Liebherr WTes 1672 Vinidor Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Liebherr WTes 1672 Vinidor es un armario para el acondicionamiento de vinos, con una capacidad de almacenamiento de 165 botellas de 0,75 l. Cuenta con iluminación interior mediante listones de luz LED ajustables y estantes de madera extraíbles. Su rango de temperatura oscila entre los 5 y los 20 grados centígrados, lo que lo hace perfecto para almacenar una amplia variedad de vinos. Además, tiene una alarma de apertura de puerta y una alarma de temperatura que garantiza el mantenimiento de las condiciones óptimas para la conservación de los vinos.

El Liebherr WTes 1672 Vinidor es un armario para el acondicionamiento de vinos, con una capacidad de almacenamiento de 165 botellas de 0,75 l. Cuenta con iluminación interior mediante listones de luz LED ajustables y estantes de madera extraíbles. Su rango de temperatura oscila entre los 5 y los 20 grados centígrados, lo que lo hace perfecto para almacenar una amplia variedad de vinos. Además, tiene una alarma de apertura de puerta y una alarma de temperatura que garantiza el mantenimiento de las condiciones óptimas para la conservación de los vinos.

WTes 16
ES
Instrucciones de manejo Página 62
Armario para acondicionamiento de vinos
Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta en servicio
7080 186-01
62
Descripción del aparato
Filtro de carbón activo
Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para el
almacenamiento de vino en entornos domésticos
o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo,
el uso
- en cocinas para personal, hostales,
- por parte de huéspedes de casas rurales, hote-
les, moteles y otros alojamientos,
- en catering y servicios similares de venta al por
mayor.
Utilizar el aparato exclusivamente en entornos domésticos habi-
tuales. No se permite ningún otro tipo de aplicacn.
El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refri-
geración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o sustancias y productos similares basados en la
directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo
del aparato puede provocar daños en el producto almacenado
o su deterioro.
El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en
zonas con peligro de explosión.
Patas (regulables en altura)
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle-
var a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasicar. Los aparatos fuera de uso
se deben desechar correcta y adecuadamente según
las normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito
de frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el
refrigerante (datos en la placa de características) o el aceite se
viertan de forma indiscriminada.
Inutilizar el aparato.
Desconectar el enchufe de alimentación de red.
Cortar el cable de conexión.
ADVERTENCIA
Peligro de asxia derivado del material de emba-
laje y las láminas.
No permitir que los niños jueguen con el material
de embalaje.
Depositar el material de embalaje en un punto
de recogida ocial.
Elementos de mando y control
Placa de características
Iluminación interior
(listón de luz LED)
Iluminación interior
(listón de luz LED)
Estante extraíble
Estantes extraíbles
Contenido
Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de em-
balaje ...................................................................................... 62
Descripción del aparato .........................................................62
Ámbito de uso del aparato .....................................................62
Advertencias concernientes a la seguridad ...........................63
Clase climática .......................................................................63
Datos del producto .................................................................63
Emplazamiento ......................................................................64
Medidas del aparato ...............................................................64
Alineación del aparato ............................................................ 64
Montar el ltro de polvo ..........................................................64
Circulación del aire en la zona del zócalo del aparato ...........64
Montaje de la rejilla de aireacn ............................................ 64
Conexión eléctrica .................................................................65
Elementos de mando y control ..............................................65
Conexión/Desconexión del aparato ....................................... 65
Ajuste de temperatura ............................................................65
Ventilador ...............................................................................65
Alarma de apertura de puerta ................................................66
Alarma de temperatura ...........................................................66
Modo de ajuste ....................................................................... 66
Iluminación interior .................................................................67
Etiquetas para anotaciones ................................................... 67
Intercambio del aire mediante ltro de carbón activo .............68
Cerradura de seguridad .........................................................68
Croquis de almacenamiento ..................................................68
Limpieza ................................................................................. 69
Limpieza del ltro de polvo .....................................................69
Retirada y colocación de las baldas de madera ....................69
Anomalías ..............................................................................70
Desconexión del aparato (ausencias prolongadas) ............... 70
Cambio de goznes (apertura de puerta) ................................70
63
ES
Clase climática
La clase climática indica a qué tempera-
tura ambiente se puede poner en funcio-
namiento el aparato para poder alcanzar
toda la capacidad frigoríca.
La clase climática gura en la placa de
características.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
Clase climática Temperatura ambiente
SN entre +10 °C y +32 °C
N entre +16 °C y +32 °C
ST entre +16 °C y +38 °C
T entre +16 °C y +43 °C
SN-ST entre +10 °C y +38 °C
SN-T entre +10 °C y +43 °C
No se debe poner en funcionamiento el apa-
rato a temperaturas ambiente que estén fuera
de los márgenes indicados.
Advertencias concernientes a la seguridad
El desembalaje y el emplazamiento del aparato
deberá llevarse a cabo por dos personas, a fin
de evitar daños personales y materiales.
En caso de un aparato dañado, antes de proceder
a su conexión, consultar con el distribuidor.
Para que quede garantizado el perfecto funcio-
namiento del aparato, proceder a su montaje y
conexión sólo de acuerdo con las indicaciones
respectivas de las "Instrucciones de manejo".
En caso de anomalías, desconectar el aparato
de la red eléctrica (sacando el enchufe o des-
activando el fusible).
No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.
Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento
deberá realizarse exclusivamente por personal
autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario
podrían originarse riesgos considerables para
el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del
cable de conexión.
En el interior del aparato no se deberá manipular
con llamas vivas o mecanismos de ignición. Al
transportar y limpiar el aparato se ha de proceder
con precaución, a fin de no dañar las conduc-
ciones del circuito de frío. En el caso de haberse
producido algún deterioro en dicho sistema:
mantener alejada cualquier fuente de ignición
y procurar una buena ventilación de la estancia.
El panel de zócalo, los cajones o la puerta no
sirven para subirse o apoyarse.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimientos bajo
la debida vigilancia o después de haber sido
instruidos acerca del uso seguro del aparato
y haber comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben limpiar el aparato ni realizar el
mantenimiento propio del usuario sin la debida
vigilancia.
Evitar el contacto constante de la piel con las
superficies frías o con los productos refrigera-
dos o congelados. Se pueden provocar dolores,
sensación de entumecimiento y congelaciones.
En caso de contacto de la piel constante y pro-
longado, prever medidas de protección, p. ej. la
utilización de guantes.
No se deberán consumir los alimentos que ha-
yan pasado la fecha de caducidad. Riesgo de
intoxicación.
El aparato no sirve para almacenar materias
explosivas o envases a presión con propelentes
inflamables (como butano,propano, pentano o
similares). El gas de un escape fortuito podría
inflamarse debido a los componentes eléctricos.
Tales envases a presión suelen llevar su com-
posición impresa o el símbolo de la llama.
No utilizar aparatos eléctricos en el interior del
aparato.
En caso de aparatos con cerradura, no guardar
nunca la llave en las proximidades del mismo o
al alcance de los niños.
El aparato está diseñado para utilizarse en es-
pacios cerrados. No poner en funcionamiento
el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a
la humedad ni a las salpicaduras de agua.
Los listones de luz LED en el aparato sirven
para iluminar el interior del aparato. No están
indicados para la iluminación de habitaciones.
Al transportar o poner en funcionamiento el
aparato por encima de los 1500 m de altitud, el
vidrio de la puerta podría quebrarse debido a
la reducida presión atmosférica. Los pedazos
rotos resultantes son afilados y pueden causar
heridas graves.
Datos del producto
Los datos del producto se incluyen con el aparato según el Regla-
mento (UE) 2017/1369. La hoja completa de datos del producto
está disponible en el área de descargas del sitio web de Liebherr.
64
Emplazamiento
Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe
tener un volumen de 1 m
3
por cada 8 g de carga de refrigerante
R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de
frío, se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el
local de instalación del aparato. La indicación
del volumen de refrigerante figura en la placa
de características situada en el interior del
aparato.
Colocar siempre el aparato directamente en
la pared.
No cubrir los orificios ni las rejillas
de aireación.
Medidas del aparato
Montar el ltro de polvo
El ltro de polvo suministrado evita el ensucia-
miento del recinto del motor y la disminución de
la capacidad frigoríca. Por ello siempre debe
ser montado el ltro de polvo.
Quitar la lámina protectora del ltro
de polvo.
Insertar el ltro abajo y enclavarlo
arriba.
Circulación del aire en la zona del zócalo del
aparato
En el zócalo del aparato se encuentra el grupo frigoríco.
Para garantizar una perfecta circulación del aire en la zona del
zócalo, se deberá colocar como se muestra en la imagen la pieza
de espuma moldeada suministrada.
Advertencia importante
Si no se coloca la pieza de espuma
moldeada, el aparato no alcanza
durante el funcionamiento toda su
capacidad frigoríca.
Montaje de la rejilla de aireación
Colocar y enclavar delante la rejilla
de aireación suministrada.
Llevar el aparato a su posición definitiva en el lugar de empla-
zamiento.
Compensar las desigualdades del suelo
con las patas roscadas.
Advertencia importante
El aparato se debe alinear horizontal
y verticalmente. Si el aparato está in-
clinado, se puede deformar el cuerpo
del aparato y la puerta ya no cerrará
correctamente.
Alineación del aparato
Girar la llave en sentido horario para levantar el aparato y girarla
en sentido antihorario para hacerlo descender.
Aplicar la llave como corresponda.
65
ES
Ajuste de temperatura
La temperatura se puede ajus-
tar en ambos compartimientos
independientemente entre sí.
1
Compartimiento superior
2
Compartimiento inferior
Bajar la temperatura (frío más intenso)
Pulsar las teclas de ajuste Down respectivamente.
Subir la temperatura (frío menos intenso)
Pulsar las teclas de ajuste Up respectivamente.
- Con la primera pulsación de la tecla correspondiente, la indicación
empieza a parpadear.
- Pulsándola varias veces se puede modificar el ajuste de la
temperatura.
- Al cabo de unos 5 segundos después de la última pulsación de
las teclas, el sistema electrónico cambia automáticamente y la
indicación reflejará la temperatura real.
La temperatura podrá ajustarse entre +5 °C y +20 °C.
Se recomiendan las siguientes temperaturas para consumir los
diferentes tipos de vinos.
Vino tinto +14 °C a +20 °C
Vino rosado +10 °C a +12 °C
Vino blanco +8 °C a +12 °C
Cava, Prosecco +7 °C a +9 °C
Champán +5 °C a +7 °C
El almacenamiento del vino a largo plazo requiere una temperatura
entre +10 °C y +12 °C.
Conexión/Desconexión del aparato
Conexión
Pulsar la tecla On/O de modo que la indicación de
temperatura esté encendida.
Desconexión
Mantener pulsada la tecla On/O durante 3 segundos, de modo
que la indicación de temperatura esté apagada.
Elementos de mando y control
El panel de mandos electrónico tiene la "Tecnología de contac-
to". Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los
iconos de funcionamiento.
El punto exacto de contacto
está entre el símbolo y el rótulo
1
Indicación de temperatura del compartimiento superior
2
Indicación de temperatura del compartimiento inferior
3
Teclas de ajuste de la temperatura del compartimiento superior
4
Teclas de ajuste de la temperatura del compartimiento inferior
5
Tecla "Conexión/Desconexión" (conexión/desconexión del
aparato)
6
Tecla desactivadora Avisador acústico
7
Tecla Ventilador
8
Tecla de conexión/desconexión de la iluminación interior
Símbolos del display
Alarma (el símbolo parpadea si la temperatura en el interior
es demasiado alta o baja)
Está activado el modo de presentación
Está activo el modo de ajuste (activación de la protección
contra la manipulación por parte de niños y ajuste de la
intensidad luminosa de la indicación)
En el interior, el ventilador funciona permanentemente
Está activada la protección contra la manipulación por
parte de niños
La iluminación interior está encendida permanentemente
Ventilador
El ventilador del interior asegura una temperatura interior cons-
tante y uniforme, además de un clima favorable para el almace-
namiento del vino.
Mediante activación de la tecla Ventilation se aumen-
ta una vez más la humedad del aire en el aparato, lo
que tiene un efecto especialmente favorable en caso
de almacenamiento durante largo tiempo.
La incrementada humedad del aire evita a largo plazo que se
sequen los tapones.
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas guran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente.
La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
El aparato no debe conectarse en un prolon-
gador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifá-
sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
66
Modo de ajuste
Por medio del modo de ajuste se puede utilizar la protección
contra la manipulación por parte de niños y modicar la intensidad
luminosa de la indicación. Mediante el sistema de protección
contra la manipulación por parte de niños podrá impedirse la
desconexión no deseada del aparato y la indebida modicación
de temperatura.
Activar la protección contra la manipulación por parte
de niños
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Indicación =
Desactivar la protección contra la manipulación por
parte de niños
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Indicación =
Alarma de apertura de puerta
Si la puerta permanece abierta durante más de 60 segundos,
suena el avisador acústico.
Si la puerta debe mantenerse abierta durante un tiempo
relativamente largo para colocar productos, silenciar
el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Al cerrar la puerta, el avisador acústico estará otra vez en dis-
posición de funcionar.
Alarma de temperatura
En caso de alcanzarse temperaturas no permisibles en el inte-
rior, suena el avisador acústico y la indicación de temperatura
parpadea.
Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Después de un fallo de corriente prolongado, la temperatura
en el interior puede haber aumentado excesivamente. Una vez
subsanado el fallo de corriente, se observa en el display el des-
censo de la temperatura.
La indicación de temperatura deja de parpadear en cuanto la
temperatura en el interior ha alcanzado el valor ajustado.
Alarma de temperatura en caso de avería del aparato
En caso de avería del aparato, la temperatura en el interior puede
aumentar o descender en exceso. Suena el avisador acústico y
la indicación de temperatura parpadea.
Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Si se indica una temperatura demasiado elevada (caliente), com-
probar en primer lugar si la puerta está correctamente cerrada.
Si el display de temperatura continúa indicando un valor de-
masiado caliente o frío al cabo de una hora, contactar con el
Servicio Técnico.
Si en el display se muestra F1, F8, E1, E2, E7 o E8, existe un
fallo en el aparato.
En tal caso, contactar con el Servicio Técnico.
67
ES
Etiquetas para anotaciones
Con el aparato se entrega una etiqueta
rotulable por cada balda de madera.
En estas etiquetas puede anotar las
clases de vino que se han de almacenar
en los distintos compartimientos.
Pueden adquirirse etiquetas adiciona-
les a través de su distribuidor.
Iluminación interior
La iluminación del interior la proporciona un listón de luz LED
dispuesto en la parte superior de cada compartimiento.
La iluminación interior se enciende cada vez que se abre la
puerta del aparato.
La iluminación interior se apaga unos 5 segundos después de
haber cerrado la puerta.
Si se desea que la iluminación interior permanezca
encendida incluso con la puerta del aparato cerrada,
pulsar la tecla Light.
Advertencia
Esta función tiene un efecto en la iluminacn de los dos com-
partimientos.
Además se puede regular el brillo de la iluminación.
Pulsar la tecla Light.
Mantener presionada la tecla
Light y simultáneamente regular
la iluminación más clara o más
oscura con las teclas de ajuste de
temperatura.
Advertencia: el brillo de la iluminación se modica en todos los
compartimientos.
La intensidad de la iluminación LED equivale a la clase de
láser 1/1M.
Atención
La protección de la iluminación
solo puede ser retirada por el
Servicio Técnico.
Cuando la protección esté reti-
rada, no mirar directamente a la
iluminación con lentes ópticas
desde la proximidad inmediata.
Podría dañar los ojos.
Ajustar la intensidad luminosa de la indicación
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Seleccionar con las teclas Up y Down el ajuste deseado.
h0 = iluminación del display apagada
h1 = mínima intensidad luminosa
h5 = máxima intensidad luminosa
Indicación =
Indicación =
La intensidad luminosa ajustada se activará al cabo de un minuto.
Advertencia
Si se pulsa una tecla, la indicación se ilumina durante 1 minuto
con la intensidad luminosa máxima.
Alla messa in funzione dell'apparecchio, la luminosità impostata
viene attivata solo quando l'apparecchio stesso raggiunge la
temperatura interna prevista.
68
Número de botellas
Total 34 botellas
Croquis de almacenamiento
para botellas de burdeos de 0,75 l según la norma NF H 35-124
Atención
Cada balda de madera soporta una carga máxima de 25 kg.
6
6
6
8
8
Cerradura de seguridad
La cerradura de la puerta del aparato
está dotada de un mecanismo de
seguridad.
Cerrar con llave el aparato
Introducir presionando la llave en
la dirección 1.
Girar la llave 90°.
Para abrir el aparato, proceder de
nuevo en el mismo orden.
Intercambio del aire mediante ltro de carbón
activo
Los vinos evolucionan continua-
mente en función de las condiciones
ambientales.
Por esta razón la calidad del aire
es decisiva para la conservación.
Recomendamos cambiar una vez al
año el ltro reproducido, que podrá
solicitarse a través del distribuidor.
Cambio del ltro
Presionar hacia dentro el filtro
y soltarlo de nuevo.
Extraer el filtro.
Retirar la parte posterior del
filtro.
Encajar el nuevo filtro sobre
la tapa protectora.
Insertar el filtro, presionarlo
hacia dentro hasta el tope y
soltarlo.
El filtro queda automáticamen-
te enclavado.
Se escucha un clic.
69
ES
Limpieza
Antes de proceder a la limpieza: siempre desconectar el
aparato. Desenchufar el aparato de la red ectrica o des-
activar el fusible de la instalación principal de la vivienda.
Limpiar el interior del aparato y los costados exteriores con un
producto limpiahogar disuelto en agua templada. Nunca deberán
emplearse productos abrasivos, limpiadores que contengan
ácidos o disolventes químicos.
Para limpiar las superficies de vidrio utilizar un agente limpiador
para vidrio y para las superficies de acero inoxidable un agente
limpiador para acero inoxidable, de los habituales en el mercado.
¡Jamás utilizar aparatos de limpieza a va-
por! Riesgo de deterioro y lesiones.
Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos
eléctricos o en la rejilla de aireación.
¡No deteriorar o quitar la placa de características que se en-
cuentra en el interior del aparato! Tiene suma importancia para
el Servicio Técnico.
Limpieza del ltro de polvo
El ltro de polvo del zócalo del aparato debe limpiarse al menos
una vez al año.
Limpiar el filtro de polvo con un aspirador.
Volver a enclavar la rejilla de aireación.
Colocación de la balda de madera
Retirada y colocación de las baldas de madera
Las baldas de madera se pueden retirar para limpiar con mayor
facilidad el interior del aparato.
Retirada de la balda de madera
Tirar hacia arriba de la parte poste-
rior derecha e izquierda de la balda
de madera (desenclavar) y retirarla
hacia delante.
Sacar por completo las guías extraíbles. Colocar la balda de ma-
dera con las escotaduras delanteras sobre los pernos de soporte.
Empujar hacia dentro la balda de madera con las guías extraíbles
hasta el tope en el aparato.
Presionar totalmente hacia atrás la balda de madera, a n de
que se enclave delante.
Presionar hacia abajo y enclavar la parte posterior derecha e
izquierda de la balda de madera.
70
Cambio de goznes (apertura de puerta)
El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por
personal profesional especializado.
Para la modicación se precisan dos personas.
1.
2.
3.
1. Destornillar el tornillo.
2. Destornillar el tornillo.
Atención
Una persona debe encargarse
ahora de sostener la puerta.
3. Extraer el eje de bisagra.
Anomalías
En el display se indica F1, F8, E1, E2, E7 o E8.
Existe un fallo en el aparato. Contactar con el Servicio Técnico.
Los ventiladores están en marcha en el interior del aparato,
a pesar de que está desactivada la función de ventilador
y parado el compresor (grupo frigorífico).
Este es un estado de funcionamiento normal de acuerdo con la
temperatura interior ajustada y la temperatura ambiente en el
lugar de emplazamiento.
Las anomalías descritas a continuación las podrá so lucionar
el usuario mismo, comprobando sus posibles causas.
El aparato no funciona. Comprobar si
el aparato está conectado.
la clavija asienta bien en la base de enchufe.
el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas
condiciones.
Al enchufar el aparato, el grupo frigorífico no se pone en
marcha, pero en el display de temperatura se indica un
valor.
Está activado el modo de presentación. Desactivar el modo
de presentación tal como se explica en el capítulo Modo de
presentación.
El aparato produce demasiado ruido. Comprobar si
el aparato se halla firmemente emplazado en el suelo.
se transmiten vibraciones a los muebles/electro domésti cos
colindantes. Hay que tener en cuenta que ciertos ruidos, pro-
cedentes del circuito de frío, son inevitables.
La temperatura resulta insuficiente. Comprobar
el ajuste de temperatura de acuerdo con "Ajuste de temperatura".
¿Es el valor correcto?
si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura
correcta.
si la aireación está en perfectas condiciones.
si el filtro de polvo en el zócalo del aparato está sucio. Véase el
capítulo "Limpieza del filtro de polvo".
si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de
una fuente de calor.
En el caso de no darse ninguna
de las anomalías anteriormen-
te descritas y Vd. mismo no
consigue eliminar la anomalía,
es preciso dirigirse al Servicio
Técnico más próximo, indi-
cando el modelo
1
, el código
de servicio
2
y el número
del aparato
3
de la placa de
características.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
Desconexión del aparato (ausencias prolongadas)
Siempre que no se utilice el aparato durante un período pro-
longado, conviene ponerlo fuera de servicio desconectándolo.
Desenchufarlo o desactivar los fusibles de la instalación eléctrica
de la vivienda.
Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta para impedir la for-
mación de olores.
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad es-
pecícas y las directivas 2014/30/EU y 2014/35/EU de la UE.
71
ES
4.
5.
9.
10.
4. Extraer el eje de bisagra
superior.
5. Mover la puerta hacia el aparato
hasta que sea visible el perno en
el soporte de bisagra (ver dibujo
de detalle).
Retirar la puerta.
6.
7.
6. Retirar la tapa protectora.
7. Destornillar la aldabilla.
9. Encajar la tapa protectora.
10. Atornillar la aldabilla.
11. Quitar el tirador y los
tapones y ponerlos en
el lado opuesto.
11.
8. Presionar las tapas protectoras en los
puntos indicados y desenclavarlas. Girar
las tapas protectoras 180° y volver a
enclavarlas en el lado opuesto.
8.
72
15.
12.
13.
14.
17.
17. Colocar la puerta sobre los soportes de
bisagra.
Atención
Una persona debe encargarse ahora de
sostener la puerta.
16.
16. Destornillar el soporte de
bisagra y volver a montarlo
abajo a la izquierda.
Enroscar los tornillos en los
orificios marcados.
18. Insertar el eje de bisagra.
La puerta debe estar abierta 90°.
I n s er t a r e l ej e d e b i s a g ra , co n l a pa r te
achatada dirigida hacia el aparato.
El eje de bisagra debe insertarse
completamente en el taladro y no
debe sobresalir nada por arriba.
12. Sujetar la rejilla de aireación
arriba y abajo por los puntos
indicados, y tirar de ella hacia
delante.
13. Retirar las tapas
protectoras.
14. Destornillar el soporte de bisagra
y volver a montarlo arriba a la
izquierda.
Enroscar los tornillos en los
orificios marcados.
15. Extraer el ángulo de fijación infe-
rior y cambiarlo al lado opuesto.
18.
73
ES
21. Cerrar la puerta y comprobar si
está en línea con las paredes
laterales del aparato.
Ajustar la inclinación lateral de la puerta
Si la puerta está torcida, ajustar la inclinación.
22. Aflojar los tornillos y desplazar
el soporte de bisagra hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Apretar bien los tornillos.
23.
24.
23. Colocar encima las tapas
protectoras.
24. Colocar la rejilla de aireación
y enclavarla.
20.
20. Atornillar el tornillo arriba y
abajo.
19. Insertar el eje de bisagra
inferior de la misma manera
que arriba.
19.
21.
22.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708018601*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr WTes 1672 Vinidor Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Liebherr WTes 1672 Vinidor es un armario para el acondicionamiento de vinos, con una capacidad de almacenamiento de 165 botellas de 0,75 l. Cuenta con iluminación interior mediante listones de luz LED ajustables y estantes de madera extraíbles. Su rango de temperatura oscila entre los 5 y los 20 grados centígrados, lo que lo hace perfecto para almacenar una amplia variedad de vinos. Además, tiene una alarma de apertura de puerta y una alarma de temperatura que garantiza el mantenimiento de las condiciones óptimas para la conservación de los vinos.