Liebherr GCv 4060 ProfiLine Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

El Liebherr GCv 4060 ProfiLine es un aparato de uso profesional que combina un frigorífico y un congelador. Su clase climática abarca zonas con temperaturas de hasta 35°C y humedad relativa de hasta un 55%. Dispone de alarma de apertura de puerta y temperatura, función de humedad ajustable y modo de ajuste para garantizar el máximo rendimiento. Este aparato de alta capacidad puede soportar hasta 40 kg en cada balda y 20 kg en cada cesto. Requiere una toma de tierra de seguridad y estar protegido eléctricamente con un fusible de entre 10 y 16 amperios.

El Liebherr GCv 4060 ProfiLine es un aparato de uso profesional que combina un frigorífico y un congelador. Su clase climática abarca zonas con temperaturas de hasta 35°C y humedad relativa de hasta un 55%. Dispone de alarma de apertura de puerta y temperatura, función de humedad ajustable y modo de ajuste para garantizar el máximo rendimiento. Este aparato de alta capacidad puede soportar hasta 40 kg en cada balda y 20 kg en cada cesto. Requiere una toma de tierra de seguridad y estar protegido eléctricamente con un fusible de entre 10 y 16 amperios.

7083 168-00
GCv
Instrucciones de manejo original Página 42
Combinado frigoríco-congelador
Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta en servicio
ES
GCv 4010
GCv 4060
42
Contenido
Clasicación de las advertencias ...........................................42
Base de datos EPREL ............................................................42
Advertencias concernientes a la seguridad ...........................42
Símbolos en el aparato ...........................................................43
Uso según lo previsto .............................................................43
Uso incorrecto previsible ........................................................ 43
Declaración de conformidad ..................................................43
Clase climática .......................................................................43
Emisión acústica del aparato .................................................43
Descripción del aparato .........................................................44
Emplazamiento ......................................................................44
Alineación del aparato ............................................................ 44
Medidas del aparato ...............................................................44
Conexión eléctrica .................................................................44
Cerradura de seguridad .........................................................44
Elementos de mando y control ............................................... 44
Conexión y desconexión del aparato .....................................45
Ajuste de temperatura ............................................................45
Alarma de apertura de puerta ................................................45
Alarma de temperatura ...........................................................45
Función de humedad..............................................................45
Modo de ajuste ....................................................................... 46
Descongelación .....................................................................47
Limpieza ................................................................................. 47
Desconexión del aparato .......................................................47
Anomalías ..............................................................................47
Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de
embalaje .................................................................................47
Cambio de goznes (apertura de puerta) ................................48
Clasicación de las advertencias
PELIGRO
identica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede pro-
ducir lesiones graves o incluso
la muerte.
ATENCIÓN
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota
identica indicaciones y reco-
mendaciones útiles.
Advertencias concernientes a la seguridad
- ADVERTENCIA: no cerrar las ra-
nuras de ventilación de la carcasa
del aparato o de la estructura de
empotramiento.
- ADVERTENCIA: no utilizar otros
dispositivos mecánicos u otros
medios que no sean los reco-
mendados por el fabricante para
acelerar el proceso de descon-
gelación.
- ADVERTENCIA: no dañar el
circuito de frío.
- ADVERTENCIA: no poner en funcionamiento
aparatos eléctricos que no se correspondan con
los recomendados por el fabricante dentro del
compartimento frigorífico.
- ADVERTENCIA: no se debe dañar el cable de
alimentación cuando se instale el aparato.
- ADVERTENCIA: no deben colocarse ni accio-
narse regletas de enchufe/de conexión múltiples
u otros aparatos electrónicos (como transfor-
madores de halógenos) en la parte trasera del
aparato.
- ADVERTENCIA: este aparato debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones de manejo para
evitar peligros debidos a una estabilidad insufi-
ciente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimientos bajo
la debida vigilancia o después de haber sido
instruidos acerca del uso seguro del aparato
y haber comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben limpiar el aparato ni realizar el
mantenimiento propio del usuario sin la debida
vigilancia.
- A n de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá ser emplazado por dos personas.
- Tras desembalarlo, controlar el aparato con vis-
tas a daños. En caso de daños, contactar con el
proveedor. No conectar el aparato al suministro
eléctrico.
- Evitar el contacto prolongado de la piel con las
supercies frías (p. ej. productos refrigerados o
congelados). De ser necesario, tomar medidas
de protección (p. ej. guantes).
Base de datos EPREL
A partir del 1 de marzo de 2021, encontrará la información relativa
al etiquetado energético y los requisitos de diseño ecológico en la
base de datos de productos europeos (EPREL). Podrá acceder a
la base de datos de productos en el siguiente enlace https://eprel.
ec.europa.eu/. En ella se le solicitará que introduzca la identica-
ción del modelo. Esta se encuentra en la placa de identicación.
43
ES
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas por el Servicio Técni-
co o por profesionales especializados para ello.
Lo mismo rige para la sustitución del cable de
conexión.
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas con la clavija de red
visiblemente desenchufada.
- Montar, conectar y eliminar el aparato exclusi-
vamente según las indicaciones de las instruc-
ciones de manejo.
- En caso de anomalías, desenchufar el aparato
o desconectar el fusible.
- Desconectar el cable de conexión exclusiva-
mente tirando de la clavija. No tirar del cable.
- En el interior del aparato, evitar las llamas vivas
o fuentes de ignición.
Símbolos en el aparato
El símbolo se puede encontrar en el compresor.
Se reere al aceite del compresor e indica el
siguiente peligro: Puede ser mortal en caso de
ingestión y penetración en las vías respiratorias.
Esta advertencia sólo es importante para el
reciclaje. No existe ningún peligro en el modo
de funcionamiento normal.
Advertencia por materiales inamables.
Esta o una etiqueta similar se encuentra en la
parte trasera del aparato. Se reere a lospane-
les de espuma de la puerta y/o lacarcasa. Esta
advertencia sólo es importantepara el reciclaje.
No retire la etiqueta.
Declaración de conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad espe-
cícas y las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG y
2011/65/EU de la UE.
Clase climática
La clase climática indica a qué tem-
peratura ambiente se puede poner
en funcionamiento el aparato para
poder alcanzar toda la capacidad
frig o r í c a y q u é h u m e d a d m á xim a s e
tiene que dar en el local de empla-
zamiento del aparato que no forme
condensado en la carcasa exterior.
La clase climática gura en la placa de características.
Clase
climática
Temperatura
ambiente máx.
Humedad rel.
máx.
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
La temperatura ambiente mínima permitida en el lugar de em-
plazamiento es de 10 °C.
Uso según lo previsto
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración
de alimentos.
Este aparato puede utilizarse para la exposición de productos
de alimentación, incluidas las bebidas, en el comercio minorista.
Su uso comercial incluye, por ejemplo, el uso en restaurantes,
cafeterías, hospitales y en negocios comerciales como panade-
rías, carnicerías, supermercados, etc.
Este aparato profesional es apto para guardar alimentos refrige-
rados (compartimento frígorico).
Este aparato profesional es apto para guardar alimentos conge-
lados ( compartimento congelador).
No es apto para la exposición o retirada de alimentos por parte
de los clientes.
El aparato está previsto para el uso en espacios cerrados. Cual-
quier otro uso no está permitido.
Uso incorrecto previsible
No emplear el aparato para las siguientes aplicaciones:
Almacenamiento y refrigeración de medicamentos, plasma
sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos
similares en los que se basa la directiva 2007/47/CE relativa a
productos sanitarios
Aplicación en zonas potencialmente explosivas
Aplicación en zonas abiertas o expuestas a salpicaduras o
humedad
Un empleo incorrecto del aparato causa el daño o el deterioro
de la mercancía almacenada.
Emisión acústica del aparato
El nivel acústico del aparato durante el funcionamiento es inferior
a 70 dB(A) (potencia acústica rel. 1 pW).
44
Medidas del aparato
1 Tecla Ventilador
2 Tecla "Conexión/Desconexión" (frigorífico)
3 Teclas de ajuste de la temperatura (frigorífico)
4 Símbolo bloqueo del teclado activo
5 Indicación de temperatura (frigorífico)
6 Símbolo de ventilador conectado
7 Indicación de temperatura (congelador)
8 Teclas de ajuste de la temperatura (congelador)
9 Tecla "Conexión/Desconexión" (congelador)
bl Apagar avisador acústico
Elementos de mando y control
Cerradura de seguridad
La cerradura de la puerta del aparato
está dotada de un mecanismo de
seguridad.
Cerrar con llave el aparato
Introducir presionando la llave en
la dirección 1.
Girar la llave 90°.
Para abrir el aparato, proceder de
nuevo en el mismo orden.
Descripción del aparato
(1) Elementos de mando y control
(frígorico)
(2) Elementos de mando y control
(congelador)
(3) Placa de características
(4) Baldas (adaptables en altura)
(5) Cestos
(6) Patas (regulables en altura)
AVISO
Cada balda soporta una carga
xima de 40 kg.
Cada cesto soporta una carga
xima de 20 kg.
Alineación del aparato
Compensar las desigualdades del suelo con
las patas roscadas.
AVISO
El aparato se debe alinear horizontal y ver-
ticalmente. Si el aparato está inclinado, se
puede deformar el cuerpo del aparato y la
puerta ya no cerrará correctamente.
Emplazamiento
Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de
calor (calefacción) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
Cuanto más refrigerante haya en el aparato, más grande deberá
ser el recinto en el que se encuentre el aparato. En recintos de-
masiado pequeños se puede formar una mezcla inflamable de
gas y aire al producirse una fuga. Por cada 8 g de refrigerante,
la estancia deberá tener como mínimo un tamaño de 1 m³. Los
datos sobre el refrigerante incluido figuran en la placa de iden-
tificación en el interior del aparato.
Colocar siempre el aparato directamente en la pared.
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas guran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente. La corriente de disparo del fusible debe
estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
El aparato no debe conectarse en un prolon-
gador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifá-
sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
45
ES
Alarma de apertura de puerta
Cuando una puerta del aparato permanece abierta durante más
de 180 segundos, suena el avisador acústico.
Si la puerta debe mantenerse abierta durante un
tiempo relativamente largo para colocar productos,
silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Al cerrar la puerta, el avisador acústico estará otra vez en dis-
posición de funcionar.
Conexión y desconexión del aparato
Limpiar el interior del aparato antes de ponerlo en servicio (véase
el párrafo "Limpieza").
Conexión
Pulsar la tecla On/O
2 para conectar el frigoríco.
Pulsar la tecla On/O
9 para conectar el congelador.
Desconexión
Mantener presionadas las teclas On/O durante aprox. dos
segundos.
Ajuste de temperatura
L a temp e r atu r a s e p u e de a j ustar en e l f r i g orí c o y e n e l cong e l ador
independientemente entre sí.
Ajuste de la temperatura del frigoríco
Pulsar las teclas Up/Down
3.
Ajuste de la temperatura del congelador
Pulsar las teclas Up/Down
8.
- Con la primera pulsación de la tecla correspondiente, la indicación
empieza a parpadear.
- Pulsándola de nuevo se puede modificar el ajuste de la tempe-
ratura.
Pulsar la tecla Up/Down tantas veces como sea necesario hasta
que se muestre el valor deseado.
- Al cabo de unos 5 seg. después de la última pulsación de las
teclas, el sistema electrónico cambia automáticamente y la
indicación reflejará la temperatura real.
Rangos regulables de temperatura
Frigoríco: entre +1 °C y +15 °C.
Advertencia
La temperatura interior xima ajustable de +15 °C no puede
alcanzarse a una temperatura ambiente de +10 °C.
Congelador: entre -14 °C y -28 °C.
Nota
En la zona más cálida del interior, la temperatura podría ser
superior a la temperatura ajustada.
Si la puerta se mantiene abierta durante un tiempo prolongado,
puede provocarse un aumento de temperatura considerable en
los compartimentos del aparato.
Alarma de temperatura
En caso de alcanzarse temperaturas no permisibles en el inte-
rior, suena el avisador acústico y la indicación de temperatura
parpadea.
Después de un fallo de corriente prolongado, la temperatura
en el interior puede haber aumentado excesivamente. Una vez
subsanado el fallo de corriente, se observa en el display el des-
censo de la temperatura.
Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
La indicación de temperatura deja de parpadear en cuanto la
temperatura en el interior haya alcanzado el valor ajustado.
Alarma de temperatura en caso de avería del
aparato
En caso de avería del aparato, la temperatura en el interior puede
aumentar o descender en exceso. Suena el avisador acústico y
la indicación de temperatura parpadea.
Si se indica una temperatura demasiado elevada (caliente), com-
probar en primer lugar si la puerta está correctamente cerrada.
Si el display de temperatura continúa indicando un valor de-
masiado caliente o frío al cabo de una hora, contactar con el
Servicio Técnico.
Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Función de humedad
Determinados alimentos necesitan ser almacenados con una alta
humedad del aire (p. ej.: la repostería). Para evitar que dichos
alimentos se sequen, debe activarse la función de humedad.
Conexión
Pulsar la tecla Ventilation 1. El piloto LED 6 está encendido.
Desconexión
Pulsar la tecla Ventilation 1. El piloto LED 6 se apaga.
46
Enfriamiento de alimentos
Las baldas de rejilla podrán
desplazarse permitiendo la
adaptación al tamaño tanto
de las botellas como de otros
envases.
No se deben tapar las ranuras
de ventilación del ventilador
de recirculación en el espacio
interior.
AVISO
Conservar el pescado y la carne cruda en recipientes limpios
y cerrados en la balda inferior del compartimento frigoríco o
congelador de forma que no puedan entrar en contacto con otros
alimentos, ni goteen líquidos en otros productos.
El incumplimiento de estas advertencias puede estropear los
alimentos.
Modo de ajuste
Bloqueo del teclado
Mediante el bloqueo del teclado se puede proteger el sistema
electrónico de cambios no deseados.
Activar el bloqueo del teclado
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Salir del modo de ajuste pulsando la tecla (congelador).
Desactivar el bloqueo del teclado
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Salir del modo de ajuste pulsando la tecla (congelador).
Ajustar la intensidad luminosa de la indicación
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Con la tecla Up/Down ajustar la intensidad luminosa deseada.
h0 = mínima intensidad luminosa
h5 = máxima intensidad luminosa
Indicación =
Salir del modo de ajuste pulsando la tecla (congelador).
La intensidad luminosa ajustada se activaal cabo de un minuto.
Advertencia
Si se pulsa una tecla, la indicación se ilumina durante 1 minuto
con la intensidad luminosa máxima.
Al poner en servicio el aparato, la intensidad luminosa ajustada
sólo se activará cuando se haya alcanzado la temperatura interior
ajustada del aparato.
47
ES
Descongelación
Compartimento frigoríco
El frigoríco está equipado con un sistema de descongelación
automático.
Compartimento congelador
En el interior del congelador suele formarse con el tiempo una
capa de escarcha y hielo en las paredes que aumenta el consumo
energético. Hay que eliminarla con regularidad periódica.
Para descongelar, desconectar el aparato.
Extraer los cajones.
Almacenar los productos en otro aparato.
Durante el proceso de descongelación, dejar la puerta del apa-
rato abierta. Ir recogiendo el agua de la descongelación con una
bayeta absor bente y limpiar el aparato.
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la limpieza, siempre hay que
desconectar el aparato de la red. ¡Desenchufar el
aparato o desconectar el fusible!
Las supercies que pueden entrar en contacto
con los alimentos y con las partes accesibles del
sistema evacuador deben limpiarse regularmente.
Limpiar el interior, los elementos de la dotación y los costados
exteriores del aparato con un producto limpiahogar disuelto en
agua templada. No utilizar productos de limpieza que contengan
arena o ácidos ni disolventes químicos.
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales en los componentes
del aparato y peligro de lesiones por vapor caliente.
¡No limpiar el aparato con aparatos de limpieza
a vapor!
Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos
eléctricos o la rejilla de aireación.
Al final, secar todo bien con un paño.
Una vez al año deberá eliminarse el polvo del compresor y de la
rejilla metálica del condensador en la parte posterior del aparato.
¡No deteriorar o quitar la placa de características que se en-
cuentra en el interior del aparato! Tiene suma importancia para
el Servicio Técnico.
El orificio de evacuación del agua de desescarche del frigorífico
deberá limpiarse con un bastoncillo u objeto similar.
Anomalías
En el display se indica F1, F2 o F3.
Existe un fallo en el aparato. Contactar con el Servicio Técnico.
Las anomalías descritas a continuación las podrá so lucionar
el usuario mismo, comprobando sus posibles causas.
El aparato no funciona. Comprobar si
el aparato está conectado.
la clavija asienta bien en la base de enchufe.
el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas
condiciones.
Al enchufar el aparato, el grupo frigorífico no se pone en
marcha, pero en el display de temperatura se indica un
valor.
Está activado el modo de presentación.
Contactar con el Servicio Técnico.
La temperatura resulta insuficiente. Comprobar
el ajuste de temperatura de acuerdo con "Ajuste de temperatura".
¿Es el valor correcto?
si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura
correcta.
si la aireación está en perfectas condiciones.
si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de
una fuente de calor.
En el c a s o d e n o d a r se n i ngun a
de las anomalías anteriormen-
te descritas y Vd. mismo no
consigue eliminar la anomalía,
es preciso dirigirse al Servicio
Técnico más próximo, indican-
do el modelo
1, el código de
servicio
2 y el número del
aparato
3de la placa de ca-
racterísticas.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle-
var a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasicar. Los aparatos fuera de uso
se deben desechar correcta y adecuadamente según
las normas y leyes locales vigentes.
No dañar el circuito de frío durante la recogida del aparato in-
servible.
Este aparato contiene gases inamables en el circuito de frío y
la espuma aislante.
Puede obtener información sobre cómo desecharlo de manera
adecuada en el ayuntamiento o en una empresa de residuos.
Desconexión del aparato
Si el aparato está vacío durante un período prolongado, apagarlo,
descongelarlo, limpiarlo y secarlo, y mantener la puerta abierta
para evitar el enmohecimiento.
48
Cambio de goznes (apertura de puerta)
1. Destornillar el soporte de bisa-
gra inferior.
Atención: la bisagra tiene un
mecanismo de resorte para el
cierre automático de la puerta. Al
destornillar, el soporte de bisagra
gira hacia la izquierda.
2. Retirar la puerta del congelador
hacia abajo.
3. Cambiar el eje del soporte de bisagra
al lado opuesto.
7. Cambiar los elementos de la bisagra
superior al lado opuesto.
9. Cambiar la placa protectora inferior al
lado opuesto.
8. Cambiar la placa protectora intermedia
al lado opuesto.
4.
5.
11. Extraer el mecanismo de
resorte de la puerta del fri-
goríco y cambiarlo al lado
opuesto.
4. Destornillar el eje del soporte de
bisagra intermedio.
5. Tirar de la puerta del frigorífico ha-
cia delante y retirarla hacia abajo.
6. Destornillar el soporte de
bisagra intermedio.
10. Volver a montar el soporte de bisagra
intermedio en el lado izquierdo.
49
ES
18. Cambiar de lugar en ambas
puertas el tirador y los tapo-
nes.
12. Enganchar la puerta del frigoríco
en el eje de bisagra y cerrarla.
16. Montar el soporte de bisagra
inferior.
17. Girar 90° el soporte de
bisagra - el resorte se ten-
sa. Atornillar el soporte de
bisagra.
15. Enganchar la puerta del con-
gelador en el eje de bisagra
y cerrarla.
13. U t i liz a n do l a lla ve de b o c a a d junt a ,
hacer girar el mecanismo de re-
sorte de la puerta del frigoríco en
sentido contrario al de las maneci-
llas del reloj hasta que el hexágono
se enclave en la escotadura del
soporte de bisagra intermedio.
14. Enroscar el eje de bisagra
en el soporte de bisagra
intermedio.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708316800*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Liebherr GCv 4060 ProfiLine Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

El Liebherr GCv 4060 ProfiLine es un aparato de uso profesional que combina un frigorífico y un congelador. Su clase climática abarca zonas con temperaturas de hasta 35°C y humedad relativa de hasta un 55%. Dispone de alarma de apertura de puerta y temperatura, función de humedad ajustable y modo de ajuste para garantizar el máximo rendimiento. Este aparato de alta capacidad puede soportar hasta 40 kg en cada balda y 20 kg en cada cesto. Requiere una toma de tierra de seguridad y estar protegido eléctricamente con un fusible de entre 10 y 16 amperios.