D&B Q-SERIES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Q-Series
Manual de rigging
(1.2ES)
Estructura de rigging Q Z5159
Adaptador de rigging Q Z5156
Referencias en el manual
ADVERTENCIA! Se refiere a una situación potencialmente peligrosa que
puede producir lesiones.
PRECAUCIÓN! Se refiere a una situación potencialmente peligrosa que
puede dañar el equipo.
IMPORTANTE! Se refiere a una situación que puede causar el mal
funcionamiento del equipo.
Nota:
Información adicional y/o referencias.
Símbolos en el equipo
Consulte la información en el manual de instrucciones.
Información general
Q-Series
Manual de rigging
Versión 1.2ES, 03/2007, D2951.ES.01
Copyright © 2007 by d&b audiotechnik AG; reservados todos los
derechos.
Guarde este manual cerca del producto o en un lugar
seguro para que esté disponible para futuras consultas.
d&b audiotechnik AG
Eugen-Adolff-Strasse 134, D-71522 Backnang, Alemania
Teléfono +49-7191-9669-0, Fax +49-7191-95 00 00
E-mail: [email protected], Internet: www.dbaudio.com
Índice
1. Precauciones de seguridad.............................................4
1.1. Uso previsto.................................................................................................4
1.2. Instrucciones de seguridad generales .................................................4
1.3. Capacidad de carga/seguridad del sistema.....................................4
1.3.1. ArrayCalc / TI 385.........................................................................4
2. Arreglo de Q-Series con la Estructura de rigging Q
Z5159....................................................................................5
2.1. Componentes de rigging.........................................................................6
2.1.1. Estructura de rigging Q Z5159..................................................6
2.1.2. Cadena del conector del elevador Q Z5155.........................6
2.1.3. Conjunto de rigging Q Z5154....................................................6
2.2. Preparación para la configuración.......................................................7
2.3. Ensamblaje del arreglo............................................................................7
2.4. Configuración alternativa.....................................................................10
2.5. Comprobación final del arreglo..........................................................10
2.6. Elevación del arreglo.............................................................................11
2.7. Desmontaje................................................................................................11
2.8. Pilas sobre el suelo soportadas por la Estructura de rigging Q.11
3. Adaptador de rigging Q Z5156...................................12
3.1. Capacidad de carga/seguridad del sistema...................................12
3.2. Suspensión del Adaptador de rigging Q..........................................12
3.3. Montaje......................................................................................................13
4. Seguridad secundaria....................................................14
4.1. Seguridad secundaria en la Estructura de rigging Q Z5159......14
4.2. Seguridad secundaria en el Adaptador de rigging Q Z5156....15
5. Direccionamiento y fijación del arreglo.......................16
5.1. Direccionamiento horizontal y fijación del arreglo........................16
5.2. Modificación del direccionamiento vertical del arreglo...............16
6. Cargas del viento...........................................................17
7. Cuidado y mantenimiento.............................................18
7.1. Transporte / Almacenaje......................................................................18
7.2. Inspección visual y funcional.................................................................18
7.3. Disposición.................................................................................................18
8. Declaración de conformidad EC....................................19
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Índice - 1
1. Precauciones de seguridad
1.1. Uso previsto
Los componentes de rigging de Q-Series sólo deben utilizarse junto con
los altavoces de Q-Series de d&b como se describe en este manual.
El montaje y la instalación deben ser llevados a cabo por personal
cualificado y autorizado observando la ley nacional de prevención de
accidentes o Rules of Prevention of Accident (RPA).
Es responsabilidad de la persona que realiza la instalación comprobar
que los puntos de suspensión/fijación son adecuados para el uso
previsto.
1.2. Instrucciones de seguridad generales
ADVERTENCIA!
Antes del uso deben inspeccionarse los eventuales fallos de todos los
componentes del sistema. Esto también incluye el altavoz y
concretamente los puntos de anclaje de rigging de las cajas.
Los componentes dañados deben retirarse del uso inmediatamente.
Preste atención a la sección 7 Cuidado y mantenimientoen la página 18
de este manual.
Cuando los elevadores de cadena estén en funcionamiento, compruebe
que no hay nadie cerca o directamente debajo de la carga.
1.3. Capacidad de carga/seguridad del sistema
ADVERTENCIA!
El sistema de volado de Serie Q ( bumper y cajas ) ha sido
diseñado para la suspensión de un peso total de 480 Kg.
(1058 lb) Límite de carga de trabajo o Working Load
Limit (WLL) según la norma BGV C1.
Los componentes de rigging permiten arreglos de un peso total del
sistema de hasta 240 kg (527 lb) para elevarlos en cualquier
configuración de ángulo de cobertura vertical.
Si el arreglo contiene cajas Q-SUB, éstas deben siempre situarse en la
parte superior de la columna.
Para arreglos con un peso total del sistema de más de 240 kg (527 lb),
se comprobarán las condiciones de carga en los componentes de
rigging con la Calculadora de arreglos volados ArrayCalc.
Bajo ninguna circunstancia se puede escalar por el arreglo.
1.3.1. ArrayCalc / TI 385
El uso de la ArrayCalc está descrito en el "TI 385 Diseño de sistemas J-
Series y Q-Series, d&b ArrayCalc" que acompaña a la estructura de
rigging Q. La calculadora ArrayCalc se puede descargar en
www.dbaudio.com
.
Este manual TI incluye también configuraciones de arreglo típicas dentro
de los límites de carga permitidos.
Lea cuidadosamente este manual TI para familiarizarse con el manejo y
comportamiento de la ArrayCalc y en particular con las condiciones y
limitaciones de carga.
También recomendamos la asistencia a los frecuentes seminarios de
serie Q de d&b. Se puede pedir información de los mismos a cualquier
agente de ventas local de d&b audiotechnik.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Precauciones de seguridad - 1/Pàgina 4 de 20
2. Arreglo de Q-Series con la Estructura de rigging Q Z5159
Z5152
Barras de unión
frontal Q Z5152
Z5153
Pins de anclaje
Z5153 de 8 mm
Z5151
Barras de unión de
angulación Q Z5151
0 TO FRAME
Posición entre la
estructura de rigging
(Bumper) y la
primera caja
Fig. 1: Montaje de rigging de Q-Series
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 5 de 20
2.1. Componentes de rigging
Los arreglos de Q-Series suspendidos de la Estructura de rigging (o
bumper) Q Z5159 se ensamblan mediante los siguientes componentes
de rigging:
2.1.1. Estructura de rigging Q Z5159
Fig. 2: Estructura de rigging Q Z5159
La Estructura de rigging Q Z5159 se ha diseñado para soportar
arreglos que constan de los siguientes altavoces:
Código Tipo Peso incl. barras de unión
Z0510 Q-SUB 42 kg (93 lb)
Z0501 Q1 23 kg (51 lb)
Z0507 Q7 23 kg (51 lb)
Z0511 Q10 23 kg (51 lb)
El peso de la Estructura de rigging Q es de 13 kg (29 lb).
80 [3.2"]
4 [0.16"]
12.5 [0.5"]
7 [0.3"]
603 [23.7"]
589 [23.2"]
685 [27"]
Fig. 3: Dimensiones de la Estructura de rigging Q Z5159 en mm
[pulgadas]
2.1.2. Cadena del conector del elevador Q Z5155
Fig. 4: Cadena del conector del elevador Q
Z5155
La Cadena del conector del elevador Q Z5155 se utiliza para conectar
los motores de elevación a la Estructura de rigging Q mediante uno o
dos Grilletes anclados 1t suministrados con la cadena del conector. Su
longitud de 52 cm (20,5“) ofrece el suficiente espacio para levantar la
mayoría de los contenedores de cadena de motor 1t.
2.1.3. Conjunto de rigging Q Z5154
a) b) c )
Fig. 5: Conjunto de rigging Q Z5154
Se necesita un conjunto para cada caja de Q-Series en un arreglo
vertical. El conjunto de rigging incluye los componentes siguientes:
- 2 x Barras de unión de angulación Q Z5151 [a]
- 2 x Barras de unión frontal Q Z5152 [b]
- 8 x Pins de anclaje Z5153 de 8 mm (unidos por pares con un cable
de acero) [c]
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 6 de 20
2.2. Preparación para la configuración
Compruebe la configuración acústica y mecánica con la calculadora de
arreglos volados Q-CalcRig y prepare suficientes copias impresas para
cada arreglo.
Usando el plano, los montadores o riggers podrán ajustar los puntos de
suspensión, los puntos de fijación y los elevadores de cadena.
ADVERTENCIA!
El límite de carga de trabajo de los elevadores de cadena
y sus puntos de suspensión deben ser lo suficientemente
altos para transportar el peso total del sistema.
Si se utilizan dos elevadores para suspender una sola
columna, cada uno de ellos debe ser capaz de
transportar el peso total del sistema. Esto se debe a que
durante la configuración, los motores quizá no estarán
siempre sincronizados.
Fig. 6: Ajuste de la cadena del conector del
elevador
Fig. 7: Media cuadrícula usando 2 x
Grilletes anclados 1t
Fig. 8: Cuadrícula de cuadrante con el
Adaptador de carga Q Z5160
Cuando se encuengtre en el lugar de la instalación, primero despeje las
áreas de trabajo, compruebe que los elevadores están en la posición
especificada, que las cadenas no se han enredado y que hay suficiente
espacio para configurar y levantar el arreglo.
2.3. Ensamblaje del arreglo
- Prepare los cables volados y los cables de conexión en función del
número de canales de amplificador y cajas que se van a utilizar.
Configuración con un solo elevador
- Seleccione la posición adecuada del orificio en la fila superior de la
barra central de la Estructura de rigging Q en función de la
simulación de Q-CalcRig.
110
20
515
25
Fig.9: Cuadrícula de orificios y etiquetas de la Estructura de
rigging Q
- Conecte la Cadena del conector del elevador Q Z5155 al orificio
numerado redondeado siguiente mediante un Grillete anclado E6507
1t (Fig. 6). Si Q-CalcRig muestra una configuración de medio orificio
numerado (media cuadrícula) utilice dos Grilletes anclados 1t en los
orificios colindantes (Fig. 7). Como alternativa, se puede utilizar el
Adaptador de carga Z5160 Q para conseguir una cuadrícula de
cuadrante (Fig. 8). Consulte el manual del Adaptador de carga
Z5160 Q.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 7 de 20
Fig. 10: Configuración de elevador doble
Configuración de elevador doble
- Mediante dos Grilletes anclados 1t E6507 conecte una cadena del
conector del elevador Q Z5155 a un orificio en la parte frontal de la
barra central de la Estructura de rigging Q Z5159 y otra cadena al
orificio de la parte de atrás ( Fig. 10). El direccionamiento vertical del
arreglo se ajustará orientando los motores del elevador después de
que el arreglo esté completamente montado.
Nota: Para conseguir la máxima altura de elevación, los motores
deben conectarse directamente a la junta tórica inferior de la cadena
del conector del elevador. El contenedor de la cadena descansará en la
Estructura de rigging Q, no obstante esto no afectará al
direccionamiento del arreglo con una configuración de elevador doble.
Fig. 11: Barras metálicas de unión
frontales y de angulación conectadas
G
[B]
[B]
Fig. 12: Mecanismo de desbloqueo del pin
de anclaje
- Conecte dos Barras metálicas de unión frontales Q Z5152 y dos
Barras metálicas de unión de angulación Q Z5151 a la Estructura de
rigging (o bumper) Q mediante Pins de anclaje de 8 mm Z5153.
Si se pulsa el botón [B] se desbloquea el mecanismo de anclaje que
permite la inserción a través de las barras metálicas de unión del
arreglo en los puntos de anclaje de la estructura. Si se suelta el botón
después de fijar el pin en su sitio, el mecanismo de anclaje quedará
bloqueado.
Compruebe que los pins están bloqueados. Una ranura [G] (Fig. 12)
en el perno del pin indica que está bloqueado correctamente.
Para tener todos los pins de anclaje a mano para conectar la caja
siguiente, los pins están unidos por pares con cable de acero.
ADVERTENCIA!
El cable de acero entre los pins de anclaje no se ha
previsto para suspender una caja o para transportar
cargas. El peso de la caja sólo debe trasladarse mediante
las Barras metálicas de unión frontales y de angulación.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 8 de 20
Fig. 13: Configuración de la barra de
unión de angulación para el primer Q1
Fig. 14: Primera caja conectada
- Con una persona a cada lado, conecte la primera caja. Primero
conecte la Barra de unión frontal Q Z5152 en ambos lados de los
puntos de anclaje superiores de la rejilla frontal. A continuación,
conecte dos Barras metálicas de unión de angulación Z5151 Q
mediante el orificio de marcado “0 TO FRAME“ a los puntos de
anclaje en la parte posterior de la caja.
- Fije un gancho de cable mediante la fila inferior de orificios de la
barra central de la Estructura de rigging Q. Con una configuración
de un solo elevador, intente suspender los cables del altavoz
directamente debajo de la posición de elevación de la Estructura de
rigging Q para evitar que el direccionamiento del arreglo se vea
afectado por el peso de los cables. Si esto no es posible, fije el
gancho del cable directamente debajo del elevador de cadena.
Fig. 15: Configuración de la barra de unión de angulación para el
primer Q-SUB
IMPORTANTE!
En la parte superior de cada panel lateral de la caja Q-SUB hay dos
puntos de anclaje, uno sobre el otro. Para configuraciones voladas,
deberán utilizarse los puntos de anclaje inferiores, ajustados en “0 TO
FRAME“ para la primera caja de la columna. El punto de anclaje
superior crea un desplazamiento de -6° respecto a la pieza metálica de
angulación. Se utiliza para conectar cajas Q-SUB y Q1 en arreglos
apilados sobre el suelo. Con las Barras metálicas de unión frontales Q
giradas 180° se permite un ángulo negativo entre las cajas de hasta -6°.
Esto no debe aplicarse a arreglos volados.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 9 de 20
Fig. 16: Barras metálicas de unión
frontales y de angulación preparadas
para aceptar la caja siguiente
Fig. 17: Seleccion de ángulos entre las
cajas
- El siguiente altavoz se añadirá de la misma manera; primero conecte
las dos Barras metálicas de unión frontales Q y dos Barras metálicas
de unión de angulación Q a la parte inferior de la caja más baja de
la columna y, a continuación, eleve la caja siguiente a su lugar.
- Primero conecte las barras metálicas de unión frontales. Con las
Barras metálicas de unión de angulación seleccione la posición del
orificio en función de los ángulos entre cajas derivados de la
simulación de Q-Calc. Las cajas Q-SUB generalmente se conectan
con la configuración de ángulos entre las cajas de 0°.
- Repita este procedimiento hasta terminar la columna. Conecte todos
los cables del altavoz cuando las cajas estén al alcance.
Fig. 18: Insertar Pin de anclaje de 8 mm Fig. 19: Arreglo de 3 cajas
2.4. Configuración alternativa
Fig. 20: Instalación
de arreglo utilizando el elevador de
cadena para izar las cajas
Utilizar el elevador de cadena para levantar las cajas permite que una
sola persona configure columnas completas (sin los Q-SUB). Proceda de
la manera siguiente:
- Conecte la Estructura de rigging Q al motor del elevador y conecte
la Barra de unión frontal y las Barras metálicas de unión de
angulación a la Estructura de rigging Q como se explicó en la sección
anterior.
- Coloque el altavoz Q1 con la parte frontal sobre el suelo y baje el
elevador hasta que las Barras metálicas de unión de angulación se
puedan conectar a la caja (posición de “0 TO FRAME” en la
Estructura de rigging Q). Todas las cajas siguientes deberán ajustarse
a los ángulos entre cajas necesarios.
- Levante el altavoz mediante el elevador hasta que cuelgue
libremente y después eleve y gire la caja manualmente para
conectar las Barras metálicas de unión frontales.
- Conecte las Barras metálicas de unión frontales y de angulación a la
parte inferior de la caja y añada la siguiente del mismo modo.
2.5. Comprobación final del arreglo
Antes de elevar el arreglo debe llevarse a cabo una inspección visual
de todo el sistema.
LOCK PIN
SECURELY
BEFORE LIFTING
CAUTION
ONLY UNLOCK FOR
DISASSEMBLY ON
GROUND
ADVERTENCIA!
Compruebe que todos los Pins de anclaje de 8 mm están
insertados y bloqueados firmemente antes de elevar el
arreglo. Los Pins de anclaje de 8 mm sólo deben
desbloquearse para el desmontaje sobre el suelo.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 10 de 20
- Compruebe los cables. Si los amplificadores ya están cableados y
conectados, mediante sus interruptores de silenciamiento de canal y
una señal de prueba se puede verificar el funcionamiento y el
enrutamiento correcto de todos los canales y cajas.
- Con las configuraciones de elevador doble, compruebe y oriente el
ajuste del ángulo absoluto de la caja más baja mediante un buscador
digital de ángulos.
2.6. Elevación del arreglo
Cuando se hayan realizado todos los ajustes mecánicos, las
comprobaciones del sistema y las comprobaciones de seguridad, el
arreglo ya se puede elevar hasta su posición de funcionamiento.
Cuando eleve el arreglo, compruebe que los cables de altavoz no
quedan atrapados. Los cables se pueden juntar con el cable del motor
para formar un mazo mientras el sistema se eleva.
Los motores del elevador de cadena deben levantar el sistema
lentamente y por igual de manera que permanezca nivelado y no se
balancee ni se desplace de un lado a otro durante la elevación.
Por motivos de seguridad, el arreglo final debe estar provisto con un
dispositivo adicional de seguridad que sea independiente de los puntos
de suspensión. Se ofrece una descripción detallada en la sección 4.
Seguridad secundaria en la página 14.
2.7. Desmontaje
Para bajar el arreglo y desmontarlo, siga las instrucciones de instalación
en orden inverso como se describe en la sección 2.3 Ensamblaje del
arregloAssembly of the array, empezando en la página 7. Se aplican las
mismas instrucciones de seguridad.
2.8. Pilas sobre el suelo soportadas por la Estructura
de rigging Q
ADVERTENCIA!
Las configuraciones apiladas sobre el suelo deben fijarse
siempre contra movimientos y posibles caídas.
Fig. 21: Cajas Q1 apiladas sobre el suelo
en la Estructura de rigging Q Z5159
Se pueden apilar e interconectar hasta seis cajas Q1 con los
componentes de rigging Q estándar y la Estructura de rigging Q Z5159
como soporte sobre el suelo.
- Compruebe la configuración acústica y mecánica con la calculadora
de arreglos Q-CalcStack para apilar configuraciones.
Concretamente, observe la posición del centro de gravedad del
arreglo que se muestra en la vista lateral.
- Sitúe la Estructura de rigging Q al revés sobre el suelo, como se
muestra en la ilustración opuesta (Fig. 21).
- Añada cajas Q1 una a una mediante Barras metálicas de unión
frontales Z5151 Q, Barras metálicas de unión de angulación Q
Z5152 y Pins de anclaje de 8 mm Z5153.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 11 de 20
3. Adaptador de rigging Q Z5156
Fig. 22: 3 x Q1 con adaptador de rigging
Q Z5156
El Adaptador de rigging Q Z5156 se ha diseñado para sostener
arreglos de hasta tres de los tipos de altavoces siguientes:
Código Tipo Peso incl. barras de unión
Z0501 Q1 23 kg (51 lb)
Z0507 Q7 23 kg (51 lb)
Z0511 Q10 23 kg (51 lb)
El peso del Adaptador de rigging Q es 0.8 kg (1.76 lb)
3.1. Capacidad de carga/seguridad del sistema
ADVERTENCIA!
El Adaptador de rigging Q Z5156 se ha diseñado para
suspender hasta tres cajas de altavoz Q1, Q7 o Q10 de
d&b. El Límite de carga de trabajo (WLL) para el
adaptador es de 72 kg (159 lb).
Compruebe que el Límite de carga de trabajo (WLL) del
punto de suspensión es lo bastante alto para transportar
el peso total del sistema.
3.2. Suspensión del Adaptador de rigging Q
Fig. 23: Cuadrícula de orificios del
adaptador de rigging Q
Fig. 24: Adaptador de rigging Q y
abrazadera rotable (Rota clamp) Z5147
El Adaptador de rigging Q está equipado con nueve orificios de
referencia de 12,5 mm (0,5“) en separaciones de 30 mm (1,2”). Con
arreglos de hasta tres cajas, Q-CalcRig muestra la posición del orificio
del Adaptador de rigging Q para conseguir el direccionamiento vertical
deseado.
El Adaptador de rigging Q se puede suspender mediante un Grillete
anclado E6502 1t y cables de acero o la abrazadera rotable (Rota
clamp) Z5147. Seleccione la posición adecuada del orificio en el
Adaptador de rigging Q conforme a la simulación de Q-CalcRig.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 12 de 20
3.3. Montaje
[S]
[1]
Fig. 25: Adaptador de rigging Q [1] y pin
de sujeción [S]
1.
2.
3.
4.
G
S
Fig. 26: Mecanismo de anclaje rápido de
la caja Q
El Adaptador de rigging Q Z5156 se conecta a la placa de adaptador
de anclaje rápido de la primera caja de la manera siguiente (Fig. 26):
- Conecte la placa de fijación del Adaptador de rigging Q Z5156 en
los orificios ranurados de la placa de adaptador de anclaje rápido
de las cajas.
- Deslice el adaptador hacia la parte posterior de la caja hasta que se
fije en su sitio.
- Inserte el pin de sujeción [S] en el punto de anclaje alineado.
- Compruebe que el pin de sujeción [S] queda
bloqueado. Una ranura [G] en el perno del pin de sujeción indica
que está bloqueado correctamente.
- Conecte hasta dos cajas más mediante Barras metálicas de unión
frontales Z5151 Q, Barras metálicas de unión de angulación Q
Z5152 y Pins de anclaje de 8 mm Z5153 Q, como se describe en la
sección 2.3 Assembly of the arrayEnsamblaje del arreglo en la
página 7.
- Por motivos de seguridad, el arreglo final debe estar provisto con un
dispositivo adicional de seguridad que sea independiente de los
puntos de suspensión. Se ofrece una descripción detallada en la
sección 4 Seguridad secundaria en la página 14.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 13 de 20
4. Seguridad secundaria
ADVERTENCIA!
La suspensión de seguridad secundaria debe ser
independiente de los puntos de suspensión principales y
capaz de sostener el peso total del sistema, incluyendo
todas las fuerzas dinámicas en caso de fallo de la
suspensión principal.
La suspensión de seguridad secundaria debe colocarse
de tal modo que el arreglo sea sujetado por el anclaje
de seguridad sin una caída ni balanceo significante en
caso de que la suspensión principal fallase. Por este
motivo, el cable de seguridad debe suspender el arreglo
directamente sobre su centro de gravedad.
4.1. Seguridad secundaria en la Estructura de rigging
Q Z5159
Fig. 27: Cable de seguridad de 2 hilos con
grilletes anclados
La seguridad secundaria se puede conectar de diferentes maneras
mediante un cable de seguridad de 2 hilos (Fig. 27) conectado a la
Estructura de rigging Q.
Fig. 28: Seguridad secundaria - Tipo 1
Tipo 1 - configuración con un solo elevador
Conecte los grilletes anclados del cable de seguridad en la barra central
de la Estructura de rigging Q con las posiciones de los orificios a
distancias tan iguales del punto de alzado como sea posible (Fig. 28).
a)
Fig. 29 Seguridad secundaria - Tipo 2
Tipo 2 - configuración con elevador simple o doble
Conecte los grilletes anclados del cable de seguridad a las barras
exteriores de la Estructura de rigging Q con las posiciones de los
orificios en línea con el centro de gravedad (punto de alzado - Fig. 29a).
Los grilletes anclados también se pueden situar en diagonal alrededor
del punto de alzado (Fig. 29b).
b)
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 14 de 20
4.2. Seguridad secundaria en el Adaptador de rigging
Q Z5156
ADVERTENCIA!
No conecte la seguridad secundaria al punto de anclaje
central [CR] (Fig. 30) en la parte posterior de la caja. Este
punto de anclaje se ha previsto para el direccionamiento
horizontal de un arreglo y está limitado a una carga de
50 kg (110 lb).
[R2]
[R4]
[CR]
Fig. 30: Puntos de anclaje para seguridad
secundaria
La seguridad secundaria debe aplicarse a la caja superior del arreglo.
Utilice dos Pins de rigging de 10 mm Z5048 conectados a los puntos de
anclaje [R2] en la parte posterior de la caja o dos Cáncamos de
seguridad Q9032 M10 fijados a las inserciones roscadas [R4] en
ambos lados de la caja, pasando el cable de acero a través de los Pins
de rigging o los Cáncamos de seguridad y conectarlo al punto de
sujeción de alzado.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 15 de 20
5. Direccionamiento y fijación del arreglo
5.1. Direccionamiento horizontal y fijación del arreglo
[R2]
[R4]
[CR]
Fig. 31: Puntos de anclaje del rigging para
el direccionamiento horizontal y la fijación
contra la rotación y el balanceo
Después de que el arreglo se haya elevado a su altura de
funcionamiento, deberá ajustarse el direccionamiento horizontal y el
arreglo tendrá que fijarse contra rotación y balanceo. Se recomienda
utilizar los siguientes puntos de anclaje de rigging en la caja más baja:
- Puntos de anclaje [R2] o [CR] con Pins de rigging de 10 mm Z5048.
- Inserciones roscadas M10 [R4] con Cáncamos de seguridad Q9032
M10.
ADVERTENCIA!
Si el sistema se utiliza en un entorno al aire libre, deberá
tenerse en cuenta la influencia del viento. La protección
contra la rotación y el balanceo tiene que resistir fuerzas
superiores. No fije el arreglo con el punto de anclaje
central [CR] (Fig. 31) en la parte posterior de la caja. Este
punto de anclaje está limitado a una carga de 50 kg (110
lb).
Lea la sección 6 siguiente, Cargas del viento.
5.2. Modificación del direccionamiento vertical del
arreglo
Si una aplicación necesita que el arreglo tenga un ángulo vertical que
no es posible por una sola suspensión en la cuadrícula de orificios de la
Estructura de rigging Q, quizá sean necesarios cables o elevadores
adicionales para conseguirlo.
Con arreglos de hasta tres cajas, se pueden utilizar los puntos de
anclaje estándar de rigging en las cajas (Fig. 31).
Fig. 32: Aplicación de
una segunda
Estructura de rigging
Q para aumentar el
ángulo vertical del
arreglo
ADVERTENCIA!
Para formar el ángulo en un arreglo de más de tres cajas
de Q-Series, deberá añadirse una Estructura de rigging Q
Z5159 adicional a la caja más baja de la columna. Todos
los cables o elevadores adicionales tienen que conectarse
a la Estructura de rigging Q y no a los puntos de anclaje
de rigging de las cajas (Fig. 31).
Siempre tire de los cables o elevadores adicionales hacia
atrás y hacia arriba (Fig. 32).
Con el uso de cables o elevadores adicionales, cambiarán
las condiciones de la carga del arreglo y sus
componentes de rigging. El cálculo de la carga de Q-
CalcRig ya no será aplicable. Por lo tanto, sólo es posible
incrementar el ángulo vertical de un arreglo con
columnas de hasta un peso total del sistema de 240 kg
(527 lb).
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 16 de 20
6. Cargas del viento
Cuando los arreglos de altavoces sean volados en un entorno al aire
libre, deberán tenerse en cuenta los posibles efectos del viento. La
carga del viento producirá fuerzas dinámicas adicionales en los
componentes del rigging y la suspensión que pueden crear una
situación peligrosa.
ADVERTENCIA!
Generalmente, no se recomienda elevar altavoces con
fuerzas del viento superiores a 6 bft.
Cuando se planifica un evento al aire libre, es esencial obtener
información metereológica actualizada.
La siguiente escala de velocidad del viento Beaufort ofrece una imagen
de los efectos de las diferentes fuerzas del viento (bft).
bft nudos km/h mph Descripción Efectos en tierra
0 0-1 0-1 0-1 Calma El humo sube verticalmente.
1 1-3 1-5 1-3 Ventolina
La dirección del viento se observa por la del humo, pero no en
las veletas.
2 4-6 6-11 4-7 Brisa muy débil El viento se nota en la cara; se mueven hojas y veletas.
3 7-10 12-19 8-12 Brisa débil
Hojas y ramitas en constante movimiento; se despliegan las
banderas.
4 11-16 20-28 13-18 Brisa moderada Levanta polvo y papeles; las ramas pequeñas se mueven.
5 17-21 29-38 19-24 Brisa fresca
Árboles pequeños oscilan; en aguas fluviales se forman olas con
cresta.
6 22-27 39-49 25-31 Brisa fuerte
Se mueven las ramas grandes; silban los hilos del telégrafo; los
paraguas se usan con dificultad.
7 28-33 50-61 32-38 Viento fuerte Se mueven los árboles; incomodidad al caminar contra el viento.
8 34-40 62-74 39-46 Temporal Rompe ramas de los árboles; generalmente impide el avance.
9 41-47 75-88 47-54 Temporal fuerte
Se producen leves daños estructurales (arranca chimeneas y
tejas)..
10 48-55 89-102 55-63 Temporal duro Árboles desarraigados; daños estructurales considerables.
11 56-63 102-117 64-72 Temporal muy duro Acompañado por daños generalizados.
12 > 64 > 117,0 > 72 Huracán Grandes daños y destrucción.
Tab. 1: Fuerza del viento y sus efectos en tierra
Fig. 33: Fijación del
arreglo mediante una
segunda Estructura de
rigging Q
ADVERTENCIA!
Si se prevén fuerzas del viento superiores a 5 bft, se
tienen que tomar las acciones siguientes:
- La velocidad del viento real in situ debe controlarse
permanentemente. Recuerde que la velocidad del
viento normalmente se incrementa con la altura.
- Los puntos de suspensión y fijación del arreglo deben
diseñarse para soportar el doble de carga estática
para resistir fuerzas dinámicas adicionales.
- Los arreglos con más de tres cajas deben fijarse con
una segunda Estructura de rigging Q en la parte
inferior de la columna. Los cables o cuerdas
adicionales tienen que conectarse a la Estructura de
rigging Q y no a los puntos de anclaje de rigging de las
cajas (Fig. 33).
ADVERTENCIA!
Si la fuerza del viento supera los 8 bft hay riesgo de
daños mecánicos en los componentes que pueden crear
una situación peligrosa para las personas en las
cercanías de los arreglos elevados en el aire.
Suspenda el evento y compruebe que no queda nadie en
las cercanías del arreglo.
Descender y asegurar el arreglo.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 17 de 20
7. Cuidado y mantenimiento
7.1. Transporte / Almacenaje
Durante el transporte asegurarse de que los componente de volado no
han sido tensionados ni dañado por fuerzas mecánicas. Utilice cajas de
transporte adecuadas.
Debido al tratamiento de su superficie los componentes de volado de la
Serie-Q están temporalmente protegidos contra la humedad. De todos
modos, asegurarse de que los componentes están en lugar seco tanto
en el transporte y uso cómo en el almacenaje.
7.2. Inspección visual y funcional
[R1]
[R2]
[R3]
[R4]
[CR]
Fig. 34: Puntos de anclaje del rigging de
Q1/7/10
Fig. 35: Puntos de anclaje del rigging de
Q-SUB
Armario de la caja:
- Inspección visual de todas las placas de montaje, incluyendo la Placa
de adaptador de anclaje rápido [R3] y las rejillas frontales, por la
presencia de daños obvias (p. ej., fisuras o corrosión).
- Inspección de todas las placas de montaje, incluyendo las rejillas
frontales para comprobar que se han fijado firmemente.
- Con pins nuevos, realizar una inspección funcional de los Puntos de
anclaje del pin de anclaje [R1] y los Puntos de anclaje del pin de
rigging [R2/CR]
- Inspección de las inserciones roscadas [R4].
- Lubrique con regularidad los puntos de anclaje y las inserciones
roscadas con WD-40
®
o un producto similar.
Pins de anclaje Z5153
- Inspección visual relativa a la deformación y la corrosión del
componente.
- Inspección sobre la falta de cojinetes de bolas y daños.
- Inspección funcional de los cojinetes de bolas.
- Inspección funcional del mecanismo de desbloqueo para comprobar
que funciona correctamente.
Ángulo entre cajas Z5151 Q y Barras metálicas de unión
frontales Q Z5152
- Inspección visual relativa a la deformación y los daños (p. ej., grietas
y corrosión) incluyendo todos los orificios del componente.
Estructura de rigging Q Z5159, Adaptador de rigging Q
Z5156
- Inspección visual relativa a la deformación y los daños (p. ej., grietas
y corrosión) incluyendo todos los orificios del componente.
Cadena del conector del elevador Z5155/Pin de rigging
Z5048
- Inspección conforme a las normativas correspondientes a los
dispositivos de elevación.
7.3. Disposición
Una vez fuera de uso los componentes de volado (o rigging) deben ser
dispuestos de acuerdo a las regulaciones ambientales nacionales.
Asegúrese de que los componentes de volado dañados estén dispuestos
de manera que no puedan ser utilizados otra vez.
Q-Series Manual de rigging (1.2ES) Pàgina 18 de 20
8. Declaración de conformidad EC
según la interpretación de la Directiva sobre máquinas de la UE 98/37/CEE
Por el presente declaramos que el equipo enumerado más abajo se ha diseñado y construido en la versión que
comercializamos de manera que cumpla con los criterios fundamentales relevantes de seguridad y sanidad de las
directivas aplicables de la UE. Esta declaración dejará de ser válida si se realizan modificaciones en el equipo sin
nuestro consentimiento previo.
Esta declaración cubre:
d&b Z5159, Estructura de rigging Q junto con:
d&b Z5151, Barra de unión frontal Q
d&b Z5152, Pins de anclaje
d&b Z5153, Pins de anclaje, 8 mm
d&b Z5155, Cadena del conector del elevador Q
d&b Z5156, Adaptador de rigging Q junto con:
d&b Z5151, Barra de unión de angulación Q
d&b Z5152, Barra de unión frontal Q
d&b Z5153, Pins de anclaje Q, 8 mm
Directivas relevantes de la UE:
Directiva sobre máquinas de la UE 98/37/CEE
Se aplican normativas y especificaciones técnicas de varios países, concretamente:
DIN EN ISO 12100, DIN 1050, BGV C1
Backnang 2007-03-07
(Frank Bothe, Director)
d&b audiotechnik AG, Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Alemania, Fon. +49-7191-9669-0, Fax +49-7191-95 00 00_______
D2951.ES.01, 03/2007 © d&b audiotechnik AG
d&b audiotechnik AG, Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Alemania, Fon. +49-7191-9669-0, Fax +49-7191-95 00 00_______
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

D&B Q-SERIES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para