Doro 780X Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

El Doro 780X es un teléfono móvil fácil de usar con una pantalla clara y botones grandes, ideal para personas mayores o con problemas de visión. Tiene un botón de asistencia dedicado que puede usarse para llamar a un contacto de emergencia o para enviar un mensaje de alerta. También cuenta con una cámara incorporada, radio FM y una batería de larga duración.

El Doro 780X es un teléfono móvil fácil de usar con una pantalla clara y botones grandes, ideal para personas mayores o con problemas de visión. Tiene un botón de asistencia dedicado que puede usarse para llamar a un contacto de emergencia o para enviar un mensaje de alerta. También cuenta con una cámara incorporada, radio FM y una batería de larga duración.

1 2 3 4
Nota: Todas las ilustraciones son solo para nes ilustravos
y pueden no representar con precisión el disposivo real.
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar
en función del soware y los accesorios que estén disponibles en
su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir
accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro.
Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento
con su teléfono.
Seleccione el ajuste que desee cambiar.
Cuando esté listo, desplácese hasta el nal y pulse
Finalizar
.
2.1. Descripciones de este documento
Las descripciones de este documento corresponden a la
conguración del teléfono en el momento de la compra. Las
instrucciones suelen comenzar a parr de la pantalla de inicio.
Pulse la tecla (roja) para ir a la pantalla de inicio. Algunas
de las descripciones se han simplicado.
La echa (â) indica la próxima acción de las instrucciones
detalladas.
2.2. Uso del teléfono
Encendido y apagado 1 (rojo, en el lateral)
Pulsación larga para encendido y apagado.
Conrme el apagado con
OK
Llamada (verde):
Marcar un número o aceptar una llamada.
Acceder al registro de llamadas.
Pulse para conrmar la introducción de caracteres.
Fin. llam./atrás (rojo):
Pulse para nalizar las llamadas.
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Pulse para salir del modo de introducción de caracteres.
3.5. Silenciar el tono de llamada
Cuando esté recibiendo una llamada, pulse las
teclas de volumen
para silenciar el tono de llamada.
3.6. Conguración de los ajustes de audio
Si uliza audífonos o ene otras dicultades audivas, puede
ongurar los ajustes de audio.
Pulse â
Ajustes
â
Sonido
â
Conguración de audio
.
Normal
para audición normal en condiciones normales.
Alto
en caso de dicultad audiva moderada o en un entorno
muy ruidoso.
Modo HAC
para uso con audífono.
4. LLAMADAS DE EMERGENCIA / 112
Cuando el teléfono está encendido, es posible realizar una
llamada de emergencia.
1. Pulse â
Llamada de emergencia
.
2. Seleccione
Llamada
o pulse .
Nota: A veces no podrá realizarse una llamada de emergencia
debido a interferencias o problemas con la red y el entorno.
Doro 780X
Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido
Español
Coloque la tarjeta SIM:
Nota: Procure no rayar los
contactos metálicos de las tarjetas
al introducirlas en sus respecvos
soportes.
Inserte la tarjeta micro SIM o USIM
proporcionada por el proveedor de
servicios móviles.
Puede insertar una segunda tarjeta
micro SIM o USIM para poder
tener dos números de teléfono
o proveedores de servicio en un
único disposivo. La velocidad
de transferencia de datos puede
ser más lenta en algunos casos si se insertan dos tarjetas SIM
en el disposivo.
Nota: Este disposivo solo admite tarjetas micro SIM (3FF). El uso
de tarjetas SIM incompables puede dañar tanto la tarjeta como
el disposivo y corromper los datos guardados en ella. Si solo va
a ulizar una tarjeta SIM, le recomendamos que ulice la ranura
SIM1.
Introduzca la tarjeta de memoria:
Opcionalmente, puede instalar una tarjeta de memoria en el
teléfono para aumentar el espacio de almacenamiento de su
teléfono. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria
queden hacia abajo, tal como se muestra más arriba. Tipo de
tarjeta compable: MicroSD, MicroSDHC y MicroSDXC.
Coloque la batería:
Introduzca la batería deslizándola en
su comparmento con los contactos
mirando hacia arriba y a la izquierda.
Vuelva a colocar la tapa de la batería.
1.2. Carga
Aunque es posible que el teléfono
se entregue con la carga suciente
para poder encenderlo al abrir la caja,
recomendamos efectuar una carga
completa antes de su primer uso.
Precaución
Ulice únicamente baterías,
cargadores y accesorios cuyo uso
haya sido aprobado para este modelo
en parcular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de po y la garana del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará el símbolo
y se oirá una señal de aviso. Conecte el adaptador de red a un
enchufe y a la toma para el cargador o coloque el disposivo
en una base de carga.
También puede conectar el cable a la toma para el cargador
en el teléfono y a un puerto USB en el ordenador.
1.3. Ahorro de energía
Cuando se haya cargado totalmente la batería, desconecte
el cargador del disposivo y desenchufe el cargador de la toma
de corriente.
Para ahorrar energía, la pantalla se apagará al cabo de un rato.
Pulse cualquier botón para encenderla de nuevo. La batería se
degrada con el empo, lo que signica que el empo de llamada y
de espera normalmente se ve reducido con el uso normal. En caso
de uso prolongado, el aparato puede calentarse. Esto suele ser
normal. Para evitar un calentamiento excesivo, el aparato podrá
apagarse durante la carga.
1.4. Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsado 1 (rojo, en el lateral) para encender y
apagar.
2. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código
PIN (Personal Idencaon Number), se visualizará
Introducir
PIN de la SIM
. Introduzca el código PIN y pulse la tecla central
OK
. Consulte Introducir caracteres. Elimine cualquier número
escrito incorrectamente con .
Nota: Si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Además, tenga en cuenta que, si uliza más de una tarjeta SIM,
los códigos PIN y PUK de la SIM1 y la SIM2 pueden ser disntos.
Intentos: #
muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Si se agotan los intentos, la pantalla indicará
PIN bloqueado
. Ahora tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con
el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo
personal).
1. Introduzca el código PUK y conrme con
OK
.
2. Introduzca un nuevo código PIN y conrme con
OK
.
3. Vuelva a introducir el código PIN y conrmelo con
OK
.
2. FAMILIARIZARSE CON EL TELÉFONO
Cuando inicie el teléfono por primera vez, el asistente de inicio
le guiará para jar algunos ajustes básicos.
Menú/botón de opciones/
nocaciones :
En la pantalla de inicio, pulse para ver las nocaciones.
Desde otras pantallas, pulse para ver más opciones
disponibles en el menú.
Asistencia :
Pulsar para hacer una llamada de asistencia mediante
Response by Doro.
Nota: Los desnatarios de la llamada de alerta deberán instalar
la aplicación gratuita Response by Doro.
Borrar :
Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior.
Menú Ajustes :
Mantenga pulsada esta tecla (6 segundos) para acceder
al menú de ajustes y de la agenda.
Teclas de navegación:
(A) Ulice las
cuatro teclas de navegación
para moverse hacia
arriba y abajo, o a izquierda y derecha. Dichas teclas se
indicarán como en el resto del presente documento.
(B) Ulice la tecla central para seleccionar elementos y
conrmar acciones. Esta tecla se mostrará como
OK
en el resto
del presente documento. La tecla
OK
también se uliza para
entrar en el modo de introducción de caracteres.
A
B
Control del volumen:
Ulice las teclas laterales + y situadas al lado del disposivo
para ajustar el volumen del sonido. Durante una llamada,
se ajusta el volumen del auricular.
Selección del idioma:
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM.
â
Ajustes
â
Sistema
â
Idiomas y entrada
â
Idiomas
Ajuste de la hora y la fecha:
La hora y la fecha suelen ajustarse automácamente desde la red
móvil.
â
Ajustes
â
Sistema
â
Fecha y hora.
2.3. Introducir caracteres
El teléfono ene un teclado simplicado para que pueda realizar
llamadas con solo pulsar una tecla, pero, dado que hay muy
pocos botones, se necesita un método ligeramente diferente para
introducir caracteres.
Si se encuentra en un lugar donde quiera y pueda introducir
caracteres:
Pulse
OK
para acceder al modo de introducción de caracteres.
Ulice las
cuatro teclas de navegación
para seleccionar el
carácter deseado y pulse
OK
para seleccionarlo.
Pulse
MODO
para cambiar el modo de introducción. Seleccione
entre mayúsculas, minúsculas, números y caracteres
especiales.
En primer lugar, el carácter de espacio (
˽
) se encuentra entre
los caracteres especiales.
Pulse para conrmar el texto introducido.
Si lo desea, siga introduciendo más caracteres.
Pulse para salir del modo de introducción de caracteres.
Ulice las
cuatro teclas de navegación
para mover el cursor por
el texto.
Pulse para eliminar caracteres.
3. LLAMADAS
3.1. Realización de una llamada
Nota:
Para que sea posible marcar, las teclas de marcación rápida
A
,
B
o
C
deben tener números congurados. Consulte Crear
una marcación rápida.
1. Pulse
A
,
B
o
C
.
2. Pulse
Llamar
o (verde) para llamar.
3. Pulse (rojo) para nalizar la llamada.
Nota: No existe tono de llamada. Mientras el teléfono es
encendido, estará listo para ser usado.
3.2. Recepción de una llamada
1. Pulse (verde) para responder.
2. Pulse (rojo) para nalizar la llamada.
3.3. Modo manos libres
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca
de la oreja. Hable claramente hacia el micrófono del teléfono
a una distancia máxima de 1 m.
Pulse
OK
para habilitar/deshabilitar el altavoz.
3.4. Opciones de llamada
Durante una llamada, el botón Opciones ( ) da acceso
a funciones adicionales.
5. TECLA DE ALERTA
Importante:
Esta función emplea servicios de datos, lo que puede resultar
caro. Le recomendamos que consulte las tarifas de datos de su
proveedor de servicios.
La tecla de asistencia, ubicada en la parte de atrás del teléfono,
permite contactar fácilmente con sus desnatarios de alarmas
predeterminados (familia y amigos) en caso de que necesite
ayuda. Esta función se basa en que los desnatarios de las
alertas de asistencia enen la aplicación móvil Response by Doro
instalada y congurada en su teléfono.
Una vez nalizada la conguración, pulse el botón de asistencia
situado en la parte posterior del teléfono.
Se inicia una alarma de asistencia y todos sus desnatarios
recibirán una alerta con su señal de socorro y su ubicación más
reciente.
La primera persona que conrme la alarma se hace
responsable de ella y puede llamarle para preguntar el movo
de su alarma, así como tomar las medidas oportunas.
6. RESPONSE BY DORO
Response by Doro es una aplicación que permite que un
familiar (desnatario de alarmas) reciba alarmas del usuario del
teléfono Doro en caso de emergencia. El familiar también ene
la posibilidad de gesonar desde una aplicación algunos ajustes
básicos del teléfono de la persona mayor.
La aplicación Response by Doro está disponible en Play Store para
disposivos Android y en App Store para disposivos iOS.
Si bien pueden exisr varios desnatarios de alarmas, la primera
persona que congura una cuenta e invita a la persona mayor será
la administradora del grupo de desnatarios de alarmas.
El grupo de desnatarios de alarmas puede estar formado por un
único desnatario de alarmas o por varios asistentes que ayuden
a la persona mayor.
Consulte el manual completo para obtener más información.
7. RESPONSE PREMIUM BY DORO
Nota: Este servicio solo está disponible en algunos mercados/
países.
Response Premium by Doro es un nuevo e intuivo servicio
de Doro que se ha creado para proporcionar a las personas
mayores y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día.
Basta con pulsar el botón de asistencia del teléfono Doro para
que el usuario pida fácilmente ayuda. En primer lugar, la alarma
se envía a los familiares y, si ninguno responde, esta se transere
automácamente a uno de los centros de recepción de alarmas
de Doro, donde el personal amable y altamente cualicado de
Doro la atenderá cualquier día y a cualquier hora.
Sus familiares pueden usar cualquier smartphone iOS o Android.
Obtenga más información en www.doro.com.
8. BLOQ. TECLAS
Pulse â
Bloq. teclas
â
OK
para bloquear las teclas y evitar
pulsaciones involuntarias.
Mantenga pulsado para desbloquear el teclado.
9. MI NÚMERO
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado
como
Mi número
.
Pulse â
Mi número
para ver su número de teléfono.
Nota: Su número puede estar disponible en su tarjeta SIM.
De lo contrario, debe congurarse. Consulte Establecer mi número.
10. ICE
En caso de emergencia, el personal de urgencias podrá acceder
desde el teléfono de la vícma a datos adicionales, como su
información médica. En caso de accidente, disponer de esta
información lo antes posible puede aumentar las posibilidades
de supervivencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos
más datos se introduzcan, mejor.
Pulse â
ICE
para ver su información de ICE.
Nota: Para introducir su información de ICE, consulte Establecer
ICE (en caso de emergencia).
11. TEMPORIZADOR DE SEGURIDAD
El temporizador de seguridad se uliza para alertar a sus
desnatarios de alarmas si no se desacva dentro de un
periodo establecido. Por ejemplo, antes de ducharse, acve el
temporizador de seguridad y, si no lo desacva en un empo
predeterminado, se avisará a sus desnatarios de alarmas.
11.1. Ajuste de empo
1. Pulse â
Temporizador de seguridad
â
Tiempo
.
2. Ajuste la duración deseada y pulse
OK
.
11.2. Iniciar el temporizador
1. Pulse â
Temporizador de seguridad
â
Acvar/desacvar
función
.
2. Seleccione
Acvar
para iniciar el temporizador.
Pulse
Cancelar
para desacvar y apagar la cuenta atrás.
11.3. Acvar/desacvar sonido
1. Pulse â
Temporizador de seguridad
â
Sonido
.
2. Seleccione
Acvar
(predeterminado) si desea un aviso audible
cuando termine la cuenta atrás, pero antes de que se inicie
la alarma.
12. MENSAJES
Puede recibir mensajes de otros, pero no puede escribir ni enviar
ninguno.
1. Pulse â
Mensajes
para ver los mensajes recibidos.
2. Seleccione un mensaje y pulse OK para ver la conversación.
3. Pulse para acceder a las opciones.
Nota: Consulte el manual completo para saber cómo acvar una
respuesta automáca a los mensajes recibidos.
13. REGISTRO DE LLAMADAS
Las llamadas entrantes, perdidas y salientes se guardan en un
registro de llamadas.
Búsqueda y marcación:
1. Pulse â
Registro de llamadas
o (verde).
2. Ulice para desplazarse por el registro de llamadas
= llamada entrante
= llamada saliente
= llamada perdida
3. Pulse (verde) para marcar el número resaltado.
18
17
14
16
13
15
19
12
7
3
6
8
10
11
4
5
9
1 2
12
18
17
14
16
13
15
19
12
7
3
6
8
10
11
4
5
9
1 2
12
1. Toma para
el cargador
2. Toma para
auriculares
3. Altavoz
4. Tecla de encendido/
apagado
5. Tecla Borrar
6. Teclas de navegación
en las cuatro
direcciones/Tecla OK
7. Tecla Menú
8. Tecla de llamada
9. Tecla Finalizar
llamada/atrás
10. Teclas de marcación
rápida (A-C)
11. Micrófono
12. Lista de contactos
13. Segundo micrófono
14. Tecla Asistencia
15. Teclas de volumen
16. Tapa de la batería
17. Menú Ajustes
18. Altavoz
19. Conectores para
la base de carga
Ulice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en parcular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa
e invalidar la homologación de po y la garana del teléfono.
La disponibilidad de todos los accesorios depende totalmente
de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea
obtener más información acerca de los accesorios disponibles,
consulte el sio web de Doro.
Colocación de la tarjeta de memoria,
la tarjeta SIM y la batería
Importante:
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Rere la tapa del comparmento de la batería:
Importante:
Tenga cuidado de no dañarse
las uñas cuando rere la tapa
del comparmento de la
batería.
No doble o gire excesivamente
la tapa del comparmento
de la batería, ya que podría
romperse.
IMPORTANTE:
Dependiendo de su plan de datos, podría incurrir en cargos
adicionales derivados del uso por parte de su disposivo de
ciertos servicios de datos como, por ejemplo, servicios de
mensajería o de localización. Le recomendamos que consulte las
tarifas de datos que haya suscrito con su proveedor de servicios.
1. PRIMEROS PASOS
Cuando el teléfono llega a sus manos, debe realizar las siguientes
acciones antes de empezar a usarlo:
Consejo: Rere el protector de plásco de la pantalla.
1.1. Saque el teléfono nuevo de la caja
El primer paso consiste en sacar el teléfono de la caja y
comprobar que el paquete conene todos los elementos y el
equipo correspondientes. Asegúrese de leer todo el manual para
familiarizarse con el equipo y las funciones básicas. Para consultar
el manual completo, visite www.doro.com o póngase en contacto
con nuestra línea de ayuda.
Los elementos que se suministran con el disposivo y los
accesorios disponibles pueden variar en función de la región
o el proveedor de servicios.
Los elementos suministrados se han diseñado exclusivamente
para este disposivo, por lo que pueden no ser compables
con otros.
El aspecto y las especicaciones pueden sufrir cambios sin
previo aviso.
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su enda
local de Doro.
Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compables
con su disposivo.
5 6 7 8
Model: DFB-0330
Doro 780X (1011,1021,1031,1041)
QSG
Spanish
QSG_Doro_780X_es_A3-A7_v10_1011_1021_1031_1041
14. MENÚ AJUSTES
La tecla del menú de ajustes del lateral le permite acceder
a todos los ajustes y conguraciones de este disposivo.
Los ajustes están colocados deliberadamente en este botón para
proporcionar un menú de usuario simplicado y evitar realizar
ajustes no deseados por error.
Mantenga pulsado (6 segundos) para acceder al menú de
ajustes.
El menú se divide en dos secciones:
Ajustes
: Todos los ajustes como, por ejemplo, Wi-Fi, Bluetooth,
Pantalla y Sonido.
Agenda
: Ajustes especícos de la agenda directamente
relacionados con las funciones de llamada.
Consulte el manual completo para obtener una explicación más
detallada de los diferentes ajustes.
Para consultar el manual completo, visite www.doro.com
o póngase en contacto con nuestra línea de ayuda.
15. AJUSTES DE LA AGENDA
15.1. Crear una marcación rápida
1. Pulse â
Agenda
â Seleccione la posición (
A
,
B
o
C
)
que desee añadir o cambiar.
2. Introduzca
el nombre
y
el número
y pulse
OK
.
15.2. Establecer mi número
1. Pulse â
Agenda
â
Mi número
.
2. Introduzca el
número
y pulse
OK
.
15.3. Establecer ICE (en caso de emergencia)
1. Pulse â
Agenda
â
ICE
2. Pulse
â
Editar
para añadir/editar cualquier
información.
3. Rellene tanta información como sea posible.
4. Pulse â
Guardar
cuando haya terminado.
15.4. Crear número de emergencia
Se puede cambiar el número de emergencia, pero no se
recomienda hacerlo.
1. Pulse â
Agenda
â
Llamada de emergencia
2. Pulse
â
Editar
.
3. Introduzca un número de emergencia correcto.
4. Pulse â
Guardar
cuando haya terminado.
16. CONEXIÓN WI-FI
Necesitará una conexión a Internet para usar las funciones de
correo electrónico e Internet. Para reducir los costes de tráco
de datos, recomendamos el uso de conexiones wi siempre que
sea posible, en lugar de ulizar la conexión de datos móviles,
que es más costosa. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener información detallada sobre los costes de
su suscripción antes de acvarla.
Quizás ya disponga de wi en su hogar, y también suele estar
disponible en los lugares de trabajo. Aproveche las redes gratuitas
de cafeterías, hoteles, trenes y bibliotecas. Si se conecta a Internet
a través de Wi-Fi no tendrá gastos de tráco de datos, a menos
que sea necesario pagar para acceder a la red inalámbrica.
1. Pulse â
Ajustes
â
Red e Internet
â
Wi-Fi
.
2. Seleccione
Acvar
.
3. Seleccione la red disponible a la que desee conectarse
.
19. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de
los niños. El adaptador de red es el disposivo de desconexión
entre el producto y la toma de red. La toma de red debe estar
cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su disposivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA
900/2100 MHz y GSM 900/1800/1900 MHz. Para ulizar el disposivo,
necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede dar lugar a costes de tráco. Algunas
caracteríscas de productos requieren servicios de la red, que puede
ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague
siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar
interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición
de uso normal.
Las piezas de la unidad son magnécas. La unidad puede atraer objetos
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnécos
cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría
borrarse.
Unidades médicas
El uso de disposivos que transmiten señales de radiofrecuencia,
como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos
insucientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del
equipo para determinar si ene una protección adecuada contra señales
de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras
se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones
sanitarias a veces ulizan equipos cuyo funcionamiento puede verse
afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Disposivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de disposivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de 15 cm
entre un disposivo inalámbrico y el disposivo médico. Las personas
que cuentan con estos disposivos deben:
Mantener en todo momento el disposivo inalámbrico a más de
15 cm del disposivo médico.
No llevar el disposivo inalámbrico en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el disposivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación
del disposivo médico.
Si ene cualquier movo para sospechar que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si ene alguna
pregunta sobre el uso del disposivo inalámbrico con un disposivo
médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área
en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e
instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas
en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo.
En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con
surdores de combusble e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de
radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda
combusble, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen
voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia
(aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a
las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de
productos químicos, a los vehículos que ulizan combusble líquido
(como puede ser propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede
contener productos químicos o parculas en suspensión como polvo,
granos o polvo metálico.
Batería de ion de lio
Este producto conene una batería de ion de lio. Existe riesgo de
incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustuye de forma incorrecta.
Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte,
aplaste, perfore, cortocircuite los contactos externos, exponga a
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni
en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo con
las normavas locales o la guía de referencia suministrada con el
producto.
Proteja su oído
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes
puede causar daños audivos. Estar expuesto a
sonidos fuertes mientras conduce puede distraer
su atención y causar un accidente. Cuando
esté ulizando el altavoz, ponga los auriculares a un volumen
moderado y no acerque el disposivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles ulizan señales de radiofrecuencia, la red
de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por
el usuario. Esto signica que no puede garanzarse la conexión en
todas las circunstancias. Por tanto, nunca cone únicamente en
un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos
de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de
combusble, a los frenos ABS, al control automáco de la velocidad
de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma
incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con
el fabricante o su representante para obtener más información sobre
su vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inamables, gases ni explosivos
junto a la unidad o sus accesorios.
Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan
de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluidos
equipos de radiofrecuencia jos o portáles, en el área situada encima
del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse
lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma
incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido ulizar la unidad durante un vuelo. Apague la
unidad antes de subir a un avión. La ulización de unidades de
telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar
riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones.
También puede ser ilegal.
20. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con
el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garana.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y
otros pos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los
circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá apagar el teléfono
inmediatamente, extraer la batería y dejar que la unidad se seque
totalmente antes de volver a colocarla.
No ulice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las
partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían
resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas
temperaturas podrían reducir la vida úl de los equipos electrónicos,
dañar las baterías y deformar o fundir las piezas de plásco.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad
hasta la temperatura ambiente, puede formarse en su interior
condensación que dañe los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea
el indicado en estas instrucciones.
No deje que la unidad caiga al suelo ni la agite. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían
romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No la desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture.
No la modique ni reprocese, no trate de introducir objetos extraños
en la batería, no la sumerja ni la exponga a agua u otros líquidos y no
la exponga al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
Ulice la batería únicamente con el sistema para el que se ha
especicado.
Ulice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya
aprobado para su uso con el sistema en cuesón de conformidad con
la norma IEEE 1725. El uso de baterías o cargadores no aprobados
puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros
peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos
conductores que entren en contacto con los bornes de la batería.
Sustuya la batería únicamente por otra batería que se haya
aprobado para su uso con el sistema de acuerdo con la norma IEEE
1725. El uso de baterías no aprobadas puede suponer riesgo de
incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando
la normava local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios,
explosiones u otros peligros.
En el caso de los disposivos que ulicen un puerto USB como fuente de
carga, el manual de usuario del disposivo deberá incluir una declaración
que indique que el disposivo solo se debe conectar a adaptadores con
la cercación CTIA, productos que lleven el logopo USB-IF o productos
que hayan superado el programa de conformidad de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador
de corriente y los demás accesorios. Si el teléfono no funciona como
debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró
para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la
factura.
21. GARANTÍA
Este producto ene una garana de 24 meses y los accesorios originales
que se suministran con el disposivo (como la batería, el cargador, la base
de carga o el kit manos libres) enen una garana de 12 meses a parr
de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo
durante dicho periodo, póngase en contacto con el establecimiento en
el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios
durante el periodo de validez de la garana se exigirá una prueba de
compra.
La garana no tendrá validez para fallos o daños provocados por un
accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia,
el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia
causada por el usuario. Asimismo, esta garana no se aplicará en caso de
daños causados por rayos o cualquier otra uctuación de tensión. Como
medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso
de tormenta eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garana voluntaria del fabricante que
otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los
usuarios nales.
Esta garana no tendrá validez si no se ulizan baterías originales de
DORO.
22. COPYRIGHT Y OTRAS NOTIFICACIONES
© 2019 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consorum.
microSD es una marca registrada de SD Card Associaon.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra.
Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite garana de
ningún otro po, sea expresa o implícita, en cuanto a la precisión,
la abilidad o el contenido de este documento, incluidas, con carácter
indicavo, las garanas implícitas de comerciabilidad y de capacidad
para un propósito parcular. Doro se reserva el derecho de revisar
este documento o de rerarlo en cualquier momento sin necesidad
de previo aviso.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento
pueden ser marcas registradas de sus respecvos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento
están reservados. Las demás marcas registradas son propiedad de sus
respecvos propietarios.
Hasta el límite permido por la legislación vigente, en ningún caso podrá
responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida
de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado
o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garana alguna ni se responsabilizará del
funcionamiento, contenido o asistencia al usuario nal de las
aplicaciones de terceros que se suministran con el disposivo. Mediante
el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta
se proporciona tal y como es. Doro no hace ninguna declaración, no
proporciona garana alguna ni se responsabiliza del funcionamiento,
contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones de terceros
que se suministran con el disposivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por
derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de
autor de los Estados Unidos y otros países. Este disposivo se debe
usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho de autor,
materiales de los que posea los derechos de autor o materiales que esté
autorizado legalmente a copiar. Si ene dudas sobre si ene derecho
para copiar algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
23. DATOS TÉCNICOS
Caracteríscas
Bandas de red (MHz)
[potencia de radiofrecuencia
máxima/dBm]:
4G LTE
UMTS 3G
GSM 2G
1 (2100) [23.5], 3 (1800) [23.5],
7 (2600) [23], 8 (900)[23],
20 (800)[23]
1 (2100) [23], 8 (900) [23],
2 (1900) [23]
900 [33.5], 1800 [30], 1900 [30]
Bluetooth (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
v.4.2 (2402 - 2480) [9]
Wi-Fi, banda (MHz) [potencia
máxima de transmisión, dBm]:
IEEE 802.11 b/g/n,
(2412 - 2472) [17]
Receptor de GPS: Categoría 3
Sistema operavo: DorOS
Tamaño de la tarjeta SIM Micro-SIM (3FF)
Dimensiones: 138 × 60 × 13 mm
Peso: 117 g (incluida la batería)
Batería: Batería de ion de lio de 3,7 V /
1600 mAh
Temperatura ambiente de
funcionamiento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente de carga: Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura de
almacenamiento:
Mín: –20 °C (–4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
Audífonos
Este disposivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del
mercado. Sin embargo, no podemos garanzar la plena compabilidad
con todos los equipos.
Coeciente de absorción especíca (SAR)
Este disposivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad
pernentes relavos a la exposición a las ondas de radio. Su disposivo
móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha diseñado para
que no exceda los límites de exposición a ondas de radio (campos
electromagnécos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices
internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra
la Radiación No Ionizante (ICNIRP), una endad cienca independiente.
Las directrices relavas a la exposición a ondas de radio ulizan una
unidad de medida conocida como coeciente de absorción especíca
(SAR, por sus siglas en inglés). El límite de SAR para disposivos
móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye un margen
de seguridad considerable para garanzar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las pruebas relavas al SAR se realizan ulizando posiciones de
funcionamiento estándar con el teléfono transmiendo al nivel más alto
de potencia cercada en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los valores máximos de SAR
de este disposivo son:
SAR de cabeza: 0,785 W/kg
SAR corporal: 1,503 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este disposivo suelen estar
muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que, para
mejorar la eciencia del sistema y reducir las interferencias de la red,
la potencia de salida del disposivo móvil disminuye automácamente
si no se necesita toda la potencia para la llamada. El disposivo cumple
las directrices de exposición de RF cuando se apoya contra la cabeza
o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo.
Si se uliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte
para llevar el disposivo en el cuerpo, este no debe contener metales
y debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente
con respecto al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) arma, según los datos
ciencos actuales, que no es necesario ulizar precauciones especiales
al usar disposivos móviles. Si está interesado en reducir la exposición,
la OMS recomienda disminuir el uso en general o ulizar el manos libres
para alejar el disposivo de la cabeza y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica
que el producto y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los
auriculares o el cable USB) no deben desecharse con el resto de los
residuos doméscos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o
a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos,
le rogamos que separe estos elementos del resto de los residuos y
que los recicle de forma responsable para promover la reulización
sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios doméscos deberán ponerse en contacto con la enda
donde compraron este producto o con las autoridades locales para
informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos para
un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los
usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su proveedor
y comprobar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos
comerciales para su eliminación. Este producto cumple la norma RoHS.
Eliminación correcta de las baterías
de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica que la
batería de este producto no debe ser desechada junto con otros residuos
doméscos. Si están marcados los símbolos químicos Hg, Cd o Pb,
signica que la batería conene mercurio, cadmio o plomo por encima
de los niveles de la Direcva 2006/66/CE. Si no se desechan las baterías
de la forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana
y el medio ambiente. Para proteger los recursos naturales y fomentar la
reulización de materiales, separe las baterías de otros pos de residuos
y recíclelas ulizando el sistema gratuito de recogida de baterías de
su localidad.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipo de radio DFB-0330
(Doro 780X) cumple las siguientes Direcvas: 2014/53/UE y 2011/65/ UE,
incluida la Direcva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modica
el Anexo II.
El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible
en la siguiente dirección de Internet: www.doro.com/dofc
Declaración sobre el diseño ecológico
y la eciencia energéca de las unidades
externas de alimentación de corriente
Por la presente, Doro declara que la unidad externa de alimentación
de corriente de este disposivo cumple el Reglamento de la Comisión
Europea (UE) 2019/1782 relavo a los requisitos de diseño ecológico
para las fuentes de alimentación externas de conformidad con
la Direcva 2009/125/CE.
La información completa sobre los requisitos de diseño ecológico
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.doro.com/ecodesign
4. Si la red está protegida por contraseña, introdúzcala y
seleccione
Conexión
.
Consejo: cuando está conectado, se muestra en la barra de
estado.
Nota: No olvide que el teléfono recuerda las redes Wi-Fi a las que
se ha conectado. Si la conexión Wi-Fi está acvada, el teléfono se
conectará automácamente a la red la próxima vez que esté a su
alcance.
17. BLUETOOTH
®
Tecnología Bluetooth para el uso del manos libres. Conéctese sin
cables a otros disposivos compables con Bluetooth, como los
auriculares.
1. Pulse â
Ajustes
â
Disposivos conectados
â
Bluetooth
.
2. Seleccione
Acvar
â
3. Seleccione
Vincular nuevo disposivo
â
OK
.
4. Seleccione un disposivo disponible que debe estar en modo
de vinculación
.
5. Seleccione
Conectar.
Al conectarse a otro disposivo
Bluetooth, puede que necesite introducir una contraseña
o conrmar un código de vinculación compardo.
18.
Ayuda
Para obtener ayuda:
Descargue el manual completo en www.doro.com
Actualice el soware de su teléfono
El terminal comprueba automácamente la disponibilidad
de actualizaciones. Siga las instrucciones en pantalla cuando
se le noque una actualización de soware.
Consejo: Descargue e instale siempre las actualizaciones
de soware de su teléfono para aumentar su rendimiento.
Restablezca su teléfono
En la pantalla de inicio, pulse â
Ajustes
â
Sistema
â
Restablecer opciones
âseleccione el restablecimiento deseado
Puede que tenga que restablecer el teléfono si hay un
problema persistente imposible de resolver o si desea darle
el teléfono a otra persona. Tenga en cuenta que se borrará
todo lo que haya añadido al teléfono desde que lo adquirió.
La tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas.
www.doro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 780X Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

El Doro 780X es un teléfono móvil fácil de usar con una pantalla clara y botones grandes, ideal para personas mayores o con problemas de visión. Tiene un botón de asistencia dedicado que puede usarse para llamar a un contacto de emergencia o para enviar un mensaje de alerta. También cuenta con una cámara incorporada, radio FM y una batería de larga duración.