Liebherr UWKes 1752 GrandCru Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
UWK
ES
Instrucciones de manejo Página 52
Armario bodega para la conservación y envejecimiento de vinos
Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta en servicio
7080 076-01
52
Contenido
Clasicacn de las advertencias ...........................................52
Advertencias concernientes a la seguridad ...........................52
Símbolos en el aparato ........................................................... 53
Base de datos EPREL ............................................................53
Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de em-
balaje ......................................................................................54
Descripción del aparato .........................................................54
Ámbito de uso del aparato .....................................................54
Clase climática .......................................................................55
Emplazamiento ......................................................................55
Conexión eléctrica .................................................................55
Elementos de mando y control ..............................................55
Conexión/Desconexión del aparato ....................................... 55
Alarma de apertura de puerta ................................................56
Alarma de temperatura ...........................................................56
Iluminación interior .................................................................56
Modo de ajuste ....................................................................... 57
Soportes de botellas ..............................................................58
Croquis de almacenamiento ..................................................58
Presentación de botellas de vino ...........................................58
Etiquetas para anotaciones ................................................... 58
Intercambio del aire mediante ltro de carbón activo .............59
Cerradura de seguridad .........................................................59
Limpieza .................................................................................59
Retirada y colocación de las baldas de madera ....................60
Anomalías ..............................................................................61
Desconexión del aparato (ausencias prolongadas) ...............61
Clasicación de las advertencias
PELIGRO
identica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede pro-
ducir lesiones graves o incluso
la muerte.
ATENCIÓN
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota
identica indicaciones y reco-
mendaciones útiles.
Advertencias concernientes a la seguridad
- ADVERTENCIA: no cerrar las ranuras de ventila-
ción de la carcasa del aparato o de la estructura
de empotramiento.
- ADVERTENCIA: no utilizar otros dispositivos
mecánicos u otros medios que no sean los re-
comendados por el fabricante para acelerar el
proceso de descongelación.
- ADVERTENCIA: no dañar el circuito de frío.
- ADVERTENCIA: no poner en funcionamiento
aparatos eléctricos que no se correspondan con
los recomendados por el fabricante dentro del
compartimento frigorífico.
- ADVERTENCIA: no se debe dañar el cable de
alimentación cuando se instale el aparato.
- ADVERTENCIA: no deben colocarse ni accio-
narse regletas de enchufe/de conexión múltiples
u otros aparatos electrónicos (como transfor-
madores de halógenos) en la parte trasera del
aparato.
- ADVERTENCIA: ¡peligro de lesiones por descar-
ga eléctrica! Debajo de la cubierta se encuentran
partes activas. La iluminación interior LED solo
puede ser cambiada o reparada por el Servicio
Técnico o por el personal formado.
- ADVERTENCIA: peligro de lesiones por lám-
para LED. La intensidad de la iluminación LED
equivale a la clase de láser RG 2. Cuando la
tapa protectora esté defectuosa: no mirar di-
rectamente a la iluminación con lentes ópticas
desde la proximidad inmediata. Podría dañar los
ojos.
- ADVERTENCIA: este aparato debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones de manejo (Ins-
trucciones de instalación) para evitar peligros
debidos a una estabilidad insuficiente.
- El panel de zócalo, los cajones o la puerta no
sirven para subirse o apoyarse.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimientos bajo
la debida vigilancia o después de haber sido
instruidos acerca del uso seguro del aparato
y haber comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben limpiar el aparato ni realizar el
mantenimiento propio del usuario sin la debida
vigilancia. Los niños a partir de 3 años y menores
de 8 años de edad pueden cargar y descargar
el frigorífico/congelador.
53
ES
Símbolos en el aparato
El símbolo se puede encontrar en el compresor.
Se reere al aceite del compresor e indica el
siguiente peligro: Puede ser mortal en caso de
ingestión y penetración en las vías respiratorias.
Esta advertencia sólo es importante para el
reciclaje. No existe ningún peligro en el modo
de funcionamiento normal.
Advertencia por materiales inamables.
Esta o una etiqueta similar se encuentra en la
parte trasera del aparato. Se reere a lospane-
les de espuma de la puerta y/o lacarcasa. Esta
advertencia sólo es importantepara el reciclaje.
No retire la etiqueta.
- No almacenar en el aparato sustancias ex-
plosivas como recipientes de aerosol con gas
propulsor inflamable.
- A n de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá ser emplazado por dos personas.
- Tras desembalarlo, controlar el aparato con vis-
tas a daños. En caso de daños, contactar con el
proveedor. No conectar el aparato al suministro
eléctrico.
- Evitar el contacto prolongado de la piel con las
supercies frías (p. ej. productos refrigerados o
congelados). De ser necesario, tomar medidas
de protección (p. ej. guantes).
- No se deberán consumir los alimentos que ha-
yan pasado la fecha de caducidad. Riesgo de
intoxicación.
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas por el Servicio Técni-
co o por profesionales especializados para ello.
Lo mismo rige para la sustitución del cable de
conexión.
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas con la clavija de red
visiblemente desenchufada.
- Montar, conectar y eliminar el aparato exclusi-
vamente según las indicaciones de las instruc-
ciones de manejo.
- En caso de anomalías, desenchufar el aparato
o desconectar el fusible.
- Desconectar el cable de conexión exclusiva-
mente tirando de la clavija. No tirar del cable.
- Asegurarse de que no se consuman alimentos
que hayan estado almacenados demasiado tiem-
po. Deshacerse de los alimentos almacenados
durante demasiado tiempo de forma apropiada.
- El aparato está diseñado para utilizarse en es-
pacios cerrados. No poner en funcionamiento
el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a
la humedad ni a las salpicaduras de agua.
- No emplear la iluminación interior LED para
la iluminación de habitaciones. La iluminación
interior LED del aparato sirve exclusivamente
para iluminar su interior.
- En el interior del aparato, evitar las llamas vivas
o fuentes de ignición.
- Solo almacenar las bebidas alcohólicas u otros
recipientes que contengan alcohol si están bien
cerrados.
- Al transportar o poner en funcionamiento el
aparato por encima de los 1500 m de altitud, el
vidrio de la puerta podría quebrarse debido a
la reducida presión atmosférica. Los pedazos
rotos resultantes son afilados y pueden causar
heridas graves.
Base de datos EPREL
A partir del 1 de marzo de 2021, encontrará la información relativa
al etiquetado energético y los requisitos de diseño ecológico en la
base de datos de productos europeos (EPREL). Podrá acceder a
la base de datos de productos en el siguiente enlace https://eprel.
ec.europa.eu/. En ella se le solicitaque introduzca la identica-
ción del modelo. Esta se encuentra en la placa de identicación.
54
Descripción del aparato
Filtro de carbón activo
Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para el
almacenamiento de vino en entornos domésticos
o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo,
el uso
- en cocinas para personal, hostales,
- por parte de huéspedes de casas rurales, hote-
les, moteles y otros alojamientos,
- en catering y servicios similares de venta al por
mayor.
Utilizar el aparato exclusivamente en entornos domésticos habi-
tuales. No se permite ningún otro tipo de aplicación.
El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refri-
geración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o sustancias y productos similares basados en la
directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo
del aparato puede provocar daños en el producto almacenado
o su deterioro.
El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en
zonas con peligro de explosión.
Patas (regulables en altura)
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle-
var a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasicar. Los aparatos fuera de uso
se deben desechar correcta y adecuadamente según
las normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito
de frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el
refrigerante (datos en la placa de características) o el aceite se
viertan de forma indiscriminada.
Inutilizar el aparato.
Desconectar el enchufe de alimentación de red.
Cortar el cable de conexión.
ADVERTENCIA
Peligro de asxia derivado del material de emba-
laje y las láminas.
No permitir que los niños jueguen con el material
de embalaje.
Depositar el material de embalaje en un punto
de recogida ocial.
Elementos de mando y control
Placa de características
Iluminación interior
(listón de luz LED)
Estantes extraíbles
Filtro de polvo
55
ES
Emplazamiento
• Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe
tener un volumen de 1 m
3
por cada 8 g de carga de refrigerante
R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de
frío, se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en
el local de instalación del aparato. La indicación del volumen de
refrigerante figura en la placa de características situada en el
interior del aparato.
Conexión/Desconexión del aparato
Conexión
Pulsar la tecla On/O de modo que la indicación de
temperatura esté encendida.
Desconexión
Mantener pulsada la tecla On/O durante 3 segundos, de modo
que la indicación de temperatura esté apagada.
Elementos de mando y control
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas guran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente.
La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
El aparato no debe conectarse en un prolon-
gador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifá-
sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
Clase climática
La clase climática indica a qué tempera-
tura ambiente se puede poner en funcio-
namiento el aparato para poder alcanzar
toda la capacidad frigoríca.
La clase climática gura en la placa de
características.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
Clase climática Temperatura ambiente
SN entre +10 °C y +32 °C
N entre +16 °C y +32 °C
ST entre +16 °C y +38 °C
T entre +16 °C y +43 °C
SN-ST entre +10 °C y +38 °C
SN-T entre +10 °C y +43 °C
No se debe poner en funcionamiento el apa-
rato a temperaturas ambiente que estén fuera
de los márgenes indicados.
Ajuste de temperatura
Subir la temperatura (frío menos intenso)
Pulsar la tecla de ajuste Up.
Bajar la temperatura (frío más intenso)
Pulsar la tecla de ajuste Down.
- Con la primera pulsación de la tecla correspondiente, la indica-
ción empieza a parpadear.
- Pulsándola varias veces se puede modificar el ajuste de la
temperatura.
- Al cabo de unos 5 segundos después de la última pulsación de
las teclas, el sistema electrónico cambia automáticamente y la
indicación reflejará la temperatura real.
1
Indicación de temperatura
2
Teclas de ajuste de la temperatura
3
Tecla desactivadora "Avisador acústico"
4
Símbolo de protección contra la manipulación por parte de
niños activa
5
Tecla "Conexión/Desconexión"
6
Combinación de teclas de conexión/desconexión del
ventilador
7
Símbolo de ventilador conectado
8
Tecla de conexión/desconexión de la iluminación interior
56
Alarma de apertura de puerta
Si la puerta permanece abierta durante más de 60 segundos,
suena el avisador acústico.
Si la puerta debe mantenerse abierta durante un tiempo
relativamente largo para colocar productos, silenciar el
avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Al cerrar la puerta, el avisador acústico estará otra vez en dis-
posición de funcionar.
Alarma de temperatura
En caso de alcanzarse temperaturas no permisibles
en el interior, suena el avisador acústico y la indicación
de temperatura parpadea.
Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla
Alarm.
Después de un fallo de corriente prolongado, la temperatura
en el interior puede haber aumentado excesivamente. Una vez
subsanado el fallo de corriente, se observa en el display el des-
censo de la temperatura.
La indicación de temperatura deja de parpadear en cuanto la
temperatura en el interior ha alcanzado el valor ajustado.
Alarma de temperatura en caso de avería del
aparato
En caso de avería del aparato, la temperatura en el interior puede
aumentar o descender en exceso. Suena el avisador acústico y
la indicación de temperatura parpadea.
Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Si se indica una temperatura demasiado elevada (caliente), com-
probar en primer lugar si la puerta está correctamente cerrada.
Si el display de temperatura continúa indicando un valor de-
masiado caliente o frío al cabo de una hora, contactar con el
Servicio Técnico.
Si en el display se muestra F1, existe un fallo en el aparato. En
tal caso, contactar con el Servicio Técnico.
Almacenamiento del vino
El almacenamiento del vino a largo plazo requiere una tempera-
tura entre 10 °C y 14 °C.
Estos niveles de temperatura semejantes a los de una bodega,
son idóneos para la óptima maduración del vino.
Se recomiendan las siguientes temperaturas para consumir los
diferentes tipos de vinos.
Vino tinto +14 °C a +18 °C
Vino rosado +10 °C a +12 °C
Vino blanco +8 °C a +12 °C
Cava, Prosecco +7 °C a +9 °C
Champán +5 °C a +7 °C
Interruptor "Ventilador"
El ventilador del interior asegura una temperatura interior cons-
tante y uniforme, además de un clima favorable para el almace-
namiento del vino.
Mediante activación del interruptor "Ventilador" se aumenta
una vez más la humedad del aire en el aparato, lo que tiene un
efecto especialmente favorable en caso de almacenamiento
durante largo tiempo.
La incrementada humedad del aire evita a largo plazo que se
sequen los tapones.
Conexión
Pulsar pri me ro la tecla Alarm y,
seguidamente, la tecla Light.
El piloto LED
está encendido.
Desconexión
Pulsar pri me ro la tecla Alarm y,
seguidamente, la tecla Light.
El piloto LED
se apague.
Iluminación interior
La iluminación interior se enciende cada vez que se abre la
puerta del aparato.
La iluminación interior se apaga unos 5 segundos después de
haber cerrado la puerta.
Si se desea que la iluminación interior permanezca
encendida incluso con la puerta del aparato cerrada,
pulsar la tecla Light.
57
ES
Modo de ajuste
Por medio del modo de ajuste se puede utilizar la protección
contra la manipulación por parte de niños y modicar la intensidad
luminosa de la indicación. Mediante el sistema de protección
contra la manipulación por parte de niños podrá impedirse la
desconexión no deseada del aparato.
Activar la protección contra la manipulación por
parte de niños
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Indicación =
Indicación =
Desactivar la protección contra la manipulación por
parte de niños
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Indicación =
Indicación =
Ajustar la intensidad luminosa de la indicación
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Indicación =
Indicación =
Seleccionar con las teclas y el ajuste deseado.
h1 = mínima intensidad luminosa
h5 = máxima intensidad luminosa
Indicación =
Indicación =
La intensidad luminosa ajustada se activará al cabo de un minuto.
Advertencia
Si se pulsa una tecla, la indicación se ilumina durante 1 minuto
con la intensidad luminosa máxima.
Al poner en servicio el aparato, la intensidad luminosa ajustada
sólo se activará cuando se haya alcanzado la temperatura interior
ajustada del aparato.
Modo de presentación
El modo de presentación se puede activar para presentar el
aparato en exposiciones o en salas de ventas como en funcio-
namiento real.
El circuito de frío está fuera de servicio en este modo!
Si se ha activado este modo por descuido puede desactivarse
procediendo como se indica a continuación.
Pulsar
+ durante 5 seg.
Indicación =
Indicación =
Se pone en marcha el grupo frigoríco.
La indicación de temperatura parpadea.
El aparato funciona ahora en modo de servicio normal.
58
Etiquetas para anotaciones
Con el aparato se entrega una etiqueta
rotulable por cada balda de madera.
En estas etiquetas puede anotar las
clases de vino que se han de almacenar
en los distintos compartimientos.
Pueden adquirirse etiquetas adiciona-
les a través de su distribuidor.
Croquis de almacenamiento
para botellas de burdeos de 0,75 l según la norma NF H 35-124
Atención
Cada balda de madera soporta una carga máxima de 25 kg.
Total 46 botellas
Estas botellas se apoyan sobre el correspondiente soporte de
botellas.
Soportes de botellas
Insertar los soportes de botellas suministrados para el almace-
namiento de cuatro botellas adicionales en la zona exterior de
las dos baldas de madera superiores.
Insertar el soporte de botellas inclinado entre las barras de la
balda y girarlo hasta que se enclave.
Seguidamente, desplazar el soporte de botellas hasta la posición
indicada en la gura.
Presentación de botellas de vino
Para la presentación de botellas de vino, insertar el soporte
de botellas en cualquier posición en las dos baldas de madera
superiores.
Mantener la distancia indicada en la gura para las botellas de
burdeos de 0,75 l, ya que de lo contrario la botella entrará en
contacto con la balda situada encima.
Desplazar el soporte de botellas correspondientemente hacia
atrás para el almacenamiento de botellas más altas (más largas).
59
ES
Cerradura de seguridad
La cerradura de la puerta del aparato es
dotada de un mecanismo de seguridad.
Cerrar con llave el aparato
Introducir presionando la llave en la dirección
1.
Girar la llave 180°.
Para abrir el aparato, proceder de nuevo en
el mismo orden.
Intercambio del aire mediante ltro de carbón
activo
Los vinos evolucionan continua-
mente en función de las condiciones
ambientales.
Por esta razón la calidad del aire
es decisiva para la conservación.
Recomendamos cambiar una vez al
año el ltro reproducido, que podrá
solicitarse a través del distribuidor.
Cambio del ltro
Presionar hacia dentro el filtro
y soltarlo de nuevo.
Extraer el filtro.
Retirar la parte posterior del
filtro.
Encajar el nuevo filtro sobre la
tapa protectora.
Insertar el filtro, presionarlo
hacia dentro hasta el tope y
soltarlo.
El filtro queda automáticamente
enclavado.
Se escucha un clic.
Limpieza
El incumplimiento de estas advertencias puede estropear los
alimentos.
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la limpieza, siempre hay que
desconectar el aparato de la red. ¡Desenchufar el
aparato o desconectar el fusible!
Las supercies que pueden entrar en contacto
con los alimentos y con las partes accesibles del
sistema evacuador deben limpiarse regularmente.
Si la puerta se mantiene abierta durante un tiempo
prolongado, puede provocarse un aumento de
temperatura considerable en los compartimentos
del aparato.
Limpiar el interior, los elementos de la dotación y los costados
exteriores del aparato con un producto limpiahogar disuelto en
agua templada. No utilizar productos de limpieza que contengan
arena o ácidos ni disolventes químicos.
• Para limpiar las superficies de vidrio utilizar un agente limpiador
para vidrio y para las superficies de acero inoxidable un agente
limpiador para acero inoxidable, de los habituales en el mercado.
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales en los componentes
del aparato y peligro de lesiones por vapor caliente.
¡No limpiar el aparato con aparatos de limpieza
a vapor!
Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos
eléctricos o la rejilla de aireación.
Al final, secar todo bien con un paño.
¡No deteriorar o quitar la placa de características que se en-
cuentra en el interior del aparato! Tiene suma importancia para
el Servicio Técnico.
Si el aparato está vacío durante un período prolongado, apagarlo,
descongelarlo, limpiarlo y secarlo, y mantener la puerta abierta
para evitar el enmohecimiento.
60
Colocación de la balda de madera
Tirar hacia arriba de la parte pos-
terior derecha e izquierda de la
balda de madera (desenclavar) y
retirarla hacia delante.
Sacar por completo las guías extraíbles. Colocar la balda de ma-
dera con las escotaduras delanteras sobre los pernos de soporte.
Empujar hacia dentro la balda de madera con las guías extraíbles
hasta el tope en el aparato.
Presionar totalmente hacia atrás la balda de madera, a n de
que se enclave delante.
Presionar hacia abajo y enclavar la parte posterior derecha e
izquierda de la balda de madera.
Retirada y colocación de las baldas de madera
Las baldas de madera se pueden retirar para limpiar con mayor
facilidad el interior del aparato.
Retirada de la balda de madera
Limpieza del ltro de polvo
El ltro de polvo del zócalo del aparato debe limpiarse al menos
una vez al año.
1. Retirar la rejilla de aireación del zócalo del
mueble.
2. Limpiar el filtro de polvo con un aspirador.
3. Insertar de nuevo la rejilla de aireación.
1.
2.
61
ES
Desconexión del aparato (ausencias prolongadas)
Siempre que no se utilice el aparato durante un período pro-
longado, conviene ponerlo fuera de servicio desconectándolo.
Desenchufarlo o desactivar los fusibles de la instalación eléctrica
de la vivienda.
Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta para impedir la for-
mación de olores.
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad espe-
cícas y las directivas 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG y
2011/65/EU de la UE.
Anomalías
En el display se indica F1.
Existe un fallo en el aparato. Contactar con el Servicio Técnico.
Los ventiladores están en marcha en el interior del aparato,
a pesar de que está desactivada la función de ventilador
y parado el compresor (grupo frigorífico).
Este es un estado de funcionamiento normal de acuerdo con la
temperatura interior ajustada y la temperatura ambiente en el
lugar de emplazamiento.
Las anomalías descritas a continuación las podrá so lucionar
el usuario mismo, comprobando sus posibles causas.
El aparato no funciona. Comprobar si
el aparato está conectado.
la clavija asienta bien en la base de enchufe.
el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas
condiciones.
Al enchufar el aparato, el grupo frigorífico no se pone en
marcha, pero en el display de temperatura se indica un
valor.
Está activado el modo de presentación. Desactivar el modo
de presentación tal como se explica en el capítulo Modo de
presentación.
El aparato produce demasiado ruido. Comprobar si
el aparato se halla firmemente emplazado en el suelo.
se transmiten vibraciones a los muebles/electro domésti cos
colindantes. Hay que tener en cuenta que ciertos ruidos, pro-
cedentes del circuito de frío, son inevitables.
La temperatura resulta insuficiente. Comprobar
el ajuste de temperatura de acuerdo con "Ajuste de temperatura".
¿Es el valor correcto?
si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura
correcta.
si la aireación está en perfectas condiciones.
si el filtro de polvo en el zócalo del aparato está sucio. Véase el
capítulo "Limpieza del filtro de polvo".
si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de
una fuente de calor.
En el caso de no darse ninguna
de las anomalías anteriormen-
te descritas y Vd. mismo no
consigue eliminar la anomalía,
es preciso dirigirse al Servicio
Técnico más próximo, indi-
cando el modelo
1
, el código
de servicio
2
y el número
del aparato
3
de la placa de
características.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708007601*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr UWKes 1752 GrandCru Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación