Doro 780X El manual del propietario

Categoría
Smartphones
Tipo
El manual del propietario
Español
Doro 780X
18
17
14
16
13
15
19
12
7
3
6
8
10
11
4
5
9
1 2
12
Nota: Puede que las ilustraciones
no correspondan exactamente al
dispositivo.
Los elementos que se suministran
con el teléfono pueden variar en fun-
ción del software y los accesorios
que estén disponibles en su región o
que ofrezca su proveedor de servi-
cios. Puede adquirir accesorios adi-
cionales a través de su distribuidor
local de Doro. Los accesorios suminis-
trados proporcionan el mejor rendi-
miento con su teléfono.
1. Toma para el cargador
2. Toma para auriculares
3. Altavoz
4. Tecla de encendido/apagado
5. Tecla Borrar
6. Teclas de navegación en las
cuatro direcciones/Tecla OK
7. Tecla Menú
8. Tecla de llamada
9. Tecla Finalizar llamada/Atrás
10. Teclas de marcación rápida
(
A
-
C
)
11. Micrófono
12. Lista de contactos
13. Segundo micrófono
14. Tecla Asistencia
15. Teclas de volumen
16. Tapa de la batería
17. Menú Ajustes
18. Altavoz
19. Conectores para la base de
carga
20. Base de carga
20
Español
Índice
Enhorabuena por su compra ......................................................................... 1
Primeros pasos............................................................................................... 1
Saque el teléfono nuevo de la caja........................................................ 1
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ......... 2
Cargue el teléfono.................................................................................. 4
Ahorro de energía .................................................................................. 5
Conexión y desconexión del teléfono.................................................... 6
Familiarización con el teléfono ...................................................................... 7
Funciones de asistencia ......................................................................... 7
Iniciar asistente ...................................................................................... 7
Indicadores del teléfono ........................................................................ 8
Panel de notificaciones y barra de estado............................................. 8
Descripciones de este documento......................................................... 9
Funciones básicas del teléfono.............................................................. 9
Introducción de caracteres ........................................................... 11
Compatibilidad con audífonos ............................................................. 12
Llamadas....................................................................................................... 13
Realización de una llamada ................................................................. 13
Recepción de una llamada................................................................... 13
Modo altavoz ....................................................................................... 14
Información de llamada ....................................................................... 15
Opciones de llamada............................................................................ 15
Tecla Asistencia ............................................................................................ 16
Configuración del modo para la tecla Asistencia ................................ 16
Ajustes de asistencia (modo básico).................................................... 17
Activar .................................................................................................. 17
Lista de núm......................................................................................... 17
Activación de los mensajes de texto (SMS)......................................... 18
Posición SMS ........................................................................................ 19
Tipo señal ............................................................................................. 19
Response by Doro ........................................................................................ 19
Para el destinatario de alarmas ..................................................... 20
Para la persona mayor ................................................................... 22
Español
Response Premium by Doro ................................................................... 22
Funciones adicionales .................................................................................. 23
Bloq. teclas ........................................................................................... 23
Llamadas de emergencia ..................................................................... 23
ICE ................................................................................................... 24
Temporizador de seguridad ................................................................. 24
Mensajes (SMS).................................................................................... 25
Registro de llamadas............................................................................ 26
Mi número............................................................................................ 27
Ajustes avanzados ................................................................................... 27
Ajustes de la agenda ............................................................................ 28
Ajustes.................................................................................................. 30
Funciones adicionales .................................................................................. 53
Símbolos de estado de la pantalla....................................................... 53
Símbolos principales de la pantalla ..................................................... 53
Instrucciones de seguridad .......................................................................... 53
Servicios de red y costes...................................................................... 53
Entorno de funcionamiento................................................................. 54
Unidades médicas ................................................................................ 54
Áreas con riesgo de explosión ............................................................. 54
Batería de ion de litio........................................................................... 55
Proteja su oído ..................................................................................... 55
Llamadas de emergencia ..................................................................... 55
Funciones basadas en el GPS o la ubicación ....................................... 55
Vehículos .............................................................................................. 56
Proteja sus datos personales ............................................................... 56
Software malintencionado (malware) y virus...................................... 57
Cuidado y mantenimiento ........................................................................... 57
Garantía........................................................................................................ 58
Especificaciones ........................................................................................... 59
Copyright y otros avisos....................................................................... 59
Compatibilidad con audífonos ............................................................. 61
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................... 61
Eliminación correcta de este producto ............................................... 62
Eliminación correcta de las baterías de este producto ...................... 62
Declaración de conformidad................................................................ 62
Declaración sobre el diseño ecológico y la eficiencia energética
de las unidades externas de alimentación de corriente ..................... 63
Español
Enhorabuena por su compra
El Doro 780X, resistente al agua y fácil de usar, hace que sentirse seguro re-
sulte mucho más fácil gracias a sus tres teclas de marcación rápida, que
permiten llamar fácilmente a los contactos más fiables. Entre sus excelen-
tes funciones de seguridad también destacan la tecla de asistencia y el
temporizador de seguridad, que permite enviar automáticamente una alar-
ma con localización GPS a los contactos predefinidos. Para obtener más in-
formación sobre los accesorios u otros productos Doro, visite www.doro.
com o póngase en contacto con nuestra línea de ayuda.
Primeros pasos
Al adquirir el teléfono, deberá configurarlo primero antes de poder usarlo.
Consejo: No olvide retirar el protector de la pantalla.
Saque el teléfono nuevo de la caja
El primer paso consiste en sacar el teléfono de la caja y comprobar que el
paquete contiene todos los elementos y el equipo correspondientes. Ase-
gúrese de leer todo el manual para familiarizarse con el equipo y las funcio-
nes básicas.
Los elementos que se suministran con el dispositivo y los accesorios
disponibles pueden variar en función de la región o el proveedor de
servicios.
Los elementos suministrados se han diseñado para este dispositivo y
podrían ser incompatibles con otros.
El aspecto y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo
aviso.
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su tienda local de
Doro.
Antes de comprarlos, asegúrese de que los accesorios sean compati-
bles con su dispositivo.
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya si-
do aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros ac-
cesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo
y la garantía del teléfono.
1
Español
La disponibilidad de los accesorios depende de los fabricantes y puede
estar sujeta a cambios. Si desea obtener más información acerca de
los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro.
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la
batería
El soporte de la tarjeta SIM y de la tarjeta de memoria se encuentra en el
interior del compartimento de la batería.
Consejo: Procure no rayar los contactos metálicos de las tarjetas al
introducirlas en sus respectivos soportes.
Retire la tapa del compartimento de la batería
IMPORTANTE
Apague el teléfono y desconecte el
cargador antes de extraer la tapa de
la batería.
Tenga cuidado de no dañarse las
uñas cuando retire la tapa del
compartimento de la batería. No
doble ni gire excesivamente la tapa
del compartimento de la batería, ya
que podría romperse.
2
Español
Colocación de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta micro-SIM (3FF) desli-
zándola con cuidado en la ranura de la
tarjeta SIM. Asegúrese de que los con-
tactos de la tarjeta SIM miran hacia den-
tro y de que la esquina cortada queda
tal como se muestra en la imagen. Pue-
de insertar una segunda tarjeta SIM pa-
ra poder tener dos números de teléfono
o proveedores de servicio en un único
dispositivo. La velocidad de transferen-
cia de datos puede ser más lenta en al-
gunos casos si se insertan dos tarjetas
SIM en el dispositivo.
Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM. Si tiene
dificultades a la hora de retirar/sustituir la tarjeta SIM, utilice cinta adhesi-
va en la parte expuesta de la tarjeta SIM para extraerla.
Opcionalmente, puede instalar una tarjeta de memoria en el teléfono para
aumentar el espacio de almacenamiento de su teléfono y poder guardar
más archivos, fotos, vídeos, etc. Asegúrese de que los contactos de la tarje-
ta de memoria queden hacia abajo, tal como se muestra más arriba. Tipo
de tarjeta compatible: microSD, microSDHC, microSDXC. El uso de tarje-
tas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y co-
rromper los datos guardados en ella.
IMPORTANTE
Este dispositivo es compatible con tarjetas micro-SIM o 3FF. El uso de
tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. El
dispositivo es compatible con las tarjetas microSD, microSDHC,
microSDXC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
3
Español
Coloque la batería
Introduzca la batería deslizándola en su
compartimento.
Vuelva a colocar la tapa posterior.
Cargue el teléfono
Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder
encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga comple-
ta antes de utilizarlo.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido
aprobado para este modelo en particular. El uso de accesorios no
homologados podría resultar peligroso e invalidar la homologación de
tipo y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga,
se mostrará en la pantalla y se emi-
tirá una señal de aviso. Cuando el cargador está conectado al teléfono, se
muestra brevemente
, y cuando está desconectado, . El indicador de
carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga. La batería
tardará unas 3 horas en cargarse completamente. Si el teléfono está apaga-
do con el cargador conectado, solo aparecerá en pantalla el indicador de
carga de la batería. Cuando la carga ha finalizado,
aparece en la
pantalla.
4
Español
A. Conecte el cabezal pequeño del cable de carga USB al conector de carga
y del teléfono.
B. También puede cargar el teléfono con la base. Conecte el cabezal peque-
ño del cable de carga USB a la base de carga. Coloque el teléfono en la
base.
C. Conecte el adaptador de corriente a una toma de alimentación de pared.
D. También puede conectar un cable USB estándar a uno de los puertos
USB de su ordenador. En general, la carga será más rápida si la conexión
se realiza directamente a la pared.
Nota: Cable no incluido. Solo para la función de carga.
La carga continuará aunque el teléfono se apague durante el proceso. Pul-
se para ver el estado de la carga.
Ahorro de energía
Cuando se haya cargado totalmente la batería, desconecte el cargador del
dispositivo y desenchufe el cargador de la toma de pared. Para ahorrar
energía, la pantalla se apagará al cabo de un rato. Pulse cualquier botón
para encenderla de nuevo. La capacidad total de la batería se logrará cuan-
do se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que
A
B
C
D
5
Español
significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido
con el uso normal. En caso de uso prolongado, el aparato puede calentarse.
Esto suele ser normal. Para ahorrar todavía más batería y energía, consulte
Ahorro de batería, p.43.
Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo o desconectarlo.
Pulse Aceptar para Apagar.
2. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Per-
sonal Identification Number, número de identificación personal), se
muestra Introduce el PIN de la tarjeta SIM..
Introducción del PIN de la SIM
1. Pulse para acceder al modo de entrada.
2. Utilice las teclas de navegación en las cuatro direcciones para selec-
cionar un número y pulse para introducir los dígitos.
3. Puede borrar la entrada con .
4. Cuando el PIN sea correcto, pulse para salir del modo de
introducción.
5. Desplácese hasta el icono y pulse .
«Intentos» muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando no queden más intentos, tendrá que desbloquear la tarjeta
SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo
personal).
PRECAUCIÓN
Para facilitar el manejo, el bloqueo del PIN de la tarjeta SIM puede
desactivarse; consulte Bloqueo de tarjeta SIM, p.48. No obstante, tenga
en cuenta que si se pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará
desprotegida y podrá hacerse un uso fraudulento de ella. Doro no asume
ninguna responsabilidad por los costes que puedan derivarse de la
pérdida o el robo de una tarjeta SIM que no esté protegida.
Desbloqueo con código PUK
1. Para introducir el código PUK, pulse y acceda al modo de
introducción.
6
Español
2. Utilice las teclas de navegación en las cuatro direcciones para selec-
cionar un número y pulse para introducir los dígitos.
3. Puede borrar la entrada con .
4. Cuando el PIN sea correcto, pulse para salir del modo de
introducción.
5. Desplácese hasta el icono y pulse .
6. Introduzca el nuevo código PIN y pulse .
7. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con .
Nota: Si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK, póngase
en contacto con su proveedor de servicios. Si introduce el código PUK
incorrecto más de 10 veces, la tarjeta SIM quedará bloqueada de forma
permanente.
Familiarización con el teléfono
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas
secciones de asistencia del manual.
Visión
Manejo
Audición Seguridad
Iniciar asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, se iniciará un Iniciar asistente
para fijar algunos ajustes básicos.
1. Seleccione el idioma deseado, el idioma estándar está seleccionado
por el origen de la tarjeta SIM, y pulse .
2. Se le proporcionará un tutorial sobre la navegación del teléfono. Pulse
Siguiente/ para desplazarse por el tutorial. Pulse Saltar para omitir
el tutorial. Pulse para retroceder.
3. Seleccione:
Ajuste estándar para utilizar el teléfono con los ajustes estándar.
Ajustes manuales para personalizar los ajustes.
7
Español
Puede elegir definir uno o más ajustes seleccionando y pulsando
.
Seleccione Finalizar cuando acabe.
4. Se le proporcionará un tutorial breve del menú del teléfono. Pulse Si-
guiente/ para desplazarse por el tutorial.
Consejo: Ejecute el asistente de inicio en cualquier momento. En el modo
de espera, mantenga pulsado Ajustes Iniciar asistente.
Indicadores del teléfono
Indicadores del teléfono:
Luz verde cuando tiene una nueva notificación de un mensaje, una lla-
mada perdida, etc.
Luz roja cuando queda poca batería y durante la carga.
Panel de notificaciones y barra de estado
En la parte superior izquierda de la pantalla principal, podrá ver si hay noti-
ficaciones. El número le indicará cuántas notificaciones tiene pendientes.
Para ver las notificaciones, pulse el botón Opciones/Notificaciones
.
Pulse Borrar todo para eliminar todas las notificaciones.
Nota: No eliminará el elemento, sino únicamente la notificación.
8
Español
IMPORTANTE
Cuando haya un nuevo software de sistema disponible, se enviará un
mensaje de notificación. Selecciónelo para iniciar la descarga. El tiempo
que tarda la descarga puede variar en función de la conexión a internet.
Le recomendamos actualizar siempre el dispositivo con la última versión
de software, para obtener un rendimiento óptimo y las últimas mejoras.
Durante una actualización, el teléfono quedará temporalmente fuera de
servicio, incluso para llamadas de emergencia. Todos los contactos, fotos,
ajustes y demás datos permanecerán almacenados en el teléfono de
forma segura, pero le recomendamos que haga periódicamente una
copia de seguridad de su teléfono. No interrumpa el proceso de
actualización. Consulte Sistema, p.49 para obtener más información.
Necesitará disponer de una conexión de datos activa para poder realizar
la actualización mediante el servicio Firmware Over-The-Air (FOTA).
Consulte Red móvil, p.32 o Wi-Fi, p.30 para saber cómo activar la
conexión de datos.
En la parte superior derecha de la ventana principal, podrá ver los símbolos
de estado, como la potencia de la señal de red, el nivel de la batería, la ac-
tividad del Bluetooth y otros.
Descripciones de este documento
Las descripciones de este documento corresponden a la configuración del
teléfono en el momento de la compra. Las instrucciones suelen comenzar a
partir de la pantalla de inicio. Pulse para ir a la pantalla de inicio. Algu-
nas de las descripciones se han simplificado.
La flecha ( ) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas.
Funciones básicas del teléfono
Encendido y apagado :
Pulsación larga para encendido y apagado.
Llamada :
Marcar un número o aceptar una llamada.
Acceder al registro de llamadas.
Finalizar llamada / Atrás :
Finalizar llamadas o volver a la pantalla de inicio.
9
Español
Volver a la pantalla anterior.
Asistencia :
Pulsar para hacer una llamada de alerta.
Borrar :
Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior.
Menú Ajustes :
Mantenga pulsado para acceder al menú Ajustes. Este menú Ajustes no es
para el funcionamiento diario, sino únicamente para los ajustes especiales
que se seleccionan durante la configuración del teléfono.
Opciones :
El botón Opciones tiene múltiples funciones. En modo inactivo, mostrará
posibles notificaciones. En diferentes menús y funciones, mostrará opcio-
nes disponibles para la función en cuestión. Intente pulsar siempre este bo-
tón para explorar más opciones.
Teclas de navegación
(A) Utilice las cuatro teclas de navegación
para moverse hacia arriba y abajo, o a iz-
quierda y derecha.
(B) Utilice para abrir el Menú y confir-
mar las acciones.
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carácter,
está en modo de espera.
Pulse para volver al modo de espera.
Pulse el botón Opciones para acceder a las notificaciones, en caso
de que haya alguna.
Consejo: Siempre puede pulsar para volver al modo de espera.
A
B
10
Español
Teclas de volumen +/-
Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la
llamada.
Consulte también Volumen , p.44 para obtener más información.
Nota: Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono
en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte
Configuración de audio , p.44.
Activación y desactivación de funciones
funciones activadas.
funciones desactivadas.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se
desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de res-
puesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar la audición.
Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Introducción de caracteres
El teléfono tiene un teclado simplificado que le permite realizar llamadas
con solo pulsar una tecla, pero, dado que hay muy pocos botones, se nece-
sita un método ligeramente distinto para introducir caracteres.
Si se encuentra en un lugar donde quiera y pueda introducir caracteres:
Pulse para acceder al modo de introducción de caracteres.
Utilice las cuatro teclas de navegación para seleccionar el carácter
deseado y pulse para seleccionarlo.
Pulse Modo para cambiar el modo de introducción. Seleccione entre
mayúsculas, minúsculas, números y caracteres especiales. El espacio
(
) es el primero en la lista de caracteres especiales.
11
Español
Pulse para confirmar el texto introducido. Si lo desea, pulse pa-
ra continuar introduciendo más caracteres.
Pulse para salir del modo de introducción de caracteres.
Utilice las cuatro teclas de navegación para mover el cursor por el
texto.
Pulse para eliminar caracteres.
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo-
nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfono
específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que pueden
interferir en el funcionamiento de los audífonos. Se ha probado el uso de
este teléfono con audífonos con respecto a parte de su tecnología inalám-
brica, pero puede darse el caso de que existan tecnologías inalámbricas
más recientes cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garan-
tizar la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébe-
los conjuntamente antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de
clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté
configurado en el «modo o en el modo de acoplamiento acústico
y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del
audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el telé-
fono en diversas posiciones respecto al audífono. Por ejemplo, si colo-
ca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un
audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mejor.
T: para utilizar su audífono en este modo, asegúrese de que esté confi-
gurado en el «modo o modo de acoplamiento con telebobina (no
todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr unos resulta-
dos óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respec-
to al audífono. Por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo
de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mejor.
Consulte también el apartado Configuración de audio , p.44 para descu-
brir cómo puede personalizar los ajustes de audio.
12
Español
Llamadas
Realización de una llamada
Nota: Para que sea posible marcar, las teclas de marcación rápida
A
,
B
y
C
deben tener números configurados. Consulte Ajustes de la agenda, p.28.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del
código de país para un funcionamiento mejor.
1. Pulse
A
,
B
o
C
.
2. Pulse para realizar la llamada.
Nota: Si tiene más de una tarjeta SIM instalada, se le pedirá qué
tarjeta SIM desea utilizar. Para configurar la tarjeta SIM preferida,
primero marque Usar siempre esta para llamadas y, a continuación,
seleccione la tarjeta SIM. Consulte también Ajustes de doble SIM, p.40.
3. Pulse para finalizar la llamada.
Recepción de una llamada
1. Pulse para responder.
Pulse para rechazar la llamada (señal de ocupado).
1
2
3
13
Español
2. Pulse para finalizar la llamada.
Consejo: Mantenga pulsadas las teclas de volumen + o para desactivar
temporalmente el tono de llamada.
Nota: También puede dejar que el teléfono responda automáticamente las
llamadas de varios números concretos en un plazo de tiempo establecido.
Consulte Respuesta Automática, p.46.
Modo altavoz
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja. Hable
claramente hacia el micrófono del teléfono (A) a una distancia máxima de
1 m.
1. Pulse para activar el modo altavoz .
2. Vuelva a pulsar para desactivar el modo altavoz .
1
2
14
Español
Información de llamada
Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada en-
trante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la iden-
tidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Número privado o
Desconocido.
Opciones de llamada
Opciones
Durante una llamada, el botón Opciones ( ) da acceso a funciones
adicionales.
Añadir para llamar a otro número. Al conectarse la segunda parte, po-
drá Combinar y Cambiar.
Gestionar está disponible durante una llamada de conferencia.
Retener/Recibir llamada para retener o recuperar la llamada en
curso.
Nota: Para ajustes de llamadas, consulte Llamadas (ajustes de llamada),
p.45
1
2
A
15
Español
Tecla Asistencia
La tecla de asistencia se puede utilizar ahora de dos modos diferentes, el
modo de asistencia básico o dejar que el servicio Response by Doro lo ges-
tione. Con la configuración de Response by Doro, los familiares o asistentes
(destinatarios de alarmas) pueden recibir una alarma de asistencia, así co-
mo comprobar el estado del teléfono Doro y ayudar rápidamente a la per-
sona mayor con algunos ajustes básicos del teléfono a través de la
aplicación para smartphone Response by Doro. Consulte Response by Do-
ro, p.19.
En algunos mercados, también puede aumentar la seguridad personal aña-
diendo el servicio Response Premium by Doro. Consulte Response Premium
by Doro , p.22. En primer lugar, la alerta se transmite a sus familiares y,
en caso de que estos no respondan, se deriva automáticamente a uno de
los centros de respuesta de Doro, donde hay personal de guardia las 24 ho-
ras del día, los 7 días de la semana. Este servicio está disponible en teléfo-
nos Doro seleccionados. Sin embargo, los familiares pueden utilizar
cualquier smartphone iOS o Android.
La tecla de asistencia (modo básico) le permite acceder fácilmente a los nú-
meros de contacto predeterminados en caso de que necesite ayuda. Ase-
gúrese de que la función de asistencia esté activada y configurada antes de
utilizarla. Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el men-
saje de texto.
Configuración del modo para la tecla Asistencia
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia Modo:
Alerta para utilizar el modo básico para la tecla de asistencia. Pa-
ra configurar la función, siga las descripciones en Ajustes de asis-
tencia (modo básico), p.17.
Response para utilizar el servicio Response by Doro para la tecla
de asistencia. Para configurar el servicio, siga las descripciones en
Response by Doro, p.19.
16
Español
Ajustes de asistencia (modo básico)
Realización de una llamada de asistencia
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de emergencia, el teléfono utiliza el modo
manos libres. No se acerque el dispositivo al oído cuando esté utilizando
el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de asistencia durante 3
segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Duran-
te este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando
.
2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los destinatarios.
3. Se envía un mensaje de texto (SMS) de ubicación a todos los
destinatarios.
4. Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25 se-
gundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguiente nú-
mero. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o hasta
que se pulsa .
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
Activar
Active la función de asistencia con la tecla correspondiente.
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia Activar:
Activado normal para mantener pulsado el botón durante unos
3 segundos o púlselo dos veces en menos de 1 segundo.
Activado (3) para pulsar el botón 3 veces en menos de 1
segundo.
Desactivado para desactivar la tecla de asistencia.
Lista de núm.
Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de
asistencia.
17
Español
IMPORTANTE
Informe siempre a los destinatarios de su lista de que están registrados
como sus números de asistencia.
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia Lista de
núm..
2. Seleccione Vacío Manual para añadir manualmente
nombres o números.
También puede pulsar Agenda para añadir un contacto de la agenda.
3. Pulse para confirmar.
Consejo: Para editar o borrar una entrada existente, selecciónela y realice
la modificación o pulse Eliminar.
Activación de los mensajes de texto (SMS)
Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista cuando se pulse
la tecla de asistencia.
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia SMS.
2. Cambie el botón SMS a para activar el envío del mensaje de
asistencia.
Nota: Al receptor del mensaje de alerta le resultará útil que explique que
se trata de un mensaje de alerta de su parte.
Informe siempre a los destinatarios de su lista de que están registrados
como sus números de asistencia.
Ejemplo: «Este es un mensaje de emergencia de John Smith.»
Creación de un mensaje de asistencia
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia SMS
Mensaje.
2. Pulse Editar y escriba el mensaje.
3. Pulse Guardar para guardar el mensaje.
Nota: No existe ningún mensaje predefinido, por eso es mejor que escriba
un mensaje personal. Explique que se trata de un mensaje de alerta de su
parte.
18
Español
Posición SMS
Esta función envía un mensaje de texto que informa de la ubicación del
usuario a los destinatarios incluidos en la lista de alerta, en caso de que se
produzca una llamada de asistencia. El mensaje incluye información de fe-
cha, hora y ubicación del usuario de Doro 780X. Si no se detecta la ubica-
ción, el mensaje mostrará la última ubicación conocida. El mensaje de
ubicación se envía después del mensaje de asistencia, que es editable, pero
antes de iniciarse la secuencia de llamada de asistencia.
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia Posición
SMS:
2. Cambie el botón a para activar el envío del mensaje de posición.
Tipo señal
Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de asistencia.
1. Mantenga pulsado Ajustes Asistencia Tipo
señal:
Alto para utilizar señales altas (predeterminado).
Bajo para utilizar una señal baja.
Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.
Response by Doro
IMPORTANTE
Necesita conectarse a internet para usar este servicio. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener información
detallada sobre los costes de suscripción de datos antes de la activación.
Antes de poder usar la tecla de asistencia, el usuario del Doro 780X (es
decir, la persona mayor) necesita al menos un familiar/asistente (es decir,
un destinatario de alarmas) que haya creado una cuenta y se haya
conectado con él.
El usuario del teléfono Doro, así como los destinatarios de alarmas
(familiares y amigos), deben disponer de una cuenta en Response by
Doro para usar el servicio. Se necesita un número de teléfono móvil
válido para crear una cuenta Response by Doro
19
Español
Con la configuración de Response by Doro, los familiares o asistentes
(destinatarios de alarmas) pueden recibir una alarma de asistencia, así co-
mo comprobar el estado del teléfono Doro y ayudar rápidamente a la per-
sona mayor con algunos ajustes básicos del teléfono, como el sonido o la
visualización, a través de la aplicación para smartphone Response.
Si bien pueden existir muchos asistentes, la primera persona que configure
una cuenta e invite a la persona mayor se considerará la administradora
para dicha persona mayor.
El grupo de destinatarios de alarmas puede estar formado por uno o por
varios destinatarios de alarmas que puede(n) ayudar a la persona mayor.
Para el destinatario de alarmas
Descargue e instale la aplicación Response by Doro
Antes de configurar una cuenta, debe descargar e instalar la aplicación Res-
ponse by Doro.
Para teléfonos iPhone Para teléfonos Android
https://apps.apple.com/app/respon-
se-by-doro/id1437509312
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.doro.apps.mydoro.
relative
Cree una cuenta en la aplicación Response by Doro
El primer destinatario de alarmas que configure una cuenta e invite a la
persona mayor será el administrador del grupo de destinatarios de
alarmas.
20
Español
1. Abra la aplicación y otorgue los privilegios necesarios.
Nota: En caso necesario, también debe permitir el acceso de
Response by Doro cuando su teléfono esté configurado como «No
molestar». Pulse Atrás para volver.
2. Tras unas breves descripciones de la aplicación, debe aceptar las con-
diciones del servicio. Marque la casilla y pulse Siguiente.
3. Introduzca su número de móvil y pulse Siguiente.
4. Introduzca su Nombre y Apellidos y pulse Siguiente.
5. En breve, recibirá un mensaje de texto (SMS) con un código de verifi-
cación. Si no recibe el mensaje, asegúrese de haber introducido el nú-
mero correcto. Pulse Reenviar SMS para volver a enviar el mensaje.
6. Su cuenta ha sido verificada y ahora debe completar la configuración
invitando a la persona mayor a la que desea poder ayudar. Consulte
Añadir persona mayor, p.21.
Nota: Para ayudar al usuario del teléfono Doro a distancia desde un
ordenador, cualquier destinatario de alarmas también puede visitar la
página web www.mydoro.com.
La aplicación del asistente de My Doro Manager, disponible en Play Store o
App Store, es para modelos de teléfono más antiguos y NO es compatible
con el Doro 780X.
Añadir persona mayor
Ahora, termine la configuración invitando a la persona mayor a la que de-
sea poder ayudar. La persona mayor recibirá un mensaje de texto/SMS de
invitación al servicio Response by Doro, además de información sobre có-
mo configurarlo y aceptar su invitación. Informe siempre a la persona ma-
yor de que va a activar el servicio, puesto que también será necesario que
la persona mayor realice algunas acciones.
1. Pulse Invitar o, si desea añadir a otra persona mayor a la que ayudar,
pulse Añadir persona mayor.
2. Busque el contacto deseado, cambie el nombre si lo desea y, a conti-
nuación, pulse Enviar.
3. La persona mayor recibirá un mensaje de texto/SMS de invitación en
el que se explica el servicio Response by Doro y cómo aceptar su invi-
tación. Pulse Hecho.
21
Español
Para la persona mayor
Acepte la invitación en el Doro 780X
1. Recibirá una invitación por mensaje de texto/SMS.
2. Abra la aplicación Response y acepte las condiciones del servicio.
Marque la casilla y pulse Siguiente.
3. Introduzca su número de móvil y pulse Siguiente.
4. En breve, recibirá un mensaje de texto (SMS) con un código de verifi-
cación. Si no recibe el mensaje, asegúrese de haber introducido el nú-
mero correcto. Pulse Reenviar SMS para volver a enviar el mensaje.
5. Su cuenta se ha verificado y ahora debería completar la configuración
aceptando la invitación.
6. Pulse Abrir junto al nombre de la persona que le invitó y, a continua-
ción, Aceptar.
La persona mayor y el destinatario de alarmas están ahora conectados y
la persona mayor puede activar una alarma con la tecla de asistencia situa-
da en la parte posterior del teléfono Doro para probar el servicio.
Ahora, el destinatario de alarmas también puede usar la aplicación Res-
ponse para comprobar el estado del teléfono Doro y ayudar rápidamente a
la persona mayor con algunos ajustes básicos del teléfono, como el sonido
o la visualización.
Tanto la persona mayor como el destinatario de alarmas pueden ahora
invitar a más personas para que actúen como destinatarios de alarmas.
Response Premium by Doro
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que este servicio solo está disponible en algunos
mercados/países.
Response Premium by Doro es un intuitivo servicio de Doro que se ha crea-
do para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor
seguridad, día tras día. Basta con pulsar la tecla de asistencia del teléfono
Doro para que el usuario pida fácilmente ayuda. En primer lugar, la alarma
se envía a los familiares y, si ninguno responde, esta se transfiere
22
Español
automáticamente a uno de los centros de recepción de alarmas de Doro,
donde el personal amable y altamente cualificado de Doro la atenderá las
24 horas del día, los 7 días de la semana.
Los familiares (destinatarios de alarmas) pueden usar cualquier smartp-
hone iOS o Android.
Obtenga más información en www.doro.com.
Funciones adicionales
Las funciones descritas en este apartado son opcionales y pueden variar se-
gún los ajustes del teléfono.
Bloq. teclas
Puede bloquear el teclado para evitar que las teclas se pulsen de forma ac-
cidental, como, por ejemplo, cuando lleva el teléfono en el bolso.
Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando , aunque el tecla-
do esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloqueado.
Cuando finaliza o se rechaza la llamada, se vuelve a bloquear el teclado.
Bloq. teclas
1. Pulse para abrir el Menú Bloq. teclas.
2. Pulse .
Desbloq.
Haga una pulsación larga de .
Nota: Según los ajustes del teléfono, el bloqueo automático de las teclas se
puede activar tras un periodo establecido. Consulte Bloq. teclado, p.47.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, se puede hacer una llamada de emer-
gencia siguiendo el método descrito a continuación.
1. Pulse para ir a Menú Llamada de emergencia
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad
de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su provee-
dor de servicios para obtener más información.
23
Español
Nota: El número de emergencia preconfigurado es el 112. Puede cambiar
el número, pero no es recomendable. Consulte Configuración del número
de emergencia, p.30
ICE
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales
como información médica desde el teléfono de la persona en caso de
emergencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes
posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia.
1. Pulse para ir a Menú ICE.
2. Pulse para ver los datos disponibles.
Nota: Toda la información debe ser introducida por el propio usuario o un
familiar. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se
introduzcan, mejor. Consulte Configuración de los ajustes de ICE (en caso
de emergencia) , p.28 para obtener más información sobre cómo
introducir los datos.
Temporizador de seguridad
El temporizador de seguridad se utiliza para alertar a sus contactos de asis-
tencia o destinatarios predefinidos (familiares y amigos) a través de Res-
ponse by Doro o a un posible centro de recepción de alarmas, si el
temporizador no se desactiva en un plazo de tiempo establecido. Por ejem-
plo, si antes de ducharse activa el temporizador de seguridad y luego no lo
desactiva en un plazo de tiempo predeterminado, se avisará a sus contac-
tos de asistencia predeterminados.
Activación del temporizador de seguridad
1. Pulse para ir a Menú Temp. segur..
2. Seleccione Ajustar el temporizador y pulse para introducir el tiem-
po (máximo 120 minutos).
3. Pulse Iniciar para activar el temporizador.
Desactivación del temporizador de seguridad
Pulse Cancelar para detener y desactivar el temporizador antes de que ha-
ya transcurrido el tiempo establecido.
24
Español
Una vez transcurrido el tiempo establecido para el temporizador, se le pre-
guntará «¿Estás bien?»:
Pulse para cancelar la alarma.
Pulse No o no haga nada para que se active la alarma.
Activación y desactivación del sonido
El sonido puede apagarse si se necesita enviar una alarma silenciosa.
1. Pulse para ir a Menú Temp. segur..
2. Pulse y seleccione:
Activar sonido para que suene la alerta normal al agotarse el
tiempo del temporizador.
Desactivar sonido para que suene una alarma silenciosa al ago-
tarse el tiempo del temporizador.
3. Pulse para confirmar.
Mensajes (SMS)
Lectura y tratamiento de los mensajes
Se pueden recibir mensajes de texto (SMS), pero no es posible enviarlos.
Los mensajes se agrupan en hilos diferentes para cada contacto.
Nota: Es posible enviar una respuesta automática a cualquier persona que
envíe un mensaje a este teléfono. Consulte Ajustes de mensajes, p.49.
1. Pulse Menú Mensajes.
2. Seleccione un hilo de mensaje para leer los mensajes de ese contacto
concreto.
3. Pulse y, a continuación, para acceder a más opciones:
Detalle para ver los detalles del mensaje.
Eliminar para borrar dicho mensaje.
25
Español
Opciones de mensajes
Ajustes
Mensaje de texto (SMS)
Centro de servicios SMS
La mensajería de texto requiere un número del centro de mensajes, que
normalmente su teléfono selecciona de forma automática. El operador de
telefonía móvil podrá proporcionarle el número.
1. Pulse Menú Mensajes Ajustes Mensa-
je de texto (SMS) Centro de servicios SMS Seleccione la tar-
jeta SIM (si procede).
2. Escriba el número del centro de servicios.
3. Pulse Aceptar para confirmar.
Eliminar todas las conversaciones
Se pueden eliminar todas las conversaciones con mensajes.
1. Pulse Menú Mensajes Ajustes Elimi-
nar todas las conversaciones.
2. Pulse Eliminar para confirmar.
Registro de llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de
llamadas combinado.
1. Pulse Menú Reg. llam..
2. Las llamadas se mostrarán de la siguiente manera en función del tipo
de llamada:
Llamada entrante
Llamada saliente
Llamada perdida
3. Seleccione la entrada deseada y pulse para marcar, o...
4. Pulse :
Bloquear número/Desbloquear número para bloquear/desblo-
quear el número. No recibirá llamadas ni mensajes de un número
bloqueado. Consulte Bloqueo de llamadas, p.27.
26
Español
Detalles de la llamada para visualizar los detalles de la llamada
seleccionada.
Borrar registro para eliminar la entrada seleccionada en el regis-
tro de llamadas.
5. Pulse Borrar historial de llamadas para eliminar todas las
entradas del registro de llamadas.
Bloqueo de llamadas
Puede crear una lista negra de números de teléfono para que se bloquee
cualquier llamada o mensaje de texto procedente de los números de telé-
fono de dicha lista negra.
Activación de la función y adición de números a la lista negra
1. Pulse Menú Reg. llam. Ajustes Bloqueo
de llamadas.
2. Pulse Añadir un número para añadir un número a la lista de números
bloqueados.
3. Pulse Bloquear para confirmar.
Pulse Desbloquear para eliminar.
Consejo: Para eliminar una entrada existente, selecciónela y pulse
Desbloquear.
Puede añadir números directamente desde su registro de llamadas con
solo pulsar Bloquear número.
Mi número
El número de teléfono asignado a su tarjeta SIM está registrado como Mi
número. Es probable que el número ya esté guardado en su tarjeta SIM
desde el principio. De no ser así, también puede añadirlo. Consulte Confi-
guración de los ajustes de Mi número, p.29.
1. Pulse Menú Mi número.
2. Pulse para ver el número guardado.
Ajustes avanzados
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
27
Español
Ajustes de la agenda
Configuración de las teclas de marcación rápida
1. Mantenga pulsado
2. Pulse Agenda y seleccione
A
-
C
.
3. Pulse para introducir:
Nombre para introducir el nombre del contacto.
Número para introducir el número del contacto.
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para
obtener más información sobre cómo introducir los caracteres.
4. Cuando haya terminado, pulse Aceptar.
Gestión de las teclas de marcación rápida
1. Mantenga pulsado Agenda.
2. Seleccione una tecla de marcación rápida
A
-
C
y pulse :
Cambiar para editar el contacto. Cuando haya terminado, pulse
Aceptar.
eliminar para borrar el contacto seleccionado. Pulse Aceptar pa-
ra confirmar.
Configuración de los ajustes de ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales
como información médica desde el teléfono en caso de emergencia. En
caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede au-
mentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son opciona-
les, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Mantenga pulsado Agenda ICE.
2. Pulse Cambiar para añadir o editar información en cada
entrada.
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener
más información sobre cómo introducir los caracteres.
Nombre: introduzca su nombre.
Fecha de nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
28
Español
Altura: introduzca su altura.
Peso: introduzca su peso.
Dirección: introduzca su domicilio.
Idioma: introduzca su idioma preferido.
Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1: añada un contacto desde la agenda.
Contacto 2: añada un contacto desde la agenda.
Médico añada un contacto desde la agenda.
Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas o los
dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos, etc.).
Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, pica-
dura de abeja, etc.).
Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.
Vacunas: introduzca las vacunas relevantes.
Medicación: introduzca los medicamentos que toma.
Otra información: introduzca otra información (p. ej., donante
de órganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
3. Cuando acabe, pulse Guardar.
Configuración de los ajustes de Mi número
El número de teléfono asignado a su tarjeta SIM está registrado como Mi
número. Es probable que el número ya esté guardado en su tarjeta SIM
desde el principio. De no ser así, también puede añadirlo aquí.
1. Mantenga pulsado Agenda Mi número.
2. Seleccione la tarjeta SIM, si procede, y pulse :
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener
más información sobre cómo introducir los caracteres.
Cambiar para editar el número. Cuando haya terminado, pulse
Aceptar.
eliminar para eliminar el número seleccionado. Pulse Aceptar
para confirmar.
29
Español
Configuración del número de emergencia
El número de emergencia preconfigurado es el 112, ya que es el número
de emergencia más habitual para teléfonos móviles. Puede cambiar el nú-
mero, pero no es recomendable.
1. Mantenga pulsado Agenda Emergencia.
2. Pulse para acceder a las opciones:
Cambiar para editar el número. Cuando haya terminado, pulse
Aceptar.
eliminar para eliminar el número seleccionado. Pulse Aceptar
para confirmar.
Ajustes
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
Red e Internet
Modo avión
En Modo avión no es posible realizar ni recibir llamadas, activar alarmas de
asistencia ni hacer nada que requiera conexión a internet. De esta forma,
se evitan interferencias en equipos sensibles.
Si lleva su teléfono al extranjero, puede ponerlo en modo avión. De esta
forma, no le cobrarán recargos por roaming (itinerancia) de datos y seguirá
pudiendo activar el wifi. Active Modo avión en zonas sin cobertura de red
para ahorrar batería, ya que el teléfono escanea las redes disponibles de
manera continua, lo cual consume energía. Si tiene alarmas activadas, reci-
birá las notificaciones correspondientes.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Modo
avión.
2. Cambie el botón Modo avión a para activarlo. Cambie el botón a
para desactivarlo.
Wi-Fi
Utilice el Wi-Fi para conectar su teléfono a internet en vez de utilizar una
red móvil. Puede que ya tenga wifi en casa y suele haberlo en los lugares
de trabajo. Aproveche las redes gratuitas de cafeterías, hoteles, trenes y
30
Español
bibliotecas. Si se conecta a internet a través de wifi no tendrá gastos de
tráfico de datos, a menos que sea necesario pagar para acceder a la red
inalámbrica. Lo único que tendrá que hacer es introducir los ajustes de wifi
y configurar un punto de acceso para conectar su teléfono a la red inalám-
brica, e introducir la contraseña en su caso.
Activar la red wifi
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Wi-Fi.
2. Cambie el botón a para activarlo. Cambie el botón a para
desactivarlo.
Conexión a las redes disponibles
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Wi-Fi.
2. Si la red wifi está activada, se mostrará una lista de las redes wifi dis-
ponibles al cabo de un momento.
Nota: Si no se muestra nada pero está seguro de que hay redes
disponibles, cambie el botón a (apagado) y, a continuación,
vuelva a cambiarlo a (encendido).
3. Seleccione una red, pulse e introduzca la Contraseña.
Nota: Marque la opción Mostrar contraseña para ver el texto con
claridad.
4. Pulse Opciones avanzadas si necesita ajustes concretos.
5. Pulse Conectar para conectarse.
Se muestra una red wifi conectada en la parte superior de la lista. Selecció-
nela y pulse para obtener los detalles de la conexión. Pulse Olvidar si
existe una red no deseada, para desconectarse de ella y detener dicha co-
nexión automáticamente.
Conexión manual a una red
También puede seleccionar Añadir red para configurar su red manualmen-
te. Esto normalmente se realiza si la red inalámbrica o la red con SSID está
oculta.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Wi-Fi.
31
Español
2. Pulse Añadir red para conectarse a una red con SSID oculto (Service
Set Identifier).
3. Introduzca la información solicitada necesaria para poder realizar la
conexión. Pulse Guardar.
Preferencias de Wi-Fi
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Wi-Fi
Preferencias de Wi-Fi:
Instalar certificados para instalar y gestionar los certificados de
seguridad.
Botón WPS: en primer lugar, pulse el botón Wi-Fi Protected Se-
tup en su router. Puede tener el nombre WPS o estar marcado
con este símbolo .
PIN WPS: introduzca el código PIN proporcionado en el router/
punto de acceso. La configuración puede tardar hasta dos minu-
tos en completarse.
Redes guardadas
Vea sus redes guardadas. Selecciónela y pulse . Pulse Olvidar si existe
una red no deseada, para desconectarse de ella y detener dicha conexión
automáticamente.
Red móvil
Puede comprobar el operador de red activo. Para cambiar de operador de
red, consulte Operadores de red, p.35.
Itinerancia de datos
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo-
res de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario,
puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de
la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming o itinerancia. Pón-
gase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Red
móvil y seleccione la tarjeta SIM (si procede) .
2. Cambie el botón Itinerancia de datos a para activar esta opción
o a para desactivarla.
32
Español
IMPORTANTE
El uso de servicios de datos en roaming (itinerancia) puede ser muy caro.
Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre
las tarifas de roaming (itinerancia) de datos antes de utilizar este servicio.
Tipo de red preferida
Su teléfono alterna automáticamente entre las redes móviles disponibles
en su ubicación. También puede configurar manualmente su teléfono para
que utilice un tipo específico de red móvil. En la barra de estado se mostra-
rán distintos iconos de estado en función del tipo de red al que esté
conectado.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Red
móvil y seleccione la tarjeta SIM (si procede) Tipo de red
preferida:
4G (recomendado): para escoger automáticamente el mejor ser-
vicio entre 2G, 3G y 4G.
3G: para escoger automáticamente el mejor servicio entre 2G y
3G.
2G: solo para servicio 2G.
IMPORTANTE
Si ha configurado el teléfono para que utilice 2G o 3G, no podrá hacer
llamadas (ni siquiera de emergencia) ni utilizar ninguna otra función que
requiera conexión a la red si la red seleccionada deja de estar disponible.
Modo 4G LTE mejorado
Elija la activación o desactivación de las llamadas de voz a través de redes
LTE. Esta función solo está disponible para proveedores de servicios
seleccionados.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Red
móvil y seleccione la tarjeta SIM (si procede) .
2. Cambie el botón Modo 4G LTE mejorado a para activar esta op-
ción o a para desactivarla.
Ajustes de Llamadas por Wi-Fi
Para comunicaciones de voz mejoradas usando la red wifi cuando la cober-
tura de la red móvil no es óptima. Esta función solo está disponible para
proveedores de servicios seleccionados.
33
Español
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Red
móvil y seleccione la tarjeta SIM (si procede) Llamadas por
Wi-Fi.
2. Cambie el botón a para activar esta opción o a para
desactivarla.
3. También puede configurar el tipo de llamada preferido con Preferen-
cia de llamada:
Preferir Wi-Fi para llamadas a través de la red Wi-Fi como priori-
dad principal.
Preferir datos móviles para llamadas a través de la red móvil co-
mo prioridad principal.
Nombres de puntos de acceso
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
Un nombre de punto de acceso (APN) es el nombre de la pasarela entre
una red móvil y otra red informática, principalmente la internet pública.
Los ajustes de APN son utilizados por aquellos servicios que se comunican
mediante otras redes informáticas. Estos ajustes de APN ya vienen configu-
rados en el caso de la mayoría de los proveedores de servicios. Existen dife-
rentes ajustes de APN en función de los distintos servicios, como
mensajería, datos y AGPS.
Siga los siguientes pasos si el perfil de su proveedor de servicios no se en-
cuentra en la lista o si necesita cambiar algún ajuste. Póngase en contacto
con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Red
móvil Seleccione la tarjeta SIM (si procede) Nombres de
puntos de acceso.
2. Para cambiar un perfil APN existente, seleccione un perfil y pulse .
Si el perfil de su proveedor de servicios no se encuentra en la lista,
pulse Nuevo APN para introducir los ajustes de su proveedor
de servicios.
Nombre: para introducir un nombre del APN.
APN: para introducir la dirección APN.
34
Español
Proxy: para introducir una dirección de proxy HTTP.
Puerto: para introducir un puerto de proxy HTTP.
Nombre de usuario: para introducir el nombre de usuario.
Contraseña: para introducir la contraseña.
Servidor: para introducir la contraseña.
MMSC: para introducir el MMSC.
Proxy para MMS: para introducir una dirección de proxy MMS.
Puerto para MMS: para introducir un puerto de proxy MMS.
MCC: para introducir el código MCC del operador.
MNC: para introducir el código MNC del operador.
Tipo de autenticación: para seleccionar el tipo de autenticación
que se utilizará.
Tipo de APN: para introducir el tipo de APN.
Protocolo del APN: para seleccionar el tipo de protocolo que se
utilizará.
Protocolo de itinerancia APN: para seleccionar el tipo de proto-
colo que se utilizará en caso de roaming (itinerancia).
Habilitar o inhabilitar APN: para seleccionar el tipo de protocolo
que se utilizará en caso de itinerancia.
Tipo de conexión: para establecer el tipo de usuario.
Tipo de OMV: para establecer el tipo MVNO.
Valor de OMV: para establecer el valor MVNO.
3. Pulse Guardar para guardar o Descartar para volver.
4. Seleccione el botón de opción de su perfil nuevo/modificado y pul-
se para activarlo.
También puede borrar un perfil seleccionándolo y pulsando Elimi-
nar APN.
Operadores de red
Su teléfono seleccionará automáticamente el operador de red al que esté
abonado. Cuando se encuentre en roaming (itinerancia) o si no dispone de
señal por otro motivo, podrá intentar seleccionar una red de forma manual.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Red
móvil Operadores de red.
35
Español
2. Espere a que aparezca la lista de operadores y seleccione el operador
deseado o Seleccionar automáticamente.
IMPORTANTE
Si selecciona manualmente una red, su teléfono perderá la conexión de
red cuando la red seleccionada esté fuera de alcance. Recuerde aplicar la
configuración Seleccionar automáticamente.
Uso de datos
Ahorro de datos
Puede reducir el uso de datos impidiendo que algunas aplicaciones envíen
o reciban datos en proceso de fondo. Cuando utiliza una aplicación, esta
puede acceder a datos, pero lo puede hacer con menos frecuencia. Esto
significa, por ejemplo, que las imágenes no se muestran hasta que las
selecciona.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso
de datos Ahorro de datos.
2. Cambie el interruptor a para activar esta opción o a para
desactivarla.
3. Pulse Datos no restringidos y cambie el botón a para que las
aplicaciones tengan acceso a los datos sin restricciones.
Nota: Si la opción Ahorro de datos está activada, aparece el símbolo en
la barra de estado.
Datos móviles
Utilice los datos móviles para acceder a los servicios de internet.
Nota: Si dispone de una configuración de red wifi y está disponible, esta
será siempre la primera opción para la comunicación de datos.
IMPORTANTE
El uso de los servicios de datos móviles puede resultar caro.
Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de
servicios.
Active/desactive los datos móviles para acceder a los servicios. Apague el
botón para evitar recargos por datos.
36
Español
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso
de datos Seleccione la tarjeta SIM (si procede) Datos
móviles.
2. Cambie el botón a para activar esta opción o a para
desactivarla.
Uso de datos móviles
El contador de Uso de datos móviles recopila información de tráfico de to-
das las aplicaciones que utilizan datos móviles. Puede hacer un seguimien-
to de la cantidad de datos transferidos por su dispositivo en la red móvil
desde el último reinicio.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso
de datos Seleccione la tarjeta SIM (si procede) Uso de datos
móviles.
2. Consulte el uso total de datos móviles así como la aplicación para el
intervalo de fechas seleccionado que se indica en la parte superior de
la página.
3. Pulse para establecer límites y periodos de tiempo de notificación
de datos.
Ciclo de facturación
Establezca los límites y periodos de tiempo de notificación de datos.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso
de datos Seleccione la tarjeta SIM (si procede) Ciclo de
facturación.
2. Cambie el botón Establecer advertencia de datos a para recibir
una advertencia cuando alcance el límite de uso de datos móviles de
Advertencia de datos.
3. Cambie el botón Establecer límite de datos a para desactivar
los datos móviles cuando se alcance el límite de Límite de datos.
4. Pulse Borrar uso de datos para reiniciar el contador del uso de datos
móviles y pulse Aceptar para confirmar.
Uso de datos con Wi-Fi
Consulte los contadores de datos para el tráfico de datos wifi.
37
Español
Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso de da-
tos Uso de datos con Wi-Fi.
Zona Wi-Fi/Compartir conexión
IMPORTANTE
El uso de los servicios de datos móviles puede resultar caro.
Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de
servicios.
Permita que otros dispositivos compartan la conexión a internet de su telé-
fono conectándolos por USB, Bluetooth o wifi. La función de internet com-
partido solo funcionará si su teléfono se conecta a internet a través de una
red de datos móviles y, mientras esté activada, desconectará cualquier co-
nexión wifi existente en el teléfono.
Compartir conexión por USB
Comparta la conexión a internet de su teléfono mediante cable USB. Prime-
ro debe conectar el ordenador al teléfono.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Zona
Wi-Fi/Compartir conexión.
2. Cambie el botón Compartir conexión por USB a para activar la
conexión compartida a internet mediante cable USB.
Nota: La primera vez puede tardar cierto tiempo hasta que la conexión se
establezca.
Compartir conexión por Bluetooth
Comparta la conexión a internet de su teléfono mediante Bluetooth. Prime-
ro debe establecer la conexión Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
, p.41.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Zona
Wi-Fi/Compartir conexión.
2. Cambie el botón Compartir conexión por Bluetooth a para acti-
var la conexión compartida a internet mediante una conexión
Bluetooth.
Nota: Primero debe establecer la conexión Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
,
p.41.
38
Español
Puntos Wi-Fi
Comparta por wifi la conexión a internet de su teléfono. Si desea modificar
algún ajuste, hágalo antes de activar esta función.
IMPORTANTE
Tenga siempre conectada la seguridad cuando su zona wifi esté activada,
a fin de evitar un uso no autorizado de su conexión a internet.
Desconecte la función de zona wifi cuando ya no necesite compartir el
acceso a internet con otros dispositivos. Cuando esta función está
activada, mantiene un elevado nivel de consumo de la batería del
teléfono.
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Zona
Wi-Fi/Compartir conexión Puntos Wi-Fi.
2. Cambie el botón a para activar la conexión compartida a internet
mediante wifi.
3. Pulse Mant. puntos Wi-Fi activos para establecer si Puntos Wi-Fi se
debe desconectar automáticamente después de su inactividad duran-
te el periodo de tiempo establecido:
Siempre para la activación de Puntos Wi-Fi hasta su desactiva-
ción manual.
Apagar cuando esté en espera durante 5 mins para la desacti-
vación automática al cabo de 5 minutos de inactividad.
Apagar cuando esté en espera durante 5 mins para la desacti-
vación automática al cabo de 10 minutos de inactividad.
4. Pulse Configurar punto de acceso Wi-Fi para definir la configuración
para Puntos Wi-Fi:
Nombre de la red para establecer el nombre de red que se mos-
trará a otros dispositivos. También se denomina el SSID.
Seguridad para establecer el tipo de seguridad (utilice siempre
WPA2 PSK si el dispositivo de conexión lo admite).
Contraseña: se utiliza una contraseña para evitar accesos no
autorizados a su red móvil. Esta opción está disponible solo para
el tipo de seguridad WPA2(AES).
39
Español
Nota: Marque la opción Mostrar contraseña para ver el texto
con claridad.
Pulse Guardar para confirmar cualquier cambio.
5. Pulse Conectar WPS para conectarse a su teléfono utilizando WPS:
Botón WPS: En primer lugar, seleccione este modo y, a continua-
ción, intente conectarse al otro dispositivo que utiliza WPS.
PIN del cliente: Introduzca el código PIN proporcionado en el
otro dispositivo que utiliza WPS. La configuración puede tardar
hasta dos minutos en completarse.
Pulse Conectar para iniciar la conexión WPS.
6. A continuación, puede ver los dispositivos conectados y bloqueados.
Ajustes de doble SIM
Si tiene más de una tarjeta SIM instalada, se le pedirá qué tarjeta SIM de-
sea utilizar. Aquí puede establecer la tarjeta SIM preferida para diferentes
tipos de tráfico móvil.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Ajus-
tes de doble SIM.
2. Cambie el botón a para cada ranura de tarjeta SIM que desee
activar.
3. Seleccione la tarjeta SIM preferida para los distintos tipos de tráfico
móvil.
Datos móviles
Llamadas
Mensajería
Recuperar ajustes de Wi-Fi, red móvil y Bluetooth
Aquí puede restablecer todos los ajustes de red, incluidos los ajustes relati-
vos a la wifi, los datos móviles y Bluetooth.
1. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Recu-
perar ajustes de Wi-Fi, red móvil y Bluetooth.
2. Seleccione la tarjeta SIM si procede y pulse Restablecer ajustes.
3. Pulse Restablecer ajustes para confirmar el restablecimiento.
Dispositivos conectados
Aquí puede ver y controlar sus dispositivos conectados.
40
Español
Bluetooth
®
IMPORTANTE
Si no utiliza la conexión de Bluetooth, apáguela para ahorrar energía. No
lo vincule con un dispositivo desconocido.
Activación de Bluetooth
1. Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados
Bluetooth.
2. Cambie el botón a para la activación.
Ajustes de Bluetooth
Visibilidad en otros dispositivos
Otros dispositivos Bluetooth podrán ver su teléfono mientras tenga el Blue-
tooth activado, el menú Ajustes estará abierto y la pantalla estará
encendida.
1. Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados
Bluetooth.
2. Mantenga el menú abierto y la pantalla encendida para que su dispo-
sitivo esté visible para otros dispositivos.
Nombre del dispositivo
1. Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados
Bluetooth Nombre del dispositivo.
2. Se muestra Doro DFB-0330 en la pantalla.
3. Edite el nuevo nombre.
4. Pulse Cambiar nombre para guardar la selección y su nuevo nombre
se mostrará para otros dispositivos Bluetooth.
Archivos recibidos
Puede enviar y recibir archivos mediante Bluetooth. Aquí puede ver los ar-
chivos recibidos mediante Bluetooth.
1. Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados
Bluetooth Archivos recibidos.
2. Se muestran los archivos recibidos mediante Bluetooth.
Dispositivos vinculados
Vea los dispositivos ya vinculados.
41
Español
1. Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados
Bluetooth Dispositivos vinculados.
2. Vea la lista de dispositivos vinculados. Seleccione el dispositivo y pulse
para conectar/desconectar el dispositivo. Cuando un dispositivo
está conectado, aparece el icono
en la barra de estado.
3. Seleccione el icono de ajuste en un dispositivo de la lista y pulse
:
Nombre para editar el nombre del dispositivo Bluetooth
vinculado.
Marque el tipo de servicio que se debe activar.
4. Pulse Aceptar para guardar los cambios.
5. Pulse Olvidar para borrar el dispositivo de la lista de dispositivos
vinculados.
Emparejar dispositivo nuevo
Busque y vincule dispositivos Bluetooth disponibles a su alrededor.
1. Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados
Bluetooth Emparejar dispositivo nuevo.
2. Asegúrese de que el dispositivo al que desea conectarse esté visible y
en modo de vinculación.
3. Espere a que la búsqueda muestre el dispositivo deseado para selec-
cionarlo y pulse para establecer la conexión. Al conectarse a otro
dispositivo Bluetooth, puede que necesite introducir una contraseña o
confirmar una clave compartida.
Dirección Bluetooth
Aquí puede ver la dirección Bluetooth de su teléfono.
Batería
Compruebe el estado de la batería de su teléfono y active el modo de aho-
rro de carga.
Ahorro inteligente de energía en espera
Ahorro inteligente de energía en espera ayuda a incrementar la vida de la
batería ralentizando los procesos de forma inteligente hasta un mínimo en
modo inactivo.
1. Mantenga pulsado Ajustes Batería.
42
Español
2. Cambie el botón Ahorro inteligente de energía en espera a pa-
ra la activación.
Nota: Esta función está activada de forma predeterminada.
Ahorro de batería
Una vez activado, el modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la dura-
ción de la batería. El modo de ahorro de batería reduce el rendimiento de
su dispositivo y limita la vibración, los servicios de ubicación y la mayoría
de datos de fondo. El modo de ahorro de batería se desactiva automática-
mente cuando su dispositivo se está cargando. Cuando está activado, la ba-
rra de estado cambia a naranja.
1. Mantenga pulsado Ajustes Batería Ahorro de
batería.
2. Cambie el botón a para activar esta opción manualmente.
Activación automática del modo de ahorro de energía
Configure la activación automática del modo de ahorro de energía cuando
el nivel de batería alcance un umbral determinado.
1. Mantenga pulsado Ajustes Batería Ahorro de
batería Activar automáticamente.
2. Ajuste el nivel de energía restante de la batería a partir del cual se ac-
tivará automáticamente el modo de ahorro de energía.
Pantalla
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. Mantenga pulsado Ajustes Pantalla Brillo.
2. Establezca el brillo a un nivel cómodo y pulse cuando finalice.
Nota: Cuanto más brille la pantalla, más batería se consumirá.
Suspender después de
Seleccione el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1. Mantenga pulsado Ajustes Pantalla Suspender
después de.
2. Seleccione durante cuánto tiempo debe estar encendida la pantalla.
43
Español
3. Pulse para confirmar.
Invertir colores
La inversión de color cambia los valores de color. Por ejemplo, el texto ne-
gro en una pantalla blanca se convierte en un texto blanco en una pantalla
negra.
1. Mantenga pulsado Ajustes Pantalla Invertir
colores.
2. Cambie el botón a para activar esta función.
Función bloqueo
Seleccione una aplicación o función cuyo uso desee bloquear.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Función bloqueo.
2. Seleccione cada función/aplicación que desee desactivar y active el
bloqueo con .
Sonido
Volumen
Ajuste la configuración de volumen de los distintos sonidos de su
dispositivo.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sonido:
2. Seleccione el tipo de sonido y utilice
/ para ajustar el volumen.
Volumen de multimedia.
Volumen de la alarma.
Volumen del tono.
3. Pulse cuando haya finalizado.
Configuración de audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo en
un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sonido Configura-
ción de audio:
Normal para audición normal en ambiente normal.
Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
44
Español
Modo audífono para uso con audífono.
2. Pulse para confirmar.
Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a su
oído.
Tono teclado
Seleccione el sonido que escucha cuando presiona las teclas del teléfono.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sonido Tono teclado.
2. Seleccione entre
Silencio
Clic
Tono
3. Pulse para confirmar.
Vibrar para llamadas
Establezca el modo de vibración para las llamadas entrantes.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sonido Vibrar tam-
bién en llamadas.
2. Cambie el interruptor a para activar esta función.
Tonos de llamada y alertas
Seleccione distintos tonos de llamada y alertas en su dispositivo.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sonido.
2. Seleccione el sonido para establecer y seleccionar una de las melodías
disponibles. La melodía se reproducirá.
Tono de llamada de SIM1 para establecer el tono de llamada pa-
ra las llamadas entrantes en SIM1.
Tono de llamada de SIM2 para establecer el tono de llamada pa-
ra las llamadas entrantes en SIM2.
Sonido de notificación predeterminado para establecer el tono
para notificaciones nuevas.
3. Pulse para confirmar.
Llamadas (ajustes de llamada)
Para acceder a los ajustes de llamada, mantenga pulsado Ajus-
tes Llamadas.
45
Español
Respuesta Automática
Seleccione si desea activar la respuesta automática en modo manos libres/
altavoz para las llamadas entrantes de los contactos guardados en la lista
de números.
1. Mantenga pulsado Ajustes Llamadas Respues-
ta Automática:
2. Active la función con .
3. Pulse Tiempo espera resp. auto. para establecer cuánto tiempo debe
sonar la llamada antes de que se active la respuesta automática.
Nota: Tenga en cuenta las posibles limitaciones de tiempo de llamada
de la red. El teléfono debe configurarse para responder antes del
tiempo máximo de llamada establecido por la red.
4. Pulse Lista de núm. y seleccione una posición de la lista.
5. Pulse Cambiar para introducir un número válido para la
función.
Si desea eliminar un número, pulse Eliminar
6. Pulse Guardar para guardar.
7. Si fuese necesario, repita este paso hasta tener un máximo de 20
contactos.
Seguridad y ubicación
Contraseña
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
Cambiar el código de teléfono
1. Mantenga pulsado Ajustes Seguridad y ubicación
Contraseña Código tel:.
2. Introduzca el código actual y pulse Aceptar.
3. Introduzca el nuevo código y pulse Aceptar.
4. Confirme el nuevo código y pulse Aceptar.
Nota: El código predeterminado del teléfono es 1234 y se utiliza para, por
ejemplo, restablecer el teléfono.
46
Español
Bloq. teclado
El teléfono se bloquea automáticamente después del periodo de tiempo
establecido.
1. Mantenga pulsado Ajustes Seguridad y ubicación
Bloq. teclado Autobloqueo.
2. Seleccione después de cuánto tiempo se bloquea automáticamente el
teléfono.
3. Pulse para confirmar.
Ubicación
Para determinar su ubicación, se utiliza el sistema Global Positioning
System (GPS) y otra información complementaria como la de las redes wifi
y móviles. Los datos de ubicación pueden utilizarse para aplicaciones y ser-
vicios como las llamadas de asistencia y las predicciones meteorológicas.
PRECAUCIÓN
Si desactiva la localización, servicios como la localización de emergencia
no podrán acceder a su información de ubicación.
1. Mantenga pulsado Ajustes Seguridad y ubicación
Ubicación.
2. Active el botón para activar la localización de la ubicación.
Modo
El GPS consume mucha batería. Si desea reducir el consumo de batería,
puede configurar el ajuste Modo como Ahorro de batería.
1. Mantenga pulsado Ajustes Seguridad y ubicación
Ubicación.
2. Active el interruptor para activar la localización de la ubicación.
Seleccione el modo:
Alta precisión: para la mejor precisión de localización. Utiliza to-
dos los servicios disponibles: GPS, wifi, Bluetooth y/o redes móvi-
les en cualquier combinación disponible. Esto consume mucha
batería.
Ahorro de batería: para reducir el consumo de batería desacti-
vando el GPS. Este modo utiliza fuentes de localización que con-
sumen menos batería (wifi, Bluetooth y/o móviles cercanos) para
47
Español
saber dónde utiliza servicios de localización. Esto no será tan pre-
ciso como utilizar GPS.
Solo dispositivo: este modo confía únicamente en el GPS. Esto
significa que funciona en lugares donde usted no encontrará sufi-
ciente wifi, antenas repetidoras de telefonía móvil y balizas Blue-
tooth para recibir una ubicación adecuada.
3. También puede activar/desactivar qué aplicaciones/funciones tendrán
permiso para acceder a los datos de la ubicación. Pulse Permisos de
las aplicaciones y active el botón para activar la localización de
la ubicación para cada aplicación/función.
Bloqueo de tarjeta SIM
Nota: Consulte Introducción de caracteres , p.11 para obtener más
información sobre cómo introducir los caracteres.
1. Mantenga pulsado Ajustes Seguridad y ubicación
Bloqueo de tarjeta SIM y seleccione la tarjeta SIM (si proce-
de) .
Cambie el botón a para activar el código PIN. Debe introdu-
cir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Cambie el botón a para desactivar el código PIN.
IMPORTANTE
Si desactiva el código PIN y pierde o le roban la tarjeta SIM,
esta estará desprotegida y su proveedor de servicios la deberá
bloquear.
2. Pulse Cambiar PIN de la tarjeta SIM para cambiar su código PIN de la
SIM.
3. Introduzca el antiguo PIN y pulse Aceptar.
4. Introduzca el nuevo PIN y pulse Aceptar. Introduzca otra vez el nuevo
PIN y seleccione Aceptar una vez más. Cuando termine, aparecerá el
mensaje El PIN de la tarjeta SIM se ha modificado correctamente..
Iniciar asistente
Podrá ejecutar el asistente de inicio cuando lo desee.
Mantenga pulsado Ajustes Iniciar asistente y seleccione
el asunto que desee cambiar.
48
Español
Tutoriales
Aquí tiene una serie de útiles guías para diversas funciones.
Mantenga pulsado Ajustes Tutoriales.
Servicios SIM
Su proveedor de servicios le puede proporcionar varios servicios de valor
añadido.
Mantenga pulsado Ajustes Servicios SIM y seleccione
la tarjeta SIM (si procede) para los servicios proporcionados.
Respuesta
Consulte Response by Doro, p.19.
Ajustes de mensajes
Resp. auto.
Configúrelo para enviar automáticamente una respuesta automática a to-
dos los mensajes de texto recibidos.
Nota: Para evitar costes adicionales, asegúrese de desactivar la función de
respuesta automática. Esto es especialmente importante si está en
roaming (itinerancia). Hablamos de roaming (itinerancia) cuando se utiliza
otra red, al viajar al extranjero, por ejemplo.
1. Mantenga pulsado Ajustes Mensajes.
2. Ajuste el botón Resp. auto. en para activar el mensaje de res-
puesta automática.
3. Pulse Mensaje para editar el mensaje de respuesta predeterminado.
Consulte Introducción de caracteres , p.11.
4. Cuando haya terminado, confirme con Aceptar
Sistema
Idiomas e introducción de texto
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está
determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro com-
patible con el teléfono.
49
Español
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Idiomas e
introducción de texto Idiomas.
2. Seleccione un idioma.
Diccionario
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Idiomas e
introducción de texto Diccionario.
2. Active o desactive Diccionario con .
Fecha y hora
Consejo: El teléfono está configurado para actualizar automáticamente la
hora y la fecha según la zona horaria actual. Para desactivar esta opción,
seleccione Fecha y hora Fecha y hora automáticas . La
actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración
introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local.
La actualización puede que desactive algunas alarmas que haya
configurado, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de
red.
Ajuste de la hora y la fecha
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Fecha y
hora:
Fecha y hora automáticas, desactívelo para establecer ma-
nualmente la fecha y la hora.
Zona horaria automática, desactívelo para establecer ma-
nualmente la zona horaria.
Establecer fecha: para introducir la fecha.
Establecer hora: para introducir la hora.
Elegir zona horaria: para seleccionar su zona horaria actual.
Usar formato de 24 horas, desactívelo para un formato de
12 horas o actívelo para un formato de 24 horas.
Actualización de software
Cuando haya un nuevo software de sistema disponible, se mostrará un
mensaje de notificación. Pulse Actualización de software Comprobar
actualizaciones para comprobar manualmente si existe alguna
50
Español
actualización de software disponible y aplicarla. Selecciónela para iniciar la
descarga. El tiempo que tarda la descarga puede variar en función de la co-
nexión a Internet. Le recomendamos actualizar siempre el dispositivo con
la última versión de software, para obtener un rendimiento óptimo y las úl-
timas mejoras. Necesitará disponer de una conexión de datos activa para
poder realizar la actualización mediante el servicio Firmware Over-The-Air
(FOTA). Consulte Red móvil, p.32 o Wi-Fi, p.30 para saber cómo activar la
conexión de datos.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Actualiza-
ción de software.
2. Pulse Comprobar actualizaciones para comprobar manualmente si
existe alguna actualización de software disponible.
3. Pulse Ajustes para los ajustes de actualización de software:
Comprobar automáticamente si hay actualizaciones. para con-
figurar la frecuencia con la que el teléfono debe comprobar auto-
máticamente si existen actualizaciones nuevas.
Actualizaciones a través de la red Wi-Fi solamente. para permi-
tir que solo se descarguen paquetes de actualización mediante la
red wifi.
Permitir descarga automática de actualizaciónes a través de
Wi-Fi para permitir que se descarguen paquetes de actualización
automáticamente.
Opciones de recuperación
Recuperar ajustes de aplicaciones
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Opciones
de recuperación Recuperar ajustes de aplicaciones.
2. Pulse Restablecer aplicaciones para restablecer todas las preferen-
cias para: aplicaciones desactivadas, notificaciones de aplicación de-
sactivadas, aplicaciones predeterminadas para acciones, restricciones
de datos de fondo para aplicaciones y cualquier restricción de permiso.
No perderá ningún dato de las aplicaciones.
Borrar todos los datos (recuperar datos de fábrica)
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Opciones
de recuperación Borrar todos los datos (recuperar datos de
fábrica).
51
Español
2. Pulse Restablecer teléfono para eliminar todos los datos de la memo-
ria interna de su teléfono, incluidos: cuentas, datos y ajustes de siste-
ma y de aplicaciones, música, fotos, vídeos y otros datos de usuario
(la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas).
3. Pulse Borrar todo para confirmar y continuar con la eliminación de to-
da su información personal.
Nota: Esta acción no se puede deshacer.
4. Introduzca el código del teléfono y pulse Aceptar.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Programar encendido y apagado
Aquí puede configurar cómo encender y apagar su teléfono sin pulsar el
botón de encendido.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Opciones
de recuperación Programar encendido y apagado.
2. Pulse On u Off para acceder a las siguientes opciones.
Hora para establecer la hora en la que el teléfono se debe encen-
der o apagar.
Marque Repetir para seleccionar los días en los que el ajuste de-
be ser válido.
3. Pulse Listo para confirmar.
Información del teléfono
Consulte información sobre su teléfono.
1. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Información
del teléfono:
Estado: para ver el estado de varios elementos en su teléfono.
Modelo: para ver el número de modelo.
Número de compilación: para ver el número de compilación.
Versión de compilación personalizada: para ver la versión de
compilación personalizada.
52
Español
Funciones adicionales
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Modo avión activado
Modo de ahorro de datos
activado.
Solo vibración
Nivel de batería
Auriculares conectados Desvío de llamadas activado
Recibido un mensaje en el
buzón de voz
Bluetooth activado
1
Notificación (llamada perdida,
nuevo mensaje, etc.)
Bluetooth conectado
Símbolos principales de la pantalla
Cargador conectado
Cargador extraído
Error
Pregunta
Advertencia
Hecho (confirmado)
Procesando, espere
Nivel de batería bajo
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes 4G LTE FDD 1 (2100), 3 (1800), 7
(2600), 8 (900 MHz), 20 (800) MHz , WCDMA 1 (2100), 8 (900), 2 (1900) MHz, GSM 900/
1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un
proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas característi-
cas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
53
Español
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad
cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente
la unidad en la posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metá-
licos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya
que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles,
puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico
o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra seña-
les de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sa-
nitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los
hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos cuyo funcionamiento
puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados re-
comiendan una separación mínima de 15 cm entre un dispositivo inalámbrico y el disposi-
tivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm () del dispositivo
médico.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación del dispositivo
médico.
Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono in-
mediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo
de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lu-
gares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del ve-
hículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar
lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combusti-
ble e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lu-
gares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares
donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente
indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones, el
54
Español
transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen combustibles
líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contenga partículas o agentes quí-
micos, como partículas, polvo o polvo metálico.
Batería de ion de litio
Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemaduras
si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Para reducir el riesgo
de incendio y quemaduras, no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los contactos
externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni
en el agua. Nunca utilice una batería dañada o hinchada. Llévela a un punto de servicio
o a su distribuidor telefónico para su inspección antes de continuar usándola. Una
batería dañada o hinchada puede presentar riesgo de incendio, explosión o fuga, entre
otros. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo con las normativas locales o la
guía de referencia suministrada con el producto.
Proteja su oído
Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica
establecidos por las normas EN 50332-1 o EN 50332-2 aplicables.
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. La
exposición a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su atención y
provocar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, ponga los
auriculares a un volumen moderado y no se acerque el dispositivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Funciones basadas en el GPS o la ubicación
Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función de
ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con respec-
to a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de la infor-
mación basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depende de la
55
Español
disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que su funcionamiento podría reducirse o dete-
nerse en determinados entornos, como el interior o las cercanías de un edificio.
PRECAUCIÓN
No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos
de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al con-
trol automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados
de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabrican-
te o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipo
adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan
de aire con una fuerza considerable.
No coloque objetos, incluidos equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área si-
tuada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse le-
siones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag
se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir
a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un
avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicacio-
nes. También puede ser ilegal.
Proteja sus datos personales
Proteja sus datos personales y evite que se filtre o se utilice indebidamente información
sensible.
Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
importantes.
A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a
continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su información
personal.
Al descargar aplicaciones, lea atentamente las pantallas de autorización. Tenga espe-
cial cuidado con las aplicaciones que tengan acceso a muchas funciones o a mucha
información personal.
Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autorización ni
de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su información per-
sonal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la información de
la cuenta.
En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas para
proteger su información personal.
56
Español
Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un pa-
trón, una contraseña o un PIN.
Software malintencionado (malware) y virus
Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos
de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no es-
tén cubiertos por el servicio de garantía.
No descargue aplicaciones desconocidas.
No visite sitios web que no sean de confianza.
Elimine los mensajes o correos electrónicos sospechosos de destinatarios
desconocidos.
Defina una contraseña y cámbiela a menudo.
Desactive las funciones inalámbricas (como Bluetooth) cuando no las use.
Si el dispositivo se comporta de manera anómala, use un programa antivirus para
analizarlo.
Use un programa antivirus en el dispositivo antes de abrir aplicaciones y archivos re-
cién descargados.
No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado.
Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líqui-
dos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se
moja, deberá apagar el teléfono inmediatamente, extraer la batería y dejar que la
unidad se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían redu-
cir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir las
piezas de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tempe-
ratura ambiente, puede formarse en su interior condensación que dañe los circuitos
electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje que la unidad caiga al suelo ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circui-
tos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture.
57
Español
No modifique ni reprocese, no trate de introducir objetos extraños en la batería, no
sumerja ni exponga a agua u otros líquidos y no exponga al fuego, a explosiones ni a
otros peligros.
Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para su
uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso de ba-
terías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fu-
gas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores que
entren en contacto con los bornes de la batería.
Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso
con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aprobadas
puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Nunca utilice una batería dañada o hinchada. Llévela a un punto de servicio o a su
distribuidor telefónico para su inspección antes de continuar usándola. Una batería
dañada o hinchada puede presentar riesgo de incendio, explosión o fuga, entre otros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
En el caso de los dispositivos que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el manual
de usuario del dispositivo deberá incluir una declaración que indique que el dispositivo so-
lo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos que lleven el logoti-
po USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformidad de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de corriente y los de-
más accesorios. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el esta-
blecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una
copia de la factura.
Garantía
Este producto tiene una garantía de 24 meses y los accesorios originales que se suminis-
tran con el dispositivo (como la batería, el cargador, la base de carga o el kit manos libres)
tienen una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de
que se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto con el estableci-
miento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante
el periodo de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar, el
contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento
o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía no se apli-
cará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como
medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta
eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos
adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales.
58
Español
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Especificaciones
Bandas de red (MHz)
[potencia de radiofre-
cuencia máxima/
dBm]:
GSM 2G
850 [33], 900 [33],
1800 [30], 1900 [30]
UMTS 3G
1 (2100) [24], 2 (1900) [24],
8 (900) [24]
LTE FDD 4G
1 (2100) [24], 3 (1800) [24], 7 (2600) [24],
8 (900) [24], 20 (800) [24]
Wifi (MHz)
[potencia de radiofre-
cuencia máxima/
dBm]:
WLAN IEEE 802.11 b/g/n, (2412 - 2472) [15]
Bluetooth (MHz)
[potencia de radiofre-
cuencia máxima/
dBm]:
4.2, (2402 - 2480) [10]
Receptor de GPS:
Categoría 3
Sistema operativo:
DorOS
Tamaño de la tarjeta
SIM:
micro-SIM (3FF)
Dimensiones
138 mm x 60 mm x 13 mm
Peso
117 g (batería incluida)
Batería
Batería de ion de litio de 3.7 V / 1600 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente
de carga
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura de
almacenamiento
Mín.:-20° C (-4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
Copyright y otros avisos
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
vCard es una marca comercial del Internet Mail Consortium.
eZiType
es una marca comercial de Zi Corporation.
Wifi es una marca comercial o marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas comerciales o marcas co-
merciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. u otros países.
59
Español
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las exi-
gidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, ni explícita ni implí-
cita, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el contenido de este documento, incluidas,
con carácter indicativo, las garantías implícitas de comerciabilidad y de capacidad para un
propósito particular. Doro se reserva el derecho a revisar este documento o de retirarlo
en cualquier momento sin previo aviso.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube, el
logotipo de YouTube, Picasa y Android son marcas comerciales o marcas comerciales re-
gistradas de Google LLC.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cumpli-
miento con el estándar MPEG-4 Visual («vídeo MPEG-4») o el estándar AVC («vídeo AVC»)
y/o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un consumidor dedi-
cado a una actividad personal sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de ví-
deo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y/o AVC. No se otorga
ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Toda información
adicional, incluida la información relacionada con usos promocionales, internos o comer-
ciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Consulte www.mpegla.com. La
tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-3 se utiliza bajo licencia de Fraunho-
fer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Quedan reservados todos los derechos no mencionados explícitamente en este documen-
to. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá responsabilizarse
a Doro ni a ninguno de sus licenciantes por la pérdida de datos o ingresos, así como por
ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni asume ninguna responsabilidad por el funciona-
miento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se sumi-
nistran con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su
conocimiento de que esta se proporciona tal y como es. Doro no hace ninguna declara-
ción, no proporciona garantía alguna ni asume ninguna responsabilidad por el funciona-
miento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se
suministran con el dispositivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizadas de materiales protegidos por derechos de autor es
contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de EE. UU. y otros países. Este dis-
positivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por derechos de autor,
materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté autorizado legal-
mente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar algún material, póngase
en contacto con su asesor jurídico.
60
Español
Licencias de código abierto
Tiene derecho a recibir una copia del código fuente del software con licencia de código
abierto que le da derecho a recibir el código fuente de dicho software (por ejemplo, GPL o
LGPL) en un medio apropiado, a cambio de una tarifa administrativa que cubra el gasto de
Doro AB en concepto de gestión de la distribución y los gastos derivados de los medios.
Envíe su solicitud a Doro AB, Open Source Software Operations, Jorgen Kocksgatan 1B, SE
211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de
tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o,
en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie-
zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Compatibilidad con audífonos
Nota: Para que el dispositivo sea compatible con audífonos, desactive el Bluetooth.
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garantiza
que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico. Los teléfonos móvi-
les contienen radiotransmisores que pueden interferir en el funcionamiento de los audífo-
nos. Se ha probado el uso de este teléfono con audífonos con respecto a parte de su
tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que existan tecnologías inalámbricas
más recientes cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compa-
tibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos conjuntamente antes de
realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en
el «modo o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del telé-
fono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados ópti-
mos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono. Por
ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un
audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mejor.
T: para utilizar su audífono en este modo, asegúrese de que esté configurado en el
«modo o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos disponen
de este modo). Para obtener los mejores resultados, intente usar el teléfono en dife-
rentes posiciones en relación con el audífono, por ejemplo, colocar el receptor ligera-
mente por debajo o delante del oído puede resultar en un mejor rendimiento.
Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M3/T3.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relati-
vos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un recep-
tor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de
radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices in-
ternacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radiación No Ioni-
zante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos científicos actuales,
que no es necesario adoptar precauciones especiales al usar dispositivos móviles. Si está
61
Español
interesado en reducir la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general o utili-
zar el manos libres para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
Para obtener información sobre los valores de SAR (coeficiente de absorción específica)
para su dispositivo, lea la documentación suministrada junto con este último.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica que el producto y
sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no deben de-
secharse con el resto de los residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio am-
biente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, le rogamos
que separe estos elementos del resto de los residuos y que los recicle de forma responsa-
ble para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios do-
mésticos deberán ponerse en contacto con la tienda donde compraron este producto o
con las autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo depositar estos elemen-
tos para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los usuarios de em-
presas deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con
otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto cumple la directiva RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este pro-
ducto no debe ser desechada junto con otros residuos domésticos. Si están marcados los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, significa que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo
por encima de los niveles de la Directiva 2006/66/CE. Si no se desechan las baterías de la
forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana y el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de materiales, separe las
baterías de otros tipos de residuos y recíclelas utilizando el sistema gratuito de recogida
de baterías de su localidad.
Declaración de conformidad
Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0330 (Doro 780X) cum-
ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (UE)
2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con-
formidad UE está disponible en la siguiente dirección web: www.doro.com/dofc.
62
Español
Declaración sobre el diseño ecológico y la eficiencia
energética de las unidades externas de alimentación de
corriente
Por la presente, Doro declara que la unidad externa de alimentación de corriente de este
dispositivo cumple el Reglamento de la Comisión Europea (UE) 2019/1782 relativo a los
requisitos de diseño ecológico para las fuentes de alimentación externas de conformidad
con la Directiva 2009/125/CE.
La información completa sobre los requisitos de diseño ecológico está disponible en la si-
guiente dirección de Internet: www.doro.com/ecodesign
63
Español
64
DFB-0330 (Doro 780X) (1011, 1021, 1031, 1041)
Spanish
Version 2.1
©2020 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 19856 STR 20210129
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Doro 780X El manual del propietario

Categoría
Smartphones
Tipo
El manual del propietario