Transcripción de documentos
Guia de salut i seguretat, ús i manteniment i d’instal·lació
www.whirlpool.eu/register
CA
Guia d’higiene i seguretat
INSTRUCCIONS
DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I
SEGUIU LES RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu aquestes instruccions
de seguretat abans de fer
servir l’aparell.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
Aquest manual i el propi aparell
proporcionen advertències
importants de seguretat,
que s’han de llegir i seguir en
tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat en cas de no
seguir aquestes instruccions de
seguretat, d’un ’ús inadequat
de l’aparell o de la programació
incorrecta dels controls.
La rentadora duu uns cargols de
transport per evitar qualsevol
dany que pogués produir-se
a l’interior durant el transport.
Abans de fer servir l’aparell, és
imprescindible que en retireu els
cargols de transport. Després de
retirar-los, tapeu les obertures
amb els 4 taps de plàstic
subministrats.
No forceu mai la porta per a
obrir-la, ni us hi repengeu.
ADVERTÈNCIES DE
SEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se allunyats de
l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens més grans de 8 anys
i les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca d’experiència
i coneixements poden fer
servir aquest aparell si estan
supervisats o han rebut
instruccions sobre l’ús segur
de l’aparell i si són conscients
dels perills als quals s’exposen.
Els nens no poden jugar
amb l’aparell. Els nens no
poden realitzar la neteja i el
manteniment sense supervisió.
ÚS PERMÈS
PRECAUCIÓ: L’aparell no està
dissenyat per fer-lo funcionar
mitjançant un temporitzador
extern o d’un sistema de control
remot independent.
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
No feu servir l’aparell a
l’aire lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives, com ara aerosols, a
prop de l’aparell i no col·loqueu
ni feu servir gasolina o altres
materials inflamables a sobre ni a
prop de l’aparell: pot iniciar-se un
foc si l'aparell s'encén sense voler.
INSTAL·LACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues o
més persones. Feu servir guants
de protecció per desembalar i
instal·lar l’aparell.
La instal·lació i les reparacions
ha de realitzar-les un tècnic
qualificat, de conformitat amb les
instruccions del fabricant i amb
la normativa local de seguretat.
No repareu ni substituïu cap
part de l'aparell a menys que
s'indiqui expressament al manual
de l'usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació.
Mantingueu els infants apartats
durant la instal·lació. Mantingueu
els embalatges (bosses de plàstic,
poliestirè, etc.) fora de l’abast
dels infants.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas
de problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no malmeti el cable
d’alimentació.
No engegueu l’aparell fins que
no hàgiu finalitzat el procés
d’instal·lació.
Durant la instal·lació, assegureuvos que les quatre potes quedin
estables i toquin a terra, ajusteules si és necessari i, a continuació,
comproveu que l’aparell estigui
perfectament anivellat amb un
nivell de bombolla.
En el cas dels terres de fusta o
dels anomenats «flotants» (per
exemple, determinats terres de
parquet o laminats), col·loqueu
l’aparell sobre una làmina de
fusta de 60 x 60 cm d’amplada i
de 3 cm de gruix com a mínim,
fixada al terra.
Utilitzeu només mànegues noves
per connectar la rentadora al
subministrament d’aigua. Els jocs
de mànegues no es poden
reutilitzar.
Moveu l’aparell sense aixecar-lo
per la superfície superior.
La connexió al subministrament
d’aigua l’ha de realitzar un tècnic
qualificat, tot respectant les
instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat.
Per als models que només
funcionen amb aigua freda:
5
no connecteu l’aparell al
subministrament d’aigua calenta.
Per als models amb emplenat
d'aigua calenta: la temperatura
d’entrada de l’aigua no pot
superar els 60 °C.
Assegureu-vos que les obertures
de ventilació de la base de la
rentadora (si el vostre model en
té) no quedin obstruïdes per una
catifa o qualsevol altre material.
La pressió de l’aigua
subministrada ha d’estar entre
0,1 i 1 MPa.
Si voleu instal·lar una assecadora
damunt la rentadora, abans
poseu-vos en contacte amb
el nostre Servei Postvenda
o amb el vostre distribuïdor
especialitzat per comprovar que
sigui possible. Això només es pot
fer si l’assecadora es munta de
manera fixa damunt la rentadora
fent servir l’equip d’apilament
necessari disponible a través del
nostre Servei Postvenda o del
vostre distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Perquè la instal·lació compleixi la
normativa de seguretat vigent,
cal utilitzar un interruptor
omnipolar amb una separació
mínima entre contactes de 3 mm
i l'aparell ha d'estar connectat
a terra.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’idèntic. El cable d’alimentació
només el pot substituir un tècnic
qualificat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Contacteu
amb un centre d’assistència
tècnica autoritzat.
Si l’endoll no és adequat per
a la presa de corrent, poseuvos en contacte amb un
tècnic qualificat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
6
l’aparell a la presa de corrent, un
cop muntat a la seva ubicació.
No estireu el cable d’alimentació.
No utilitzeu allargadors ni endolls
ni adaptadors múltiples.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll,
si no funciona correctament o
si ha patit algun desperfecte o
ha caigut. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Els components elèctrics han
de quedar inaccessibles per a
l'usuari després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos humida i no l’utilitzeu
amb els peus descalços.
ÚS CORRECTE
No carregueu la màquina per
sobre del valor permès de massa
màxima de roba indicat a la fitxa
del producte.
L’aigua de l’aparell no és potable.
No feu servir dissolvents (p.ex.
aiguarràs, benzè), detergents
que continguin dissolvents,
desengreixant en pols,
netejavidres o productes de
neteja d’ús general ni líquids
inflamables; no renteu a màquina
teixits que hagin estat tractats amb
dissolvents o líquids inflamables.
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
Feu servir guants de protecció
per a les tasques de neteja i
manteniment.
Abans de fer qualsevol operació
de manteniment, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
CA
PROTECCIÓ DEL
MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és
100% reciclable i està marcat
amb el símbol de reciclatge
. Per tant, cal que llenceu les
diferents parts de l’embalatge de
manera responsable, respectant
sempre les normes locals sobre
eliminació de residus.
ELIMINACIÓ DELS
ELECTRODOMÈSTICS
Quan llenceu l’aparell, inutilitzeulo tallant el cable d’alimentació i
traieu-li les portes i els prestatges
(si n’hi ha) per tal que els nens no
puguin ficar-se a dins i quedar-hi
atrapats.
Aquest aparell està fabricant
amb materials reciclables
reutilitzables. Elimineu-lo
d'acord amb la normativa local
d'eliminació de residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb les
autoritats locals, amb el servei de
recollida de residus domèstics o
amb la botiga on el vau comprar.
Aquest aparell porta la marca
de conformitat amb la Directiva
europea 2012/19/UE relativa
als residus d’aparells elèctrics i
electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest producte
correctament, contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut
humana que podrien produir-se a
causa de la manipulació inadequada
dels residus d’aquest producte.
El símbol que inclou el
producte o la documentació
que l’acompanya indica que
no es pot tractar com un residu
domèstic, sinó que s’ha de dur a
un punt de recollida adequat per
al reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics.
DECLARACIÓ DE
CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat,
fabricat i distribuït de conformitat
amb els requisits de seguretat de les
Directives Europees:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/EU.
7
Guia d’ús i manteniment
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
APARELL
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Superfície superior
Dispensador de detergent
Tauler de control
Mànec de la porta
Porta
Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid
Afegiu suavitzant o solució de midó només
fins a la marca «MAX».
4. Botó d’alliberament
(premeu-lo per extreure el dispensador de
detergent i poder-lo netejar)
8
CA
Recomanacions de detergent per a diversos tipus de roba
Roba blanca resistent
(freda -95 °C) Detergents d’alt rendiment
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants
Roba blanca delicada
(freda -40 °C)
òptics
Colors clars/pastel/apagats (freda -60 °C) Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants
Colors vius
(freda -60 °C)
òptics
Negre/colors foscos
(freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca
TAULER DE CONTROL
13.
12.
MAX
30’
60°
40°
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1. Botó On/Off (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté
premut uns instants)
2. Botó de programes
3. Botó Colors a 15 °C
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosificació (Configuració
Ajuda per a la dosificació, si es manté premut
uns instants
6. Comandament (Girar per seleccionar / Prémer
per confirmar)
7. Botó Ajornament
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles, si es manté
premut uns instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
9
CA
PORTA
Per obrir la porta, estireu el mànec
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu fins que
sentiu un clic.
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum
per carregar la roba.
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum
s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega
de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, el
llum s’encén una estona per poder treure la roba.
Després s’apaga per estalviar energia: premeu
qualsevol botó per tornar-la a engegar.
ACCESSORIS
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per
comprovar si els següents accessoris estan disponibles
per al vostre model de rentadora (i assecadora).
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i
permetre una càrrega i descàrrega més còmoda
de l’aparell.
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de
la rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una
posició més elevada.
11
COM UTILITZAR
L’APARELL
ÚS PER PRIMER COP
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà
automàticament.
Per eliminar els residus de fabricació.
1.
Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del
paràgraf «ÚS DIARI".
2. Afegiu una petita quantitat de detergent
d’alta potència (com a màxim un terç de la
quantitat de detergent recomanada pel fabricant
per a la roba poc bruta) al compartiment de la
rentada principal del dispensador de detergent.
3. Poseu en marxa el programa sense afegirhi roba. Consulteu com seleccionar i iniciar un
programa al paràgraf «ÚS DIARI».
12
CA
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
1.
BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden
fer malbé la roba i algunes parts de la
rentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper
s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets
manualment després de la rentada.
2. TANQUEU LES CREMALLERES,
ELS BOTONS O ELS GAFETS.
LLIGUEU ELS CINTURONS O LES
CINTES TOTS JUNTS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara
els sostenidors) en una bossa per a la bugada
o una funda de coixí amb cremallera. Retireu
sempre les anelles de les cortines o renteu les
cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una
bossa de cotó.
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil / sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
separeu la roba de color i la roba blanca.
Renteu les peces de color noves per separat.
• Mida
Renteu articles de diferents mides en la mateixa
càrrega per millorar l’eficiència del rentat i la
distribució dels articles al tambor.
• Roba delicada
Renteu la roba delicada per separat necessita un
tractament poc agressiu.
13
COM FER SERVIR LA RENTADORA
1. CARREGAR LA ROBA
Si voleu més informació sobre el programes,
consulteu la taula de programes.
2.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el botó de
Temperatura s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i llavors premeu el
comandament per confirmar.
• Obriu la porta i carregueu la roba.
Respecteu les mides màximes de càrrega
indicades al quadre de programes.
TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i la
junta de goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
3. OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora
estigui connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4.
ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó Encendre/Apagar fins
que s’encengui el botó de programa.
Hi apareixerà una animació i l’aparell emetrà
un so. Després d’això, la rentadora estarà
llesta per funcionar.
• Veureu la configuració de l’últim programa
fet servir al tauler de control.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar
el programa en l’ordre següent: selecció del
programa / temperatura / velocitat de centrifugat /
opcions. Quan confirmeu una selecció prement el
comandament, s’il·luminarà el pas següent.
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes
s’il·lumina. Gireu el comandament per seleccionar
el programa que vulgueu.
S’encendrà l’indicador del costat del
programa seleccionat.
Confirmeu el programa que voleu
seleccionar prement el comandament.
14
Canvieu la velocitat de centrifugació,
si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el Botó de
centrifugació s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
velocitat de centrifugació desitjada, o Retenir
esbandida, i després premeu el comandament
per confirmar-ho.
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0»,
el programa acaba buidant l’aigua d’esbandida.
No hi haurà cicle final de centrifugació.
Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa
pararà després de la fase d’esbandida. La roba
quedarà submergida a l’aigua de l’última
esbandida. Trobareu més informació a l'apartat
PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS / Retenir
esbandida.
CA
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals,
assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi
il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar
per al vostre programa s’indiquen amb les fletxes
il·luminades.
Gireu el comandament per seleccionar les opcions
que vulgueu.
El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà.
Premeu el comandament per confirmar.
És important dosificar el detergent i els additius
correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a
la roba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcificació
dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte
mediambiental innecessari
7.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar
prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat
OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu
obligats a seguir el MODE GUIAT.
L’ordre en què escolliu configurar el programa
és opcional. Per realitzar la configuració,
primer premeu el botó corresponent, gireu el
comandament per seleccionar l’element que
vulgueu i finalment premeu el comandament
per confirmar.
L’interval de temperatures, velocitats
de centrifugació i d’opcions depèn del
programa seleccionat.
Per tant, es recomana que comenceu
seleccionant el programa.
6. AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a
la dosificació, traieu el dispensador
de detergent i afegiu detergent (i additius/
suavitzant) ara, com indica la secció
DISPENSADOR DE DETERGENT.
Seguiu les recomanacions de dosificació
del paquet de detergent. Si heu seleccionar
PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les
recomanacions de la secció PROGRAMES,
OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu
amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosificació»,
afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el
programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
INICIAR EL PROGRAMA
Mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que
el botó s’il·lumini i es mantingui encès; el
programa es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació»,
la rentadora indicarà la quantitat de detergent
recomanada per a la vostra càrrega de roba
un cop hagi començat el programa. – Afegiu
detergent al compartiment per a la rentada
principal del dispensador de detergent,
tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació»,
i també «Prerentada», afegiu la quantitat de
detergent indicada al compartiment per a la
rentada principal, i la meitat d’aquesta quantitat
al compartiment per a la prerentada.
• Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa. Per evitar
vessaments, no torneu a obrir el dispensador
de detergent.
• La duració restant del programa, que es mostra
a la pantalla, pot variar. Factors com ara un
desequilibri a la càrrega de la rentadora o la
formació d’escuma, poden incidir en la duració
del programa.
Si mai es torna a calcular la duració del programa,
apareixerà una animació a la pantalla.
15
8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
Podeu canviar la configuració d’un programa quan
ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre
que la fase del programa corresponent encara no
s’hagi acabat.
• Premeu el botó corresponent (per exemple, el
botó «Velocitat de centrifugació» per canviar la
Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat
parpellejarà durant uns segons.
• Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre
girant el comandament. Si el valor deixa de
parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de
nou el botó.
• Premeu el comandament per confirmar el nou
paràmetre. Si no el confirmeu, la modificació
es confirmarà automàticament i deixarà
de parpellejar.
El programa continuarà de manera automàtica
després de canviar la configuració. Per evitar
un canvi accidental (provocat per un nen,
per exemple), feu servir el «Bloqueig de tecles»
(consulteu paràgraf PROGRAMES, OPCIONS
I FUNCIONS).
Per canviar la configuració d’un programa en
marxa, també podeu
• Prémer el botó «Inici/Pausa» per aturar el
programa
• Canviar la configuració
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï.
Si heu canviat el programa, no afegiu detergent
per al nou programa.
16
9. ATURAR UN PROGRAMA EN
MARXA I OBRIR LA PORTA, SI CAL
Premeu «Inici/Pausa» per interrompre un
programa en marxa
• Sempre que el nivell d’aigua i la
temperatura no siguin massa elevats,
s’encendrà l’indicador de «porta oberta».
Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir
o retirar roba que hàgiu carregat sense voler.
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï
10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
• Mantingueu premut el botó On/Off fins que la
pantalla mostri el codi «rES». L’aigua es buidarà i
el programa finalitzarà. La porta es desbloquejarà.
11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI
ACABAT EL PROGRAMA
• Apareixerà el missatge «End» a la pantalla i
l’indicador de porta oberta s’il·luminarà. Ja podeu
treure la roba
• Premeu «Encendre/Apagar» per parar la
rentadora. Si no la pareu, la rentadora es pararà
automàticament quan faci un quart d’hora que
s’hagi acabat el programa, per estalviar energia.
• Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior
de la rentadora s’assequi.
CA
PROGRAMES
I OPCIONS
Per tal d’escollir el programa adequat per a cada
tipus de roba, segueixi sempre les instruccions de les
etiquetes d’instruccions de rentada de la roba.
PROGRAMA
Tipus de rentada
i recomanacions
Cotó Eco
Roba de cotó mitjanament bruta.
A 40 °C i 60 °C és el programa més
adient per a l’estalvi combinat de
consum d’aigua i energia en rentades
de roba de cotó. Bases per als valors
indicats a l’etiqueta energètica.
COTÓ
Roba resistent com ara tovalloles,
roba interior, roba de llit o de taula,
etc. de cotó i lli de mitjanament bruta a
molt bruta.
Etiquetes Configuració
d’instruccions
càrrega màx. màx.
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació
màx.
opcions que podeu
Esbandida
intensiva, Ràpid, Color
a 15 °C, Roba fresca
càrrega màx. màx.
seleccionar
la temperatura pot variar de
freda a 95 °C
velocitat màx. de
centrifugació
màx.
opcions que podeu
Prerentada,
Acabat amb aigua
calenta, Bio Taca 15,
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color a 15 °C,
Roba fresca
càrrega màx. 6,0 kg
seleccionar
BARREJADA
SINTÈTICS
Roba resistent de cotó, lli, fibres
artificials i mescles d’aquestes de poc a
mitjanament bruta.
Programa efectiu d’una hora.
Renteu només roba de colors similars
en una mateixa rentada.
Peces de roba de fibres artificials
(polièster, poliacrilat, viscosa, etc.)
o mescles d’aquestes amb cotó,
mitjanament brutes.
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu
Acabat amb
aigua calenta, Bio
Taca 15, Esbandida
intensiva, Ràpid, Color
15 °C
càrrega màx. 3,5 kg
seleccionar
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació
màx.
opcions que podeu
Prerentada,
Bio Taca 15, Molta
brutícia, Esbandida
intensiva, Ràpid, Color
15 °C
seleccionar
17
PROGRAMA
Tipus de rentada
i recomanacions
ROBA
DELICADA
Roba fina feta amb teixits delicats,
que necessita un tractament poc
agressiu.
Etiquetes Configuració
d’instruccions
càrrega màx. 2,5 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de
centrifugació
1000
opcions que podeu
Prerentada,
Color 15 °C
càrrega màx. 2,0 kg
seleccionar
LLANA
RÀPID 30’
30’
Articles de llana, amb l’etiqueta
Woolmark i identificats com a aptes per
a la rentadora, així com teixits de seda,
lli, llana i viscosa marcats com a aptes
per a la rentada a mà.
Respecteu les recomanacions del
fabricant de l’etiqueta d’instruccions
de rentada.
Roba de cotó o teixits sintètics poc
bruta i sense taques.
Programa de refresc.
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de
centrifugació
1000
opcions que podeu
seleccionar
15 °C
Ràpid, Color
càrrega màx.
3,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 30 °C
velocitat màx. de
centrifugació
màx.
opcions que podeu
Color 15 °C
càrrega màx. 6,0 kg
seleccionar
COLOR
CENTRIFUGACIÓ
Roba entre lleugerament bruta i
mitjanament bruta feta de cotó, teixits
sintètics i les seves combinacions;
també peces delicades.
Ajuda a conservar els colors de la vostra
roba. Feu servir un detergent adient als
colors de la vostra roba.
Programa de centrifugació intensiva
independent. Apte per a roba resistent.
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació
1000
opcions que podeu
Prerentada,
Bio Taca 15, Molta
brutícia, Ràpid,
Esbandida intensiva,
Color 15 °C
càrrega màx. màx.
seleccionar
la temperatura pot variar
de «—"
velocitat màx. de
centrifugació
màx.
opcions que podeu
seleccionar «—"
ESBANDIR I
CENTRIFUGAR
Programa d’esbandida i centrifugació
intensiva independents. Apte per a
roba resistent.
Podeu afegir suavitzant a la fase
d’esbandida.
càrrega màx.
màx.
la temperatura pot variar
de «—"
velocitat màx. de
centrifugació
màx.
opcions que podeu
«Esbandida
intensiva"
seleccionar
18
CA
OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR
AMB EL BOTÓ D’OPCIONS
La taula de programes ofereix una
visió general de les combinacions
de programes i opcions possibles.
No totes les combinacions de
programes i opcions es poden
seleccionar. També n’hi ha que no
es poden seleccionar. En aquest
cas, l’indicador de l’opció no
combinable parpellejarà i
s’apagarà, i l’aparell emetrà un so.
PRERENTADA
Ajuda a rentar roba molt bruta afegint
una fase de prerentada al programa
de rentada seleccionat. Per a roba
molt bruta (per exemple, sorra o
brutícia granulada).
Espolseu bé la roba abans d’introduirla a la rentadora.
Perllonga el programa uns 20 minuts.
ACABAT AMB
AIGUA CALENTA
El programa acaba amb una fase
d’esbandida amb aigua calenta.
Relaxa les fibres de la roba
perquè tingui un tacte calent
i confortable quan la tragueu
poc després de la finalització
del programa.
BIO TACA 15
Ajuda a eliminar tot tipus de taques,
excepte les de greix / oli.
El programa comença amb una fase
de rentada amb aigua freda.
Afegiu detergent al compartiment
de prerentada del dispensador de
detergent o poseu-lo directament al
tambor. Feu servir detergent en pols
per a la rentada principal per tal de
garantir que no surti del dispensador
de detergent fins que comenci la fase
de rentada principal. Respecteu la
dosificació recomanada pel fabricant
de detergent o feu servir l’opció
«Ajuda per a la dosificació».
Allarga el programa uns 10 minuts.
Es recomana un tractament previ en
cas de taques difícils.
No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
19
MOLTA BRUTÍCIA
Ajuda a netejar roba molt bruta o
tacada mitjançant l’optimització
de l’eficiència dels additius per a
l’eliminació de taques.
Afegiu la quantitat adient d’additiu
per a l’eliminació de taques (en
pols) al compartiment de la
rentada principal, junt amb el
detergent. En aquest cas, feu servir
només detergent en pols. Seguiu
les instruccions de dosificació
del fabricant.
El programa pot perllongar-se fins a
15 minuts més.
Important: Adient per fer servir
llevataques i emblanquidors amb
base d’oxigen. No feu servir agents
blanquejants amb clor o perborat.
ESBANDIDA INTENSIVA Ajuda a evitar que quedin restes de
detergent a la roba, gràcies a una fase
d’esbandida més llarga.
Especialment adient per a zones amb
aigua molt blana, per rentar roba de
nadó i per ajudar les persones amb
al·lèrgies.
RÀPID
És recomanable només per a roba
poc bruta.
No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
20
Permet una rentada més ràpida.
Redueix la duració del programa
tot mantenint un bon resultat
de rentada.
CA
OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR
DIRECTAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU
COLOR A 15 °C
Ajuda a preservar els colors de la roba
al rentar-los amb aigua freda (15 °C).
Estalvia l’energia que es fa servir per
escalfar l’aigua i manté uns resultats
de rentada òptims.
Es recomanable per a bugades de
roba poc bruta sense taques.
Assegureu-vos que el detergent sigui
adient per a temperatures de rentada
en fred (15 o 20 °C).
No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
ROBA FRESCA
Us ajudarà a mantenir la roba fresca
si no la podeu treure de la rentadora
poc després que s’hagi acabat el
programa.
La rentadora donarà voltes a la roba
periòdicament un cop s’hagi acabat
TEMPERATURA
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última configuració de temperatura
que hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà la temperatura per defecte
del programa seleccionat.
el programa. Ho farà durant unes
6 hores des que finalitzi el programa
de rentada. El podeu aturar en
qualsevol moment prement qualsevol
botó; la porta es desbloquejarà i
podreu treure la roba.
Si voleu canviar la temperatura,
premeu el botó de temperatura, gireu
el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i confirmeu-la
prement el comandament.
21
CENTRIFUGACIÓ
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última velocitat de centrifugació que
hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà velocitat de centrifugació
per defecte del programa seleccionat.
Si voleu canviar la velocitat de
centrifugació, premeu el botó
RETENIR ESBANDIDA
Per evitar la centrifugació automàtica
de la roba al final del programa.
La roba es queda amb l’aigua de
l’última esbandida i el programa
no continua.
Adient per a roba delicada que no
es pot centrifugar o que s’hauria de
centrifugar a una velocitat més baixa.
No és adient per a la seda.
Per finalitzar la funció «Retenir
esbandida», podeu triar entre:
22
de velocitat de centrifugació,
gireu el comandament per
seleccionar la velocitat de
centrifugació desitjada i confirmeu-la
prement el comandament.
Si seleccioneu la velocitat de
centrifugació «0», es buidarà
l’aigua d’esbandida al final del
programa, i no hi haurà cicle final
de centrifugació.
• buidar l’aigua, sense centrifugar:
gireu el comandament per
seleccionar la velocitat de
centrifugació «0», i després premeu
«Inici/Pausa»: l’aigua es buidarà i el
programa finalitzarà
• centrifugar la roba:
la velocitat de centrifugació
preestablerta parpellejarà;
poseu en marxa el cicle de
centrifugació prement «Inici/
Pausa». O seleccioneu una velocitat
de centrifugació diferent girant
el comandament, premeu-lo per
confirmar-la i després premeu
«Inici/Pausa»
CA
FUNCIONS
ENCENDRE/APAGAR
Per engegar la rentadora:
mantingueu premut «Inici/Pausa» fins
que el botó s’il·lumini.
Per aturar un programa en marxa:
mantingueu premut el botó fins
que la pantalla mostri el codi «rES»;
la rentadora efectuarà un cicle de
buidatge per acabar el programa.
Per parar la rentadora un cop s’hagi
acabat el programa
mantingueu premuda la clau fins que
s’apagui.
COMANDAMENT
• Per seleccionar i confirmar
programes i opcions
• Gireu per seleccionar
• Premeu per confirmar
INICI/PAUSA
• Per iniciar un programa un cop hagi
acabat de configurar-lo
• Per aturar un programa en marxa
• Per fer continuar un programa aturat
BLOQUEIG DE TECLES
Aquesta funció us permet bloquejar
els botons i el comandament
del tauler de control per evitar
operacions no desitjades, provocades
per nens petits, per exemple.
El comandament i els botons estan
bloquejats. L’única funció activada
és «Encendre/Apagar» per aturar
la rentadora. El bloqueig del tauler
també es mantindrà si atureu la
rentadora i la torneu a engegar.
La rentadora ha d’estar encesa.
Mantingueu premut el botó d’opcions;
fins que s’il·lumini el símbol de la clau
del tauler de control.
Per desbloquejar els botons i el
comandament, mantingueu premut
el botó d’opcions un altre cop fins
que s’apagui el símbol de la clau.
23
AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ
Us ajudarà a triar la quantitat adient
de detergent en funció de la càrrega
de roba.
Abans de fer servir aquesta funció:
La concentració dels detergents
disponibles al mercat difereix
àmpliament. Per aquest motiu,
cal que ajusteu la rentadora a
les quantitats de dosificació dels
detergents que feu servir.
SELECTOR D’INICI
DIFERIT
Ajorna l’inici del programa a
un moment posterior. Ajuda a
aprofitar les tarifes energètiques
més avantatjoses (durant la nit, per
exemple), o a tenir la bugada llesta a
una hora determinada.
Escolliu un ajornament de fins a
23 hores. No feu servir detergent
líquid per a aquesta funció, per tal
de garantir que el detergent no surti
del dispensador fins que comenci
el programa.
• Seleccioneu el programa, la
temperatura i les opcions.
• Premeu el botó «Inici diferit»
i el símbol d’inici diferit de la
pantalla parpellejarà.
• Gireu el comandament per
seleccionar un ajornament de fins
a 23 hores, que podreu veure a la
pantalla. Confirmeu l’ajornament
que voleu seleccionar prement
el comandament. El símbol
d’inici diferit de la pantalla es
mantindrà encès.
24
A més, cal que comproveu si el nivell
preestablert de duresa de l’aigua de la
rentadora (blana) es correspon amb el
nivell de duresa de l’aigua de la vostra
zona i que l’ajusteu, si s’escau (consulteu «AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ» /
«PRIMER ÚS»).
Consulteu la secció independent Ajuda
per a la dosificació / Primer ús / Ús diari
Premeu Inici / Pausa - la pantalla
mostrarà el compte enrere de
l’ajornament fins que comenci
el programa. El llum del botó
«Inici/Pausa» s’encén.
Els dos punts entre les hores
i els minuts de la pantalla
parpellejaran. La porta es tancarà.
• Si heu seleccionat «Ajuda per
a la dosificació», la rentadora
calcularà la quantitat de detergent
recomanada quan hàgiu premut el
botó Inici/Pausa. Afegiu la quantitat
indicada a la pantalla al dispensador
de detergent; feu servir detergent
en pols, per tal de garantir que el
detergent no surti del dispensador
fins que comenci el programa.
Tanqueu el dispensador i premeu
«Inici/Pausa» per continuar amb
el compte enrere de l’ajornament
seleccionat.
• La rentadora iniciarà el programa
automàticament així que expiri
l’ajornament. Aleshores, la
pantalla indicarà la duració restant
del programa.
Per cancel·lar l’ajornament:
• premeu Inici/Pausa per cancel·lar
l’inici diferit (i torneu a prémer
«Inici/Pausa» per iniciar el programa
seleccionat immediatament,
si voleu)
• mantingueu premut On/Off per
cancel·lar tota la configuració
del programa.
CA
INDICADORS
ES POT OBRIR
LA PORTA
Aquest indicador estarà il·luminat
• abans que inicieu un programa
• si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i la
roba no està massa calenta en aquella fase del programa
• quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba
ERROR:
MANTENIMENT
TÈCNIC
ERROR:
FILTRE D’AIGUA
OBTURAT
Consulteu la secció RESOLUCIÓ DE PROBLEMES per a més informació
ERROR:
AIXETA TANCADA
25
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
Per tal que aquesta funció pugui calcular la quantitat
de detergent de la forma més precisa possible,
adapteu la rentadora als valors de dosificació dels
detergents que feu servir i a la duresa de l’aigua de la
vostra zona.
DESAR ELS VALORS DE DOSIFICACIÓ PER ALS
DETERGENTS QUE FEU SERVIR
Tipus de detergent:
Color
Delicat
Genèric
Programes:
Color
Llana i roba delicada
Tots els altres
programes
26
duresa de l’aigua
nivell de brutícia
Comproveu als paquets dels vostres detergents
la dosi recomanada per a roba amb un nivell de
brutícia i una duresa de l’aigua mitjans
suau
mitjà
lleuger
mitjà
fort
ml
dur
CA
Per desar aquests valors a la rentadora:
1. Seleccioneu el programa per al qual
voleu desar els valors de detergent.
3. Gireu el comandament per ajustar els
valors de dosificació a un que hàgiu identificat
prèviament a l’envàs del detergent. A continuació,
premeu el comandament per confirmar.
2. Mantingueu premut el botó d’Ajuda per a la
dosificació fins que s’il·lumini el símbol de l’ampolla
de la pantalla. S’il·luminaran els indicadors de tots
els programes per al grup de detergents.
%
4. Feu això per als tres grups de programa. N’hi
ha prou de desar un valor de dosificació per a un
programa per grup; quedarà automàticament
desat per als altres programes del mateix grup.
Per restablir la configuració de fàbrica: seleccioneu
i confirmeu «rES» com descriu el pas 3.
ADAPTEU LA RENTADORA A LA DURESA DE
L’AIGUA DE LA VOSTRA ZONA
La rentadora ve configurada per a aigües amb un
nivell de duresa blana.
Comproveu el nivell de duresa de l’aigua de la
vostra zona consultant amb les autoritats locals
o a través d’Internet. – Si el nivell de duresa de
l’aigua de la vostra zona no és «blana», ajusteu la
rentadora de la forma següent:
Per ajustar la duresa de l’aigua:
1. Mantingueu premut el botó de Programes i el
botó d’Ajuda per a la dosificació al mateix temps.
A la pantalla apareixerà el número 1, que
representa el nivell de duresa «blana».
2. Gireu el comandament per ajustar el nivell
d’aigua a:.
2
=
Mitjana
3
=
Dura
i premeu el comandament per confirmar. Així que
hàgiu confirmat la configuració de la duresa de
l’aigua, l’aparell sortirà automàticament del mode
de configuració de la duresa de l’aigua.
27
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
1. Premeu el botó «Ajuda per a la
dosificació»; el símbol d’Ajuda per a la
dosificació s’encendrà a la pantalla.
2. Poseu en marxa el programa prement
«Inici/Pausa». – El tambor girarà per detectar
la càrrega de roba mentre la pantalla mostra
una animació. A continuació, la pantalla indicarà la
quantitat recomanada de detergent en ml.
3. Traieu el dispensador de detergent i
afegiu la quantitat de detergent indicada a la
pantalla al compartiment de la rentada
principal del dispensador de detergent.
Si heu seleccionat l’opció de «Prerentada» i també
voleu afegir detergent per a la prerentada, afegiuhi la meitat de la quantitat de detergent indicada
al compartiment de prerentada, a més de tota
la quantitat que ja heu posat al compartiment de
rentada principal.
28
En lloc d’afegir el detergent al dispensador de
detergent, també el podeu posar directament al
tambor, en una bola de detergent.
Per a programes amb prerentada: el detergent
de la prerentada es pot afegir al tambor, el
detergent de la rentada principal s’ha d’afegir
al compartiment de la rentada principal del
dispensador de detergent. Feu servir detergent en
pols per a la rentada principal per tal de garantir
que no surti del dispensador de detergent fins que
comenci la fase de rentada principal.
Després d’afegir el detergent, tanqueu el
dispensador (o la porta).
4.
Tanqueu el dispensador (o la porta) i premeu
«Inici/Pausa» per continuar amb el programa.
CA
CONSELLS PER ESTALVIAR
Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i temps
fent servir la càrrega màxima recomanada
dels programes tal com s’indica a la taula
de programes.
Estalvieu energia fent servir un programa de
rentada a 60 °C en lloc de 95 °C, o un de 40 °C en
lloc de 60 °C. Per a la roba de cotó, convé fer servir
a 40 °C o 60 °C.
el programa Cotó Eco
No excediu les dosis de detergent indicades a
les instruccions d’ús del fabricant del detergent.
Feu servir la funció Ajuda per a la dosificació;
prepareu aquesta funció tal com indica la secció
«AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS.
Estalvieu energia i temps seleccionant una velocitat
de centrifugació alta per reduir el contingut d’aigua
a la roba abans de fer servir una assecadora.
Reserveu la funció «Prerentada» per a la roba
molt bruta.
Feu servir l’opció «Color a 15 °C» per a roba poc
bruta i estalvieu l’energia utilitzada per escalfar
l’aigua.
Abans, tracteu les taques amb un llevataques o
poseu en remull les taques seques abans de la
rentada per reduir la necessitat de fer servir un
programa de rentada amb aigua calenta.
29
MANTENIMENT
I NETEJA
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora per a
qualsevol tasca de neteja i manteniment.
No feu servir líquids inflamables per netejar la
rentadora.
NETEJA DE L’EXTERIOR
DE LA RENTADORA
Feu servir un drap suau per netejar les parts
exteriors de la rentadora.
30
No feu servir netejavidres o productes de neteja
d’ús general, desengreixant en pols o similars
per netejar el tauler de control perquè aquestes
substàncies podrien espatllar les impressions.
COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA
DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA
CA
Comproveu amb regularitat si la mànega d’entrada
s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si s’ha fet malbé,
substituïu-la per una de nova a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre distribuïdor
especialitzat.
Segons el tipus de mànega:
Si la mànega d’entrada té un recobriment
transparent, comproveu sovint si el color
s’intensifica en alguna zona. En aquest cas,
la mànega podria tenir una fuita i hauria de
canviar-se.
Per a mànegues d’evacuació: comproveu la
finestreta d’inspecció de la vàlvula de seguretat
(vegeu fletxa). Si està de color vermell, vol dir que
s’ha activat la funció d’evacuació i que cal canviar la
mànega per una de nova.
Per descargolar aquesta mànega, premeu el botó
d’alliberament (si n’hi ha) al mateix temps que
descargoleu la mànega.
31
NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA
MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT
1.
Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega
d’entrada.
1
2
2.
Netegeu amb compte el filtre de malla de
l’extrem de la mànega amb un raspall fi.
4.
Torneu a inserir el filtre de malla. Torneu a
connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la
rentadora. No feu servir cap eina per connectar la
mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que
totes les connexions siguin estanques.
3.
Ara, descargoleu manualment la mànega
d’entrada del darrere de la rentadora.
Traieu el filtre de malla de la vàlvula del darrere de la
rentadora amb unes alicates i netegeu-lo amb compte.
2
1
32
NETEJA DEL DISPENSADOR
DE DETERGENT
CA
1. Extraieu el dispensador de detergent prement 4. Assequeu les parts amb un drap suau.
el botó d’alliberament i estirant el dispensador de
detergent alhora.
1
2
5. Torneu a muntar el dispensador de detergent i
2. Extraieu la part del dispensador de detergent i fiqueu-lo
al compartiment de detergent.
la del compartiment del suavitzant.
3. Netegeu totes les parts amb aigua corrent
eliminant totes les restes de detergent o
de suavitzant.
33
NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA /
BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de
netejar el filtre d’aigua o buidar l’aigua residual.
Si feu servir un programa de rentada amb aigua
calenta, espereu que l’aigua es refredi per
buidar l’aigua.
1.
Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes
esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l.
Si l’aigua no es buida, s’il·luminarà l’indicador
«Filtre d’aigua obturat».
Netegeu sovint el filtre per tal d’evitar que
l’aigua no es pugui buidar després de la rentada
per causa d’una obturació del filtre d’aigua.
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Col·loqueu un recipient ample i pla a sota del filtre
d’aigua per recollir l’aigua del buidatge.
2. Recipient per a l’aigua del buidatge:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Prepareu un recipient pla per a l’aigua del
buidatge. Extraieu la mànega de buidatge
d’emergència de la base de la rentadora
34
3. Buideu l’aigua:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Extraieu el tap qui hi al final de la mànega i
deixeu que l’aigua caigui dins el recipient.
Quan el recipient estigui ple d’aigua, poseu el
tap a la mànega i buideu el recipient. Repetiu
el procediment dins que no en surti més aigua.
A continuació, tanqueu bé la mànega de
buidatge amb el tap i torneu a ficar-la a la base
de la rentadora.
CA
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Gireu lentament el filtre en sentit contrari a
les agulles del rellotge fins que en surti aigua.
Deixeu sortir l’aigua, sense treure el filtre.
Quan el recipient estigui ple, tanqueu el filtre
d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles
del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest
procediment fins que s’hagi buidat tota l’aigua.
5.
Netegeu el filtre d’aigua: extraieu els residus
del filtre i netegeu-lo amb aigua corrent.
6. Inseriu el filtre d’aigua i torneu a instal·lar
4.
Extraieu el filtre: Poseu un drap de cotó a
sota del filtre d’aigua per tal que absorbeixi les
petites restes d’aigua. Tot seguit, extraieu el filtre
d’aigua fent-lo girar en sentit contrari a les agulles
del rellotge.
el sòcol: Torneu a introduir el filtre d’aigua fentlo girar en el sentit de les agulles del rellotge.
Assegureu-vos que l’hàgiu fet girar tot el possible;
la nansa del filtre ha d’estar en posició vertical.
Per comprovar l’estanquitat del filtre d’aigua,
podeu afegir aproximadament un litre d’aigua al
dispensador de detergent.
Tot seguit, torneu a instal·lar el sòcol.
2
1
35
TRANSPORT
I MANIPULACIÓ
Desconnecteu la rentadora i tanqueu l’aixeta.
1.
Assegureu-vos que la porta i el dispensador de
detergent estiguin ben tancats.
2. Desconnecteu la mànega d’entrada de
l’aixeta, i extraieu la mànega de buidatge del vostre
punt de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les
mànegues i fixeu-les per tal que no es puguin fer
malbé durant el transport.
36
3. Poseu-hi els cargols de transport. Seguiu les
instruccions per extreure els cargols de transport
de la Guia d’Instal·lació en l’ordre invers.
Important: No transporteu la rentadora sense
posar-hi els cargols de transport.
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
La vostra rentadora està equipada amb diverses
funcions automàtiques de seguretat. Així es poden
detectar errors a temps i el sistema de seguretat
pot reaccionar de forma adequada.
CA
Sovint els errors són tan petits que es poden
resoldre en uns minuts.
PROBLEMA
CAUSA POSSIBLE
SOLUCIÓ
La rentadora no s’engega, no
s’encén cap indicador
No està connectada a la xarxa
Fiqueu l’endoll a la presa de corrent
La presa de corrent o el fusible no
funcionen
Proveu el funcionament amb una
bombeta i feu reparar les peces
defectuoses
Tall d’electricitat
La rentadora continuarà automàticament
amb el programa així que torni a haver-hi
’electricitat
La rentadora no s’inicia malgrat que La porta no està ben tancada
Empenyeu la porta per tancar-la fins que
s’ha premut «Inici/Pausa»
sentiu un clic
El bloqueig de tecles està activat
Premeu el botó amb el símbol de la clau
durant almenys 3 segons per desactivar el
bloqueig de tecles
Anul·leu la funció Retenir esbandida
La funció Retenir esbandida
La rentadora s’atura durant el
buidant l’aigua o centrifugant la bugada
(= posició de botó de centrifugació)
programa, i el llum d’«Inici/pausa»
(consulteu «Retenir esbandida» a l’apartat
està activada
parpelleja
FUNCIONS I OPCIONS).
S’ha interromput el programa, la porta Assegureu-vos que la porta estigui
podria estar oberta
tancada
Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï
Consulteu el paràgraf «Indicadors d’error».
S’ha activat el sistema de seguretat:
Assegureu-vos que l’aixeta estigui oberta i
s’il·lumina l’indicador d’error o la
pantalla mostra el codi d’error (F…); la mànega d’entrada no estigui enroscada.
pot ser que l’aixeta estigui tancada
Assegureu-vos que l’aixeta estigui ben
La pressió d’entrada de l’aigua és
El dispensador de detergent té
tancada. Comproveu els filtres de malla de
massa baixa; el filtre de malla del
restes de detergent després de
subministrament d’aigua podria estar la mànega d’entrada, consulteu NETEJA
finalitzar el programa
I MANTENIMENT / Neteja dels filtres de
bloquejat
malla de la mànega d’entrada
La rentadora vibra durant
No s’han retirat els cargols de
Traieu els cargols de transport seguint les
la centrifugació
transport (!)
instruccions de la GUIA D’INSTAL·LACIÓ
La rentadora no reposa sobre els
quatre peus
La velocitat de centrifugació «0»
parpelleja al tauler de control i/o la
roba escara està molt humida
Ajusteu els peus (GUIA D’INSTAL·LACIÓ).
Assegureu-vos que la rentadora es estigui
anivellada i estable.
Si voleu centrifugar la bugada mullada,
Un desequilibri en la càrrega de
afegiu més articles de roba d’altres mides
la roba ha impedit el cicle de
centrifugació per protegir la rentadora i seleccioneu el programa «Esbandir i
centrifugar».
Eviteu carregar la rentadora amb poques
peces grans, absorbents / renteu articles
de diferents mides en una mateixa bugada
37
PROBLEMA
CAUSA POSSIBLE
SOLUCIÓ
Mal resultat de la centrifugació
El botó «Centrifugar» té ajustada una
velocitat de centrifugació baixa.
Seleccioneu i inicieu el programa
«Centrifugació» amb una velocitat
superior (si es pot).
Consulteu la línia anterior.
Un desequilibri durant la
centrifugació ha impedit el cicle final
de centrifugació.
Una formació excessiva d’escuma ha
impedit la centrifugació.
Inicieu el programa «Esbandir i
centrifugar». Eviteu una dosificació
excessiva de detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la
dosificació.
Hi ha restes de detergent a la roba
S’ha fet servir massa detergent en pols Eviteu un excés de detergent.
després de la rentada
/ qualitat del detergent.
Raspalleu la roba.
Feu servir l’opció «Esbandida intensiva»
(si es pot).
Feu servir detergent líquid / feu servir
detergent especial per a roba negra o
fosca.
Hi ha fases del programa sense
En alguns programes, hi ha fases aturades
La rentadora s’atura durant el
que poden durar fins a 2 minuts.
programa / sembla que el programa moviment del tambor.
no avanci / hauria d’aparèixer una
El programa continuarà automàticament
Una formació excessiva d’escuma
animació a la pantalla
així que s’hagi reduït prou l’escuma.
(potser per un excés de detergent)
Si la pantalla mostra el codi Fod (=error
ha interromput el programa. Es pot
excés de detergent), consulteu la taula
repetir més d’un cop fins que s’hagi
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES.
reduït prou l’escuma.
Es pot haver detectat un voltatge
El programa continuarà automàticament
massa alt o massa baix.
així que el voltatge de la xarxa torni a ser
el normal.
Eviteu càrregues petites amb peces grans
La rentadora s’adapta a factors que
El programa és més llarg o més
i absorbents / afegiu articles de diferents
curt del que indicava inicialment la poden incidir en la durada, com ara
mides.
la mida de la càrrega, una formació
pantalla / la taula de programes.
Eviteu un excés de detergent i respecteu
excessiva d’escuma, un desequilibri
les recomanacions de dosificació del
de la càrrega, un temps massa llarg
fabricant de detergent. Ajusteu i feu servir
d’escalfament per causa de la baixa
temperatura de l’aigua d’entrada, etc. la funció Ajuda per a la dosificació.
Apareix una animació a la pantalla
quan es recalcula la duració del
programa.
La porta es bloqueja en cas de tall
El programa continuarà automàticament
La porta està bloquejada, amb o
així que torni a haver-hi electricitat.
sense indicació d’error, i el programa d’electricitat.
no avança.
El programa continuarà automàticament
La rentadora està aturada (tal
així que l’origen de l’aturada desaparegui.
com descriu la secció anterior «La
rentadora s’atura…).
Consulteu les instruccions per a l’error
El nivell d’aigua o de temperatura
«Servei»: error del pany » / FdL / F29 a la
és massa alt, o hi ha un error en un
secció Indicadors d’error.
component elèctric.
La llum del tambor (si en té) ha
S’ha de canviar la bombeta.
Truqueu al Servei Postvenda per canviar la
deixat de funcionar.
bombeta.
38
CA
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES
A continuació teniu un resum de les possibles
causes d’error i de solucions.
Si no desapareix el problema després d’haver
eliminat la causa de l’error, mantingueu premut
On/Off durant almenys 3 segons. Si l’error segueix
present, tanqueu l’aixeta, apagueu i desconnecteu
la rentadora i poseu-vos en contacte amb el
Servei Postvenda.
Indicador d’error
AIXETA TANCADA
Causa possible
No hi ha (prou) subministrament
d’aigua
• Aixeta tancada
• La mànega d’entrada està
enroscada
• La pressió de l’aigua de l’aixeta
és massa baixa
• Els filtres de malla de la
mànega d’entrada estan
obturats
• La mànega d’entrada d’aigua
s’ha congelat
NETEGEU EL FILTRE
L’aigua residual no es buida
• La mànega de buidatge està
enroscada
• La mànega de buidatge està
bloquejada o congelada
• El filtre està bloquejat
• La bomba està bloquejada
Indicació a la pantalla
L’INDICADOR D’OBERTURA
DE PORTA PARPELLEJA
Causa possible
No es pot bloquejar la porta
Solució
Obrir l’aixeta
Assegureu-vos que la mànega
d’entrada no estigui enroscada.
Assegureu-vos que la pressió de
l’aigua sigui suficient.
Netegeu els filtres de malla de
la mànega d’entrada, (NETEJA I
MANTENIMENT).
Instal·leu la rentadora en un lloc
on la temperatura ambient sigui
almenys de 5 °C.
Premeu Inici/Pausa quan
s’hagi eliminat el problema.
Si no desapareix el problema,
mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons.
Comproveu que la mànega de
buidatge no estigui retorçada.
Instal·leu la rentadora en un lloc
on la temperatura ambient sigui
almenys de 5 °C.
Netegeu el filtre tal com descriu la
secció NETEJA DEL FILTRE.
Premeu Inici/Pausa quan
s’hagi eliminat el problema.
Si no desapareix el problema,
mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys 3 segons.
Solució possible
Premeu fort la zona de bloqueig
de la porta, per tancar-la
correctament. Tot seguit, premeu
Inici/Pausa. Si no desapareix el
problema, mantingueu premut
Encendre/Apagar durant almenys
3 segons.
39
Missatge de la pantalla
FdL
(o F29)
Causa possible
No es pot desbloquejar la porta.
Solució possible
Premeu fort la zona de bloqueig
de la porta, i mantingueu premut
Encendre/Apagar durant almenys
3 segons.
Si heu seleccionat un cicle amb
aigua calenta, espereu que es
refredi l’aigua i torneu a prémer
Encendre/Apagar durant almenys
3 segons.
Engegueu la rentadora. Si encara
apareix l’error, comproveu la
causa possible tal com s’indica
per a «Netejar el filtre». Tot seguit,
engegueu la rentadora un altre
cop. Si no es desbloqueja la porta,
mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys 3 segons.
Si la porta encara no es
desbloqueja, consulteu la secció
«PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS
D’ERROR». Abans de buidar l’aigua
/ obrir la porta, espereu que
l’aigua es refredi per buidar l’aigua
(per als programes de rentada en
calent).
Fod
40
Una formació excessiva
d’escuma (potser per un excés
de detergent) ha interromput
el programa. Es pot repetir més
d’un cop fins que s’hagi reduït
prou l’escuma.
Inicieu el programa «Esbandir
i centrifugar» amb l’opció
Esbandida intensiva.
Respecteu les recomanacions
de dosificació del fabricant de
detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda
per a la dosificació.
Assegureu-vos que el filtre d’aigua
estigui net.
CA
Indicador
d’error
Missatge de la
pantalla
F20 o
F60
F24
Causa possible
Solució possible
Error d’un component
electrònic
Apagueu i desconnecteu la
rentadora; Tanqueu l’aixeta.
Truqueu al Servei Postvenda
Massa roba per a un
programa amb una càrrega
màxima petita
Seleccioneu i inicieu el programa
«Esbandir i centrifugar» per
completar de manera adient el
programa interromput.
No sobrecarregueu la rentadora.
Respecteu la càrrega màxima dels
programes tal com s’indica a la
taula de programes.
Tanqueu l’aixeta. Mantingueu
premut On/Off durant almenys
3 segons per buidar l’aigua;
espereu fins al final de la fase de
buidatge (la pantalla mostrarà
«End».
Torneu a obriu l’aixeta. Si l’aigua
surt directament cap a la
rentadora (sense que s’hagi iniciat
un programa), hi ha un error d’un
component elèctric. Tanqueu
l’aixeta, i apagueu i desconnecteu
la rentadora. Poseu-vos en
contacte amb el Servei Postvenda.
Mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons. Si no
desapareix l’error, poseu-vos en
contacte amb el Servei Postvenda.
Massa aigua d’entrada
SERVEI
F02
Error d’evacuació; s’ha
detectat una fuita a la
safata inferior.
La resta de F..
errors
Error d’un component
elèctric
Mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys 3 segons
per reiniciar l’error. Si no
desapareix el problema, apagueu
i desconnecteu la rentadora.
Tanqueu l’aixeta. Truqueu al
Servei Postvenda.
41
PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR,
PER TREURE’N LA ROBA
Apagueu i desconnecteu la rentadora.
Tanqueu l’aixeta.
Espereu fins que el tambor deixi de girar.
No obriu mai la porta mentre el tambor estigui
en moviment.
Espereu fins que la roba es refredi quan utilitzeu
temperatures de rentada massa elevades.
Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta,
bé mantenint premut Encendre/Apagar fins
que aparegui «rES» a la pantalla, o bé de forma
manual com indica la secció BUIDATGE DE
L’AIGUA RESIDUAL.
Abans d’obrir la porta com s’indica més avall,
consulteu «La porta està bloquejada, amb o sense
indicació d’error, i el programa no avança». La porta
s’hauria de desbloquejar per sí mateixa així que
desapareguin les condicions que provoquen el
bloqueig, com ara un tall d’electricitat.
Si voleu treure la roba immediatament, intenteu
abans desbloquejar la porta tal com indica la secció
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES (FdL o F29).
Només si la porta no es pot obrir tal com descriu
la secció esmentada anteriorment, seguiu el
passos següents.
En cas d’un tall d’electricitat, la rentadora
continuarà des del punt on s’ha aturat així que
torni l’electricitat.
Si hi ha un error a la rentadora, la porta està
bloquejada i heu de treure la roba:
1.
Buideu l’aigua residual tal com indica la secció
«Buidatge de l’aigua residual».
2. Retireu el cargol amb un tornavís.
3. Tot seguit estireu cap avall la brida on diu
«Door open». Ara podeu obrir la porta i retirar
la roba.
42
4.
A continuació, torneu a posar la brida girant
fort el cargol amb el tornavís.
5. Torneu a instal·lar el sòcol.
SERVEI
POSTVENDA
ABANS DE TRUCAR
AL SERVEI POSTVENDA
1.
Comproveu si podeu solucionar el problema
vosaltres mateixos consultant l’apartat
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES.
2. Atureu la rentadora i torneu-la a engegar
per veure si desapareix l’error.
A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX
L’ERROR, POSEU-VOS EN CONTACTE
AMB EL SERVEI POSTVENDA
Truqueu al número que apareix al fullet de
garantia, o seguiu les instruccions al
lloc web www.whirlpool.eu
Indiqueu sempre
• Una breu descripció del tipus d’error
• Model de la rentadora (consulteu la placa
identificativa de l’interior de la porta)
• Número de servei (a l’adhesiu de l’interior de la
porta; número després de la paraula «Service»)
• Adreça completa número de telèfon.
Per a qualsevol reparació, feu servir el Servei
Postvenda per garantir una reparació adequada i
l’ús de peces de recanvi originals.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
43