuario, únicamente visuali-
zará la aplicación My Doro Manager y sus ajustes.
4. Seleccione Aceptar, para acceder a la ayuda remota, o Rechazar.
5. Cuando lo haga, pulse Guardar
.
26
Español
Doro Selection
La manera más sencilla de buscar aplicaciones es utilizar Doro Selec-
tion, que facilita las búsquedas gracias a diversas categorías que contie-
nen aplicaciones seleccionadas: por ejemplo, hogar, vida digital,
noticias, salud y bienestar, finanzas, etc. También encontrará aplicacio-
nes Recomendado por Doro y Recomendado que se le ofrecerán a tra-
vés de My Doro Manager.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Añadir nuevas aplicacio-
nes en la esquina superior izquierda, y seleccione:
Recomendado por Doro para desplazarse por varias aplicaciones
seleccionadas.
Doro Selection
Recomendado por Doro. Seleccione una catego-
ría y confirme que desea seleccionarla con
.
Buscar en Tienda Google Play para acceder a
Play Store.
Mis aplicaciones para ver las aplicaciones que ha descargado.
Recomendado para ver las recomendaciones que le han enviado
mediante My Doro Manager; consulte My Doro Manager, p.25.
Google
Deberá disponer de una cuenta de Google
para poder sacar el máximo
partido de su teléfono. Se trata de una manera más cómoda de gestio-
nar las aplicaciones, contactos, eventos del calendario, notificaciones y
demás, e incluso le permite crear una copia de seguridad para estar pro-
tegido en caso de perder su móvil.
Google
Play
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que
sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir
los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes
de activarlo.
27
Español
Nota: Deberá tener una cuenta de Google
para poder utilizar Play Store.
Su cuenta de Gmail es también su cuenta de Google, de modo que
puede utilizar el nombre de usuario y la contraseña de Gmail para usar
otros productos de Google, como YouTube, Google+, Google Play y
Google Drive.
Navegue por las aplicaciones y juegos disponibles en las distintas cate-
gorías o las listas, como los más comprados o las aplicaciones gratuitas
de preferencia. También puede buscar una aplicación o un juego
concreto.
Algunas aplicaciones tienen un coste asociado. La descripción de la apli-
cación especifica este coste (o indica si es gratuita). Puede pagar utili-
zando Google
Wallet, que se puede registrar al configurar una cuenta
Google
por primera vez para realizar una compra, o utilizando cualquier
otro método de pago disponible.
Cree una cuenta Google
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Play Store.
2. Seleccione Nuevo y siga las instrucciones. Si ya tiene una cuenta,
seleccione Usar cuenta.
Descarga de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Play Store.
2. Encuentre el elemento que desea descargar buscando por catego-
rías o con la función de búsqueda.
3. Pulse el elemento para ver los detalles, y siga las instrucciones para
completar la instalación / compra.
Nota: Lea detenidamente los permisos de aplicación antes de
aceptar la instalación.
Consejo: También puede utilizar el acceso rápido
Añadir nuevas
aplicaciones.
Consejo: Puede encontrar todas las aplicaciones descargadas en Mis
applicaciones. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
28
Español
Abrir una aplicación descargada
1. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
2. Marque la aplicación descargada. En caso necesario, seleccione
Abrir.
Consejo: También puede acceder a las aplicaciones descargadas desde
la lista de aplicaciones. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Play Store.
Actualización de una aplicación instalada
1. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
2. Puede seleccionar una actualización de todas las aplicaciones que
lo necesiten; para ello, pulse Actualizar todo o seleccione una apli-
cación específica
Actualizar y confirme.
Eliminación de una aplicación instalada
1. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
2. Seleccione la aplicación descargada
Deinstalar y confirme.
Cancelación de la suscripción a una aplicación
1. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
2. Seleccione la aplicación,
Omitir y confirme.
Información adicional
1. En Play Store, pulse
y seleccione Soporte.
2. Será redirigido a la pagina web de soporte de Google
.
Llamadas
Realización de una llamada
1. En la pantalla de inicio, seleccione Teléfono.
2. Introduzca el número, incluido el prefijo.
3. Pulse
Llamar para marcar.
4. Pulse
Fin de llamada para finalizar o cancelar.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo
internacional + antes del código del país. Mantenga pulsado 0 hasta que
aparezca +.
29
Español
Realización de una llamada desde un contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Teléfono Contactos.
Desde la pantalla de inicio, también puede abrir los contactos selec-
cionando Menú
Contactos.
2. Desplácese por la lista para buscar el contacto deseado. En caso
necesario, seleccione el número al que llamar.
3. Pulse
Fin de llamada para finalizar.
Recepción de una llamada
1. Seleccione Aceptar o seleccione Rechazar si desea rechazarla
directamente (señal de que comunica).
2. Seleccione
Fin de llamada para finalizar.
Opciones de llamada
Control del volumen
Utilice las teclas de volumen para ajustar el sonido durante una lla-
mada. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
Silencio
1. Durante la llamada, seleccione
.
2. Para desactivarlo, pulse
.
Marcador (envío de tono)
1. Durante la llamada, seleccione
.
2. Introduzca el número.
3. Para cerrar, seleccione
.
Altavoz
1. Durante la llamada, seleccione
.
2. Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de
1 m. Use + o para ajustar el volumen del altavoz.
3. Para desactivarlo, pulse
.
En espera
1. Durante la llamada, pulse
y seleccione . Retener se muestra
en la pantalla.
30
Español
2. Para regresar a la llamada, pulse y seleccione .
Añadir llamada
1. Durante la llamada, pulse
y seleccione . La primera llamada
se pondrá en espera.
2. Introduzca un número o seleccione un contacto guardado desde
Contactos.
3. Pulse
y seleccione:
Cambiar para volver a la primera llamada. Para pasar de nuevo
a la otra llamada, repita el proceso desde el paso 3. Aparecerá
en pantalla el número / contacto actual.
Llamada a tres para iniciar una Conferencia telefónica (llama-
da en grupo). Para añadir más contactos, repita el proceso des-
de el paso 1.
Divide (durante la llamada en grupo) para dividir la llamada.
Puede entonces pasar de una llamada a otra.
4. Pulse Fin de llamada para finalizar todas las llamadas activas.
Auriculares
Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El micrófono in-
terno del teléfono se desconectará automáticamente.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste
el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Reg. llamadas
1. En la pantalla de inicio, seleccione Teléfono Reg.
llamadas.
2. Se mostrarán todas las llamadas de la lista:
Perdidas, Salien-
tes o
Entrantes.
3. Seleccione un número del registro de llamadas.
Para llamar, seleccione
.
Para escribir un mensaje de texto (SMS) y enviarlo, seleccione
.
Para escribir un correo electrónico y enviarlo, seleccione
.
31
Español
Para editar un contacto existente, pulse .
Para añadirlo como un contacto nuevo, seleccione
.
Para eliminarlo, pulse
y seleccione Borrar.
Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Selec-
cionar todo.
Para ver el historial, pulse
y seleccione Ver historial.
Eliminar un número o números
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Teléfono Reg.
llamadas.
2. Pulse
y seleccione Borrar.
3. Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
4. Seleccione
y, para confirmar, seleccione Borrar.
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama podrá
dejar un mensaje en el buzón de voz cuando no se responda la llamada.
El buzón de voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo
previamente. Si desea obtener más información sobre el número del bu-
zón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Teléfono.
2. Pulse
y seleccione Ajustes de llamadas Correo de voz.
3. Revise o introduzca el nombre y el número del buzón de voz del pro-
veedor de servicios.
4. Cuando haya terminado, seleccione
para guardar los datos.
5. Para llamar al buzón de voz, pulse
Correo de voz, en la esquina
superior izquierda. La primera vez que llame, recibirá instrucciones
del proveedor de servicios para configurar su buzón de voz.
Consejo: En la pantalla de inicio, seleccione
Teléfono Correo
de voz para llamar al buzón de voz.
32
Español
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla-
mada de emergencia. Introduzca el número de emergencia del lugar don-
de se encuentre en ese momento y seleccione
Llamar.
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi-
dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Contactos
Añadir un nuevo contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú. Contactos.
2. Seleccione
Añadir contacto.
3. Introduzca nombre y números, incluido el código de área y la infor-
mación adicional deseada. Consulte Introducir texto
, p.13.
4. Para añadir una fotografía, seleccione Añadir imagen:
Galería para seleccionar una imagen existente.
Cámara para hacer una fotografía con la cámara.
5. Cuando termine, pulse
.
Buscar contactos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
2. Empiece a escribir un nombre o un número en la barra de búsqueda
. Los resultados se mostrarán y se filtrarán a medida que escribe.
3. Para seleccionar el resultado que busca, púlselo.
Editar contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
2. Abra un contacto existente.
3. Seleccione Editar.
4. Introduzca las actualizaciones.
5. Cuando lo haga, pulse
Guardar.
Añadir favorito
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
33
Español
2. Abra un contacto existente.
3. Seleccione Editar.
4. Seleccione
para añadir el contacto como favorito.
5. Cuando termine, pulse
.
Consejo: Los contactos favoritos se distinguen fácilmente con
. Para
borrar el contacto de los favoritos, repita los pasos del 1 al 3 y
seleccione
y para confirmar la acción.
Enviar los detalles de un contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
2. Abra un contacto existente.
3. Pulse
y seleccione Compartir:
Mensajes para enviar un elemento en un mensaje multimedia.
Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
Eliminar un contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
2. Pulse
y seleccione Borrar.
3. Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
4. Seleccione
para confirmar.
Importación de contactos
Desde la tarjeta SIM
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
2. Pulse
, seleccione Importar y confirme.
Consejo: También puede utilizar My Doro Manager para gestionar los
contactos mediante cualquier explorador web; vaya a
www.mydoromanager.com. Consulte My Doro Manager, p.25.
34
Español
ICE (en caso de emergencia)
En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible pue-
de aumentar las posibilidades de supervivencia. Añada un contacto ICE
para su propia seguridad. La primera persona que le atienda podrá acce-
der a su información adicional, como medicación y familiares más próxi-
mos, desde su teléfono en caso de emergencia. Todos los campos son
opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos
En caso de emergencia (ICE).
2. Seleccione Crear ICE e introduzca su información médica.
Nombre
Nacimiento introduzca su fecha de nacimiento.
Altura
Peso
Idioma introduzca su idioma.
Seguro introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1 para seleccionar un contacto y un número de los
contactos.
Si es posible, introduzca la relación con los contactos ICE; por
ejemplo, «ICE esposa María Pérez».
Enfermedad introduzca las enfermedades diagnosticadas o los
dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos,
etc.).
Alergias introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, pi-
cadura de abeja, etc.).
Grupo sanguíneo
Vacunas introduzca las vacunas relevantes.
Medicación introduzca los medicamentos que toma.
Otra información introduzca otra información (p. ej., donante
de órganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
3. Cuando termine, pulse
.
Consejo: Los contactos ICE se distinguen fácilmente con
.
35
Español
Mensajes
Necesita unos ajustes específicos proporcionados por el proveedor de
servicios para enviar y recibir mensajes de texto y con imágenes.
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calcula por
cada uno de ellos (máximo 10).
Mensajes de texto y con imágenes
Creación y envío de mensajes
1. En la pantalla de inicio, seleccione Mensajes.
2. Desplácese para seleccionar un contacto, escriba un número o un
nombre en el campo de búsqueda para buscar entre sus contactos
o pulse
para introducir un destinatario nuevo.
3. Seleccione Escribir mensaje y escriba el mensaje.
4. Si lo desea, pulse
para seleccionar:
Adjuntar archivo para añadir un archivo adjunto.
Añadir asunto o Eliminar asunto.
Añadir destinatario y Lista de destinatarios.
En Lista de destinatarios, seleccione
para eliminar a un
destinatario de la lista.
5. Cuando lo haga, pulse
Enviar.
Ajustes de mensajes de texto
La mensajería de texto requiere un número del centro de mensajes, que
su teléfono normalmente selecciona automáticamente. El operador de
red puede proporcionarle el número.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Mensajes.
2. Seleccione
.
3. Seleccione Ajustes de mensajes
SMS.
4. Si es necesario, pulse el campo de texto para modificar el número
del centro de SMS.
5. Encienda
para activar Informes de entrega.
6. Cuando termine, pulse
.
36
Español
Ajustes de mensajes con imágenes
La mensajería con imágenes requiere un perfil MMS y que tanto usted
como el destinatario tengan activado el sistema de mensajería con imá-
genes. El perfil MMS a menudo se encuentra preinstalado; en caso con-
trario, póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Mensajes.
2. Seleccione
.
3. Seleccione Ajustes de mensajes
MMS.
4. Si es necesario, pulse Perfil de MMS para modificar el perfil de
MMS.
5. Encienda
para activar Informes de entrega.
6. Encienda
para activar Informes de leídos.
7. Cuando termine, pulse
.
Nota: Con el fin de acceder a Internet y poder enviar y recibir mensajes
con fotografías, deberá disponer de los ajustes correctos del proveedor
de la cuenta. En el caso de algunos proveedores de servicios, el
proveedor de la cuenta debe seleccionarse de manera manual. Consulte
Conectividad de datos, p.46.
Correo electrónico
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que
sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir
los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes
de activarlo.
Consejo: Siempre puede acceder a Gmail desde Google Apps.
Configuración de una dirección de correo electrónico ya existente
Configure una dirección de correo electrónico existente compatible con
imap / pop3.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Correo.
37
Español
2. Seleccione Añadir una cuenta.
Añadir cuenta existente
Crear cuenta de Gmail
3. Seleccione
para confirmar.
4. Pulse
y seleccione:
Administrar cuentas para seleccionar la cuenta o ¿Añadir otra
cuenta? Vuelva a pulsar
para ver más opciones.
Borrar correo electrónico
Ajustes correo para establecer sus propios ajustes.
Si es necesario, introduzca los ajustes correspondientes de forma ma-
nual y seleccione
cuando haya acabado. Póngase en contacto con
su proveedor de correo electrónico si desea obtener más información.
Configuración de una cuenta de correo electrónico adicional
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Correo.
2. Pulse
y seleccione Administrar cuentas ¿Añadir otra
cuenta?.
3. Introduzca su dirección de correo electrónico y su contraseña o se-
leccione una cuenta de la lista.
4. Cuando lo haga, pulse
OK.
Si es necesario, introduzca los ajustes correspondientes de forma ma-
nual y seleccione
cuando haya terminado. Póngase en contacto con
su proveedor de correo electrónico si desea obtener más información.
Cambio entre cuentas
Si crea más de una cuenta de correo electrónico, puede alternar entre
las cuentas.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Correo.
2. Pulse
, seleccione Administrar cuentas y seleccione la cuenta
que desee.
Definir una cuenta predeterminada
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Correo.
38
Español
2. Pulse y seleccione Administrar cuentas.
3. Vuelva a pulsar
y seleccione Cuenta predeterminada. Seleccio-
ne la cuenta que desee.
4. Cuando lo haga, pulse
OK.
Creación y envío de correos electrónicos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Correo.
2. Seleccione Escribir correo y seleccione un contacto de la lista, pulse
Buscar nombre o correo o pulse
para introducir manualmente la
dirección de correo electrónico y seleccione
para validarla. Pulse
y seleccione Lista de destinatarios para añadir más contactos.
3. Escriba el mensaje.
4. Si lo desea, seleccione
para añadir un adjunto. Pulse OK para
confirmar la acción.
5. Cuando haya terminado, seleccione Siguiente
Enviar.
Bandeja de entrada/Enviados/Borradores
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Correo.
2. Pulse el cuadro superior de la pantalla para seleccionar una carpeta
de correo electrónico.
3. Si es necesario, seleccione Compruebe si tiene correos electrónicos
nuevos para actualizar la bandeja de entrada.
Sincronización
Elija los ajustes de sincronización para sus cuentas de correo.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Correo.
2. Pulse
y seleccione Ajustes correo Sincronización. Seleccio-
ne la Frecuencia de actualización de correo el. en la lista:
Manual
15 minutos
30 minutos
1 hora
3 horas
39
Español
Cuando lleguen
3. Cuando termine, pulse
.
Consejo: Para reducir los costes de datos y ahorrar batería, seleccione
Manual.
Descarga de archivos adjuntos
Seleccione esta opción para descargar los adjuntos de forma automática.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Correo.
2. Pulse
y seleccione Ajustes correo Descargar adjuntos.
3. Configure
para activarlo.
4. Cuando termine, pulse
.
Firma
Al enviar correos electrónicos desde Doro Liberto
®
820 Mini puede selec-
cionar que desea añadir la firma automáticamente.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Correo.
2. Pulse
y seleccione Ajustes correo Firma.
3. Pulse debajo de Tipo de firma y seleccione una opción.
Consejo: Para añadir su propia firma, seleccione Firma
personalizada y seleccione
. Pulse el cuadrado blanco situado a
continuación (ajuste predeterminado: Enviado desde mi Doro) para
acceder al teclado y escribir el texto que desee. Pulse Siguiente
para confirmar la acción.
4. Cuando termine, pulse
.
Cámara
Utilice la cámara para hacer fotografías o grabar vídeos.
Consejo: Mantenga pulsado el botón de la cámara para activar la
cámara desde cualquier pantalla o modo, excepto el modo Apagar. El
botón de la cámara está situado en la parte inferior derecha del teléfono.
40
Español
Consejo: Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con
un paño seco.
Sacar una fotografía
1. En la pantalla de inicio, seleccione Cámara.
2. En caso necesario, pulse el icono de modo de cámara (
).
3. Pulse
para hacer la fotografía. La fotografía se guarda
automáticamente.
Grabar un vídeo
1. En la pantalla de inicio, seleccione Cámara.
2. En caso necesario, pulse el icono de modo de cámara (
).
3. Pulse
para iniciar la grabación.
4. Seleccione
para detener la grabación.
Ajustes
1. En la pantalla de inicio, seleccione Cámara.
2. Para acceder a las teclas variables de la cámara, pulse
y
seleccione:
3. Seleccione
Modo normal para acceder a las teclas variables y
Configuración de cámara.
Modo Flash
para seleccionar una opción.
Orientación de la cámara
para seleccionar la cámara fron-
tal o la cámara trasera.
Modo de escena
para acceder a más opciones.
4. Puede volver a pulsar
y seleccionar Modo fácil para ocultar las
teclas variables y Configuración de cámara.
Galería
Encontrará todas las fotografías hechas con la cámara, las fotos recibi-
das y los vídeos grabados en Mi galería.
41
Español
Nota: En la tarjeta de memoria, todas las imágenes deben almacenarse
en una carpeta llamada Pictures y todos los archivos de vídeo en otra
carpeta llamada Movies. En caso necesario, utilice un ordenador para
crear la carpeta. Consulte Conexión del teléfono a un ordenador, p.49. Si
la ubicación predeterminada para el almacenamiento es la tarjeta de
memoria, todas las fotos y vídeos que se realicen con el teléfono se
almacenarán en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Seleccione la foto / el vídeo que desea ver.
Consejo: También puede acceder a Mi galería desde el modo de cámara:
seleccione la miniatura en la esquina inferior izquierda.
Compartir fotografías o vídeos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Seleccione la foto / el vídeo que desea ver.
3. Pulse
Compartir y seleccione:
Consejo: Si no ve las teclas variables, pulse la pantalla una vez para
que se muestren.
Mensajes para enviar un elemento como un mensaje con ima-
gen. Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
Bluetooth para enviar un elemento con tecnología Bluetooth.
En caso necesario, permita la activación del Bluetooth. Consul-
te Bluetooth
®
, p.47.
o cualquier otra opción de la lista.
4. Cuando termine, pulse
.
Set as
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Seleccione la foto.
3. Pulse
y seleccione Establecer como:
Contactos para seleccionar un contacto guardado de la lista o
añadir uno nuevo. Consulte Añadir un nuevo contacto, p.33.
42
Español
Fondo pantalla para establecer el elemento como fondo de la
pantalla de inicio.
Pantalla de bloqueo para establecer el elemento como fondo
de la pantalla de bloqueo.
Eliminar fotografías o vídeos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Pulse
y seleccione Borrar.
3. Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
4. Seleccione
y confirme.
Tecla de alerta
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo
manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté
utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
Para que el día a día sea más seguro, el teléfono cuenta con una tecla
de alerta
. Con la tecla de alerta, es fácil ponerse en contacto con los
números de ayuda que haya predefinido en la lista de números de alerta.
Para que la tecla de alerta se pueda usar, la función de alerta tiene que
estar activada y hay que añadir números de teléfono a la lista de núme-
ros y editar el mensaje de texto con la información que desee enviar.
Mantenga pulsada la tecla de alerta
durante 3 segundos o púl-
sela dos veces en 1 segundo. La llamada de alerta comenzará tras
una pausa de 5 segundos. Durante este tiempo puede impedir una
posible falsa alarma presionando Cancelar.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los
destinatarios.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de ubicación a todos los
destinatarios.
Se marca el número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25
segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el si-
guiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responde la llama-
da o hasta que se pulsa Cancelar.
43
Español
Configuración del botón Alerta
Seleccione cómo activar la función de alerta con la tecla de alerta.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione
Botón de Alerta.
3. Seleccione Configuración del botón Alerta:
Apagado para desactivar la tecla de alerta.
Encendido para activarla manteniendo pulsada la tecla durante
unos 3 segundos o pulsándola 2 veces en menos de 1 segundo.
Encendido (3) para activarla pulsando la tecla 3 veces en me-
nos de 1 segundo.
4. Cuando haya terminado, seleccione
.
Lista de números de alerta
Seleccione los números a los que se llamará cuando se pulse la tecla de
alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a los destinatarios de que están registrados como sus
números de alerta.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione
Botón de Alerta.
3. Seleccione Lista de números de alerta.
4. Seleccione Añadir contacto.
5. Desplácese para seleccionar un contacto, escriba un número o un
nombre en el campo de búsqueda para buscar entre sus contactos
o pulse
para introducir un destinatario nuevo.
6. Cuando haya terminado, seleccione
.
Para borrar un contacto, pulse el signo menos que aparece después del
número.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
44
Español
Texto personalizado
Se puede enviar un mensaje de texto a los contactos de la lista cuando
se pulse la tecla de alerta.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Botón de Alerta.
3. Seleccione Texto personalizado.
4. Si es necesario, pulse el campo de texto para modificar el mensaje.
5. Cuando haya terminado, seleccione
.
Consejo: Apague
para desactivarlo.
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal de las secuencias de alerta.
Nota: Con esta opción se configura la señal del dispositivo 820 y NO la
del receptor.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Botón de Alerta.
3. Seleccione Tipo de señal:
Alto
Bajo
Silencio
Ubicación de casa
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Botón de Alerta.
3. Seleccione Ubicación de casa.
4. Pulse Buscar.
Cuando haya terminado, seleccione
.
Conectividad
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA 900/
2100 MHz, GSM 850/900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo,
necesita contratar un servicio con un proveedor.
45
Español
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Al-
gunas características de productos requieren servicios de la red, que
puede ser necesario contratar.
Algunas de las operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM y/o
de la red, o bien de la compatibilidad de los dispositivos y de los forma-
tos de contenido que admitan. Determinados servicios están sujetos a
un cargo adicional.
Conectividad de datos
Puede seleccionar el uso de una conexión de datos (datos móviles) en
su dispositivo cuando tenga que conectarse a Internet. Póngase en con-
tacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada
sobre los costes antes de activarlo. Para poder utilizar la conectividad de
datos, asegúrese de que el proveedor de la cuenta sea el mismo que el
de la red.
Consejo: Para conectarse a una red inalámbrica, consulte Redes
inalámbricas (Wi-Fi), p.20.
Activación de datos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Datos móviles.
3. Encienda
para activar.
4. Cuando haya terminado, seleccione
.
Proveedor de cuenta
Con el fin de acceder a Internet y poder enviar y recibir mensajes con fo-
tografías, deberá disponer de los ajustes correctos del proveedor de la
cuenta. En el caso de algunos proveedores de servicios, el proveedor de
la cuenta debe seleccionarse de manera manual.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Datos móviles
Más….
3. Pulse APN.
4. Seleccione su proveedor de cuenta.
5. Pulse
para volver.
46
Español
Nota: Si el proveedor de su cuenta no se encuentra en la lista, pulse
, seleccione Nuevo APN e introduzca la información necesaria.
Cuando termine, pulse
y seleccione Guardar. Póngase en contacto
con el proveedor de su cuenta para obtener los ajustes adecuados.
Uso de datos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Datos móviles
Uso de datos.
Consejo: Puede restablecer el uso de datos cada mes para controlar los
costes de datos.
Roaming de datos
El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en
contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de
roaming de datos antes de utilizar este servicio.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Datos móviles
Más….
3. Pulse y marque Itinerancia de datos para activarlo o desactivarlo.
4. Pulse
para volver.
Bluetooth
®
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue-
tooth
®
, como auriculares u otros teléfonos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes
Bluetooth.
2. Encienda
para activarlo y acceder a más opciones.
Nota: Pulse
para ver las opciones disponibles.
Consejo: Para activarlo, también puede seleccionar
y, a continuación,
seleccionar Bluetooth en el menú que aparece. Pulse Bluetooth para
acceder a más opciones.
Configuración de red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (del proveedor
de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario,
47
Español
puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de
la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming o itinerancia.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Nota: El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro.
Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre
las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio. Consulte
Roaming de datos, p.47.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Datos móviles.
3. Seleccione Más…
Operadores de red:
Seleccionar manualmente para ver una lista de los operadores
de red disponibles (tras un breve retardo).
Seleccionar automáticamente.
4. Pulse
para volver.
Modo avión
Active el Modo avión para apagar los receptores de red y radiotransmiso-
res y evitar interferencias en equipos sensibles. Puede seguir jugando,
escuchando música, viendo vídeos u otros contenidos, siempre que los
mismos estén almacenados en la tarjeta de memoria o en la memoria
interna.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Modo avión y encienda
para activarlo.
3. Cuando haya terminado, seleccione
.
Consejo: Para activar esta función, también puede mantener pulsada la
! tecla de encendido y, a continuación, seleccionar Modo avión en el
menú que aparece. También puede activar el modo avión desde el panel
de notificaciones.
Active Modo avión en zonas sin cobertura de red para ahorrar batería, ya
que el teléfono escanea las redes disponibles de manera continua, lo
cual consume energía. Si tiene alarmas activadas, recibirá las
notificaciones correspondientes.
48
Español
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú-
sica y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un
cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archi-
vos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfo-
no y el ordenador.
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por
derechos de autor.
Consejo: Si la ubicación predeterminada para el almacenamiento es la
tarjeta de memoria, todas las fotos y vídeos que se realicen con el
teléfono se almacenarán en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
Nota: Para los usuarios de Mac, consulte https://www.android.
com/filetransfer/.
2. En la pantalla Conexión por USB, pulse Activar almacenamiento
USB para activar el acceso al almacenamiento.
3. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan co-
mo discos externos en el explorador de archivos del ordenador.
4. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
5. Seleccione Desactivar almacenamiento USB para desactivar el ac-
ceso al almacenamiento. Si es necesario, utilice también la función
Es seguro retirar el hardware del ordenador.
6. Cuando haya terminado, extraiga el cable USB.
49
Español
Nota: Cuando se ha instalado el teléfono / la tarjeta de memoria en el
ordenador, el teléfono no puede acceder a la tarjeta de memoria. Es
posible que no tenga acceso a algunas funciones y aplicaciones del
teléfono, como la cámara. Puede transferir archivos usando un cable
USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean
compatibles con un interfaz de almacenamiento masivo USB.
Internet (explorador web)
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que
sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir
los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes
de activarlo.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Internet.
2. Seleccione Buscar/dirección. Escriba una dirección de la web o una
palabra que desee buscar y seleccione Buscar.
Uso del explorador web
Al abrir el explorador web, se muestra la página de búsqueda de forma
predeterminada.
Pulse
para ir a Mis favoritos. Use Buscar para acceder a sus favoritos.
para ir a Mis páginas y ver las búsquedas que ha realizado hace
poco.
Cuando aparezca el resultado de la búsqueda, puede pulsar:
, en la esquina superior izquierda, para realizar una nueva
búsqueda.
, para guardar el resultado de la búsqueda como favorito.
Consejo: Pulse
para ver las opciones disponibles.
50
Español
Actualizar
Seleccione
, en la parte superior derecha de la barra de búsque-
da, para actualizar la página web actual.
Share
1. Pulse
en el navegador web mientras visualice una página web.
2. Seleccione Compartir:
Mensajes para enviar un elemento como un mensaje con ima-
gen. Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
O cualquier otra opción de la lista.
Aplicaciones adicionales
Las aplicaciones pueden ser un programa o juego que puede utilizar en
su Doro Liberto
®
820 Mini. En función del mercado y el proveedor de ser-
vicios, las aplicaciones preinstaladas pueden variar. Algunas aplicacio-
nes requieren conexión a Internet. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los cos-
tes antes de activarlo. Algunas aplicaciones tienen un coste asociado. La
descripción de la aplicación especifica este coste (o indica si es gratuita).
El uso de aplicaciones descargadas e instaladas no tiene coste alguno, a
no ser que se necesite conexión a Internet.
Utilice Doro Selection o Google
Play para descargar e instalar todas las
aplicaciones que necesite.
Consejo: Puede usar el acceso rápido
Añadir nuevas aplicaciones.
Google apps
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que
sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir
los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes
de activarlo.
51
Español
Todas las aplicaciones de Google
preinstaladas se pueden encontrar en
Google Apps. Las aplicaciones preinstaladas pueden variar según el
mercado.
En la pantalla de inicio, seleccione Google Apps para abrir las apli-
caciones de Google
.
o
En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Google para abrir las
aplicaciones de Google
.
Música
Utilice el reproductor de música para escuchar música u otros archivos
de audio.
Reproducción de música
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Música.
2. Seleccione ordenar por Título, Artista (predeterminado), Álbum, Gé-
nero o Favoritos utilizando el menú desplegable.
3. Seleccione una pista de la lista. La siguiente pista se reproduci
automáticamente.
Pulse
para pausar la pista.
Pulse
para volver a la pantalla de inicio. La música seguirá
sonando.
4. Pulse
:
Marcar como favoritos para seleccionar una canción como
favorita.
Bucle para reproducir las canciones de forma repetida.
Establecer como y seleccione:
Tono llamada para establecer la canción como tono de
llamada.
Tono de Alarma para establecer la canción como tono de
alarma.
Borrar.
Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Se-
leccionar todo.
Seleccione
y, para confirmar, seleccione Borrar.
52
Español
Nota: Todos los archivos de audio deben almacenarse en una carpeta
llamada Music en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. En
caso necesario, utilice un ordenador para crear la carpeta. Consulte
Conexión del teléfono a un ordenador, p.49.
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz.
Consejo: Para obtener la mejor calidad de sonido, pulse brevemente la
! tecla de encendido y, de este modo, ponga el teléfono en modo de
espera.
Encender la radio
1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente.
2. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Radio FM.
La radio se encenderá. Se muestra la frecuencia sintonizada.
3. Seleccione
o para buscar las emisoras y pulse para
reproducirlas.
Deslice el control para establecer la frecuencia manualmente.
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen.
Consejo: Seleccione
para guardar la emisora seleccionada como
favorita.
Pulse
para volver a la pantalla de inicio. La radio seguirá
sonando.
4. Desconecte los auriculares para apagar la radio.
Opciones
1. En la radio, pulse
:
Altavoz: Encender para escuchar la radio con el altavoz.
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen del
sonido.
Salir para apagar la radio.
Alarma
El teléfono tendrá que estar encendido para que la alarma funcione
correctamente.
53
Español
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Alarma.
2. Seleccione Añadir alarma.
3. Introduzca la hora de la alarma (hh:mm) y seleccione
.
4. Si lo desea, seleccione el sonido de la alarma y confírmelo con
.
5. Asimismo, puede seleccionar Repetir y marcar los días deseados.
Cuando termine, pulse
.
6. Cuando haya terminado, seleccione
Guardar.
Consejo: Para ahorrar batería y prevenir llamadas entrantes o la
recepción de mensajes puede activar Modo avión para que la alarma
siga funcionando; consulte Modo avión, p.48.
Activar y desactivar una alarma
1. Para activarla o desactivarla, encienda o apague
.
Editar o borrar una alarma
1. Seleccione la alarma:
Introduzca los cambios y seleccione
Guardar.
Pulse
y seleccione Borrar .
Calendario
Añadir evento
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Calendario.
2. Seleccione Añadir evento.
3. Introduzca la información necesaria y configure la alarma.
4. Cuando termine, seleccione
Guardar.
Consejo: Para editar el evento, seleccione el evento
Editar Evento.
Modo de visualización
En el calendario, seleccione Vista de mes, Vista de día o Eventos pa-
ra configurar el modo de visualización.
Navegación
En el calendario, seleccione < o > para cambiar el mes o el día.
54
Español
Notas
Añadir nota
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Notas.
2. Seleccione Añadir Nota y escriba el texto.
3. Cuando lo haga, pulse
Guardar.
Consejo: Para editar, seleccione la nota y actualícela.
Compartir nota
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Notas.
2. Seleccione la nota y ábrala.
3. Pulse
y seleccione Enviar.
4. Escriba el mensaje y añada el destinatario. Consulte Creación y en-
vío de correos electrónicos, p.39.
5. Cuando lo haga, pulse
Enviar.
Eliminar nota
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Notas.
2. Pulse
y seleccione Borrar.
3. Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
4. Seleccione
y confirme.
Linterna
En la pantalla de inicio, seleccione Menú Linterna.
Para desactivarla, apague
.
Cuenta atrás
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Cuenta atrás.
2. Use v y V para ajustar los minutos y segundos. Confirme con
.
3. Cuando termine, seleccione Inicio.
Consejo: Si el teléfono está encendido, podrá utilizar el teléfono con
normalidad mientras el cronómetro está activado.
55
Español
Calculadora
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Calculadora.
2. Introduzca el primer número, seleccione una operación (+, -, x, ÷) e
introduzca el siguiente número. Repita el proceso en caso necesario.
3. Seleccione = para calcular el resultado.
Grabadora de sonido
Utilice la grabadora de sonido para grabar notas y mensajes.
Para grabar
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Grabadora.
2. Seleccione el botón
para iniciar la grabación.
3. Pulse
para detener la grabación,
4. Cuando parpadee el tiempo de grabación, seleccione
para guar-
dar la grabación.
Escuchar una grabación
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Grabadora.
2. Seleccione Lista de registros.
3. Seleccione la grabación que desea escuchar.
Consejo: También puede pulsar
tras la grabación.
Compartir grabación
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Grabadora.
2. Seleccione Lista de registros. Presione
y seleccione Enviar.
3. Marque las grabaciones que quiera seleccionar o seleccione Selec-
cionar todo. Confirme la acción con
.
Mensajes para enviar un elemento en un mensaje multimedia.
Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
o cualquier otra opción de la lista.
56
Español
Eliminar grabación
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Grabadora.
2. Seleccione Lista de registros.
3. Pulse
y seleccione Borrar.
4. Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
5. Seleccione
y confirme.
Protección mediante código
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Caja fuerte.
2. Introduzca un código de 3 dígitos para empezar. Cuando termine,
pulse
.
3. Introduzca el mismo código de 3 dígitos y gire el asa hacia abajo.
4. Seleccione Añadir.
5. Escriba la nota y seleccione
Guardar cuando haya terminado.
Para editar una nota, seleccione la nota y pulse en el área blan-
ca de escritura para que aparezca el teclado. Edite la nota y,
cuando haya terminado, seleccione
Guardar.
Eliminar nota protegida
1. Pulse
y seleccione Borrar.
2. Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
3. Seleccione
y confirme.
Nota: Todas las notas protegidas se borrarán si el código de 3 dígitos se
introduce tres (3) veces de forma incorrecta.
Nota: Antes de restablecer el teléfono o borrar la tarjeta de
almacenamiento, escriba en un papel todas las notas protegidas
mediante código.
57
Español
Restablecer el teléfono
IMPORTANTE
Al restablecer el teléfono, la mayoría de la información se perderá: por
ejemplo, las aplicaciones descargadas e instaladas, las cuentas y los
datos y ajustes del sistema y las aplicaciones. Asegúrese de realizar
una copia de seguridad de todos los datos y los archivos que quiera
conservar antes de restablecer el teléfono. Antes de empezar, lea
atentamente todo el texto que se expone a continuación.
Puede que tenga que restablecer el teléfono si hay un problema persis-
tente imposible de resolver o si desea darle el teléfono a otra persona.
Tenga en cuenta que se borrará todo lo que haya añadido al teléfono
desde que lo adquirió.
Excepciones
Todo lo que se haya guardado en una Tarjeta SD si ha instalado al-
guna (consulte Introduzca la tarjeta de memoria., p.3 y Cambio de la
ubicación de almacenamiento, p.20).
Las aplicaciones y los datos de Google
, si está marcada la casilla
que hay junto a Copiar mis datos (consulte
Avanzado en Ajustes
del teléfono, p.16).
La información que haya guardado en servicios de almacenamiento
en la nube (o en un ordenador; consulte Conexión del teléfono a un
ordenador, p.49).
Restablecer el teléfono
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes
Avanzado.
2. Desplácese para seleccionar Copia de seguridad.
3. Seleccione Restablecer datos de fábrica. Lea atentamente la infor-
mación que se muestra en la pantalla: es importante.
4. Seleccione Restablecer teléfono.
5. Por último, seleccione Borrar todo.
Nota: No habrá más preguntas, este es el último paso.
6. Cuando se haya restablecido el teléfono, regresará a los ajustes pre-
determinados de fábrica y será igual que cuando lo usó por primera
vez.
58
Español
Iconos de estado
Potencia de la señal
Datos GPRS 2.5G
Sin señal Datos EDGE
Roaming (conectado a otra
red)
Datos 3G
Modo vibración
Datos HSPA
Modo silencioso
Transmisión de datos:
entrada de datos
, salida
de datos
.
Actualizaciones disponibles
para el software de Google
Play Store
Punto de acceso Wi-Fi
conectado
Google Play Store, actualiza-
ción completada
Bluetooth activado
Correo electrónico no leído
Conectado al equipo
Nuevo mensaje de texto o
mensaje multimedia
Alarma activa
Modo vuelo activado
Cargador conectado
Se ha producido un error o
tenga cuidado
Nivel de batería
GPS activado
Auriculares conectados (sin
micrófono)
Llamada perdida
Auriculares conectados
(con micrófono)
Llamada en curso
Tarjeta SIM no insertada
Desvío de llamadas activado
Memoria llena
Ejemplos de teclas variables
Validar
Añadir imagen
Descartar
Añadir ubicación actual
Avanzado
Añadir plantilla de texto
Llamar a un contacto
Añadir un vídeo
59
Español
Ejemplos de teclas variables (continuación)
Escribir un mensaje de
texto o con imágenes
(SMS/MMS)
Añadir una grabación
de voz
Escribir un correo
electrónico
Visualizar el teclado
Gestionar archivos
adjuntos
60
Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la
fuente de alimentación principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca del
equipo y debe disponer de fácil acceso.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA 900/2100 MHz, GSM
850/900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio
con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas caracterís-
ticas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni-
dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni-
camente la unidad en la posición de uso normal.
Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posi-
ción normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 1,5 cm
del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte
para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el
producto tendrá que colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente.
Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado
la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la uni-
dad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
61
Español
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi-
les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un
médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada
contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos
cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15 centí-
metros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura
del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia,
apague el teléfono inmediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dis-
positivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries-
go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión
en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor
del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus-
tible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de
lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lu-
gares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramen-
te indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones,
el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com-
bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o
agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
62
Español
Batería de iones de litio
Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu-
ras si la batería se manipula de modo inapropiado.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo
de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos
externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo
arroje al fuego ni al agua. Recicle o elimine las baterías usadas según las leyes
locales o de acuerdo con la guía de referencia facilitada con el producto.
Proteja su audición
Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de Nivel de presión de soni-
do establecido en las normas EN 50332-1 y/o EN 50332-2 aplicables.
ADVERTENCIA
La exposicion excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones
auditivas.
La exposicion a sonidos altos mientras conduce puede distraer su
atencion y provocar un accidente.
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve-
hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos
ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera)
instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto
con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o
cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se lle-
nan de aire con una fuerza considerable.
63
Español
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir-
se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el
airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de su-
bir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro
de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las teleco-
municaciones. También puede ser ilegal.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida-
do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí-
quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni-
dad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente
antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían
reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y deformar o fundir
las partes de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem-
peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui-
tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la pila, el adaptador de red y cualquier
otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el es-
tablecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o
una copia de la factura.
Garantía
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de
la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho
periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía
se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar,
el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de manteni-
miento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía
64
Español
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de ten-
sión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de
tormenta eléctrica.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Características
Red:
WCDMA 900/2100 MHz, GSM 850/900/1800/
1900 MHz
Sistema operativo: Android 4.4.2
Wi-Fi:
WLAN IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth:
4.0
Dimensiones:
126 mm x 66 mm x 11 mm
Peso:
132 g (batería incluida)
Batería: Batería de ión de litio de 3.7 V / 1500 mAh
Formato de
imagen:
BMP/GIF/JPG/PNG
Formato de vídeo:
AVI/MP4/3GPP
Formato de audio:
WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+
Resolución de la
cámara:
5MP
Zoom digital de la
cámara:
4x
Resolución de
pantalla:
480 x 800
Memoria:
4 GB
Temperatura am-
biente de
funcionamiento:
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura am-
biente de carga:
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura de
almacenamiento:
Mín.:–20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
65
Español
Copyright y otras notificaciones
Copyright © 2013 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las
exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o
implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad
y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el
contenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o
de retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps
, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTu-
be, el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google,
Inc.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cum-
plimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC ví-
deo») y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un
consumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de
un proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o
AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro
uso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocio-
nales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Con-
sulte http://www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-
3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reserva-
dos. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará
a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de
ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, conte-
nido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran
con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimien-
to de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía
alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario fi-
nal de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
66
Español
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor
es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros
países. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por de-
recho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que es-
autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar
algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
Audífonos
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado. Sin embar-
go, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los equipos.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.El
valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispo-
sitivo cerca del oído es de 0,971 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
Declaración de conformidad
Doro declara que el Doro Liberto
®
820 Mini cumple los requisitos esenciales y otras nor-
mativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctri-
cos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/CE sobre la restricción de
ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la De-
claración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc
FCC
Aviso de FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites
se han establecido para ofrecer una protección adecuada contra interferencias perjudi-
ciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no
existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación espe-
cífica. Si este equipo llega a causar interferencias perjudiciales para la recepción de ra-
dio o televisión (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo), el
usuario puede intentar corregir la interferencia utilizando alguno o varios de los siguien-
tes métodos:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
67
Español
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para re-
cibir asistencia.
La FCC pueden exigirle que deje de utilizar la unidad si no consigue eliminar dichas
interferencias.
Doro no aprueba ningún tipo de cambio o modificación en el dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar el permiso del usuario para
utilizar el equipo.
Información de exposición a RF (SAR)
Este modelo de teléfono cumple los requisitos nacionales de exposición a ondas de
radio.
Este teléfono ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del gobierno de los EE. UU..
La norma de exposición relativa a teléfonos móviles inalámbricos utiliza una unidad de
medida conocida como coeficiente de absorción específica o SAR. El límite de SAR esta-
blecido por la FCC es de 1,6 W/kg. *Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando
posiciones de funcionamiento estándar aceptadas por la FCC, con el teléfono transmi-
tiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las bandas de frecuencia com-
probadas. Aunque el SAR se determina al nivel más alto de potencia certificada, el nivel
real de SAR del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del nivel máxi-
mo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diferentes niveles de
potencia, para utilizar únicamente la potencia necesaria para obtener red. En general,
cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base inalámbrica, menos
potencia necesitará.
El valor de SAR máximo notificado a la FCC en las pruebas del modelo de teléfono es
de 0.72 W/kg para uso en el oído y de 1.36 W/kg al llevarlo en el cuerpo, de acuerdo
con esta guía del usuario (las mediciones relativas a llevarlo en el cuerpo difieren entre
modelos de teléfonos, en función de las mejoras disponibles pendientes y de los requi-
sitos de la FCC).
Aunque existen diferencias entre los niveles de SAR de los distintos teléfonos y en dis-
tintas posiciones, todos cumplen los requisitos nacionales. La FCC ha concedido una
Autorización de equipo para este modelo de teléfono que indica que todos los niveles
de SAR evaluados y notificados cumplen las directrices de exposición a RF de la FCC.
La información relativa a SAR de este modelo de teléfono puede consultarse en los ar-
chivos de la FCC y en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid des-
pués de buscar en FCC ID: WS5DORO820M
En relación con la utilización al llevarlo en el cuerpo, este teléfono se ha comprobado y
cumple las directrices de exposición a RF de la FCC relativas al uso con un accesorio
que no contenga metal y permita que el dispositivo esté a una distancia mínima de 5/8
pulgadas (1,5 cm) del cuerpo. El uso de otras mejoras no garantiza el cumplimiento de
las directrices de exposición a RF de la FCC. Si no utiliza un accesorio para llevarlo en
68
Español
el cuerpo y no tiene el teléfono en el oído, coloque el dispositivo a una distancia mínima
de 5/8 pulgadas (1,5 cm) de su cuerpo cuando el teléfono está encendido.
*En Estados Unidos, el límite de SAR para teléfonos móviles que utilizan los ciudadanos
es 1,6 vatios/kilogramo (W/kg) de media por un gramo de tejido. La norma incorpora
un margen de seguridad considerable para ofrecer protección adicional a los ciudada-
nos y tener en cuenta las variaciones de las mediciones. Los valores de SAR pueden va-
riar según los requisitos de notificación nacionales y la banda de la red.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida-
do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí-
quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni-
dad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente
antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían
reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun-
dir las piezas de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem-
peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui-
tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Durante el funcionamiento, mantenga la batería y el teléfono entre 0 °C y 40 °C. Si
el teléfono o la batería llegan a estar demasiado calientes o demasiado fríos, es
posible que dejen de funcionar temporalmente, aunque la batería esté totalmente
cargada. Si el teléfono y la batería se someten a temperaturas excesivas, se pue-
den generar riesgos de seguridad que pueden provocar incendios, explosiones u
otros peligros.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar o deformar, perforar ni triturar.
No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la bate-
ría, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosio-
nes ni otros peligros.
Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para
su uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso
de baterías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explo-
siones, fugas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores
que entren en contacto con los bornes de la batería.
69
Español
Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso
con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aproba-
das puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
No deje caer el teléfono ni la batería. Si el teléfono o la batería se dejan caer, espe-
cialmente sobre superficies duras, y el usuario sospecha que pueden haber sufrido
daños, debe llevarlos a un centro de mantenimiento para que los inspeccionen.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
En el caso de los dispositivos host que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el
manual de usuario del dispositivo host deberá incluir una declaración que indique que
el dispositivo solo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos
que lleven el logotipo USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformi-
dad de USB-IF.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de co-
rriente alterna y los demás accesorios. Si la unidad no funciona como debiera, póngase
en contacto con el establecimiento en el que la compró para solicitar asistencia técnica.
No olvide guardar el recibo o una copia de la factura.
70
Liberto
®
820 Mini (1011,1021,1035)
FCC ID: WS5DORO820M
Spanish
Version 1.0
0984©2015 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 13896 STR 20150203
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Doro Liberto 820 Mini Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación