Liebherr FKDv 4211 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
7085 794-01
ES
FKDv 4211
Instrucciones de manejo original Página 42
Refrigerador de bebidas
Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta en servicio
42
Advertencias concernientes a la seguridad
- ADVERTENCIA: no cerrar las ra-
nuras de ventilación de la carcasa
del aparato o de la estructura de
empotramiento.
- ADVERTENCIA: no utilizar otros
dispositivos mecánicos u otros me-
dios que no sean los recomendados
por el fabricante para acelerar el
proceso de descongelación.
- ADVERTENCIA: no dañar el circuito
de frío.
- ADVERTENCIA: no poner en funcionamiento
aparatos eléctricos que no se correspondan con
los recomendados por el fabricante dentro del
compartimento frigorífico.
- ADVERTENCIA: no se debe dañar el cable de
alimentación cuando se instale el aparato.
- ADVERTENCIA: no deben colocarse ni accio-
narse regletas de enchufe/de conexión múltiples
u otros aparatos electrónicos (como transfor-
madores de halógenos) en la parte trasera del
aparato.
- ADVERTENCIA: ¡peligro de lesiones por descar-
ga eléctrica! Debajo de la cubierta se encuentran
partes activas. La iluminación interior LED solo
puede ser cambiada o reparada por el Servicio
Técnico o por el personal formado.
- ADVERTENCIA: peligro de lesiones por lám-
para LED. La intensidad de la iluminación LED
equivale a la clase de láser RG 2. Cuando la
tapa protectora esté defectuosa: no mirar di-
rectamente a la iluminación con lentes ópticas
desde la proximidad inmediata. Podría dañar los
ojos.
- ADVERTENCIA: este aparato debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones de manejo para
evitar peligros debidos a una estabilidad insufi-
ciente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimientos bajo
la debida vigilancia o después de haber sido
instruidos acerca del uso seguro del aparato
y haber comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben limpiar el aparato ni realizar el
mantenimiento propio del usuario sin la debida
vigilancia.
Contenido
Clasicación de las advertencias ...........................................42
Advertencias concernientes a la seguridad ...........................42
Símbolos en el aparato ........................................................... 43
Uso según lo previsto .............................................................43
Uso incorrecto previsible ........................................................ 43
Declaración de conformidad ..................................................43
Emisión acústica del aparato .................................................43
Clase climática .......................................................................44
Descripción del aparato .........................................................44
Emplazamiento ......................................................................44
Medidas del aparato ...............................................................45
Conexión eléctrica .................................................................45
Conexión/Desconexión del aparato ....................................... 45
Ajuste de temperatura ............................................................45
Enfriamiento de alimentos ...................................................... 45
Cerradura de seguridad .........................................................45
Iluminación interior .................................................................46
Iluminación del display ...........................................................46
Descongelación .....................................................................46
Limpieza .................................................................................46
Anomalías ..............................................................................46
Desconexión del aparato .......................................................46
Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de
embalaje ................................................................................. 46
Información adicional: ............................................................47
Cambio de goznes (apertura de puerta) ................................47
Clasicación de las advertencias
PELIGRO
identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede pro-
ducir lesiones graves o incluso
la muerte.
ATENCIÓN
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota
identifica indicaciones y reco-
mendaciones útiles.
43
ES
- No almacenar en el aparato sustancias ex-
plosivas como recipientes de aerosol con gas
propulsor inflamable.
- A n de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá ser emplazado por dos personas.
- Tras desembalarlo, controlar el aparato con vis-
tas a daños. En caso de daños, contactar con el
proveedor. No conectar el aparato al suministro
eléctrico.
- Evitar el contacto prolongado de la piel con las
supercies frías (p. ej. productos refrigerados o
congelados). De ser necesario, tomar medidas
de protección (p. ej. guantes).
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas por el Servicio Técni-
co o por profesionales especializados para ello.
Lo mismo rige para la sustitución del cable de
conexión.
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas con la clavija de red
visiblemente desenchufada.
- Montar, conectar y eliminar el aparato exclusi-
vamente según las indicaciones de las instruc-
ciones de manejo.
- En caso de anomalías, desenchufar el aparato
o desconectar el fusible.
- Desconectar el cable de conexión exclusiva-
mente tirando de la clavija. No tirar del cable.
- Asegurarse de que no se consuman alimentos
que hayan estado almacenados demasiado tiem-
po. Deshacerse de los alimentos almacenados
durante demasiado tiempo de forma apropiada.
- No emplear la iluminación interior LED para
la iluminación de habitaciones. La iluminación
interior LED del aparato sirve exclusivamente
para iluminar su interior.
- En el interior del aparato, evitar las llamas vivas
o fuentes de ignición.
- Solo almacenar las bebidas alcohólicas u otros
recipientes que contengan alcohol si están bien
cerrados.
Símbolos en el aparato
El símbolo se puede encontrar en el compresor.
Se refiere al aceite del compresor e indica el
siguiente peligro: Puede ser mortal en caso de
ingestión y penetración en las vías respiratorias.
Esta advertencia sólo es importante para el
reciclaje. No existe ningún peligro en el modo
de funcionamiento normal.
Advertencia por materiales inflamables.
Esta o una etiqueta similar se encuentra en la
parte trasera del aparato. Se refiere a lospane-
les de espuma de la puerta y/o lacarcasa. Esta
advertencia sólo es importantepara el reciclaje.
No retire la etiqueta.
Emisión acústica del aparato
El nivel acústico del aparato durante el funcionamiento es inferior
a 70 dB(A) (potencia acústica rel. 1 pW).
Declaración de conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad espe-
cíficas y las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG y
2011/65/EU de la UE.
Uso según lo previsto
Este frigorífico profesional es apto para guardar, presentar y
vender productos refrigerados como alimentos empaquetados
y bebidas. Puede utilizarse para la exposición de productos de
alimentación empaquetados y bebidas tanto en un entorno co-
mercial como en el comercio minorista. Es apto para la retirada
de los alimentos refrigerados por parte de los clientes.
El aparato está previsto para el uso en espacios cerrados. Cual-
quier otro uso no está permitido.
Uso incorrecto previsible
No emplear el aparato para las siguientes aplicaciones:
Almacenamiento y refrigeración de medicamentos, plasma
sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos
similares en los que se basa la directiva 2007/47/CE relativa a
productos sanitarios
Aplicación en zonas potencialmente explosivas
Aplicación en zonas abiertas o expuestas a salpicaduras o
humedad
Un empleo incorrecto del aparato causa el daño o el deterioro
de la mercancía almacenada.
44
Emplazamiento
Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de
calor (calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo
alcance directamente el calor solar.
La superficie de emplazamiento debe ser horizontal y lisa.
Compensar las desigualdades del suelo mediante las patas
roscadas.
La distancia entre el borde superior del aparato y el techo del
local tiene que ser, por lo menos, de 20 cm.
Cuanto más refrigerante haya en el aparato, más grande debe
ser el recinto en el que se encuentre el aparato. En recintos
demasiado pequeños se puede formar una mezcla inflamable
de gas y aire al producirse una fuga. Por cada 8 g de refrigeran-
te, la estancia deberá tener como mínimo un tamaño de 1 m³.
Los datos sobre el refrigerante incluido figuran en la placa de
identificación en el interior del aparato.
Colocar siempre el aparato directamente en la pared.
Descripción del aparato
(1) Regulador de temperatura
(2) Placa de características
(3) Iluminación del display (listón de
luz LED)
(4) Iluminación interior (listón de luz
LED)
(5) Baldas de rejilla
(6) Patas (regulables en altura)
AVISO
Cada balda de rejilla soporta una
carga máxima de 45 kg.
Clase climática
La clase climática [X] indica las
condiciones ambientales en las
que puede utilizarse de forma
segura el aparato.
La clase climática [Y] y la clase de
temperatura [Z] definen las con-
diciones marco para el correcto
funcionamiento de los aparatos.
La clase climática figura en la placa de características.
[X]
Clase climática
Temperatura
ambiente máx.
Humedad rel.
máx.
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
La temperatura ambiente mínima permitida en el lugar de em-
plazamiento es de 10 °C.
[Y]
Clase climática
Temperatura
[°C]
Humedad
relativa del aire
[%]
CC1 25,0 60
CC2 32,2 65
CC3 40,6 75
Ajuste de temperatura recomendado:
[Z]
Clase de temperatura
Ajuste de temperatura
[°C]
K1 3,5
K2 2,5
K3 -1,0
K4 +5,0
45
Ajuste de temperatura
Ajustar la temperatura en el aparato mediante el botón de re-
gulación.
Cuanto más cerca de max. se gire el regulador, más
frío estará el espacio interior. Ajustar el regulador
entre 0 y max. según la necesidad.
Nota
En la zona más cálida del interior, la temperatura podría ser
superior a la temperatura ajustada.
Si la puerta se mantiene abierta durante un tiempo prolongado,
puede provocarse un aumento de temperatura considerable en
los compartimentos del aparato.
Conexión/Desconexión del aparato
Con anterioridad a la puesta en servicio se recomienda limpiar
a fondo el interior del aparato (véase Limpieza).
Conexión
Introducir la clavija en la base de enchufe - el
aparato se encuentra conectado.
Nota
El grupo frigorífico se puede conectar con
un retraso de hasta 8 minutos después
de enchufar el aparato. Esto es necesario
para la protección del control electrónico.
Desconexión
Sacar la clavija de la base de enchufe o girar
el regulador de temperatura a la posición 0.
Nota
En la posición 0 del regulador de tempe-
ratura estará fuera de servicio el sistema
frigorífico, pero el aparato no está comple-
tamente desconectado de la red.
Cerrar con llave el aparato
Introducir presionando la llave en la
dirección 1.
Girar la llave 9.
Para abrir el aparato, proceder de nuevo
en el mismo orden.
ES
Medidas del aparato
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas figuran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente.
La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
El aparato no debe conectarse en un prolon-
gador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifá-
sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
Cerradura de seguridad
La cerradura de la puerta del aparato está dotada de un meca-
nismo de seguridad.
Retire la protección
para el transporte
Enfriamiento de alimentos
Las baldas de rejilla podrán despla-
zarse permitiendo la adaptación al
tamaño tanto de las botellas como
de otros envases.
No se deben tapar las ranuras de
ventilación del ventilador de recir-
culación en el espacio interior.
AVISO
Conservar el pescado y la carne cruda en recipientes limpios
y cerrados en la balda inferior del compartimento frigorífico o
congelador de forma que no puedan entrar en contacto con otros
alimentos, ni goteen líquidos en otros productos.
El incumplimiento de estas advertencias puede estropear los
alimentos.
46
Anomalías
Las anomalías descritas a continuación las podrá so lucionar
el usuario mismo, comprobando sus posibles causas.
El aparato no funciona. Comprobar si
el aparato está conectado.
la clavija asienta bien en la base de enchufe.
el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas
condiciones.
La temperatura resulta insuficiente. Comprobar
el ajuste de temperatura de acuerdo con "Ajuste de temperatura".
¿Es el valor correcto?
si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura
correcta.
si la aireación está en perfectas condiciones.
– si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca
de una fuente de calor.
En el caso de no darse nin-
guna de las anomalías an-
teriormente descritas y Vd.
mismo no consigue eliminar
la anomalía, es preciso diri-
girse al Servicio Técnico más
próximo, indicando el modelo
1, el código de servicio 2 y
el número del aparato
3de la
placa de características.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
Desconexión del aparato
Si el aparato está vacío durante un período prolongado, apagarlo,
descongelarlo, limpiarlo y secarlo, y mantener la puerta abierta
para evitar el enmohecimiento.
La temperatura ambiente permitida para el almacenamiento
del aparato tras ponerlo fuera de servicio es de entre -10 °C
y +50 °C.
Almacenar el aparato fuera de este margen de temperatu-
ras puede generar daños y fallos en el funcionamiento de
dicho aparato.
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle-
var a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasificar. Los aparatos fuera de uso
se deben desechar correcta y adecuadamente según
las normas y leyes locales vigentes.
No dañar el circuito de frío durante la recogida del aparato in-
servible.
Este aparato contiene gases inflamables en el circuito de frío y
la espuma aislante.
Puede obtener información sobre cómo desecharlo de manera
adecuada en el ayuntamiento o en una empresa de residuos.
Iluminación interior
Iluminación del display
Descongelación
El frigorífico está equipado con un sistema de descongelación
automático.
Si se ajusta el termostato a temperaturas muy bajas, la pared de
fondo interior podría quedar cubierta de hielo. En este caso se
deberá descongelar el aparato manualmente.
¡Desenchufar el enchufe de la corriente!
Extraer los alimentos del aparato y guardarlos en un lugar
fresco.
Durante el proceso de descongelación, dejar la puerta del
aparato abierta. Ir recogiendo el agua de desescarche con una
bayeta absor bente y limpiar el aparato.
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la limpieza, siempre hay que
desconectar el aparato de la red. ¡Desenchufar el
aparato o desconectar el fusible!
Las superficies que pueden entrar en contacto
con los alimentos y con las partes accesibles del
sistema evacuador deben limpiarse regularmente.
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales en los componentes
del aparato y peligro de lesiones por vapor caliente.
¡No limpiar el aparato con aparatos de limpieza
a vapor!
Limpiar el interior, los elementos de la dotación y los costados
exteriores del aparato con un producto limpiahogar disuelto en
agua templada. No utilizar productos de limpieza que contengan
arena o ácidos ni disolventes químicos.
Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos
eléctricos o la rejilla de aireación.
Al final, secar todo bien con un paño.
Una vez al año deberá eliminarse el polvo del compresor y
de la rejilla metálica del condensador en la parte posterior del
aparato.
¡No deteriorar o quitar la placa de características que se en-
cuentra en el interior del aparato! Tiene suma importancia para
el Servicio Técnico.
Al pulsar el interruptor, Vd. puede encen-
der y apagar la iluminación.
47
ES
2.
Quitar el tirador y los tapones y
ponerlos en el lado opuesto.
1.
Desatornillar el soporte angular.
Retirar la puerta hacia abajo.
3.
Destornillar el tornillo.
Introducir presionando
la llave.
Girar la llave 90°.
4.
Quitar el bulón.
Girar la cerradura.
5.
Sacar la serradura.
Cambio de goznes (apertura de puerta)
El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por
personal profesional especializado.
Para la modificación se precisan dos personas.
Atención
Una persona debe encargarse ahora de sostener la puerta.
Información adicional:
- Con la temperatura correcta, los alimentos se conservan frescos
durante más tiempo. De este modo se puede evitar el despilfarro
de alimentos.
- Si no se limpia la bobina del condensador una vez al año, la
eficiencia del aparato se reducirá significativamente.
- El período durante el cual están disponibles las piezas de
recambio necesarias para reparar el aparato de refrigeración
con función de venta directa es de 10 años.
- La duración mínima de la garantía del aparato de refrigeración
con función de venta directa ofrecida por el fabricante, impor-
tador o representante autorizado es de 2 años.
- Base de datos EPREL:
A partir del 1 de marzo de 2021, la información sobre el etique-
tado energético y los requisitos de diseño ecológico se podrán
consultar en la base de datos de los productos europea (EPREL).
Para acceder a la base de datos de los productos ver https://eprel.
ec.europa.eu/. Aquí se le solicitará que introduzca el identificador
del modelo. Encontrará el identificador del modelo en la placa
de características.
48
6.
Cambiar las tapas protectoras al
lado opuesto.
7.
Introducir presionando la llave.
Girar la llave 90°.
8.
Sacar la aldabilla, girarla y
volver a montarla.
9.
Insertar la cerradura.
10.
Girar la cerradura.
Introducir el bulón.
11.
Introducir presionando
la llave.
Girar la llave 90°.
Atornillar el tornillo.
12.
Cambiar el eje al lado opuesto.
15.
Suspender la puerta en el eje
de bisagra y cerrarla.
13.
Cambiar la placa protectora al
lado opuesto.
14.
Cambiar el eje del so-
porte angular al lado
opuesto.
16.
Introducir el soporte angular en
la bisagra inferior de la puerta y
atornillarlo.
17.
Aflojar los tornillos y desplazar el soporte
de bisagra hacia la derecha o hacia la
izquierda. Apretar bien los tornillos.
Atención
Una persona debe encargarse
ahora de sostener la puerta.
Si la puerta está tor-
cida, ajustar la incli-
nación.
49
*708579401*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Liebherr FKDv 4211 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación