De Dietrich DLZ614JU1 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de instalación y uso de la lavadora integrable
Manuel d’Installation et d’Utilisation du lave-linge intégrable
Manual de instalação e uso da máquina de lavar integrável
Installation and user manual for the integrated washing machine
26
27
28
32
42
44
47
AVERTISSEMENTS
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
index
4
5
6
10
20
22
25
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lavadora
índice
lave-linge
70
71
72
76
86
88
91
WARNINGS
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS
MAINTENANCE
AND CLEANING
SAFETY
AND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL
WARNINGS
washing machine
contents
48
49
50
54
64
66
69
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
máquina de lavar roupa
índice
4
advertencias
Esta lavadora se suministra con un manual
que incluye instrucciones de funcionamiento,
de mantenimiento e instalación. Leer todas
las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan
sido limpiados, lavados, remojados o tratados
con gasolina, disolventes para limpieza en
seco, otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que se producen vapores que
pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para
limpieza en seco ni otras sustancias
inflamables o explosivas al agua de lavado
ya que se producen vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intentar cualquier tipo de
servicio a menos que haya sido
recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
Haya sido instalada de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Todas las conexiones de agua, desagüe,
a la red eléctrica y a tierra estén de
acuerdo con las normas locales y/o
otras normas aplicables.
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños
al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Tambor de lavado
acero inoxidable
Filtro accesible
5
lavadora
Manguera de entrada del agua.
especificaciones
ACCESORIOS
Manguera
de desagüe
Escotilla
Patas
regulables
6
lavadora
a Suelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
c Cubra los agujeros con las placas de
plástico anteriormente retiradas.
instalación y montaje
Guarde los tornillos de bloqueo en
previsión de un posterior traslado.
Importante
a Retirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
1
DESEMBALADO Y
DESBLOQUEO DE
LA LAVADORA
DESBLOQUEO
DESEMBALADO
7
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
DESAGÜE
En el interior del tambor encontrará el
conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la
electroválvula situada en la parte
posterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la
toma de agua. Una vez realizada la
operación apriete bien la tuerca de
conexión.
instalación y montaje
Es importante que el codo del tubo
de desagüe quede bien anclado en
la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua
caliente, conecte el tubo con rosca
roja al grifo de agua caliente, y a la
electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a la
red de alimentación de agua, usando
los tubos de alimentación nuevos que
se suministran con el aparato. No
deberán usarse los tubos de
alimentación de agua anteriormente
utilizados.
Para un funcionamiento correcto de
la lavadora, la presión de la red de
agua deberá estar comprendida entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
2
Importante
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
Importante
Nivele la lavadora operando sobre las
patas regulables de forma que asiente
perfectamente en el suelo, conseguirá
reducir el nivel de ruido y evitar
desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,
se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hay
que fijarla con una llave.
Importante
8
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje
3
Consulte los datos de la placa de características
situada en la escotilla de la lavadora antes de
realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que llega a la base del
enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los
datos que contiene son importantes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
La lavadora se debe conectar a una toma
de corriente con una puesta a tierra
reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma
de corriente, fusibles o interruptor
automático y contador deben estar
dimensionados para la potencia máxima
indicada en la placa de características.
No introducir el enchufe de la lavadora
en la toma de corriente con las manos
mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de
corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si
el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por un cable o conjunto
especial a suministrar por el fabricante o
su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de
toma de corriente deberá ser accesible
después de la instalación.
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la
lavadora, le aconsejamos que haga una
limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las
conexiones y el desagüe, además de limpiar
completamente el interior antes de llevar a
cabo un programa de lavado en la lavadora
(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Seleccione el programa normal a 60ºC.
b Pulse la tecla Inicio/Paro.
9
4
LIMPIEZA PREVIA
ba
10
lavadora
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas
delicados para prendas sensibles. Las
prendas de lana pueden ser lavadas en
un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
Las prendas ligeramente sucias lávelas
en un programa corto.
Las prendas normalmente sucias
lávelas en un programa sin prelavado.
Las prendas muy sucias puede lavarlas
en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas
blancas y las prendas de color.
uso del aparato y consejos prácticos
Importante
Asegúrese
previamente
de que sus
prendas de
lana pueden
ser lavadas a
máquina.
Antes de introducir la ropa en el
tambor, asegúrese de que todos los
bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden
obstruir la motobomba de descarga
de agua.
Prelavado
Lavado
Lavado
PREPARACIÓN
1
PREPARACIÓN DE
LA ROPA ANTES
DEL LAVADO
30
60
90
40
Frío
Importante
Recomendamos cargar la lavadora a
su máxima capacidad. Con ello
ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que
le sea posible prendas de ropa de
diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que
se refuerce la acción del lavado. Así
además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora
del centrifugado con lo que
conseguirá que la máquina trabaje
más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de
tamaño reducido se introduzcan en
una bolsa de lavado.
CLASIFICACIÓN ROPA
Importante
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo del
programa de lavado el detergente o
aditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando
para ello la cubeta opcional que puede
ser adquirida a través de la Red de
Asistencia Técnica.
La cubeta opcional debe ser colocada
en el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningún
caso superar la señal MAX de
referencia, grabada en la pared de la
cubeta.
Recuerde que la dosis de detergente a emplear
dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarse
en las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un producto
antical si la dureza del agua de su
zona es alta.
11
2
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y
LOS ADITIVOS
nota ecológica
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTE
Y ADITIVOS
Importante
Tenga en cuenta que existen detergentes
concentrados que son más cuidadosos
con la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de
detergente no ayuda a mejorar los
resultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye
negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga
las instrucciones del fabricante de
detergente.
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
Importante
12
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
DE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
mando
selector de
programas
pantalla
tecla
inicio/
paro
cubeta de detergente
tecla
centrifugado
+ flot
tecla
funciones
adicionales
tecla
retardo
horario
Para seleccionar el programa de lavado
debe seguir los siguientes pasos:
a Accionar el mando de selector de
programas pulsando hacia fuera.
b Seleccionar el programa de lavado
girando el mando de selector de
programas (ver tabla de programas).
En el portamandos se encienderá la
pantalla.
13
uso del aparato y consejos prácticos
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa
adecuado y evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará
a conservar mejor el medioambiente.
Al seleccionar el programa visualizará
la siguiente información:
1 Fases del programa de lavado
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado y vaciado
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unos
segundos) y a continuación la
duración del mismo.
4 Funciones adicionales
Fácil planchado
Aclarado extra
Lavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normales
Programas delicados
Programas de lana
Programas auxiliares
1
23 4
Normales AuxiliaresLana
PROGRAMAS
Normal frío
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Aclarados
Centrifugado
Vaciado
Lana 35ºC1
2
3
4
5
6
7
13
14
15
12
Delicados
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
8
9
10
11
Algodón/Lino
colores delicados
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
blanco/color
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
colores delicados
suciedad ligera
Algodón/Lino
colores sólidos
suciedad ligera
Algodón/Lino
colores sólidos
suciedad normal
Algodón/Lino
blanco
suciedad fuerte
Algodón/Lino
blanco/colores sólidos
suciedad fuerte
Sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad normal
Sintético/mezcla algodón
blanco/colores
sólidos suciedad normal
Lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón
Sintético/Delicado
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Sintético/Delicado
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Sintético/Delicado
Lana/mezcla de lana
SI NO SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SINO NO
NO
Frío
Frío
LANA 35
_
_
_
(*)
Programa para valoración de lavado y consumo de energía
según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo
.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal frío
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lana 35ºC
Aclarados
Centrifugado
Vaciado
Programas normalesProgramas delicados
Prog. lana
Prog. auxiliares
SI NO
SI NO
Aclarado
extra
Lavado
intensivo
Fácil
planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
Temperatura
aconsejada
—–
14
30
30
40
60
90
60
—–
Programa
Tipo de tejido
Teclas de opciones posibles
15
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden
variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
A tiarr
u
gas
Lavado normal, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final largo
Lavado normal, aclarados,
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final largo
Prelavado, lavado normal, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final largo
Lavado delicado, aclarados,
absorción automática de
aditivos si se desean y
centrifugado final suave
Lavado de LANA, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorción automática
de aditivos si se desean y
centrifugado final largo
Centrifugado final largo
Vaciado
Compartimento
productos
de lavado
Descripción
del programa
TURBO TIME PLUS
Consumo
total
KWh/litros
Duración
aprox.
(minutos)
Carga
de ropa
máx (Kg)
16
4
SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionar
siempre después de elegir el programa de
lavado. Cualquier cambio de programa durante
la selección anula las opciones previamente
seleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado y
antiarrugas (flot)
El programa seleccionado tiene asociado
unas revoluciones de centrifugado.
b Puede modificarla pulsando
sucesivamente la tecla centrifugado y el
número de revoluciones irá
descendiendo de 100 en 100 hasta 400.
c Eliminación de centrifugado
Pulsando de nuevo la tecla centrifugado
llegamos a la opción eliminación de
centrifugado. Un programa sin
centrifugado final, se usa para evitar la
formación de arrugas de tejidos
especiales.
d Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último aclarado,
quedándose la ropa con agua. Cuando
la función se desactiva la lavadora
continúa el programa desaguando y
centrifugando. Se usa, por ejemplo,
cuando no se está en casa y se
desea atrasar el centrifugado hasta
llegar, para evitar las arrugas de la ropa
tras el centrifugado y su espera en el
tambor para ser extraída.
b
c
a
d
17
uso del aparato y consejos prácticos
Tecla de selección de retardo horario
Puede seleccionarse un retardo de hasta 24
horas. El retardo debe seleccionarse después
de elegir el programa de lavado.
Para seleccionar las horas de retardo, pulse la
tecla del reloj. En cada pulsación retrasamos
el inicio en 1 hora.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar
sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se
anulará alcanzando las 24 horas y pulsando
una vez más. Si se cambia el programa
también se anula el retardo.
Tecla de selección de funciones
adicionales según programas.
a Posee 3 opciones: fácil planchado,
aclarado extra y lavado intensivo.
Pulse la tecla y podrá visualizar la opción
deseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre
varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vez
en función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )
Esta opción evita la formación de arrugas
en las prendas mediante la realización
de un programa especial con giros
especiales para ahuecar las prendas
después del centrifugado y facilitar su
planchado.
Tecla: Aclarado extra ( )
Aumenta el grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indicado para
grandes cargas y prendas de personas
con piel sensible. ¡Incrementa el
consumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )
Esta opción, especialmente
recomendada para prendas muy sucias
y con manchas, consigue mejores
resultados al alargar el ciclo normal de
lavado.
RETARDO HORARIO
FUNCIONES ADICIONALES
Si durante la selección de funciones
adicionales, se cambia de programa o se
pulsa la tecla Inicio/Paro, se anulan todas las
funciones hasta entonces seleccionadas.
Importante
18
Tecla Inicio/Paro
a Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de Incio / Paro. En
la pantalla se visualizará en cada
momento los minutos que le quedan
hasta acabar el lavado.
6
PUESTA EN MARCHA Y
SELECCIÓN DEL BLOQUEO
uso del aparato y consejos prácticos
PUESTA EN MARCHA
Selección del bloqueo
Mediante el bloqueo se asegura que las
manipulaciones de las diferentes teclas no van
a afectar al programa y opciones de lavado
seleccionadas. Se usa para evitar
manipulaciones por parte de niños, etc.
El bloqueo se debe activar después de haber
seleccionado el programa de lavado y todas
las opciones del mismo.
Accionar el bloqueo
a El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de Inicio/Paro durante,
al menos, 3 segundos. En la pantalla
podrá visualizar que está activado.
Desaccionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sin
llegar al final del programa hay que
mantener pulsada, nuevamente, la tecla
de marcha durante, al menos, 3
segundos. Al pasar los 3 segundos
desaparecerá el indicador de bloqueo
de la pantalla, quedándose en estado
de pausa.
La tecla Inicio/Paro no elimina el bloqueo.
a
BLOQUEO
a
b
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
19
Cuando el programa está en marcha puede
visualizar en la pantalla en qué fase se
encuentra, así como el tiempo que resta para
que finalice.
Las fases activas irán apareciendo
sucesivamente en la parte superior de la
pantalla a medida que avanza el programa. El
tiempo que resta para que acabe el programa
también irá apareciendo en la pantalla. Se
actualiza a intervalos periódicos, pero no
minuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse
siempre que no haya pasado la fase de lavado
en la que tenga efecto y cuando el programa
admita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo durante
el lavado no tiene ningún efecto sobre la
lavadora.
El accionamiento de la tecla Inicio/Paro durante
el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA.
5
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato y consejos prácticos
Importante
advertencias
Todos los modelos disponen de un sistema
de seguridad en el centrifugado que impiden que éste
se realice en el caso de que la distribución de la ropa
dentro del tambor esté muy concentrada, de esta
manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo
de vibraciones.
Si en algún caso detectara que la ropa no sale
convenientemente escurrida, vuelva a intentar
centrifugarla después de haber repartido de forma
más uniforme la ropa en el tambor.
Para reducir el ruido en el centrifugado:
nivele la lavadora operando sobre las patas
regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes
tamaños en un mismo programa de lavado
favoreciendo la distribución de la ropa dentro
del tambor a la hora del centrifugado.
Si durante el lavado se cambia el programa
de lavado mediante el selector, la lavadora
quedará en estado de PAUSA, quedando
anulado el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda,
pulse la tecla Inicio/Paro y asegúrese de que
el nivel de agua no supera el de
desbordamiento de la puerta y de que la
temperatura en el interior no sea elevada.
Volviendo a pulsar la tecla Inicio/Paro, el
lavado se reanuda desde la misma fase de
ciclo en que se detuvo.
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora
continúa su funcionamiento normal en el punto
donde se había parado (tiene memoria de
pocas horas). Esto mismo sucede para el caso
de accionar la tecla ON/OFF.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
20
lavadora
mantenimiento y limpieza
Después de cada lavado deje abierta la
puerta de carga durante un tiempo con
el fin de que el aire circule libremente
por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en
cuando, dependiendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado completo
empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su
lavadora.
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier
operación de limpieza o
mantenimiento, es aconsejable
desconectar la lavadora de la red
eléctrica.
Limpie la cubeta de detergente siempre
que aprecie en ella residuos de algún
producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de
detergente tirando del asa con
energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de la
cubeta. Emplee agua templada y
un cepillo.
c Limpie también los sifones de la
cubeta de aditivos, extrayéndolos
previamente y una vez limpiados,
colóquelos asegurando que estén
bien encajados en el fondo.
Vuelva a introducir la cubeta en la
lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impide
la toma de aditivos y deja agua en el
compartimento al final del lavado.
Importante Importante
1
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
c
a
a
b
b
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
LIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza
Para evitar quemaduras no realizar
esta operación cuando el agua de
lavado supere los 30ºC.
Cuando existan derrames de detergente o
aditivos de la cubeta sobre el mueble de la
lavadora, limpielos cuanto antes, son
corrosivos.
Limpie el filtro accesible en caso de que
haya quedado bloqueada la bomba de
desagüe por objetos extraños.
a Gire la tapa del filtro con ayuda de una
moneda.
b Extraiga la tapa del filtro.
c Para recoger el agua que saldrá al soltar
el filtro, sitúe un plato u otro recipiente
debajo del mismo.
d Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia
la izquierda. Comenzará a salir agua.
e Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas
el filtro hasta que sea posible su
extracción total.
f Retire los objetos o pelusas que hayan
podido quedar en el filtro o dentro de la
bomba de desagüe.
Volver a colocar en su sitio el filtro y la
tapa del filtro.
21
2
Importante
Importante
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee
agua templada jabonosa, o un agente de
limpieza suave que no sea abrasivo ni
disolvente.
A continuación, séquela bien con un paño
suave.
lavadora
seguridad y solución de problemas
22
Importante
En el caso de detectarse algún
problema en el uso de su lavadora,
probablemente usted pueda
resolverlo tras la consulta de las
indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el
aparato y póngase en contacto con
el SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
INCIDENCIAS
Le rogamos no abra en
ningún caso el aparato. En
el interior no existe ningún
fusible o componente
análogo que pueda ser
sustituido por el usuario.
¿Por qué la lavadora no se
pone en marcha?
¿Por qué vibra ó hace ruido
excesivo la lavadora?
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Inicio/Paro.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada
visualiza en la pantalla F04.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido
extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
En el centrifugado el motor emite una especie de
silbido que es normal por la acción mecánica del
propio motor.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
seguridad y solución de problemas
23
¿Por qué no carga agua la
lavadora?
¿Por qué la lavadora no
desagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga la
lavadora?
¿Por qué no veo agua en el
tambor durante el lavado?
Cuando no entra agua se visualiza en la pantalla F01.
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser
debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de
entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su filtro.
Cuando no desagua ni centrifuga se visualiza en la
pantalla F02.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción
de la motobomba de desagüe de la lavadora,
obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó
mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la
motobomba, acceder a ella según indica apartado 2,
mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando no centrifuga se visualiza en la pantalla C03.
Esto es debido a que la distribución de ropa en el
tambor está descompensada y puede producir un nivel
excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de
centrifugado.
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema
que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa
y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y
energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede
observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se
preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será
el óptimo.
24
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la
cubeta?
¿Por qué no puedo abrir la
escotilla inmediatamente de
acabar el lavado?
Otras indicaciones
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.
Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras
indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla
diversos indicadores F05, F06..., F10. Deberá llamar al
Servicio Técnico Oficial.
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que
faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una
recogida selectiva, en el producto aparece el
marcado que se muestra como advertencia de la
no utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.
Para más información, ponerse en
contacto con la autoridad local o
con la tienda donde adquirió el
producto.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
nota ecológica
advertencias sobre el medio ambiente
25
26
avertissements
Ce lave-linge est livré avec un Manuel
contenant les instructions de fonctionnement,
de maintenance et d’installation. Prière de
lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablement
nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de
l’essence, des solvants pour nettoyage à
sec, ou d’autres substances inflammables
ou explosives, car elles dégagent des vapeurs
qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvants
pour nettoyage à sec, ni d’autres substances
inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage, car elles dégagent des vapeurs qui
risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces
du lave-linge et ne procéder à aucune
opération de maintenance sur l’appareil, à
mois qu’elle soit expressément autorisée par
les instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
s’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavage
recommandées par le fabricant sur le textile
à laver.
Avant de mettre en route le lave-linge,
vérifier que :
• Il est installé conformément aux
instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau,
d’évacuation, électrique et prise de terre
sont conformes aux normes locales et/ou
autres normes en vigueur.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre
dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Cordon
dalimentation
Bandeau
de commandes
Cuvette à
produits lessiviels
Tambour de
lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible
27
lave-linge
Tuyau dalimentation en eau.
spécifications
ACCESSOIRES
Tuyau de
vidange
Hublot
Pieds
réglables
28
lave-linge
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à larrière
du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
dimmobilisation de lappareil et retirezes.
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
installation et montage
Conservez les brides métalliques
dimmobilisation, elles vous seront
utiles si vous devez transporter
postérieurement votre appareil.
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
1
DÉSEMBALLAGE ET
DÉBRIDAGE DU
LAVE-LINGE
DÉBRIDAGE
DÉSEMBALLAGE
Important
29
RACCORDEMENT À LA CANALISATION DEAU ET
D’ÉVACUATION
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,
le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez lextrémité coudée du tube
à lentrée cannelée de l’électrovanne,
située à larrière de lappareil.
b Raccordez lautre extrémité du tube à
la canalisation deau. Veillez, ensuite, à
bien serrer l’écrou de serrage.
installation et montage
Veillez à raccorder correctement le
coude du tuyau à la canalisation
deau, afin d’éviter tout risque
dinondation.
Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée deau
chaude, branchez le tube cannelé
rouge au robinet deau chaude et à
l’électrovanne au filtre de couleur
rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
canalisation deau à laide des tuyaux
dalimentation neufs fournis avec
lappareil. Ne pas utiliser les tuyaux
dalimentation anciens.
Pour un fonctionnement correct du
lave-linge, la pression de leau devra
se situer entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10
Kg/cm
2
).
a Il est recommandé de disposer dun
tuyau de vidange fixe à une distance du
sol de 50 à 70 cm.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne
soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
2
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION DEAU
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’ÉVACUATION
Important
Mettez à niveau lappareil à laide des
pieds réglables, afin de réduire les
bruits et d’éviter le déplacement du
lave-linge pendant le lavage.
Evitez dextraire excessivement les
pieds, pour une plus grande stabilité
de lappareil.
Sur les modèles munis d’écrous, les
serrer à laide dune clé.
Important
30
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
installation et montage
3
Consultez la plaque signalétique, située sur le
hublot du lave-linge, avant de procéder au
raccordement électrique. Vérifiez que la tension
du secteur correspond bien à celle mentionnée
sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique,
elle contient des informations précieuses.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À NIVEAU
Veillez à bien brancher votre lave-linge à
une prise reliée à la terre.
Linstallation électrique, la fiche, la prise
de secteur, les fusibles ou le disjoncteur
automatique et le compteur doivent être
capables de résister la puissance
maximale mentionnée sur la plaque
signalétique. Ne jamais brancher la fiche
du lave-linge au secteur avec les mains
mouillées ou humides.
Pour débrancher lappareil de la prise de
courant, tirer de la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon dalimentation est
endommagé, il doit être aussitôt remplacé
par un cordon ou ensemble spécial fourni
par le fabricant ou par son service après-
vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche de
raccordement au secteur devra être
accessible après linstallation.
Important
ENTRETIEN PRÉALABLE
Maintenant que votre lave-linge est correctement
installé, nous vous conseillons de procéder à un
nettoyage préalable de lappareil.
Vous pourrez ainsi vérifier linstallation, les
raccords et la vidange, tout en procédant à
un lavage complet de lintérieur de lappareil,
avant de procéder au premier lavage de linge
(voir instructions ci-après).
b Sélectionner le programme normal à
60ºC.
c Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
31
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
ba
32
lave-linge
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons dutiliser les
programmes délicats pour les textiles
fragiles. Utilisez pour les lainages les
programmes spécialement conçus pour
laver la laine.
b Triez les textiles selon le degré de
salissure.
Utilisez de préférence un programme
court à leau froide pour laver le linge
peu sale.
Utilisez un programme sans prélavage
pour laver le linge pas trop sale.
Réservez les programmes longs avec
prélavage pour laver le linge très sale.
c Triez les textiles selon leur couleur.
Lavez séparément le linge blanc et le
linge de couleur.
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Important
Vérifiez au
préalable que
vos lainages
peuvent être
lavés en
machine.
Avant dintroduire le linge dans le
tambour, veillez à bien vider les
poches.
Les petits objets risquent de boucher
la pompe de vidange.
Prélavage
Lavage
Lavage
PRÉPARATION
1
PRÉPARATION DU
LINGE AVANT LE
LAVAGE
30
60
90
40
Froid
Il est recommandé de charger votre
lave-linge au maximum, afin
d’économiser de leau et de l’énergie.
Nous vous conseillons de laver
ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de linge de
différentes dimensions, afin
doptimiser le lavage et de favoriser
la répartition du linge à lintérieur du
tambour lors de lessorage, réduisant
ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans
un filet à linge.
CLASIFICACIÓN ROPA
ImportantImportant
a La cuvette à produits de votre lave-linge
est divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez le
produit lessiviel et les additifs dans les
bacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans ce
lave-linge, des détergents liquides. Pour
ce faire, utilisez le compartiment
optionnel, que vous pouvez acquérir
en vous adressant au Réseau
dAssistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à la
place du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marqués
dune ligne MAX, qui indique le niveau
maximum de produit à ne pas
dépasser.
Noubliez pas que la dose de produit lessiviel
dépendra de :
La quantité de linge à laver.
Du degré de salissure du linge.
De la dureté de leau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous aux
autorités locales compétentes).
Nous vous recommandons dutiliser
un produit anticalcaire si votre eau
est particulièrement dure.
33
2
UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
note écologique
utilisation de lappareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
Noubliez pas quil existe des produits
lessiviels concentrés, qui préservent
davantage la nature et lenvironnement.
Une plus grande quantité de produit
lessiviel naméliorera pas les résultats
de lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vous
ne contribuerez pas à la protection
de lenvironnement.
Nous vous recommandons vivement
de respecter les instructions du
fabricant de produit lessiviel.
LAVAGE
ASSOUPLISSANT
PRÉLAVAGE
ImportantImportant
34
3
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Pour sélectionner le programme de lavage
et séchage, procéder comme suit :
b Enfoncer la commande du sélecteur de
programmes.
c Sélectionner le programme de lavage
en faisant tourner la commande du
sélecteur de programmes (voir tableau
des programmes).
L’écran sallumera sur le bandeau de
commandes
commande
sélecteur de
programmes
écran
touche
marche/
arrêt
cuvette à produits
touche
essorage
+ flot
touche
fonctions
complémentaires
touche
départ
différé
commande
sélecteur de
programmes
écran
touche
marche/
arrêt
cuvette à produits
touche
essorage
+ flot
touche
fonctions
complémentaires
touche
départ
différé
35
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
note écologique
Nous vous recommandons de choisir le
programme le mieux adapté à votre linge,
afin d’éviter le prélavage, dans la mesure
du possible. Vous économiserez de l’argent
et vous contribuerez à la protection de
l’environnement.
L’écran affichera l’information suivante :
1 Cycles du programme de lavage
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage et vidange
2 Nbre de tours
3 Nº du programme (durant
quelques secondes) et
ensuite sa durée.
4 Fonctions complémentaires
Repassage facile
Rinçage extra
Lavage intensif
Votre lave-linge dispose de 4 types de
programmes :
Programmes normaux
Programmes délicats
Programmes laine
Programmes complémentaires
1
23 4
Normaux
Complémentaires
Laine
PROGRAMMES
Normal froid
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prèlavage 60ºC
Rinçages
Essorage
Vidange
Laine 35ºC1
2
3
4
5
6
7
13
14
15
12
Délicats
Dèlicat froid
Dèlicat 30ºC
Dèlicat 40ºC
Dèlicat 60ºC
8
9
10
11
SI
NON OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON NON
NON
Froid
Froid
LAINE 35
_
_
_
(*)
Pour programmes de lavage et consommation conformes à la
Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal froid
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
Délicat froid
Délicat 30ºC
Délicat 40ºC
Délicat 60ºC
Laine 35ºC
Rinçages
Essorage
Vidange
Programmes normauxProgrammes délicats
Prog. laine
Programmes compl.
OUI
NON
OUI
NON
Rinçage
extra
Lavage
intensif
Repassage
facile
Essorage
Elimination
de lessorage
Antifroissage
Température
conseillée
—–
36
30
30
40
60
90
60
—–
Programme
Type de textile
m
Touches options possibles
Coton/Lin
couleurs délicates
linge très peu sale
Coton/Lin
blanc/couleur
linge très peu sale
Coton/Lin
couleurs délicates
linge peu sale
Coton/Lin
couleurs résistantes
linge peu sale
Coton/Lin
couleurs résistantes
salissure normale
Coton/Lin
blanc
linge très sale
Coton/Lin
blanc/couleurs résistantes
linge très sale
Synthétique/mélange
coton couleurs délicates
linge très peu sale
Synthétique/mélange
coton couleurs délicates
linge peu sale
Synthétique/mélange
coton couleurs délicates
salissure normale
Synthétique/mélange coton
blanc/couleur résistantes
salissure normale
Laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
Coton/mélange coton
Synthétique/Délicat
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
Synthétique/Délicat
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
Synthétique/Délicat
Laine/mélange laine
37
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des
programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression
de leau, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Ant fro ssage
Lavage normal, rinçages,
absorption automatique dadditifs
le cas échéant et essorage final long
Lavage COURT, rinçages,
absorption automatique dadditifs
le cas échéant et essorage final long
Lavage normal, rinçages,
absorption automatique
dadditifs le cas échéant
et essorage final long
Prélavage, lavage normal, rinçages,
absorption automatique dadditifs
le cas échéant et essorage final long
Lavage délicat, rinçages,
absorption automatique
dadditifs le cas échéan et
essorage final réduit
Lavage LAINE, rinçages,
absorption automátique dadditifs
le cas échéant et essorage final réduit
Rinçages, absorption automatique
dadditifs le cas échéant
et essorage final long
Essorage final long
Vidange
Bacs à
produits
Description
du programme
TURBO TIME PLUS
Consommation
totale
KWh/litres
Durée
approx.
(minutes)
Charge
de linge
max. (Kg)
38
4
FONCTION ESSORAGE
utilisation de lappareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Sélectionner toujours les fonctions de lavage
après avoir sélectionné le programme de
lavage. Toute modification du programme
durant la sélection annulera les options
préalablement sélectionnées.
a Touche fonction essorage et
antifroissage (flot)
Le programme sélectionné a été
préalablement associé à un certain
nombre de tours dessorage.
b Pour le modifier, appuyer successivement
sur la touche essorage et le nombre de
tours diminuera de 100 à chaque fois
jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles
avec écran, ou le témoin lumineux
sallumera sur les modèles sans écran.
c Élimination de lessorage
Appuyer sur la touche essorage pour
sélectionner la fonction élimination de
lessorage. Le lave-linge effectue un
programme sans essorage final. À utiliser
pour éviter de froisser les textiles
spécialement délicats.
d Fonction: flot/antifroissage
Lappareil sarrête après le dernier
rinçage, leau demeurant à lintérieur de
la cuve. Si lon désactive cette fonction,
la machine complète le programme et
procède à la vidange et à lessorage. À
utiliser si vous souhaitez retarder
lessorage, en cas dabsence du foyer,
pour éviter que le linge ne se froisse
après lessorage, en attendant que vous
le retiriez du tambour.
b
c
a
d
39
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Touche fonction départ différé
Possibilité de sélectionner un départ différé
de jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours
le départ différé après avoir sélectionné le
programme de lavage. Pour sélectionner les
heures de retard, appuyer sur la touche
horloge. Chaque fois que la touche est
enfoncée, le départ est retardé d1 heure.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé, appuyer
successivement sur la touche horloge, jusqu’à
atteindre les 24 heures. Enfoncer alors une
nouvelle fois la touche, pour valider lannulation.
Tout changement de programme annule
également la fonction départ différé.
Touche fonctions complémentaires selon
programmes.
a 3 Fonctions possibles : repassage facile,
super rinçage et lavage intensif.
Appuyer sur la touche pour visualiser
loption souhaitée.
b En enfonçant la touche plusieurs fois,
vous pourrez combiner jusqu’à trois
fonctions complémentaires à la fois,
selon le programme sélectionné.
Touche : Repassage facile ( )
Cette fonction évite que le linge ne se
froisse, grâce au programme spécial qui
fait tourner le tambour en douceur pour
défouler le linge après lessorage et
faciliter ainsi le repassage.
Touche : Rinçage extra ( )
Rinçage final réalisé avec une plus grande
quantité deau. Convient aux grandes
charges de linge et aux personnes à la
peau sensible. Mais il augmente la
consommation deau !
Touche : Lavage intensif ( )
Convient au linge très sale. Meilleurs
résultats de lavage grâce à lallongement
du cycle normal.
DÉPART DIFFÉRÉ
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Si lon modifie le programme durant la
sélection de fonctions complémentaires ou
si lon enfonce la Marche/Arrêt, toutes les
fonctions préalablement sélectionnées seront
annulées.
Important
40
Touche Marche/Arrêt
a Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
L’écran affichera en tout moment les
minutes qui restent pour la fin du
programme de lavage et séchage.
6
MISE EN ROUTE ET
FONCTION VERROUILLAGE
utilisation de lappareil et conseils pratiques
MISE EN ROUTE
Fonction verrouillage
La fonction verrouillage sert à éviter toute
manipulation intempestive des touches risquant
de modifier le programme et les fonctions de
lavage et séchage sélectionnés. Tout spécialement
conçue comme sécurité-enfants, etc
Activer le verrouillage après avoir sélectionné
le programme de lavage et toutes les fonctions
souhaitées.
Activer le verrouillage
a Pour activer le verrouillage, maintenir
enfoncée la touche Marche/Arrêt
pendant au moins 3 secondes.
L’écran indiquera que cette fonction est
activée.
Désactiver le verrouillage
b Le verrouillage est automatiquement
éliminé dès que le programme de lavage
est achevé.
Si vous souhaitez désactiver le
verrouillage avant la fin du programme,
maintenez enfoncée à nouveau pendant
au moins 3 secondes la touche de
Marche. Lindicateur de verrouillage
disparaîtra de l’écran, qui restera en état
de pause.
Le fait denfoncer la touche Marche/Arrêt
n’élimine pas le verrouillage.
a
VERROUILLAGE
a
b
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
41
Le programme une fois lancé, l’écran affichera
le cycle de lavage en cours, ainsi que le temps
qui reste pour la fin du programme.
Les cycles actifs de lavage en cours seront
affichés successivement sur le haut de l’écran,
de même que le temps qui reste pour la fin
du lavage, à intervalles périodiques mais pas
par minutes.
Les fonctions complémentaires peuvent être
sélectionnées en tout moment, à condition
que le cycle de lavage correspondant ne soit
pas achevé et que le programme admette
cette fonction.
Le fait denfoncer la touche de départ différé
durant le lavage naura aucun effet sur le lave-
linge.
Lactivation de la touche Marche/Arrêt durant
le lavage provoquera larrêt du lave-linge qui
se situera en état de PAUSE.
5
DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE
LAVAGE ET PANNE DE COURAN
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Important
Si durant le lavage et séchage, le programme
est modifié à laide du sélecteur de
programmes, le lave-linge se situera
automatiquement en état de PAUSE et le
programme en cours sera annulé.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,
appuyez sur la touche Marche/Arrêt et vérifiez
que leau ne risque pas de déborder en ouvrant
la porte et que la température de leau ne soit
pas trop élevée. Pour relancer et poursuivre
le cycle de lavage en cours, appuyez à nouveau
sur la touche Marche/Arrêt.
Après une panne de courant, la machine
relance et poursuit automatiquement le cycle
en cours (qui est mémorisé pendant quelques
heures). Il en est de même lorsque lon appuie
sur la touche OFF/ON.
PANNE DE
COURANT
avertissements
Tous les modèles sont dotés dun système de
sécurité essorage, qui annule lessorage si le linge est
excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un
excès de vibrations.
Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment
égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir
réparti uniformément le linge dans le tambour.
Pour réduire les bruits lors de lessorage,
procédez à la mise à niveau du lave-linge, à
laide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de différentes dimensions
sur un même programme, afin de permettre
une meilleure répartition du linge à lintérieur
du tambour et, donc, un essorage plus
performant.
42
lave-linge
maintenance et entretien
Après chaque lavage, laissez le hublot
ouvert un moment, afin que lair puisse
circuler librement à lintérieur de lappareil.
Nous vous conseillons deffectuer, de
temps en temps, en fonction de la dureté
de leau, un cycle de lavage complet
avec un produit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la vie de votre lave-
linge.
MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconque
opération dentretien ou de
maintenance, débranchez le lave-
linge du secteur.
Nettoyez la cuvette à produits
régulièrement, pour éliminer tout reste
de produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvette
à produits en tirant vers lextérieur.
b Nettoyez les compartiments de la
cuvette à produits. Utilisez de leau
tiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphons
du compartiment à additifs, après
les avoir retirés et remettez-les
correctement en place.
Remettez la cuvette à produits
dans son logement.
Un siphon mal remis en place ou sale
empêche la prise dadditifs et la
vidange totale de la cuvette à la fin
du lavage.
Important
Important
1
NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
c
a
a
b
b
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de
vidange est bloquée par des objets
indésirables.
a Faire tourner la trappe du filtre à laide
dune pièce de monnaie.
b Retirez la trappe du filtre.
c Pour recueillir leau qui va s’écouler
lorsque vous retirerez le filtre, déposez
un récipient en dessous.
d Faites tourner le filtre un quart ou un
demi-tour à gauche. Leau commencera
à sortir.
e Une fois achevée l’évacuation de leau
du lave-linge, faire tourner le filtre
plusieurs tours, jusqu’à son extraction
totale, en tirant légèrement.
f Débarrassez le filtre des objets et
peluches quil contient.
Remettre en place le filtre et la trappe
du filtre.
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
EXTÉRIEUR DE LAPPAREIL
maintenance et entretien
Pour éviter tout risque de brûlure, ne
pas effectuer cette opération si la
température de leau dépasse les
30ºC.
Éliminez aussitôt tout reste de produit lessiviel
ou dadditifs sur lextérieur du lave-linge,
pour éviter la corrosion de lappareil.
43
2
Important
Important
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour nettoyer lextérieur du lave-linge, utilisez
de leau tiède savonneuse, ou un produit non
agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs
ni solvants.
Séchez à fond, à laide dun chiffon.
lave-linge
sécurité et résolution de problèmes
44
Important
Si vous observez une anomalie
quelconque, consultez les
indications suivantes.
Si elles ne vous aident pas à
résoudre le problème, débranchez
lappareil et adressez-vous au
SERVICE DASSISTANCE
TECHNIQUE.
INCIDENCES
Nous vous prions de ne
jamais ouvrir lappareil. Il
ny a, à lintérieur, aucun
fusible ou composant
quelconque pouvant être
remplacé par le client.
Le lave-linge ne démarre
pas?
Le lave-linge vibre ou est
excessivement bruyant?
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge nest pas branché au secteur ou il ny pas
de courant.
La touche Marche/Arrêt nest pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera
F04.
Causes possibles :
Les cales dimmobilisation du tambour et de transport
de lappareil nont pas été retirées.
Le lave-linge nest pas bien nivelé ou nest pas stable.
Durant lessorage le moteur émet un sifflement qui
est normal, par laction mécanique du moteur.
Indicateur
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Incidences
Il ny a pas darrivée deau
Le lave-linge ne vidange pas et nessore pas
Il nessore pas
Il ne se met pas en route
Sadresser au Service dAssistance Technique
Le lave-linge ne se remplit
pas deau?
Le lave-linge ne vidange pas
et nessore pas?
Le lave-linge nessore pas?
Je ne vois pas deau dans
le tambour durant le lavage.
sécurité et résolution de problèmes
45
Sil ny a pas darrivé deau, l’écran affichera lindication
F01.
Si l’écran affiche lindication F01 : Vérifier sil ny a pas
de panne dalimentation en eau, si le robinet de leau
est ouvert et si le filtre de lentrée deau au lave-linge
nest pas bouché.
Remède : Attendre le retour de leau, ouvrir le robinet
darrivée de leau, retirer le tuyau darrivée de leau et
nettoyer le filtre.
Si le lave-linge ne vidange et nessore pas, l’écran
affichera lindication F02.
Si l’écran affiche lindication F02 : Vérifier que la pompe
ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de
limmeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit
mal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions
de lalinéa 2 de Maintenance et Entretien de lappareil.
Si le lave-linge nessore pas, l’écran affichera lindication
C03.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela
risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un
programme dessorage.
Le lave-linge est doté dun système capable de sadapter
à la charge et à la nature des textiles et il calcule
automatiquement la quantité deau et d’énergie nécessaires,
afin de contribuer à la protection de lenvironnement. Par
conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité deau
que vous observez à travers le hublot vous semble
insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi
performants.
46
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de leau
dans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pas
ouvrir le hublot
immédiatement après la fin
du lavage?
Autres indications
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre
les indications de Maintenance et Entretien de lappareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité
pour lusager. Il est notamment impossible douvrir le lave-
linge si le tambour nest pas totalement arrêté. De là quil
faille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
Le lave-linge peut également détecter dautres anomalies.
L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06...,
F10. Appeler les Service Technique Agréé.
A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne
doit pas être éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui
facilitent ce service.
L’élimination séparée dun déchet d’électroménager
permet d’éviter d’éventuelles conséquences
négatives pour lenvironnement et la santé, dérivées
dune élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux quil
contient, avec la considérable économie d’énergie
et de ressources que cela implique.
Afin de souligner lobligation de collaborer à la
collecte sélective, le marquage apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation des
conteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage dinformation,
contacter les autorités locales ou
votre revendeur.
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS DAPPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
note écologique
avertissements concernant lenvironnement
47
48
advertências
Esta máquina de lavar roupa é fornecida
com um manual que inclui instruções de
funcionamento, de manutenção e instalação.
Leia todas as instruções antes de utilizar a
máquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sido
previamente limpos, lavados, de molho ou
tratados com gasolina, dissolventes para
limpeza a seco, outras substâncias
inflamáveis ou explosivas, visto que se criam
vapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes para
limpeza a seco nem outras substâncias
inflamáveis ou explosivas à água de lavagem
visto que se criam vapores que podem
inflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peça
da máquina de lavar roupa nem tente
qualquer tipo de serviço a menos que tenha
sido recomendado nas instruções de
manutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nem
se apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptador
para ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizada
para os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagem
recomendadas pelo fabricante da peça a
lavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa em
funcionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com as
instruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, à
rede eléctrica e ligação à terra estejam
de acordo com as normas locais e/ou
outras normas aplicáveis.
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos
ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
Cabo de
alimentação
Painel de
comandos
Compartimento
de detergente
Tambor de lavagem
em aço inoxidável
Filtro acessível
49
máquina de lavar roupa
Mangueira de entrada da água.
quadro técnico
ACCESÓRIOS
Mangueira
de descarga
Óculo
Pés
reguláveis
50
máquina de lavar roupa
a Desaperte os parafusos que fixam as 3
placas de plástico à parte de trás da
máquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio
e retire-os.
c Tape os orifícios com as placas de
plástico anteriormente retiradas.
instalação e montagem
Guarde os parafusos de bloqueio para
uma possível futura deslocação da
máquina.
Importante
a Retire a base, esquinas e a cobertura
superior.
1
PARA DESEMBALAR
E DESBLOQUEAR A
MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA
PARA DESBLOQUEAR
PARA DESEMBALAR
51
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA E
DESCARGA
No interior do tambor encontrará a
conduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho da
conduta à entrada roscada da
electroválvula situada na parte de trás
do aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo à
entrada de água. Uma vez realizada a
operação aperte bem a porca de ligação.
instalação e montagem
É importante que o joelho do tubo de
descarga fique bem fixo à saída para
evitar a queda e, como consequência,
o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitir
entrada de água quente, ligue o tubo
com rosca vermelha à torneira de
água quente e à electroválvula com
filtro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve ser
ligada à rede de alimentação de água,
usando os tubos de alimentação
novos fornecidos com o aparelho.
Não se deve utilizar os tubos de
alimentação de água anteriormente
utilizados.
Para um funcionamento correcto da
máquina de lavar roupa, a pressão
da rede de água deve situar-se entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
a É aconselhável ter uma saída fixa de
descarga a uma distância do chão de
50 a 70 cm.
Evite que o tubo de descarga fique muito
ajustado, que tenha dobras ou
estrangulamentos.
2
LIGAÇÃO À
REDE DE ÁGUA
LIGAÇÃO À
REDE DE DESCARGA
Importante
Importante
Nivele a máquina de lavar roupa
através dos pés reguláveis de forma
a assentar perfeitamente no chão.
Assim vai conseguir reduzir o nível
de ruído e evitar que a máquina se
mova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés.
Consegue-se uma melhor
estabilidade.
Nos modelos que usem porca, é
preciso fixar com uma chave.
Importante
52
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem
3
Consulte os dados da placa de características
situada no óculo da máquina de lavar roupa
antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique
se a tensão que chega à base da ficha é a
que aparece na placa.
Não retire a placa de características, os
dados que contém são importantes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
NIVELAMENTO
A máquina de lavar roupa deve ser ligada
a uma tomada com ligação à terra
regulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada,
fusíveis ou interruptor automático e
contador devem estar dimensionados
para a potência máxima indicada na placa
de características. Não meta a ficha da
máquina de lavar roupa na tomada com
as mãos molhadas ou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxe
o corpo da ficha. Se o cabo de alimentação
estiver danificado deve ser substituído por
um cabo ou conjunto especial a fornecer
pelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas,
a ficha de tomada deve ser acessível
depois da instalação.
LIMPEZA PRÉVIA
Agora que já instalou satisfatoriamente a
máquina de lavar roupa, aconselhamos a fazer
uma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, as
ligações e a descarga, para além de limpar
completamente o interior antes de levar a
cabo um programa de lavagem na máquina
de lavar roupa (ver instruções de utilização
nas páginas seguintes).
b Seleccione o programa normal 60ºC.
c Prima a tecla Arranque/Paragem.
53
4
LIMPEZA PRÉVIA
ba
54
máquina de lavar roupa
a Classifique a roupa pelo tecido ou
pela elaboração.
Recomenda-se utilizar os programas
delicados para peças delicadas. As
peças de lã podem ser lavadas num
programa especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.
Lave as peças ligeiramente sujasnum
programa curto.
Lave as peças normalmente sujas num
programa sem pré-lavagem.
Pode lavar as peças muito sujasnum
programa longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.
Lave separadamente as peças brancas
e as peças de cores.
utilização do aparelho e conselhos práticos
Importante
Certifique-se
previamente
de que as
peças de lã
podem ser
lavadas à
máquina.
Antes de meter a roupa no tambor,
certifique-se de todos os bolsos estão
vazios.
Os pequenos objectos podem
obstruir a motobomba de descarga
de água.
Pré-lavagem
Lavagem
Lavagem
PREPARAÇÃO
1
PREPARAÇÃO DA
ROUPA ANTES DA
LAVAGEM
30
60
90
40
Frío
Importante
Recomenda-se encher a máquina de
lavar na sua capacidade máxima.
Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que
seja possível as peças de roupa de
diferentes tamanhos num mesmo
programa de lavagem, de forma a
reforçar a acção da lavagem. Assim,
para além de favorecer a distribuição
da roupa dentro do tambor na fase
de centrifugação, conseguirá que a
máquina trabalhe mais
silenciosamente.
É conveniente que as peças de
tamanho reduzido sejam metidas
numa bolsa de lavagem.
CLASSIFICAÇÃO
Importante
a O compartimento de detergente da sua
máquina de lavar roupa possui três
compartimentos.
b Introduza antes do início do programa
de lavagem o detergente ou aditivo no
compartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa também
pode utilizar detergentes líquidos
utilizando para isso o compartimento
opcional que pode ser adquirido através
da Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocado
no compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve em
nenhum caso ultrapassar o sinal MAX
de referência, gravado na parede do
compartimento.
Lembre-se que a dose de detergente a utilizar
depende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar.
Sujidade da roupa.
Dureza da água (as informações do grau
de dureza da água podem ser solicitadas nas
entidades locais competentes).
Recomenda-se usar um produto anti-
calcário se a dureza da água da zona
for elevada.
55
2
UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
nota ecológica
utilização do aparelho e conselhos práticos
DETERGENTE
E ADITIVOS
Importante
Tenha em conta que existem detergentes
concentrados que são mais cuidadosos
com a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade
de detergente do que a necessária
não ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representar
igualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para a
conservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as
instruções do fabricante de detergente.
LAVAGEM
AMACIADOR
PRÉ-LAVAGEM
Importante
56
3
SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E SECAGEM
utilização do aparelho e conselhos práticos
Para seleccionar o programa de lavagem
e secagem, siga os seguintes passos:
a Accione o comando de selecção de
programas premindo para fora.
b Seleccionar o programa de lavagem
virando o botão de selecção de
programas (ver tabela de programas).
No portacomandos activar-se-á o visor.
comando
selector de
programas
visor
tecla
arranque/
paragem
compartimento de detergente
tecla cen-
trifugação
+ flot
tecla
funções
adicionais
tecla
atraso
horário
comando
selector de
programas
visor
tecla
arranque/
paragem
compartimento de detergente
tecla cen-
trifugação
+ flot
tecla
funções
adicionais
tecla
atraso
horário
57
utilização do aparelho e conselhos práticos
nota ecológica
É aconselhável seleccionar o programa
adequado de lavagem, para evitar a pré-
lavagem sempre que for possível. Vai
poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor
o meio ambiente.
Ao seleccionar o programa visualiza-se a
seguinte informação:
1 Fases do programa de lavagem
Pré-Lavagem
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugação e esvaziamento
2 N.º de revoluções
3 N.º de programa (durante alguns
segundos) e em seguida a duração
do mesmo.
4 Funções adicionais
Passar a ferro facilmente
Enxaguamento extra
Lavagem intensiva
Pode seleccionar quatro tipos de programas:
Programas normais
Programas delicados
Programas de lã
Programas auxiliares
Normais Auxiliares
PROGRAMAS
Normal frío
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Enxaguamentos
Centrifugaçao
Esvaziamento
Lã 35ºC1
2
3
4
5
6
7
13
14
15
12
Delicados
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
8
9
10
11
1
23 4
Algodão/linho
cores delicadas
pouca sujidade
Algodão/linho
branco/cor
pouca sujidade
Algodão/linho
cores delicadas
pouca sujidade
Algodão/linho
cores sólidas
pouca sujidade
Algodão/linho
cores sólidas
sujidade normal
Algodão/linho
branco
sujidade forte
Algodão/linho
branco/cores sólidas
sujidade forte
Sintético/mistura algodão
cores delicadas
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
cores delicadas
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade normal
Sintético/mistura algodão
branco/cores sólidas
sujidade normal
Lã/mistura lã
Branco/Cor
pouca sujidade
Algodão/mistura algodão
Sintético/Delicado
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
Sintético/Delicado
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
Sintético/Delicado
Lã/mistura lã
SIM NÃO SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIMNÃONÃO
NÃO
Frío
Frio
LÃ 35
_
_
_
(*)
Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de
acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem
intensiva.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal frío
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Delicado frio
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lã 35ºC
Enxaguementos
Centrifugação
Esvaziamento
Programas normaisProgramas delicados
Prog. lã
Prog. auxiliares
SIM NÃO
SIM NÃO
Enxaguamento
extra
Lavagem
ntensiva
Passar a ferro
facilmente
Selecção
centrifugação
Elimina
centrifugação
Anti-vincos
Temperatura
aconsejada
—–
58
30
30
40
60
90
60
—–
Programa
Tipo de tecido
Teclas de opções possiveis
59
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem
variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Ant
-
v ncos
Lavagem normal, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e grande centrifugação final
Lavagem normal, enxaguamentos,
absorção automática de
aditivos se se quiser e
grande centrifugação final
Pré-lavagem, lavagem normal,enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se quiser e
grande centrifugação final
Lavagem delicada, enxaguamentos,
absorção automática de
aditivos se se quiser e
centrifugação final suave
Lavado de LANA, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorção automática
de aditivos se se quiser e
grande centrifugação final
Centrifugação final
Descarga
Compartimento
produtos
de lavagem
Descrição
do programa
TURBO TIME PLUS
Consumo
total
KWh/litros
Duração
aprox.
(minutos)
Carga
de roupa
máx (Kg)
60
4
SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
utilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
As opções de lavagem devem ser sempre
seleccionadas depois de seleccionar o
programa de lavagem. Qualquer alteração de
programa durante a selecção anula as opções
previamente seleccionadas.
a Tecla de selecção de centrifugação
e anti-vincos (flot)
O programa seleccionado tem atribuídas
umas revoluções de centrifugação.
b Pode alterar a centrifugação premindo
sucessivamente a tecla correspondente,
e o número de rotações reduzir-se-á de
100 em 100 até o valor 400 nos modelos
com display, ou acenderá o piloto nos
modelos sem display.
c Eliminação de centrifugação
Premindo novamente a tecla de
centrifugação chegamos à opção
eliminação de centrifugação. Um
programa em centrifugação final é
utilizado para evitar a formação de vincos
de tecidos especiais.
d Opção: flot/anti-vincos
Para-se no último enxaguamento,
ficando a roupa com água. Quando a
função se desactivar a máquina de lavar
roupa continua o programa
descarregando e centrifugando. Utiliza-
se, por exemplo, quando não se está
em casa e pretende-se atrasar a
centrifugação, para evitar os vincos na
roupa depois da centrifugação e a sua
espera no tambor para ser retirada.
b
c
a
d
61
utilização do aparelho e conselhos práticos
Tecla de selecção de atraso horário
Pode seleccionar um atraso de até 24 horas.
O atraso deve ser seleccionado depois de
seleccionar o programa de lavagem.
Para seleccionar a programação diferida, prima
a tecla do relógio. Cada vez que premir o
botão, o início será retardado 1 hora.
Anulação do atraso
Para anular o atraso é preciso premir
sucessivamente a tecla do relógio. O atraso
anula-se atingindo 24 horas e premindo mas
uma vez. Se mudar o programa também se
anula o atraso.
Tecla de selecção de funções adicionais
de acordo com cada programa.
a Possui 3 opções: fácil engomado,
enxaguamento extra, e lavagem
intensiva.
Prima a tecla para visualizar a opção
pretendida.
b Premindo várias vezes poderá
seleccionar entre várias combinações
de uma, duas e até três funções
adicionais simultaneamente em função
do programa seleccionado.
Tecla: Passar a ferro facilmente ( )
Esta opção evita a formação de vincos
nas peças através da realização de um
programa especial em que se produzem
várias rotações especiais para que as
peças depois da centrifugação sejam
mais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra ( )
Aumenta o grau de enxaguamento final
obtido na roupa; indicado para grandes
cargas e prendas de pessoas com pele
sensível. Aumenta o consumo de água!
Tecla: Lavagem intensiva ( )
Esta opção, especialmente
recomendada para peças muito sujas
e com manchas, consegue melhores
resultados ao aumentar o ciclo normal
de lavagem.
ATRASO HORÁRIO
FUNÇÕES ADICIONAIS
Se durante a selecção de funções adicionais,
mudar de programa ou carregar na tecla
Arranque/Paragem, anulam-se todas as
funções até então seleccionadas.
Importante
62
Tecla Arranque/Paragem
a Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla de
Arranque/Paragem. Em cada momento
surgirá no ecrã os minutos restantes
para a finalização da lavagem e
secagem.
6
FUNCIONAMENTO E
SELECÇÃO DO BLOQUEIO
utilização do aparelho e conselhos práticos
FUNCIONAMENTO
Selecção do bloqueio
Mediante o bloqueio, as eventuais manipulações
das teclas não irão influir no programa nem
nas opções de lavagem e secagem
seleccionadas, evitando assim qualquer
manipulação realizada por crianças, etc.
O bloqueio deve ser activado depois de ter
seleccionado o programa de lavagem e todas
as opções do mesmo.
Accionar o bloqueio
a O bloqueio acciona-se mantendo
premida a tecla de Arranque/Paragem
durante, pelo menos, 3 segundos.
No visor poderá visualizar que está
activado.
Desactivar o bloqueio
b O bloqueio elimina-se ao terminar o
programa de lavagem.
Se quiser desactivar o bloqueio sem
chegar ao final do programa é preciso
manter premida, novamente, a tecla de
funcionamento durante, pelo menos, 3
segundos. Ao passar os 3 segundos
desaparece o indicador de bloqueio do
visor, ficando em estado de pausa.
A tecla Arranque/Paragem não elimina
o bloqueio.
a
BLOQUEIO
a
b
DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA
63
Uma vez o programa em funcionamento, no
display surge a fase actual e o tempo restante
para a finalização.
As fases activas irão aparecendo
sucessivamente na parte de cima do visor à
medida que o programa avança. O tempo que
falta para que o programa acabe também irá
aparecendo no visor. Actualiza-se a intervalos
periódicos, mas não minuto a minuto.
Qualquer tecla de opção pode ser
seleccionada desde que não tenha passado
a fase de lavagem em que tenha efeito e
quando o programa admita esta opção.
Premir durante a lavagem o botão de retardo
não influirá na máquina de lavar.
O accionamento da tecla Arranque/Paragem
durante a lavagem deixa a máquina de lavar
roupa em estado de PAUSA.
5
DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTES
NA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho e conselhos práticos
Importante
advertências
Todos os modelos possuem um sistema de
segurança na centrifugação que impede que se realize
caso a distribuição da roupa dentro do tambor esteja
muito concentrada, desta forma evita-se que o aparelho
atinja um nível excessivo de vibrações.
Se detectar em algum caso que a roupa não sai
convenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-
la depois de ter repartido a roupa no tambor de forma
mais uniforme.
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele
a máquina de lavar roupa através dos pés
reguláveis.
É recomendado lavar sempre que seja
possível as peças de roupa de diferentes
tamanhos num mesmo programa de lavagem,
favorecendo a distribuição da roupa dentro
do tambor ao centrifugar.
Se durante a lavagem e secagem muda o
programa mediante o selector, a máquina de
lavar passará para o estado de PAUSA,
anulando-se o programa.
Se precisar adicionar ou retirar alguma peça,
prima a tecla Arranque/Paragem e certifique-
se de que o nível de água não ultrapassa o
do óculo da porta e de que a temperatura no
interior não seja elevada. Voltando a premir
a tecla Arranque/Paragem, a lavagem volta
a activar-se a partir da mesma fase de ciclo
em que foi interrompida.
Se houver um corte de energia, ao
restabelecer-se a máquina de lavar roupa
continua o seu funcionamento normal no ponto
onde tinha parado (tem memória de poucas
horas). O mesmo acontece no caso de
accionar a tecla ON/OFF.
CORTE NA ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
64
máquina de lavar roupa
manutenção e limpeza
Depois de cada lavagem deixe a porta
de carga aberta durante um determinado
tempo para que o ar circule livremente
pelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez em
quando, dependendo da dureza dá
água, um ciclo de lavagem completo
utilizando um produto descalcificante.
Desta forma vai alargar a vida útil
da sua máquina de lavar.
MANUTENÇÃO
Antes de levar a cabo qualquer
operação de limpeza ou manutenção,
é aconselhável desligar a máquina
de lavar roupa da rede eléctrica.
Limpe o compartimento de detergente
sempre que houver resíduos visíveis de
algum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimento
de detergente puxando a asa com
força para fora.
b Lave todas as divisórias do
compartimento. Utilize água morna
e uma escova.
c Limpe também os tubos do
compartimento de aditivos, retirando-
os previamente e uma vez limpos,
coloque-os assegurando que estão
bem encaixados no fundo.
Volte a introduzir o compartimento
na máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujo
impede a entrada de aditivos e deixa
água no compartimento no final da
lavagem.
Importante Importante
1
LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
c
a
a
b
b
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL E
LIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza
Para evitar queimaduras não realize
esta operação quando a água de
lavagem for superior a 30ºC.
Quando houver derrames de detergente ou
aditivos do compartimento sobre o móvel
da máquina de lavar roupa, limpe-os quanto
antes, são corrosivos.
Lave o filtro acessível se a bomba de
descarga tiver ficado bloqueada por
objectos estranhos.
a Vire a tampa do filtro utilizando uma
moeda.
b Retire a tampa do filtro.
c Para recolher a água que sai ao soltar
o filtro, coloque um prato ou outro
recipiente por baixo do mesmo.
d Rode o filtro um quarto ou meia volta
para a esquerda. Começa a sair água.
e Finalizada a evacuação da água, vire o
filtro varias vezes até ser possível a
extracção do mesmo, puxando
levemente.
f Retire os objectos ou fios que possam
ter ficado no filtro ou dentro da bomba
de descarga.
Volte a colocar no seu lugar o filtro e a
tampa do filtro.
65
2
Importante
Importante
LIMPEZA EXTERNA
LIMPEZA FILTRO
Para a limpeza externa da máquina de lavar
utilize água morna ensaboada ou um agente
de limpeza suave que não seja abrasivo nem
dissolvente.
A seguir, seque-a bem com um pano suave.
máquina de lavar roupa
segurança e solução de problemas
66
Importante
Se detectar algum problema na
utilização da máquina de lavar
roupa, provavelmente possa
resolvê-lo depois de consultar as
indicações que se seguem.
Se não for assim, desligue o
aparelho e que se ponha em
contacto com o SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
INCIDÊNCIAS
É importante não abrir o
aparelho em caso
nenhum: no interior não
há fusíveis nem peças que
possam ser substituídos
pelo utilizador.
Por que é que a máquina de
lavar não funciona?
Por que é que a máquina de
lavar roupa vibra ou faz um
ruído excessivo?
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou
não há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Paragem.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada,
surgirá no display F04.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foram
retirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assente
sobre o chão.
Na fase de centrifugação o motor emite um zumbido
agudo, com origem na normal acção mecânica do
próprio motor.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Incidências
Não entra água
Não descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Avise o Serviço de Assistência Técnico
segurança e solução de problemas
67
Por que é que não entra
água na máquina de lavar?
Por que é que a máquina de
lavar não descarga nem
centrifuga?
Por que é que a máquina de
lavar não centrifuga?
Por que é que não vejo água
no tambor durante a
lavagem?
Se a água não entra na máquina, o display mostrará
a mensagem de erro F01.
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-
se devido a um corte na alimentação de água, torneira
de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada
ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa
obstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentação
de água, abrir a torneira de entrada de água, e soltar
a mangueira de entrada de água e limpar o filtro.
Esta falha mostra-se no display através da mensagem F02.
Os motivos do indicador F02 podem ser: obstrução
da motobomba de descarga da máquina de lavar
roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,
ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba,
aceda tal como se indica na secção 2, manutenção e
limpeza do aparelho.
Esta falha mostra-se no display através da mensagem C03.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambor
descompensada que pode provocar um nível excessivo
de vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa de
centrifugação.
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar
dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar
à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível
de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio
ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que
pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não
se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e
enxaguamento vai ser excelente.
68
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água no
compartimento?
¿Por que é que não posso
abrir o óculo imediatamente
depois de acabar a
lavagem?
Informação adicional
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise
de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção
Manutenção e limpeza do aparelho.
1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de
segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de
não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que
o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca
de 2 minutos para poder abrir o óculo.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectar
outras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se no
visor diversos indicadores F05, F06, F10. Contacte com
o Serviço Técnico Oficial.
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve
ser eliminado misturando com os resíduos
domésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em
centros específicos de recolha, diferenciados pelas
administrações locais, ou distribuidores que
facilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo de
electrodoméstico significa evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente
e a saúde, derivadas de uma eliminação
inadequada, e permite um tratamento e reciclagem
dos materiais que compões, obtendo poupanças
importantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com uma
recolha selectiva, no produto aparece a marca
que mostra como advertência a não utilização de
recipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre em
contacto com as autoridades
locais ou com a loja onde adquiriu
o produto.
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
nota ecológica
advertências sobre o meio ambiente
69
70
warnings
This washing machine comes with a
manual that includes operating, maintenance
and installation instructions. Please read all
the instructions before using the washing
machine.
Do not wash items that have previously
been cleaned, washed, soaked or treated
with petrol, solvents for dry cleaning, other
inflammable substances or explosives, as
they produce fumes that could catch fire or
explode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaning
or other inflammable or explosive substances
to the wash water as they produce fumes
that could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of the
washing machine or try to carry out any type
of servicing unless it is recommended in the
maintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or stand
on the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptor
to connect your washing machine to the
mains supply.
The machine should only be used for the
purpose it is designed for.
Follow the washing instructions
recommended by the manufacturer of the
garment to be washed.
Do not turn your washing machine on until
you are sure that:
• It has been installed in accordance with
the installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricity
and earth connections meet the local
regulations and/or other applicable
regulations.
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing
machine, please take the following precautions:
Power
cord
Control
panel
Detergent
dispenser
Stainless
steel drum
Accessible filter
71
washing machine
Water inlet hose.
specifications
ACCESSORIES
Drain hose
Hatch
Adjustable
feet
72
washing machine
a Remove the screws holding the plastic
covers to the back of the washing
machine.
b Loosen and remove the 3 blocking
screws.
c Cover the holes with the plastic covers
you have just removed.
installation and assembly
Do not throw the blocking screws
away. You may need to move the
washing machine at a later date.
Important
a Remove the base, corner protectors and
top cover.
1
UNPACKING AND
UNBLOCKING THE
WASHING MACHINE
UNBLOCKING
UNPACKING
73
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY AND
DRAINAGE
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to the
threaded inlet of the electrovalve located
at the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose to
the water intake. Then securely tighten
the connection nut.
installation and assembly
It is important that the drain hose
bend is correctly fastened to the
outlet, to prevent any risk of it
becoming detached and causing
flooding.
If your washing machine has a hot
water intake, connect the hose with
the red threaded end to the hot water
tap, and to the electrovalve with the
red filter.
The washing machine must be
connected to the mains water supply,
using the new supply hoses supplied
with the appliance. Do not use water
supply hoses that have been used
before.
For your washing machine to work
properly, the mains water pressure
must be between 0.05 and 1MPa (0.05
and 10 Kgr/cm
2
).
a It is recommended that you have a fixed
drainage outlet 50 to 70 cm from the
floor.
Avoid the drain hose being too tight,
kinked or restricted.
2
CONNECTION TO THE
MAINS WATER SUPPLY
DRAINAGE
CONNECTION
Important
Important
Use the adjustable feet to level the
washing machine. This will reduce
the noise level and prevent it from
moving during use.
Do not bring the feet too far out, you
will achieve better stability.
You need to use a spanner for the
models that have a nut.
Important
74
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTING
IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly
3
Consult the specifications plate located on the
hatch door of the washing machine before
making the electrical connections. Ensure that
the voltage reaching the plug is the same as
that on the plate.
Do not remove the specifications plate.
The information on it is important.
ELECTRICAL CONNECTION
LEVELLING
It is very important to correctly earth the
washing machine. The electrical
installation, plug, socket, fuses or
automatic switch and counter must be
correctly dimensioned for the maximum
power indicated on the specifications
plate.
Do not plug the washing machine plug
into the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on the
body of the plug.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by a cord or special unit provided
by either the manufacturer or your after-
sales service.
With built-in washing machines, the plug
must be accessible after installation.
PRE-CLEANING
When your washing machine has been
correctly installed, we recommend that you
pre-clean the machine.
This is to check that the installation, the
connections and the drainage are all correct,
and to thoroughly clean the inside of the
washing machine before any wash
programmes are run (see the operating
instructions on the following pages).
a Select the normal programme at 60ºC.
b Press the Start/Stop button.
75
4
PRE-CLEANING
ba
76
washing machine
a Sort the clothes according to fabric
and how they are made:
We recommend using the delicate
programmes for sensitive fabrics. There
is a special wool programme for
woollens.
b Sort clothes according to how soiled
they are.
Wash lightly soiled garments using a
short programme.
Use a programme without prewash
for medium-soiled garments.
Wash heavily soiled garments using a
long programme with prewash.
a Sort your clothes according to colour.
Wash whites and coloured separately.
using the appliance and practical tips
Important
Make sure
beforehand
that your
woollens can
be machine-
washed.
Before placing the clothes in the
drum, make sure all the pockets are
empty.
Any small objects may block the drain
pump.
Prewash
Wash
Wash
PREPARATION
1
PREPARING
GARMENTS FOR
WASHING
30
60
90
40
Cold
Important
We recommend loading the washing
machine to its full capacity. This
means savings on water and energy.
Whenever possible, we recommend
that you wash garments of different
sizes within the same wash
programme. This improves the
washing action and also aids the
correct distribution of the garments
in the drum when spin-drying, and
the washing machine will therefore
be quieter.
It is a good idea to put small garments
in a wash bag.
SORTING THE CLOTHES
Important
a Your washing machine’s detergent
dispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into the
detergent dispenser before starting the
wash programme.
c Liquid detergents may also be used in
this washing machine. An optional
detergent dispenser is to be used for
this, which can be obtained from the
Technical Service Network.
Place this optional dispenser inside the
wash compartment.
The level of liquid must never be
higher than the MAX mark printed on
the dispenser wall.
Remember that the amount of detergent to
be used will always depend on:
The amount of clothes to be washed.
How heavily the clothes are soiled.
The hardness of the water (Information on
water hardness in your area can be obtained
from the competent local authorities).
We recommend the use of a
decalcifying product if the water
hardness is high in your area.
77
2
USING DETERGENT AND ADDITIVES
eco-note
using the appliance and practical tips
DETERGENT AND
ADDITIVES
Important
Remember that concentrated detergents
exist which are more environment- and
nature-friendly.
The use of more detergent than
necessary will not improve your
washing results, and apart from costing
you money it will have a negative effect
on the preservation of the
environment.
We therefore recommend you follow
the detergent manufacturer’s
instructions.
WASH
FABRIC SOFTENER
PREWASH
Important
78
3
SELECTING THE WASH AND DRY PROGRAMME
using the appliance and practical tips
The procedure for selecting the wash and
dry programme is as follows:
a Activate the programme selector by
pressing it to release it.
b Select the wash programme by turning
the programme selector dial (see
programme table).
The display on the control panel will light
up.
programme
selector
screen
start/
stop
button
detergent dispenser
spin and
anti-crease
button
additional
function
button
time
delay
button
programme
selector
screen
start/
stop
button
detergent dispenser
spin and
anti-crease
button
additional
function
button
time
delay
button
EASY
IRON
EXTRA
RINSE
INTENSIVE
WASH
START
PAUSE
SPIN
DELAY
TIME SELECTION
79
using the appliance and practical tips
eco-note
We recommend you choose a wash
programme without prewash whenever
possible. This will save you money and
help protect the environment.
When you select the programme, the following
information will be displayed:
1 Wash programme phases:
Prewash
Wash
Rinse
Spin-drying and draining
2 Spin speed
3 Programme nº (for a few seconds)
and then programme duration.
4 Additional functions
Easy iron
Extra rinse
Intensive wash
There are four types of programme:
Normal programmes
Delicate programmes
Wool programmes
Auxiliary programmes
Normal AuxiliaryWool
PROGRAMMMES
Normal cold
Quick 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Rinses
Spin-drying
Draining
Wool 35ºC1
2
3
4
5
6
7
13
14
15
12
Delicate
Delicate cold
Delicate 30ºC
Delicate 40ºC
Delicate 60ºC
8
9
10
11
1
23 4
Cotton/Linen
delicate colours
very light soil
Cotton/Linen
whites/colours
very light soil
Cotton/Linen
delicate colours
light soil
Cotton/Linen
fast colours
light soil
Cotton/Linen
fast colour
medium soil
Cotton/Linen
whites
heavy soil
Cotton/Linen
whites/fast colours
heavy soil
Synthetic/mix cotton
delicate colours
very light soil
Synthetic/mix cotton
delicate colours
light soil
Synthetic/mix cotton
delicate colours
medium soil
Synthetic/mix cotton
whites/fast colours
medium soil
Wool/woll mix
whites/colours
light soil
Cotton/cotton mix
Synthetic/Delicate
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
Synthetic/Delicate
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
Synthetic/Delicate
Wool/wool mix
YES
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
NO NO
NO
Cold
Cold
WOOL 35
_
_
_
(*)
Programme for wash and energy consumption assessment in
accordance with standard EN60456, press intensive wash button.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal cold
Quick 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Delicate cold
Delicate 30ºC
Delicate 40ºC
Delicate 60ºC
Wool 35ºC
Rinses
Spin-drying
Draining
Normal programmesDelicate programmes
Wool prog
Auxiliary Prog.
YES
NO
YES
NO
Extra
rinse
Intensive
wash
Easy-iron
Spin speed
selection
No spin
Anti-crease
Recommended
temperature
—–
80
30
30
40
60
90
60
—–
Programme
Fabric type
M
o
Possible option buttons
81
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending
on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Ant
-
crease
Normal wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and long final spin
SHORT wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and long final spin
Normal wash, rinses,
automatic additive absorption
if desired and
long final spin
Prewash, normal wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and long final spin
Delicate wash, rinses,
automatic additive absorption
if desired and
gentle final spin
WOOL, wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and gentle final spin
Rinses, automatic additive
absorption if desired and
long final spin
Long final spin
Draining
Wash
product
compartment
Programme
description
TURBO TIME PLUS
Total
consumption
KWh/Litres
Approx.
duration
(minutes)
Max load
of clothes
(Kg)
82
4
SPIN SPEED SELECTION
using the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
The wash options must always be selected
after choosing the wash programme. Any
programme change during selection cancels
the previously selected options.
a Spin speed selection and anti-crease
button
The selected programme has its own
particular spin speed.
b You can change it by repeatedly pressing
the spin button. The spin speed will
gradually be reduced at 100 r.p.m.
intervals to 400 r.p.m. for display models.
On non-display models the LED will
light up.
c No spin
Press the spin button again to get to the
no spin option. A programme without a
final spin. It is used to prevent creasing
when washing special fabrics.
d Anti-crease option
The wash programme stops on the last
rinse, with the clothes left in water. When
the function is deactivated, the washing
machine continues the programme,
draining and spin-drying.
It is used, for example, when you are
not at home and want to delay the spin-
drying until you get home, to prevent
the clothes creasing after spin-drying
and being left in the drum to be removed.
b
c
a
d
83
using the appliance and practical tips
Time delay selection button
A delay of up to 24 hours can be selected.
The delay must be selected after choosing the
wash programme.
To select the hours of delay, press the clock
button. Each time the button is pressed the
start of washing is delayed by 1 more hour.
Cancelling the delay
To cancel the delay you have to press the
clock button successively. The delay will be
cancelled when 24 hours have been reached
and the button is pressed once more. If the
programme is changed the delay is also
cancelled.
Additional function selection button
depending on programmes.
a There are 3 options: easy iron, extra rinse
and intensive wash.
Press the button and the desired option
will be displayed.
b By pressing the button several times you
can choose between several
combinations of one, two and up to three
additional functions at the same time
depending on the programme selected.
Button: Easy-iron ( )
This option prevents garments from
creasing by means of carrying out a
special programme with special turns to
fluff out the garments after spin-drying
and make them easier to iron.
Button: Extra rinse ( )
Increases the level of the final rinse
obtained in the clothes; suitable for large
loads and garments belonging to people
with sensitive skin. Increases water
consumption!
Button: Intensive wash ( )
This option, specially recommended for
heavily soiled, stained clothes, achieves
better results by extending the normal
wash cycle.
TIME DELAY
ADDITIONAL FUNCTIONS
If during the additional function selection, the
programme is changed or the Start/Stop
button is pressed, all the functions selected
until then are cancelled.
Important
84
Start/Stop button
a To start up the washing machine you
have to press the Start/Stop button.
The minutes remaining until the end of
washing and drying will appear on the
display at all times.
6
STARTING UP AND
BLOCK FUNCTION SELECTION
using the appliance and practical tips
STARTING UP
Block function selection
The lock function ensures that the programme
will not be affected if any buttons are pressed.
It is used when children could press the
buttons, etc.
The block function should be activated after
the wash programme has been selected
together with all its options.
Activating the block function
a The block function is activated by
pressing the Start/Stop button and
holding it down for at least 3 seconds.
The display will show if it is activated.
Deactivating the block function
b The block function is cancelled when
the wash programme comes to an end.
If you want to deactivate the block
function before the end of the
programme, you have to hold the start
button down again for at least 3 seconds.
After 3 seconds, the block function
indicator will disappear from the display,
and it will go into pause status.
The Start/Stop button does not cancel
the block function.
a
BLOCK FUNCTION
a
b
PROGRAMME
PHASES
85
When the programme is running, the
programme phase and the time remaining for
it to end will appear on the display..
The active phases will appear successively at
the top of the display as the programme
progresses. The time remaining until the end
of the programme will also appear on the
display. It updates at regular intervals, but not
minute by minute.
Any option button can be selected provided
the wash phase in which it takes effect has
not been passed and when the programme
accepts the option.
Pressing the delay button during washing will
have no effect on the washer.
Pressing the Start/Stop button during the wash
activates the PAUSE function.
5
WASH PROGRAMME PHASES
AND POWER CUTS
using the appliance and practical tips
Important
warnings
All the models have a safety system for spin-drying
that prevents spin-drying from being carried out if the
distribution of the clothes inside the drum is too
concentrated. This prevents the appliance from vibrating
too much.
If you find that the clothes are not properly wrung out,
try spin-drying them again after having distributed the
clothes more evenly in the drum.
Level the washing machine by adjusting the
feet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes in
the same wash programme to favour the
distribution of the clothes inside the drum
during spin-drying.
If the programme is changed on the selector
dial during the washing and drying process,
the washer will go onto PAUSE status and
the programme will be cancelled.
If you need to add or remove a garment, press
the Start/Stop button and make sure that the
water level is not above the door overflow
level and that the temperature inside is not
high. Press the Start/Stop button again to
restart the wash from the same cycle phase
it had stopped at.
If there is a power cut, when the electricity
comes back on the washing machine will
continue to run from where it left off (it has
several hours of memory). The same will
happen if the ON/OFF button is pressed.
POWER CUTS
86
washing machine
maintenance and cleaning
After each wash, leave the door open
for a while to allow the air to circulate
freely inside the machine.
From time to time, depending on the
hardness of your water, it is
recommendable to run a full wash cycle
using a decalcifying product. This will
extend the life of your washing
machine.
MAINTENANCE
The washing machine should be
disconnected from the mains
electricity supply before any
cleaning or maintenance is carried
out.
Clean the detergent dispenser whenever
there is any washing product residue left
inside.
a Pull outwards on the detergent
dispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush to
clean the compartments.
c Also clean the additive
compartment siphons, having
removed them first. Once they
have been cleaned, put them back
making sure that they fit right in to
the back.
Put the dispenser back into the
washing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphon will
prevent the additives from being taken
in and leave water inside the
compartment at the end of the wash.
Important Important
1
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
c
a
a
b
b
CLEANING THE ACCESSIBLE FILTER
AND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning
To avoid burns, do not carry out this
operation when the wash water is at
a temperature of over 30ºC.
When there have been spillages of detergent
or additives from the dispenser onto the
washing machine cabinet, clean them up
right away as they are corrosive.
Clean the accessible filter if the drain pump
is blocked by any foreign objects.
a Use a coin to turn the filter cap.
b Pull out the filter cap.
c Place a container under the drain pump
filter to collect any water that comes out
of it.
d Half- or quarter-turn the filter to the left.
Water will start to come out.
e When all the water has drained out of
the washing machine, turn the filter
several times until it can be completely
removed by gently pulling on it.
f Remove the objects or fluff caught in the
filter or the drain pump.
Put the filter and the filter cap back in
place.
87
2
Important
Important
CLEANING THE OUTSIDE
CLEANING THE FILTER
The outside of the washing machine should
be cleaned with warm soapy water or a gentle
cleaning agent. Do not use abrasive cleaning
products or solvents.
It should then be thoroughly dried with a soft
cloth.
washing machine
safety and troubleshooting
88
Important
If you detect any problems with
your washing machine, you will
probably be able to rectify them
yourself by consulting the following
instructions.
If this is not the case, unplug the
appliance and contact the
TECHNICAL ASSISTANCE
SERVICE.
PROBLEMS
Do not open up the
washing machine. It does
not contain any fuses or
similar components that
can be replaced by the
user.
Why wont the washing
machine start?
Why is the washing machine
vibrating or making too
much noise?
This may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains or
there is no voltage in the mains supply.
The Start/Stop button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04
will appear on the display.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not been
removed.
The washing machine has not been correctly levelled.
On spin-drying, the motor makes a kind of whistling
noise. This is due to the mechanical action of the motor
itself and is perfectly normal.
Indicaor
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
.
.
.
.
.
F10
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
Call the Technical Assistance Service
safety and troubleshooting
89
Why doesnt the washing
machine take in water?
Why doesnt the washing
machine drain or spin-dry?
Why doesnt the washing
machine spin-dry?
Why cant I see any water in
the drum during the wash?
If no water is entering, F01 will appear on the display.
Indicator F01, no water coming in, this may be due to
a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked
water inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the water
supply to be reconnected, turn on the tap, or remove
the water inlet hose and clean the filter.
If this failure is detected, F02 will appear on the display.
The reasons for the F02 indicator may be the following:
washing machine drain pump blocked, building drainage
pipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it as
described in section 2, maintaining and cleaning the
appliance.
If this failure is detected, C03 will appear on the display.
This may be due to an uneven distribution of clothes
in the drum and may cause an excessive level of
vibrations.
The solution is to select a spin-drying programme.
This is due to the fact that the washing machine is provided
with a system which is able to adapt to the load and type
of fabrics, adjusting the levels of water and energy used,
in order to preserve the environment.
So, although the water level you can see through the hatch
may look low, there is no cause for concern as washing
and rinsing efficiency will still be optimum.
90
safety and troubleshooting
Why is there still some water
in the dispenser?
Why cant I open the hatch
immediately after the wash
has finished?
Other indications
This may be because the dispenser needs cleaning. This
simple operation is described in Maintaining and cleaning
the appliance.
1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systems
for users. One of them is that the washing machine cannot
be opened until it is certain that the drum is quite still. This
is why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
The washing machine can detect other indications. When
this happens a number of other indicators appear on the
display: F05, F06..., F10. If this happens, call the Official
Technical Service.
When your appliance is of no further use, it should
not be disposed of together with general domestic
waste.
It can be taken, free of charge, to a specific waste
collection centre, run by your local authority, or
dealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separately
means avoiding possible negative consequences
for the environment and health, derived from
incorrect disposal. This will enable the materials
in them to be treated and recycled, obtaining
important savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating with
selective waste collection, the product is marked
with a symbol to warn against using traditional
containers for disposing of the appliance.
For further information, contact
your local authority or the shop
where you purchased the product.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
eco-note
environmental warnings
91
10/06 LJ6A029Z7

Transcripción de documentos

Manual de instalación y uso de la lavadora integrable Manuel d’Installation et d’Utilisation du lave-linge intégrable Manual de instalação e uso da máquina de lavar integrável Installation and user manual for the integrated washing machine lavadora índice ADVERTENCIAS 4 ESPECIFICACIONES 5 INSTALACIÓN Y MONTAJE 6 USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 20 SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 25 lave-linge index AVERTISSEMENTS 26 SPÉCIFICATIONS 27 INSTALLATION ET MONTAGE 28 UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 32 MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL 42 SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 44 AVERTISSEMENTS SUR L’ENVIRONNEMENT 47 máquina de lavar roupa índice ADVERTÊNCIAS 48 QUADRO TÉCNICO 49 INSTALAÇÃO E MONTAGEM 50 UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS 54 MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO 64 SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 66 ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 69 washing machine contents WARNINGS 70 SPECIFICATIONS 71 INSTALLATION AND ASSEMBLY 72 USING THE APPLIANCE. PRACTICAL TIPS 76 MAINTENANCE AND CLEANING 86 SAFETY AND TROUBLESHOOTING 88 ENVIRONMENTAL WARNINGS 91 advertencias Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones: Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funcionamiento, de mantenimiento e instalación. Leer todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora. No lavar artículos que previamente hayan sido limpiados, lavados, remojados o tratados con gasolina, disolventes para limpieza en seco, otras sustancias inflamables o explosivas, ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar. No subirse a la máquina ni apoyarse en la puerta de carga abierta. No usar una extensión o un adaptador para conectar la lavadora a la red. La máquina debe emplearse sólo para lo que ha sido diseñada. Seguir las instrucciones de lavado que recomienda el fabricante de la prenda a lavar. No agregue gasolina, disolventes para limpieza en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar. No poner la lavadora en funcionamiento hasta asegurarse de que: No reparar o reemplazar ninguna parte de la lavadora ni intentar cualquier tipo de servicio a menos que haya sido recomendado en las instrucciones de mantenimiento del manual. • Todas las conexiones de agua, desagüe, a la red eléctrica y a tierra estén de acuerdo con las normas locales y/o otras normas aplicables. • Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación. 4 lavadora especificaciones Cable de alimentación Manguera de desagüe Panel de mandos Cubeta de detergente Tambor de lavado acero inoxidable Escotilla Filtro accesible Patas regulables ACCESORIOS Manguera de entrada del agua. 5 lavadora instalación y montaje Y 1 DESEMBALADO DESBLOQUEO DE LA LAVADORA DESEMBALADO a Retirar la base, cantoneras y la cubierta superior. DESBLOQUEO a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de plástico a la parte posterior de la lavadora. b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retírelos. Importante c Cubra los agujeros con las placas de plástico anteriormente retiradas. Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado. 6 A LA RED DE AGUA Y 2 CONEXIÓN DESAGÜE CONEXIÓN A LA RED DE AGUA En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato. Importante b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de conexión. Es importante que el codo del tubo de desagüe quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación. Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo. La lavadora deberá conectarse a la red de alimentación de agua, usando los tubos de alimentación nuevos que se suministran con el aparato. No deberán usarse los tubos de alimentación de agua anteriormente utilizados. Para un funcionamiento correcto de la lavadora, la presión de la red de agua deberá estar comprendida entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2). CONEXIÓN A LA RED DE DESAGÜE a Se recomienda disponer una salida fija de desagüe a una distancia del suelo de 50 a 70 cm. Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos. 7 instalación y montaje DE LA LAVADORA Y 3 NIVELACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA instalación y montaje Importante NIVELACIÓN Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado. Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad. En los modelos que llevan tuerca, hay que fijarla con una llave. CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante Consulte los datos de la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa. No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes. La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o húmedas. Para extraer el cable de la toma de corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa. En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación. 8 4 LIMPIEZA PREVIA LIMPIEZA PREVIA a Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora. Esto sirve para comprobar la instalación, las conexiones y el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguientes). a Seleccione el programa normal a 60ºC. b Pulse la tecla Inicio/Paro. 9 b lavadora uso del aparato y consejos prácticos DE 1 PREPARACIÓN LA ROPA ANTES DEL LAVADO Importante PREPARACIÓN Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga de agua. CLASIFICACIÓN ROPA a Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboración. Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana. Importante Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a máquina. b Clasifique su ropa por su suciedad. • Las prendas ligeramente sucias lávelas en un programa corto. • Las prendas normalmente sucias lávelas en un programa sin prelavado. • Las prendas muy sucias puede lavarlas en un programa largo con prelavado. Prelavado Lavado Lavado Importante c Clasifique su ropa según sus colores. Lave separadamente las prendas blancas y las prendas de color. Recomendamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará agua y energía. Le recomendamos lavar siempre que le sea posible prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que conseguirá que la máquina trabaje más silenciosamente. Es conveniente que las prendas de tamaño reducido se introduzcan en una bolsa de lavado. 30 40 60 90 10 Frío DEL DETERGENTE Y 2 UTILIZACIÓN LOS ADITIVOS uso del aparato y consejos prácticos DETERGENTE Y ADITIVOS a La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartimentos. PRELAVADO LAVADO SUAVIZANTE b Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente. c En esta lavadora usted también puede emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional que puede ser adquirida a través de la Red de Asistencia Técnica. Importante La cubeta opcional debe ser colocada en el compartimento de lavado. El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta. Importante Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de: Cantidad de ropa a lavar. Suciedad de la ropa. Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes). Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta. nota ecológica Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente. un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente. La utilización de mayor cantidad de detergente no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer Por eso, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente. 11 DEL PROGRAMA 3 SELECCIÓN DE LAVADO uso del aparato y consejos prácticos tecla inicio/ paro cubeta de detergente mando selector de programas Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos: a Accionar el mando de selector de programas pulsando hacia fuera. b Seleccionar el programa de lavado girando el mando de selector de programas (ver tabla de programas). En el portamandos se encienderá la pantalla. 12 pantalla tecla centrifugado + flot tecla retardo horario tecla funciones adicionales uso del aparato y consejos prácticos Al seleccionar el programa visualizará la siguiente información: 1 1 Fases del programa de lavado Prelavado Lavado Aclarado Centrifugado y vaciado 2 2 Nº de revoluciones 3 4 3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo. 4 Funciones adicionales Fácil planchado Aclarado extra Lavado intensivo Usted dispone de cuatro tipos de programas: Programas normales Programas delicados Programas de lana Programas auxiliares PROGRAMAS Normales Delicados Lana Auxiliares 1 Normal frío 8 Delicado frío 12 Lana 35ºC 13 Aclarados 2 Celeris 30ºC 9 Delicado 30ºC 14 Centrifugado 3 Normal 30ºC 10 Delicado 40ºC 15 Vaciado 4 Normal 40ºC 11 Delicado 60ºC 5 Normal 60ºC 6 Normal 90ºC 7 Prelavado 60ºC nota ecológica Le recomendamos elegir el programa adecuado y evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a conservar mejor el medioambiente. 13 Programas normales Programas delicados Celeris 30ºC 30 Algodón/Lino blanco/color suciedad muy ligera 3 Normal 30ºC 30 Algodón/Lino colores delicados suciedad ligera SI 4 Normal 40ºC 40 Algodón/Lino colores sólidos suciedad ligera SI 5 (*) Normal 60ºC 60 Algodón/Lino colores sólidos suciedad normal SI Prog. lana SI SI NO SI 6 Normal 90ºC 90 Algodón/Lino blanco suciedad fuerte SI 7 Prelavado 60ºC 60 Algodón/Lino blanco/colores sólidos suciedad fuerte SI 8 Delicado frío Frío Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad muy ligera SI 9 Delicado 30ºC 10 Delicado 40ºC 11 — –– Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad ligera SI –– Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad normal SI — Sintético/mezcla algodón blanco/colores sólidos suciedad normal SI Delicado 60ºC Lana/mezcla lana blanco/color suciedad ligera SI NO SI _ Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana SI NO SI Centrifugado _ Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana Vaciado _ Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana 12 Lana 35ºC LANA 35 13 Aclarados 14 15 (*) Programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo. 14 NO SI NO NO Antiarrugas 2 Elimina centrifugado Algodón/Lino colores delicados suciedad muy ligera Selección centrifugado Frío Fácil planchado Normal frío Lavado intensivo 1 Tipo de tejido Aclarado extra Temperatura aconsejada — Prog. auxiliares Teclas de opciones posibles Programa A tiarrugas Carga de ropa máx (Kg) Compartimento productos de lavado TURBO TIME PLUS Descripción del programa Consumo total KWh/litros Duración aprox. (minutos) 6 Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 0,15/46 60 1,5 Lavado CORTO, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 0,20/30 30 0,40/49 82 0,65/49 91 6 1,02/49 80 6 1,90/55 120 1,45/60 105 0,15/55 55 0,30/55 55 0,60/55 60 0,95/50 70 Lavado de LANA, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave 0,50/60 40 Aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 0,05/25 23 Centrifugado final largo 0,05/0 10 Vaciado 0,00/0 2 6 Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 6 Prelavado, lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 6 3 3 Lavado delicado, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave 3 3 1 6 _ 6 6 _ NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc. 15 4 SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES uso del aparato y consejos prácticos CENTRIFUGADO a Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas. a Tecla de selección de centrifugado y antiarrugas (flot) El programa seleccionado tiene asociado unas revoluciones de centrifugado. b b Puede modificarla pulsando sucesivamente la tecla centrifugado y el número de revoluciones irá descendiendo de 100 en 100 hasta 400. c Eliminación de centrifugado Pulsando de nuevo la tecla centrifugado llegamos a la opción eliminación de centrifugado. Un programa sin centrifugado final, se usa para evitar la formación de arrugas de tejidos especiales. c d Opción: flot/antiarrugas Se para en el último aclarado, quedándose la ropa con agua. Cuando la función se desactiva la lavadora continúa el programa desaguando y centrifugando. Se usa, por ejemplo, cuando no se está e n c a sa y se desea atrasar el centrifugado hasta llegar, para evitar las arrugas de la ropa tras el centrifugado y su espera en el tambor para ser extraída. d 16 uso del aparato y consejos prácticos RETARDO HORARIO Tecla de selección de retardo horario Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse después de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla del reloj. En cada pulsación retrasamos el inicio en 1 hora. Anulación del retardo Para anular el retardo hay que pulsar sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se anulará alcanzando las 24 horas y pulsando una vez más. Si se cambia el programa también se anula el retardo. FUNCIONES ADICIONALES Tecla de selección de funciones adicionales según programas. a Posee 3 opciones: fácil planchado, aclarado extra y lavado intensivo. Pulse la tecla y podrá visualizar la opción deseada. b Con varias pulsaciones podrá elegir entre varias combinaciones de una, dos y hasta tres funciones adicionales a la vez en función del programa seleccionado. Tecla: Aclarado extra ( ) Aumenta el grado de aclarado final obtenido en la ropa; indicado para grandes cargas y prendas de personas con piel sensible. ¡Incrementa el consumo de agua! Tecla: Lavado intensivo ( ) Esta opción, especialmente recomendada para prendas muy sucias y con manchas, consigue mejores resultados al alargar el ciclo normal de lavado. Importante Tecla: Fácil planchado ( ) Esta opción evita la formación de arrugas en las prendas mediante la realización de un programa especial con giros especiales para ahuecar las prendas después del centrifugado y facilitar su planchado. 17 Si durante la selección de funciones adicionales, se cambia de programa o se pulsa la tecla Inicio/Paro, se anulan todas las funciones hasta entonces seleccionadas. EN MARCHA Y 6 PUESTA SELECCIÓN DEL BLOQUEO uso del aparato y consejos prácticos PUESTA EN MARCHA a Tecla Inicio/Paro a Para poner en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de Incio / Paro. En la pantalla se visualizará en cada momento los minutos que le quedan hasta acabar el lavado. BLOQUEO a Selección del bloqueo Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa y opciones de lavado seleccionadas. Se usa para evitar manipulaciones por parte de niños, etc. El bloqueo se debe activar después de haber seleccionado el programa de lavado y todas las opciones del mismo. Accionar el bloqueo a El bloqueo se acciona manteniendo pulsada la tecla de Inicio/Paro durante, al menos, 3 segundos. En la pantalla podrá visualizar que está activado. b Desaccionar el bloqueo b El bloqueo se elimina al terminar el programa de lavado. Si se desea desactivar el bloqueo sin llegar al final del programa hay que mantener pulsada, nuevamente, la tecla de marcha durante, al menos, 3 segundos. Al pasar los 3 segundos desaparecerá el indicador de bloqueo de la pantalla, quedándose en estado de pausa. La tecla Inicio/Paro no elimina el bloqueo. 18 DEL PROGRAMA DE LAVADO Y 5 DESARROLLO CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO uso del aparato y consejos prácticos DESARROLLO DEL PROGRAMA Cuando el programa está en marcha puede visualizar en la pantalla en qué fase se encuentra, así como el tiempo que resta para que finalice. Cualquier tecla de opción puede seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la que tenga efecto y cuando el programa admita esta opción. El accionamiento de la tecla de retardo durante el lavado no tiene ningún efecto sobre la lavadora. Importante Las fases activas irán apareciendo sucesivamente en la parte superior de la pantalla a medida que avanza el programa. El tiempo que resta para que acabe el programa también irá apareciendo en la pantalla. Se actualiza a intervalos periódicos, pero no minuto a minuto. El accionamiento de la tecla Inicio/Paro durante el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA. Si durante el lavado se cambia el programa de lavado mediante el selector, la lavadora quedará en estado de PAUSA, quedando anulado el programa. Si necesita añadir o retirar alguna prenda, pulse la tecla Inicio/Paro y asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordamiento de la puerta y de que la temperatura en el interior no sea elevada. Volviendo a pulsar la tecla Inicio/Paro, el lavado se reanuda desde la misma fase de ciclo en que se detuvo. CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Si se produce un corte en el suministro eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora continúa su funcionamiento normal en el punto donde se había parado (tiene memoria de pocas horas). Esto mismo sucede para el caso de accionar la tecla ON/OFF. advertencias Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables. Trate de lavar prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado favoreciendo la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado. Todos los modelos disponen de un sistema de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribución de la ropa dentro del tambor esté muy concentrada, de esta manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo de vibraciones. Si en algún caso detectara que la ropa no sale convenientemente escurrida, vuelva a intentar centrifugarla después de haber repartido de forma más uniforme la ropa en el tambor. 19 lavadora mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Después de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina. Importante Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante. De esta forma alargará la vida de su lavadora. Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, es aconsejable desconectar la lavadora de la red eléctrica. 1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE Limpie la cubeta de detergente siempre que aprecie en ella residuos de algún producto de lavado. a a Extraiga totalmente la cubeta de detergente tirando del asa con energía hacia fuera. Importante b Limpie los compartimentos de la cubeta. Emplee agua templada y un cepillo. c Limpie también los sifones de la cubeta de aditivos, extrayéndolos previamente y una vez limpiados, colóquelos asegurando que estén bien encajados en el fondo. Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora. b Un sifón mal encajado o sucio impide la toma de aditivos y deja agua en el compartimento al final del lavado. 20 c DEL FILTRO ACCESIBLE Y 2 LIMPIEZA LIMPIEZA EXTERIOR mantenimiento y limpieza LIMPIEZA FILTRO Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños. a Gire la tapa del filtro con ayuda de una moneda. b Extraiga la tapa del filtro. c Para recoger el agua que saldrá al soltar el filtro, sitúe un plato u otro recipiente debajo del mismo. d Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia la izquierda. Comenzará a salir agua. e Cuando haya terminado de evacuar el agua de la lavadora, gire varias vueltas el filtro hasta que sea posible su extracción total. Importante f Retire los objetos o pelusas que hayan podido quedar en el filtro o dentro de la bomba de desagüe. Volver a colocar en su sitio el filtro y la tapa del filtro. Para evitar quemaduras no realizar esta operación cuando el agua de lavado supere los 30ºC. Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente. A continuación, séquela bien con un paño suave. Importante LIMPIEZA EXTERIOR 21 Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuanto antes, son corrosivos. lavadora seguridad y solución de problemas Indicador Incidencias FO1 No entra agua FO2 No desagüa, ni centrifuga De no ser así, desenchufe el aparato y póngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. CO3 No centrifuga FO4 No se pone en marcha FO5 . . . . . F10 Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Importante En el caso de detectarse algún problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen. Le rogamos no abra en ningún caso el aparato. En el interior no existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el usuario. Puede ser debido a: INCIDENCIAS Compruebe que la puerta esté bien cerrada. ¿Por qué la lavadora no se pone en marcha? La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no hay tensión en la toma de corriente. No ha pulsado la tecla de Inicio/Paro. Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada visualiza en la pantalla F04. ¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora? Puede ser debido a: Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos. La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo. En el centrifugado el motor emite una especie de “silbido” que es normal por la acción mecánica del propio motor. 22 seguridad y solución de problemas ¿Por qué no carga agua la lavadora? Cuando no entra agua se visualiza en la pantalla F01. El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser debido a un corte en el suministro de agua, grifo de entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada de agua a la lavadora obstruido. Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro. ¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga? Cuando no desagua ni centrifuga se visualiza en la pantalla F02. Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción de la motobomba de desagüe de la lavadora, obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó mala conexión eléctrica de la motobomba. Actuación: si el motivo es la obstrucción de la motobomba, acceder a ella según indica apartado 2, mantenimiento y limpieza del aparato. ¿Por qué no centrifuga la lavadora? Cuando no centrifuga se visualiza en la pantalla C03. Esto es debido a que la distribución de ropa en el tambor está descompensada y puede producir un nivel excesivo de vibraciones. La forma de actuación es seleccionar un programa de centrifugado. Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo. ¿Por qué no veo agua en el tambor durante el lavado? 23 seguridad y solución de problemas ¿Por qué queda agua en la cubeta? Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse. Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y limpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente. ¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado? Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en poder abrir la escotilla. Otras indicaciones La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla diversos indicadores F05, F06..., F10. Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial. 24 advertencias sobre el medio ambiente nota ecológica INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. 25 Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para más información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. avertissements Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes: Ce lave-linge est livré avec un Manuel contenant les instructions de fonctionnement, de maintenance et d’installation. Prière de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le lave-linge. Ne pas monter sur l’appareil et ne pas s’appuyer sur la porte ouverte. Ne pas laver des textiles préalablement nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser. Ce lave-linge doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Ne pas verser d’essence, ni de solvants pour nettoyage à sec, ni d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau de lavage, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser. Avant de mettre en route le lave-linge, vérifier que : Ne pas réparer ni remplacer des pièces du lave-linge et ne procéder à aucune opération de maintenance sur l’appareil, à mois qu’elle soit expressément autorisée par les instructions de maintenance du Manuel. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur pour brancher le lave-linge au secteur. Suivre les instruction de lavage recommandées par le fabricant sur le textile à laver. • Il est installé conformément aux instructions d’installation. • Tous les raccordements d’eau, d’évacuation, électrique et prise de terre sont conformes aux normes locales et/ou autres normes en vigueur. 26 lave-linge spécifications Cordon d’alimentation Tuyau de vidange Bandeau de commandes Cuvette à produits lessiviels Tambour de lavage en acier inoxydable Hublot Filtre accessible Pieds réglables ACCESSOIRES Tuyau d’alimentation en eau. 27 lave-linge installation et montage ET 1 DÉSEMBALLAGE DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE DÉSEMBALLAGE a Retirer la base, les cornières et le capot de protection supérieur. DÉBRIDAGE a Dévissez les vis qui maintiennent les 3 traverses en plastique situées à l’arrière du lave-linge. b Dévissez les 3 brides métalliques d’immobilisation de l’appareil et retirezes. Important c Recouvrez les orifices avec les traverses en plastique préalablement retirées. Conservez les brides métalliques d’immobilisation, elles vous seront utiles si vous devez transporter postérieurement votre appareil. 28 RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ET 2 D’ÉVACUATION installation et montage RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU Vous trouverez, à l’intérieur du tambour, le tube d’alimentation d’eau : a Raccordez l’extrémité coudée du tube à l’entrée cannelée de l’électrovanne, située à l’arrière de l’appareil. Important b Raccordez l’autre extrémité du tube à la canalisation d’eau. Veillez, ensuite, à bien serrer l’écrou de serrage. Veillez à raccorder correctement le coude du tuyau à la canalisation d’eau, afin d’éviter tout risque d’inondation. Si votre lave-linge permet le raccordement à une entrée d’eau chaude, branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau chaude et à l’électrovanne au filtre de couleur rouge. Le lave-linge doit être raccordé à la canalisation d’eau à l’aide des tuyaux d’alimentation neufs fournis avec l’appareil. Ne pas utiliser les tuyaux d’alimentation anciens. Pour un fonctionnement correct du lave-linge, la pression de l’eau devra se situer entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2). RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’ÉVACUATION a Il est recommandé de disposer d’un tuyau de vidange fixe à une distance du sol de 50 à 70 cm. Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit ni coincé, ni plié, ni pincé. 29 À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT 3 MISE ÉLECTRIQUE installation et montage Important MISE À NIVEAU Mettez à niveau l’appareil à l’aide des pieds réglables, afin de réduire les bruits et d’éviter le déplacement du lave-linge pendant le lavage. Evitez d’extraire excessivement les pieds, pour une plus grande stabilité de l’appareil. Sur les modèles munis d’écrous, les serrer à l’aide d’une clé. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Important Consultez la plaque signalétique, située sur le hublot du lave-linge, avant de procéder au raccordement électrique. Vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle mentionnée sur la plaque signalétique. Ne jamais retirer la plaque signalétique, elle contient des informations précieuses. Veillez à bien brancher votre lave-linge à une prise reliée à la terre. L’installation électrique, la fiche, la prise de secteur, les fusibles ou le disjoncteur automatique et le compteur doivent être capables de résister la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique. Ne jamais brancher la fiche du lave-linge au secteur avec les mains mouillées ou humides. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirer de la fiche, jamais du cordon. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être aussitôt remplacé par un cordon ou ensemble spécial fourni par le fabricant ou par son service aprèsvente. Sur les lave-linge encastrés, la fiche de raccordement au secteur devra être accessible après l’installation. 30 4 ENTRETIEN PRÉALABLE ENTRETIEN PRÉALABLE a Maintenant que votre lave-linge est correctement installé, nous vous conseillons de procéder à un nettoyage préalable de l’appareil. Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, les raccords et la vidange, tout en procédant à un lavage complet de l’intérieur de l’appareil, avant de procéder au premier lavage de linge (voir instructions ci-après). b Sélectionner le programme normal à 60ºC. c Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. 31 b lave-linge utilisation de l’appareil et conseils pratiques DU 1 PRÉPARATION LINGE AVANT LE LAVAGE Important PRÉPARATION Avant d’introduire le linge dans le tambour, veillez à bien vider les poches. Les petits objets risquent de boucher la pompe de vidange. CLASIFICACIÓN ROPA a Triez le linge par type de textile. Nous vous conseillons d’utiliser les programmes délicats pour les textiles fragiles. Utilisez pour les lainages les programmes spécialement conçus pour laver la laine. Important Vérifiez au préalable que vos lainages peuvent être lavés en machine. b Triez les textiles selon le degré de salissure. • Utilisez de préférence un programme court à l’eau froide pour laver le linge peu sale. • Utilisez un programme sans prélavage pour laver le linge pas trop sale. • Réservez les programmes longs avec prélavage pour laver le linge très sale. Prélavage Lavage Lavage Important c Triez les textiles selon leur couleur. Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleur. Il est recommandé de charger votre lave-linge au maximum, afin d’économiser de l’eau et de l’énergie. Nous vous conseillons de laver ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de linge de différentes dimensions, afin d’optimiser le lavage et de favoriser la répartition du linge à l’intérieur du tambour lors de l’essorage, réduisant ainsi les bruits de la machine. Lavez les petites pièces fragiles dans un filet à linge. 30 40 60 90 32 Froid 2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS utilisation de l’appareil et conseils pratiques PRODUIT LESSIVIEL ET ADDITIFS a La cuvette à produits de votre lave-linge est divisée en 3 compartiments. PRÉLAVAGE LAVAGE ASSOUPLISSANT b Avant de procéder au lavage, versez le produit lessiviel et les additifs dans les bacs à produits correspondants. c Vous pouvez également utiliser, dans ce lave-linge, des détergents liquides. Pour ce faire, utilisez le compartiment optionnel, que vous pouvez acquérir en vous adressant au Réseau d’Assistance Technique. Important Installer ce compartiment optionnel à la place du compartiment de lavage. Les compartiments sont marqués d’une ligne MAX, qui indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser. Important N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel dépendra de : La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge. De la dureté de l’eau (pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous aux autorités locales compétentes). Nous vous recommandons d’utiliser un produit anticalcaire si votre eau est particulièrement dure. note écologique N’oubliez pas qu’il existe des produits lessiviels concentrés, qui préservent davantage la nature et l’environnement. économique que cela implique, vous ne contribuerez pas à la protection de l’environnement. Une plus grande quantité de produit lessiviel n’améliorera pas les résultats de lavage. Par contre, outre le coût Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions du fabricant de produit lessiviel. 33 3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE utilisation de l’appareil et conseils pratiques touche marche/ arrêt cuvette à produits commande sélecteur de programmes touche essorage + flot touche marche/ arrêt cuvette à produits commande sélecteur de programmes Pour sélectionner le programme de lavage et séchage, procéder comme suit : b Enfoncer la commande du sélecteur de programmes. c Sélectionner le programme de lavage en faisant tourner la commande du sélecteur de programmes (voir tableau des programmes). L’écran s’allumera sur le bandeau de commandes 34 touche essorage + flot écran touche départ différé touche fonctions complémentaires écran touche départ différé touche fonctions complémentaires utilisation de l’appareil et conseils pratiques L’écran affichera l’information suivante : 1 1 Cycles du programme de lavage Prélavage Lavage Rinçage Essorage et vidange 2 Nbre de tours 2 3 4 3 Nº du programme (durant quelques secondes) et ensuite sa durée. 4 Fonctions complémentaires Repassage facile Rinçage extra Lavage intensif Votre lave-linge dispose de 4 types de programmes : PROGRAMMES Normaux Programmes normaux Programmes délicats Programmes laine Programmes complémentaires Délicats 1 Normal froid 8 Dèlicat froid 2 Celeris 30ºC 9 Dèlicat 30ºC 3 Normal 30ºC 10 Dèlicat 40ºC 4 Normal 40ºC 11 Dèlicat 60ºC 5 Normal 60ºC 6 Normal 90ºC 7 Prèlavage 60ºC note écologique Nous vous recommandons de choisir le programme le mieux adapté à votre linge, afin d’éviter le prélavage, dans la mesure du possible. Vous économiserez de l’argent et vous contribuerez à la protection de l’environnement. 35 Laine Complémentaires 12 Laine 35ºC 13 Rinçages 14 Essorage 15 Vidange 1 Normal froid Froid Coton/Lin couleurs délicates Programmes normaux 3 4 Normal 30ºC Normal 40ºC 5 (*) Normal 60ºC 6 7 8 Programmes délicats Celeris 30ºC Coton/Lin blanc/couleur 30 Coton/Lin couleurs délicates 40 Coton/Lin couleurs résistantes Antifroissage Elimination de l’essorage OUI OUI OUI linge peu sale Coton/Lin couleurs résistantes salissure normale OUI Coton/Lin blanc OUI linge très sale 60 Coton/Lin blanc/couleurs résistantes Froid Synthétique/mélange coton couleurs délicates OUI linge très sale OUI linge très peu sale 9 10 11 Délicat 30ºC — –– — –– Délicat 40ºC Délicat 60ºC — Programmes compl. Prog. laine NON linge peu sale 90 Prélavage 60ºC SI linge très peu sale 60 Normal 90ºC Délicat froid 30 Essorage OUI linge très peu sale 2 Repassage facile Type de textile Lavage intensif Température conseillée Rinçage extra Touches options possibles Programme OUI linge peu sale Synthétique/mélange coton couleurs délicates salissure normale OUI Synthétique/mélange coton blanc/couleur résistantes salissure normale OUI Laine/mélange laine blanc/couleur linge peu sale OUI NON OUI _ Coton/mélange coton Synthétique/Délicat Laine/mélange laine OUI NON OUI Essorage _ Coton/mélange coton Synthétique/Délicat Laine/mélange laine NON Vidange _ Coton/mélange coton Synthétique/Délicat Laine/mélange laine 12 Laine 35ºC 13 Rinçages 14 15 (*) Synthétique/mélange coton couleurs délicates LAINE 35 Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif. 36 OUI NON NON m Ant fro ssage Charge de linge max. (Kg) Bacs à produits TURBO TIME PLUS Description du programme Consommation totale KWh/litres Durée approx. (minutes) 6 Lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long 0,15/46 60 1,5 Lavage COURT, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long 0,20/30 30 0,40/49 82 0,65/49 91 6 1,02/49 80 6 1,90/55 120 1,45/60 105 0,15/55 55 0,30/55 55 3 0,60/55 60 3 0,95/50 70 Lavage LAINE, rinçages, absorption automátique d’additifs le cas échéant et essorage final réduit 0,50/60 40 Rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long 0,05/25 23 Essorage final long 0,05/0 10 Vidange 0,00/0 2 6 Lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long 6 Prélavage, lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long 6 3 3 Lavage délicat, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéan et essorage final réduit 1 6 _ 6 6 _ REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc. 37 4 FONCTION ESSORAGE utilisation de l’appareil et conseils pratiques ESSORAGE a Sélectionner toujours les fonctions de lavage après avoir sélectionné le programme de lavage. Toute modification du programme durant la sélection annulera les options préalablement sélectionnées. a Touche fonction essorage et antifroissage (flot) Le programme sélectionné a été préalablement associé à un certain nombre de tours d’essorage. b b Pour le modifier, appuyer successivement sur la touche essorage et le nombre de tours diminuera de 100 à chaque fois jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles avec écran, ou le témoin lumineux s’allumera sur les modèles sans écran. c Élimination de l’essorage Appuyer sur la touche essorage pour sélectionner la fonction élimination de l’essorage. Le lave-linge effectue un programme sans essorage final. À utiliser pour éviter de froisser les textiles spécialement délicats. c d Fonction: flot/antifroissage L’appareil s’arrête après le dernier rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de la cuve. Si l’on désactive cette fonction, la machine complète le programme et procède à la vidange et à l’essorage. À utiliser si vous souhaitez retarder l’essorage, en cas d’absence du foyer, pour éviter que le linge ne se froisse après l’essorage, en attendant que vous le retiriez du tambour. d 38 utilisation de l’appareil et conseils pratiques DÉPART DIFFÉRÉ Touche fonction départ différé Possibilité de sélectionner un départ différé de jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours le départ différé après avoir sélectionné le programme de lavage. Pour sélectionner les heures de retard, appuyer sur la touche horloge. Chaque fois que la touche est enfoncée, le départ est retardé d’1 heure. Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé, appuyer successivement sur la touche horloge, jusqu’à atteindre les 24 heures. Enfoncer alors une nouvelle fois la touche, pour valider l’annulation. Tout changement de programme annule également la fonction départ différé. FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES Touche fonctions complémentaires selon programmes. b En enfonçant la touche plusieurs fois, vous pourrez combiner jusqu’à trois fonctions complémentaires à la fois, selon le programme sélectionné. Touche : Repassage facile ( ) Cette fonction évite que le linge ne se froisse, grâce au programme spécial qui fait tourner le tambour en douceur pour défouler le linge après l’essorage et faciliter ainsi le repassage. Touche : Rinçage extra ( ) Rinçage final réalisé avec une plus grande quantité d’eau. Convient aux grandes charges de linge et aux personnes à la peau sensible. Mais il augmente la consommation d’eau ! Touche : Lavage intensif ( ) Convient au linge très sale. Meilleurs résultats de lavage grâce à l’allongement du cycle normal. Important a 3 Fonctions possibles : repassage facile, super rinçage et lavage intensif. Appuyer sur la touche pour visualiser l’option souhaitée. 39 Si l’on modifie le programme durant la sélection de fonctions complémentaires ou si l’on enfonce la Marche/Arrêt, toutes les fonctions préalablement sélectionnées seront annulées. EN ROUTE ET 6 MISE FONCTION VERROUILLAGE utilisation de l’appareil et conseils pratiques MISE EN ROUTE a Touche Marche/Arrêt a Pour mettre en route le lave-linge, appuyer sur la touche Marche/Arrêt. L’écran affichera en tout moment les minutes qui restent pour la fin du programme de lavage et séchage. VERROUILLAGE a Fonction verrouillage La fonction verrouillage sert à éviter toute manipulation intempestive des touches risquant de modifier le programme et les fonctions de lavage et séchage sélectionnés. Tout spécialement conçue comme sécurité-enfants, etc… Activer le verrouillage après avoir sélectionné le programme de lavage et toutes les fonctions souhaitées. Activer le verrouillage a Pour activer le verrouillage, maintenir enfoncée la touche Marche/Arrêt pendant au moins 3 secondes. L’écran indiquera que cette fonction est activée. b Désactiver le verrouillage b Le verrouillage est automatiquement éliminé dès que le programme de lavage est achevé. Si vous souhaitez désactiver le verrouillage avant la fin du programme, maintenez enfoncée à nouveau pendant au moins 3 secondes la touche de Marche. L’indicateur de verrouillage disparaîtra de l’écran, qui restera en état de pause. Le fait d’enfoncer la touche Marche/Arrêt n’élimine pas le verrouillage. 40 DU PROGRAMME DE 5 DÉROULEMENT LAVAGE ET PANNE DE COURAN utilisation de l’appareil et conseils pratiques DÉROULEMENT DU PROGRAMME Le programme une fois lancé, l’écran affichera le cycle de lavage en cours, ainsi que le temps qui reste pour la fin du programme. Les fonctions complémentaires peuvent être sélectionnées en tout moment, à condition que le cycle de lavage correspondant ne soit pas achevé et que le programme admette cette fonction. Le fait d’enfoncer la touche de départ différé durant le lavage n’aura aucun effet sur le lavelinge. Important Les cycles actifs de lavage en cours seront affichés successivement sur le haut de l’écran, de même que le temps qui reste pour la fin du lavage, à intervalles périodiques mais pas par minutes. L’activation de la touche Marche/Arrêt durant le lavage provoquera l’arrêt du lave-linge qui se situera en état de PAUSE. Si durant le lavage et séchage, le programme est modifié à l’aide du sélecteur de programmes, le lave-linge se situera automatiquement en état de PAUSE et le programme en cours sera annulé. Si vous devez ajouter ou enlever une pièce, appuyez sur la touche Marche/Arrêt et vérifiez que l’eau ne risque pas de déborder en ouvrant la porte et que la température de l’eau ne soit pas trop élevée. Pour relancer et poursuivre le cycle de lavage en cours, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt. PANNE DE COURANT Après une panne de courant, la machine relance et poursuit automatiquement le cycle en cours (qui est mémorisé pendant quelques heures). Il en est de même lorsque l’on appuie sur la touche OFF/ON. avertissements Pour réduire les bruits lors de l’essorage, procédez à la mise à niveau du lave-linge, à l’aide des pieds réglables. Lavez ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de différentes dimensions sur un même programme, afin de permettre une meilleure répartition du linge à l’intérieur du tambour et, donc, un essorage plus performant. Tous les modèles sont dotés d’un système de sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge est excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un excès de vibrations. Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir réparti uniformément le linge dans le tambour. 41 lave-linge maintenance et entretien MAINTENANCE Après chaque lavage, laissez le hublot ouvert un moment, afin que l’air puisse circuler librement à l’intérieur de l’appareil. Important Nous vous conseillons d’effectuer, de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage complet avec un produit détartrant. Vous prolongerez ainsi la vie de votre lavelinge. Avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance, débranchez le lavelinge du secteur. 1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS Nettoyez la cuvette à produits régulièrement, pour éliminer tout reste de produit lessiviel. a a Retirez complètement la cuvette à produits en tirant vers l’extérieur. b Nettoyez les compartiments de la cuvette à produits. Utilisez de l’eau tiède et une brosse. Important c Nettoyez également les siphons du compartiment à additifs, après les avoir retirés et remettez-les correctement en place. Remettez la cuvette à produits dans son logement. b Un siphon mal remis en place ou sale empêche la prise d’additifs et la vidange totale de la cuvette à la fin du lavage. 42 c DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE 2 NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL maintenance et entretien NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyez le filtre accessible si la pompe de vidange est bloquée par des objets indésirables. a Faire tourner la trappe du filtre à l’aide d’une pièce de monnaie. b Retirez la trappe du filtre. c Pour recueillir l’eau qui va s’écouler lorsque vous retirerez le filtre, déposez un récipient en dessous. d Faites tourner le filtre un quart ou un demi-tour à gauche. L’eau commencera à sortir. e Une fois achevée l’évacuation de l’eau du lave-linge, faire tourner le filtre plusieurs tours, jusqu’à son extraction totale, en tirant légèrement. Important f Débarrassez le filtre des objets et peluches qu’il contient. Remettre en place le filtre et la trappe du filtre. Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas effectuer cette opération si la température de l’eau dépasse les 30ºC. Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisez de l’eau tiède savonneuse, ou un produit non agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni solvants. Séchez à fond, à l’aide d’un chiffon. Important NETTOYAGE EXTÉRIEUR 43 Éliminez aussitôt tout reste de produit lessiviel ou d’additifs sur l’extérieur du lave-linge, pour éviter la corrosion de l’appareil. lave-linge sécurité et résolution de problèmes Indicateur Incidences FO1 Il n’y a pas d’arrivée d’eau Si elles ne vous aident pas à résoudre le problème, débranchez l’appareil et adressez-vous au SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE. FO2 Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas CO3 Il n’essore pas FO4 Il ne se met pas en route FO5 . . . . . F10 S’adresser au Service d’Assistance Technique Important Si vous observez une anomalie quelconque, consultez les indications suivantes. Nous vous prions de ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y a, à l’intérieur, aucun fusible ou composant quelconque pouvant être remplacé par le client. Causes possibles : INCIDENCES Vérifiez que la porte est bien fermée. Le lave-linge ne démarre pas? Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pas de courant. La touche Marche/Arrêt n’est pas enfoncée. Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera F04. Le lave-linge vibre ou est excessivement bruyant? Causes possibles : Les cales d’immobilisation du tambour et de transport de l’appareil n’ont pas été retirées. Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable. Durant l’essorage le moteur émet un “sifflement” qui est normal, par l’action mécanique du moteur. 44 sécurité et résolution de problèmes Le lave-linge ne se remplit pas d’eau? S’il n’y a pas d’arrivé d’eau, l’écran affichera l’indication F01. Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pas de panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eau est ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-linge n’est pas bouché. Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinet d’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau et nettoyer le filtre. Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas? Si le lave-linge ne vidange et n’essore pas, l’écran affichera l’indication F02. Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompe ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de l’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit mal raccordée. Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions de l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil. Le lave-linge n’essore pas? Si le lave-linge n’essore pas, l’écran affichera l’indication C03. Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela risque de provoquer un niveau excessif de vibrations. Remède : Répartir correctement le linge et lancer un programme d’essorage. Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapter à la charge et à la nature des textiles et il calcule automatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires, afin de contribuer à la protection de l’environnement. Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau que vous observez à travers le hublot vous semble insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi performants. Je ne vois pas d’eau dans le tambour durant le lavage. 45 sécurité et résolution de problèmes Pourquoi reste-t-il de l’eau dans la cuvette? Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre les indications de Maintenance et Entretien de l’appareil. 1- Nettoyage de la cuvette à produits. Pourquoi je ne peux pas ouvrir le hublot immédiatement après la fin du lavage? Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité pour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lavelinge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’il faille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot. Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies. L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06..., F10. Appeler les Service Technique Agréé. Autres indications 46 avertissements concernant l’environnement note écologique INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. 47 Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. advertências Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções: Esta máquina de lavar roupa é fornecida com um manual que inclui instruções de funcionamento, de manutenção e instalação. Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de lavar roupa. Não se ponha em cima da máquina nem se apoie na porta de carga aberta. Não utilize uma extensão ou um adaptador para ligar a máquina de lavar roupa à rede. Não lave artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, de molho ou tratados com gasolina, dissolventes para limpeza a seco, outras substâncias inflamáveis ou explosivas, visto que se criam vapores que podem inflamar ou explodir. A máquina deve ser unicamente utilizada para os efeitos para os quais foi concebida. Não junte gasolina, dissolventes para limpeza a seco nem outras substâncias inflamáveis ou explosivas à água de lavagem visto que se criam vapores que podem inflamar ou explodir. Não ligue a máquina de lavar roupa em funcionamento até se assegurar de que: Não repare nem substitua nenhuma peça da máquina de lavar roupa nem tente qualquer tipo de serviço a menos que tenha sido recomendado nas instruções de manutenção do manual. Siga as instruções de lavagem recomendadas pelo fabricante da peça a lavar. • Tenha sido instalada de acordo com as instruções de instalação. • Todas as ligações de água, descarga, à rede eléctrica e ligação à terra estejam de acordo com as normas locais e/ou outras normas aplicáveis. 48 máquina de lavar roupa quadro técnico Cabo de alimentação Mangueira de descarga Painel de comandos Compartimento de detergente Tambor de lavagem em aço inoxidável Óculo Filtro acessível Pés reguláveis ACCESÓRIOS Mangueira de entrada da água. 49 máquina de lavar roupa instalação e montagem DESEMBALAR 1 PARA E DESBLOQUEAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PARA DESEMBALAR a Retire a base, esquinas e a cobertura superior. PARA DESBLOQUEAR a Desaperte os parafusos que fixam as 3 placas de plástico à parte de trás da máquina de lavar roupa. b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio e retire-os. Importante c Tape os orifícios com as placas de plástico anteriormente retiradas. Guarde os parafusos de bloqueio para uma possível futura deslocação da máquina. 50 À REDE DE ÁGUA E 2 LIGAÇÃO DESCARGA LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA No interior do tambor encontrará a conduta de entrada de água: a Ligue a extremidade em joelho da conduta à entrada roscada da electroválvula situada na parte de trás do aparelho. Importante b Ligue a outra extremidade do tubo à entrada de água. Uma vez realizada a operação aperte bem a porca de ligação. É importante que o joelho do tubo de descarga fique bem fixo à saída para evitar a queda e, como consequência, o risco de inundação. Se a máquina de lavar roupa admitir entrada de água quente, ligue o tubo com rosca vermelha à torneira de água quente e à electroválvula com filtro de cor vermelha. A máquina de lavar roupa deve ser ligada à rede de alimentação de água, usando os tubos de alimentação novos fornecidos com o aparelho. Não se deve utilizar os tubos de alimentação de água anteriormente utilizados. Para um funcionamento correcto da máquina de lavar roupa, a pressão da rede de água deve situar-se entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2). LIGAÇÃO À REDE DE DESCARGA a É aconselhável ter uma saída fixa de descarga a uma distância do chão de 50 a 70 cm. Evite que o tubo de descarga fique muito ajustado, que tenha dobras ou estrangulamentos. 51 instalação e montagem NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E 3 LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA instalação e montagem Importante NIVELAMENTO Nivele a máquina de lavar roupa através dos pés reguláveis de forma a assentar perfeitamente no chão. Assim vai conseguir reduzir o nível de ruído e evitar que a máquina se mova durante a lavagem. Evite retirar excessivamente os pés. Consegue-se uma melhor estabilidade. Nos modelos que usem porca, é preciso fixar com uma chave. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Importante Consulte os dados da placa de características situada no óculo da máquina de lavar roupa antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique se a tensão que chega à base da ficha é a que aparece na placa. Não retire a placa de características, os dados que contém são importantes. A máquina de lavar roupa deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra regulamentada. A instalação eléctrica, ficha, tomada, fusíveis ou interruptor automático e contador devem estar dimensionados para a potência máxima indicada na placa de características. Não meta a ficha da máquina de lavar roupa na tomada com as mãos molhadas ou húmidas. Para retirar o cabo de alimentação puxe o corpo da ficha. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial a fornecer pelo fabricante ou serviço pós-venda. Nas máquinas de lavar roupa encastradas, a ficha de tomada deve ser acessível depois da instalação. 52 4 LIMPEZA PRÉVIA LIMPEZA PRÉVIA a Agora que já instalou satisfatoriamente a máquina de lavar roupa, aconselhamos a fazer uma limpeza prévia da máquina de lavar roupa. Isto serve para comprovar a instalação, as ligações e a descarga, para além de limpar completamente o interior antes de levar a cabo um programa de lavagem na máquina de lavar roupa (ver instruções de utilização nas páginas seguintes). b Seleccione o programa normal 60ºC. c Prima a tecla Arranque/Paragem. 53 b máquina de lavar roupa utilização do aparelho e conselhos práticos DA 1 PREPARAÇÃO ROUPA ANTES DA LAVAGEM Importante PREPARAÇÃO Antes de meter a roupa no tambor, certifique-se de todos os bolsos estão vazios. Os pequenos objectos podem obstruir a motobomba de descarga de água. CLASSIFICAÇÃO a Classifique a roupa pelo tecido ou pela elaboração. Recomenda-se utilizar os programas delicados para peças delicadas. As peças de lã podem ser lavadas num programa especial de lã. Importante Certifique-se previamente de que as peças de lã podem ser lavadas à máquina. b Classifique a roupa pela sujidade. • Lave as peças ligeiramente sujasnum programa curto. • Lave as peças normalmente sujas num programa sem pré-lavagem. • Pode lavar as peças muito sujasnum programa longo com pré-lavagem. Pré-lavagem Lavagem Lavagem Importante c Classifique a roupa por cores. Lave separadamente as peças brancas e as peças de cores. Recomenda-se encher a máquina de lavar na sua capacidade máxima. Assim poupará água e energia. É recomendado lavar sempre que seja possível as peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, de forma a reforçar a acção da lavagem. Assim, para além de favorecer a distribuição da roupa dentro do tambor na fase de centrifugação, conseguirá que a máquina trabalhe mais silenciosamente. É conveniente que as peças de tamanho reduzido sejam metidas numa bolsa de lavagem. 30 40 60 90 54 Frío 2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS utilização do aparelho e conselhos práticos DETERGENTE E ADITIVOS a O compartimento de detergente da sua máquina de lavar roupa possui três compartimentos. PRÉ-LAVAGEM LAVAGEM AMACIADOR b Introduza antes do início do programa de lavagem o detergente ou aditivo no compartimento de detergente. c Nesta máquina de lavar roupa também pode utilizar detergentes líquidos utilizando para isso o compartimento opcional que pode ser adquirido através da Rede de Assistência Técnica. Importante O depósito opcional deve ser colocado no compartimento de lavagem. O nível do líquido não deve em nenhum caso ultrapassar o sinal MAX de referência, gravado na parede do compartimento. Importante Lembre-se que a dose de detergente a utilizar depende sempre de: Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa. Dureza da água (as informações do grau de dureza da água podem ser solicitadas nas entidades locais competentes). Recomenda-se usar um produto anticalcário se a dureza da água da zona for elevada. nota ecológica Tenha em conta que existem detergentes concentrados que são mais cuidadosos com a natureza e com o meio ambiente. lavagem e para além de representar igualmente um prejuízo económico contribui negativamente para a conservação do meio ambiente. A utilização de uma maior quantidade de detergente do que a necessária não ajuda a melhorar os resultados de Por isso, é recomendado seguir as instruções do fabricante de detergente. 55 3 SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E SECAGEM utilização do aparelho e conselhos práticos tecla arranque/ paragem compartimento de detergente comando selector de programas tecla centrifugação + flot tecla arranque/ paragem compartimento de detergente comando selector de programas Para seleccionar o programa de lavagem e secagem, siga os seguintes passos: a Accione o comando de selecção de programas premindo para fora. b Seleccionar o programa de lavagem virando o botão de selecção de programas (ver tabela de programas). No portacomandos activar-se-á o visor. 56 tecla centrifugação + flot visor tecla atraso horário tecla funções adicionais visor tecla atraso horário tecla funções adicionais utilização do aparelho e conselhos práticos Ao seleccionar o programa visualiza-se a seguinte informação: 1 1 Fases do programa de lavagem Pré-Lavagem Lavagem Enxaguamento Centrifugação e esvaziamento 2 2 N.º de revoluções 3 4 3 N.º de programa (durante alguns segundos) e em seguida a duração do mesmo. 4 Funções adicionais Passar a ferro facilmente Enxaguamento extra Lavagem intensiva Pode seleccionar quatro tipos de programas: Programas normais Programas delicados Programas de lã Programas auxiliares PROGRAMAS Normais 1 Normal frío 2 Celeris 30ºC 3 Normal 30ºC 4 Normal 40ºC 5 Normal 60ºC 6 Normal 90ºC 7 Pré-lavagem 60ºC nota ecológica É aconselhável seleccionar o programa adequado de lavagem, para evitar a prélavagem sempre que for possível. Vai poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor o meio ambiente. 57 Delicados Lã Auxiliares 8 Delicado frío 12 Lã 35ºC 13 Enxaguamentos 9 Delicado 30ºC 14 Centrifugaçao 10 Delicado 40ºC 15 Esvaziamento 11 Delicado 60ºC Programas normais Programas delicados 2 Celeris 30ºC 30 Algodão/linho branco/cor pouca sujidade 3 Normal 30ºC 30 Algodão/linho cores delicadas pouca sujidade SIM 4 Normal 40ºC 40 Algodão/linho cores sólidas pouca sujidade SIM 5 (*) Normal 60ºC 60 Algodão/linho cores sólidas sujidade normal SIM Prog. lã SIM SIM NÃO SIM 6 Normal 90ºC 90 Algodão/linho branco sujidade forte SIM 7 Pré-lavagem 60ºC 60 Algodão/linho branco/cores sólidas sujidade forte SIM 8 Delicado frio Frio Sintético/mistura algodão cores delicadas pouca sujidade SIM 9 Delicado 30ºC 10 Delicado 40ºC 11 — –– Sintético/mistura algodão cores delicadas pouca sujidade SIM –– Sintético/mistura algodão cores delicadas sujidade normal SIM — Sintético/mistura algodão branco/cores sólidas sujidade normal SIM Delicado 60ºC Lã/mistura lã Branco/Cor pouca sujidade SIM NÃO SIM _ Algodão/mistura algodão Sintético/Delicado Lã/mistura lã SIM NÃO SIM Centrifugação _ Algodão/mistura algodão Sintético/Delicado Lã/mistura lã NÃO Esvaziamento _ Algodão/mistura algodão Sintético/Delicado Lã/mistura lã 12 Lã 35ºC 13 Enxaguementos 14 15 LÃ 35 (*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva. 58 SIM NÃO NÃO Anti-vincos Algodão/linho cores delicadas pouca sujidade Elimina centrifugação Frío Selecção centrifugação Normal frío Passar a ferro facilmente 1 Lavagem ntensiva Tipo de tecido Enxaguamento extra Temperatura aconsejada — Prog. auxiliares Teclas de opções possiveis Programa Ant -v ncos Carga de roupa máx (Kg) Compartimento produtos de lavagem TURBO TIME PLUS Descrição do programa Consumo total KWh/litros Duração aprox. (minutos) 6 Lavagem normal, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final 0,15/46 60 1,5 Lavagem CURTA, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final 0,20/30 30 0,40/49 82 0,65/49 91 6 1,02/49 80 6 1,90/55 120 1,45/60 105 0,15/55 55 0,30/55 55 3 0,60/55 60 3 0,95/50 70 Lavado de LANA, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave 0,50/60 40 Aclarados, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final 0,05/25 23 Centrifugação final 0,05/0 10 Descarga 0,00/0 2 6 Lavagem normal, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final 6 Pré-lavagem, lavagem normal,enxaguamentos, absorção automática de aditivos se quiser e grande centrifugação final 6 3 Lavagem delicada, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e centrifugação final suave 3 1 6 _ 6 6 _ NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc. 59 4 SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO utilização do aparelho e conselhos práticos CENTRIFUGAÇÃO a As opções de lavagem devem ser sempre seleccionadas depois de seleccionar o programa de lavagem. Qualquer alteração de programa durante a selecção anula as opções previamente seleccionadas. a Tecla de selecção de centrifugação e anti-vincos (flot) O programa seleccionado tem atribuídas umas revoluções de centrifugação. b b Pode alterar a centrifugação premindo sucessivamente a tecla correspondente, e o número de rotações reduzir-se-á de 100 em 100 até o valor 400 nos modelos com display, ou acenderá o piloto nos modelos sem display. c Eliminação de centrifugação Premindo novamente a tecla de centrifugação chegamos à opção eliminação de centrifugação. Um programa em centrifugação final é utilizado para evitar a formação de vincos de tecidos especiais. c d Opção: flot/anti-vincos Para-se no último enxaguamento, ficando a roupa com água. Quando a função se desactivar a máquina de lavar roupa continua o programa descarregando e centrifugando. Utilizase, por exemplo, quando não se está em casa e pretende-se atrasar a centrifugação, para evitar os vincos na roupa depois da centrifugação e a sua espera no tambor para ser retirada. d 60 utilização do aparelho e conselhos práticos ATRASO HORÁRIO Tecla de selecção de atraso horário Pode seleccionar um atraso de até 24 horas. O atraso deve ser seleccionado depois de seleccionar o programa de lavagem. Para seleccionar a programação diferida, prima a tecla do relógio. Cada vez que premir o botão, o início será retardado 1 hora. Anulação do atraso Para anular o atraso é preciso premir sucessivamente a tecla do relógio. O atraso anula-se atingindo 24 horas e premindo mas uma vez. Se mudar o programa também se anula o atraso. FUNÇÕES ADICIONAIS Tecla de selecção de funções adicionais de acordo com cada programa. b Premindo várias vezes poderá seleccionar entre várias combinações de uma, duas e até três funções adicionais simultaneamente em função do programa seleccionado. Tecla: Passar a ferro facilmente ( ) Esta opção evita a formação de vincos nas peças através da realização de um programa especial em que se produzem várias rotações especiais para que as peças depois da centrifugação sejam mais fáceis de engomar. Tecla: Enxaguamento extra ( ) Aumenta o grau de enxaguamento final obtido na roupa; indicado para grandes cargas e prendas de pessoas com pele sensível. Aumenta o consumo de água! Tecla: Lavagem intensiva ( ) Esta opção, especialmente recomendada para peças muito sujas e com manchas, consegue melhores resultados ao aumentar o ciclo normal de lavagem. Importante a Possui 3 opções: fácil engomado, enxaguamento extra, e lavagem intensiva. Prima a tecla para visualizar a opção pretendida. 61 Se durante a selecção de funções adicionais, mudar de programa ou carregar na tecla Arranque/Paragem, anulam-se todas as funções até então seleccionadas. E 6 FUNCIONAMENTO SELECÇÃO DO BLOQUEIO utilização do aparelho e conselhos práticos FUNCIONAMENTO a Tecla Arranque/Paragem a Para accionar a máquina de lavar roupa é preciso premir a tecla de Arranque/Paragem. Em cada momento surgirá no ecrã os minutos restantes para a finalização da lavagem e secagem. BLOQUEIO a Selecção do bloqueio Mediante o bloqueio, as eventuais manipulações das teclas não irão influir no programa nem nas opções de lavagem e secagem seleccionadas, evitando assim qualquer manipulação realizada por crianças, etc. O bloqueio deve ser activado depois de ter seleccionado o programa de lavagem e todas as opções do mesmo. Accionar o bloqueio a O bloqueio acciona-se mantendo premida a tecla de Arranque/Paragem durante, pelo menos, 3 segundos. No visor poderá visualizar que está activado. b Desactivar o bloqueio b O bloqueio elimina-se ao terminar o programa de lavagem. Se quiser desactivar o bloqueio sem chegar ao final do programa é preciso manter premida, novamente, a tecla de funcionamento durante, pelo menos, 3 segundos. Ao passar os 3 segundos desaparece o indicador de bloqueio do visor, ficando em estado de pausa. A tecla Arranque/Paragem não elimina o bloqueio. 62 DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTES 5 DESENVOLVIMENTO NA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA utilização do aparelho e conselhos práticos DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA Uma vez o programa em funcionamento, no display surge a fase actual e o tempo restante para a finalização. Qualquer tecla de opção pode ser seleccionada desde que não tenha passado a fase de lavagem em que tenha efeito e quando o programa admita esta opção. Premir durante a lavagem o botão de retardo não influirá na máquina de lavar. O accionamento da tecla Arranque/Paragem durante a lavagem deixa a máquina de lavar roupa em estado de PAUSA. Importante As fases activas irão aparecendo sucessivamente na parte de cima do visor à medida que o programa avança. O tempo que falta para que o programa acabe também irá aparecendo no visor. Actualiza-se a intervalos periódicos, mas não minuto a minuto. Se durante a lavagem e secagem muda o programa mediante o selector, a máquina de lavar passará para o estado de PAUSA, anulando-se o programa. Se precisar adicionar ou retirar alguma peça, prima a tecla Arranque/Paragem e certifiquese de que o nível de água não ultrapassa o do óculo da porta e de que a temperatura no interior não seja elevada. Voltando a premir a tecla Arranque/Paragem, a lavagem volta a activar-se a partir da mesma fase de ciclo em que foi interrompida. CORTE NA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Se houver um corte de energia, ao restabelecer-se a máquina de lavar roupa continua o seu funcionamento normal no ponto onde tinha parado (tem memória de poucas horas). O mesmo acontece no caso de accionar a tecla ON/OFF. advertências Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele a máquina de lavar roupa através dos pés reguláveis. É recomendado lavar sempre que seja possível as peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, favorecendo a distribuição da roupa dentro do tambor ao centrifugar. Todos os modelos possuem um sistema de segurança na centrifugação que impede que se realize caso a distribuição da roupa dentro do tambor esteja muito concentrada, desta forma evita-se que o aparelho atinja um nível excessivo de vibrações. Se detectar em algum caso que a roupa não sai convenientemente escorrida, volte a tentar centrifugála depois de ter repartido a roupa no tambor de forma mais uniforme. 63 máquina de lavar roupa manutenção e limpeza MANUTENÇÃO Depois de cada lavagem deixe a porta de carga aberta durante um determinado tempo para que o ar circule livremente pelo interior da máquina. Importante É aconselhável realizar de vez em quando, dependendo da dureza dá água, um ciclo de lavagem completo utilizando um produto descalcificante. Desta forma vai alargar a vida útil da sua máquina de lavar. Antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza ou manutenção, é aconselhável desligar a máquina de lavar roupa da rede eléctrica. 1 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE Limpe o compartimento de detergente sempre que houver resíduos visíveis de algum produto de lavagem. a a Retire totalmente o compartimento de detergente puxando a asa com força para fora. Importante b Lave todas as divisórias do compartimento. Utilize água morna e uma escova. c Limpe também os tubos do compartimento de aditivos, retirandoos previamente e uma vez limpos, coloque-os assegurando que estão bem encaixados no fundo. Volte a introduzir o compartimento na máquina de lavar roupa. b Um tubo mal encaixado ou sujo impede a entrada de aditivos e deixa água no compartimento no final da lavagem. 64 c DO FILTRO ACESSÍVEL E 2 LIMPEZA LIMPEZA EXTERIOR manutenção e limpeza LIMPEZA FILTRO Lave o filtro acessível se a bomba de descarga tiver ficado bloqueada por objectos estranhos. a Vire a tampa do filtro utilizando uma moeda. b Retire a tampa do filtro. c Para recolher a água que sai ao soltar o filtro, coloque um prato ou outro recipiente por baixo do mesmo. d Rode o filtro um quarto ou meia volta para a esquerda. Começa a sair água. e Finalizada a evacuação da água, vire o filtro varias vezes até ser possível a extracção do mesmo, puxando levemente. Importante f Retire os objectos ou fios que possam ter ficado no filtro ou dentro da bomba de descarga. Volte a colocar no seu lugar o filtro e a tampa do filtro. Para evitar queimaduras não realize esta operação quando a água de lavagem for superior a 30ºC. Para a limpeza externa da máquina de lavar utilize água morna ensaboada ou um agente de limpeza suave que não seja abrasivo nem dissolvente. A seguir, seque-a bem com um pano suave. Importante LIMPEZA EXTERNA 65 Quando houver derrames de detergente ou aditivos do compartimento sobre o móvel da máquina de lavar roupa, limpe-os quanto antes, são corrosivos. máquina de lavar roupa segurança e solução de problemas Indicador Incidências FO1 Não entra água FO2 Não descarga, nem centrifuga Se não for assim, desligue o aparelho e que se ponha em contacto com o SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. CO3 Não centrifuga FO4 Não se activa FO5 . . . . . F10 Avise o Serviço de Assistência Técnico Importante Se detectar algum problema na utilização da máquina de lavar roupa, provavelmente possa resolvê-lo depois de consultar as indicações que se seguem. É importante não abrir o aparelho em caso nenhum: no interior não há fusíveis nem peças que possam ser substituídos pelo utilizador. Pode ser porque: INCIDÊNCIAS Certifique-se de que a porta esteja bem fechada. Por que é que a máquina de lavar não funciona? A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou não há tensão na rede eléctrica. Não premiu a tecla de Arranque/Paragem. Se a porta da máquina de lavar está mal fechada, surgirá no display F04. Pode ser porque: Por que é que a máquina de lavar roupa vibra ou faz um ruído excessivo? Os parafusos de bloqueio e transporte não foram retirados. A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assente sobre o chão. Na fase de centrifugação o motor emite um zumbido agudo, com origem na normal acção mecânica do próprio motor. 66 segurança e solução de problemas Por que é que não entra água na máquina de lavar? Se a água não entra na máquina, o display mostrará a mensagem de erro F01. O indicador F01, falta de entrada de água, pode darse devido a um corte na alimentação de água, torneira de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa obstruído. Por isso é possível: esperar a que volte a alimentação de água, abrir a torneira de entrada de água, e soltar a mangueira de entrada de água e limpar o filtro. Por que é que a máquina de lavar não descarga nem centrifuga? Esta falha mostra-se no display através da mensagem F02. Os motivos do indicador F02 podem ser: obstrução da motobomba de descarga da máquina de lavar roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício, ou má instalação eléctrica da motobomba. Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba, aceda tal como se indica na secção 2, manutenção e limpeza do aparelho. Esta falha mostra-se no display através da mensagem C03. Por que é que a máquina de lavar não centrifuga? Isto deve-se à distribuição da roupa no tambor descompensada que pode provocar um nível excessivo de vibrações. A acção a tomar é seleccionar um programa de centrifugação. Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e enxaguamento vai ser excelente. Por que é que não vejo água no tambor durante a lavagem? 67 segurança e solução de problemas Por que é que fica água no compartimento? Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção Manutenção e limpeza do aparelho. 1- Limpeza do compartimento de detergente. ¿Por que é que não posso abrir o óculo imediatamente depois de acabar a lavagem? As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca de 2 minutos para poder abrir o óculo. Informação adicional A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectar outras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se no visor diversos indicadores F05, F06…, F10. Contacte com o Serviço Técnico Oficial. 68 advertências sobre o meio ambiente nota ecológica INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS Ao final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado misturando com os resíduos domésticos gerais. Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em centros específicos de recolha, diferenciados pelas administrações locais, ou distribuidores que facilitem este serviço. Eliminar por separado um resíduo de electrodoméstico significa evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde, derivadas de uma eliminação inadequada, e permite um tratamento e reciclagem dos materiais que compões, obtendo poupanças importantes de energia e recursos. 69 Para salientar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marca que mostra como advertência a não utilização de recipientes tradicionais para a sua eliminação. Para mais informação, entre em contacto com as autoridades locais ou com a loja onde adquiriu o produto. warnings To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing machine, please take the following precautions: This washing machine comes with a manual that includes operating, maintenance and installation instructions. Please read all the instructions before using the washing machine. Do not wash items that have previously been cleaned, washed, soaked or treated with petrol, solvents for dry cleaning, other inflammable substances or explosives, as they produce fumes that could catch fire or explode. Do not add petrol, solvents for dry cleaning or other inflammable or explosive substances to the wash water as they produce fumes that could catch fire or explode. Do not repair or replace any part of the washing machine or try to carry out any type of servicing unless it is recommended in the maintenance instructions in the manual. Do not climb onto the machine or stand on the open hatch door. Do not use an extension lead or adaptor to connect your washing machine to the mains supply. The machine should only be used for the purpose it is designed for. Follow the washing instructions recommended by the manufacturer of the garment to be washed. Do not turn your washing machine on until you are sure that: • It has been installed in accordance with the installation instructions. • All the water, drainage, mains electricity and earth connections meet the local regulations and/or other applicable regulations. 70 washing machine specifications Power cord Drain hose Control panel Detergent dispenser Stainless steel drum Hatch Accessible filter Adjustable feet ACCESSORIES Water inlet hose. 71 washing machine installation and assembly AND 1 UNPACKING UNBLOCKING THE WASHING MACHINE UNPACKING a Remove the base, corner protectors and top cover. UNBLOCKING a Remove the screws holding the plastic covers to the back of the washing machine. b Loosen and remove the 3 blocking screws. Important c Cover the holes with the plastic covers you have just removed. Do not throw the blocking screws away. You may need to move the washing machine at a later date. 72 TO THE MAINS WATER SUPPLY AND 2 CONNECTION DRAINAGE installation and assembly CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY The water supply hose is inside the drum: a Connect the bent end of the hose to the threaded inlet of the electrovalve located at the rear of the washing machine. Important b Connect the other end of the hose to the water intake. Then securely tighten the connection nut. It is important that the drain hose bend is correctly fastened to the outlet, to prevent any risk of it becoming detached and causing flooding. If your washing machine has a hot water intake, connect the hose with the red threaded end to the hot water tap, and to the electrovalve with the red filter. The washing machine must be connected to the mains water supply, using the new supply hoses supplied with the appliance. Do not use water supply hoses that have been used before. For your washing machine to work properly, the mains water pressure must be between 0.05 and 1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm2). DRAINAGE CONNECTION a It is recommended that you have a fixed drainage outlet 50 to 70 cm from the floor. Avoid the drain hose being too tight, kinked or restricted. 73 THE WASHING MACHINE AND CONNECTING 3 LEVELLING IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY installation and assembly Important LEVELLING Use the adjustable feet to level the washing machine. This will reduce the noise level and prevent it from moving during use. Do not bring the feet too far out, you will achieve better stability. You need to use a spanner for the models that have a nut. ELECTRICAL CONNECTION Important Consult the specifications plate located on the hatch door of the washing machine before making the electrical connections. Ensure that the voltage reaching the plug is the same as that on the plate. Do not remove the specifications plate. The information on it is important. It is very important to correctly earth the washing machine. The electrical installation, plug, socket, fuses or automatic switch and counter must be correctly dimensioned for the maximum power indicated on the specifications plate. Do not plug the washing machine plug into the socket with wet or damp hands. To remove the power cord, pull on the body of the plug. If the power cord is damaged, it must be replaced by a cord or special unit provided by either the manufacturer or your aftersales service. With built-in washing machines, the plug must be accessible after installation. 74 4 PRE-CLEANING PRE-CLEANING a When your washing machine has been correctly installed, we recommend that you pre-clean the machine. This is to check that the installation, the connections and the drainage are all correct, and to thoroughly clean the inside of the washing machine before any wash programmes are run (see the operating instructions on the following pages). a Select the normal programme at 60ºC. b Press the Start/Stop button. 75 b washing machine using the appliance and practical tips 1 PREPARING GARMENTS FOR WASHING Important PREPARATION Before placing the clothes in the drum, make sure all the pockets are empty. Any small objects may block the drain pump. SORTING THE CLOTHES a Sort the clothes according to fabric and how they are made: We recommend using the delicate programmes for sensitive fabrics. There is a special wool programme for woollens. Important Make sure beforehand that your woollens can be machinewashed. b Sort clothes according to how soiled they are. • Wash lightly soiled garments using a short programme. • Use a programme without prewash for medium-soiled garments. • Wash heavily soiled garments using a long programme with prewash. Prewash Wash Wash Important a Sort your clothes according to colour. Wash whites and coloured separately. We recommend loading the washing machine to its full capacity. This means savings on water and energy. Whenever possible, we recommend that you wash garments of different sizes within the same wash programme. This improves the washing action and also aids the correct distribution of the garments in the drum when spin-drying, and the washing machine will therefore be quieter. It is a good idea to put small garments in a wash bag. 30 40 60 90 76 Cold 2 USING DETERGENT AND ADDITIVES using the appliance and practical tips DETERGENT AND ADDITIVES a Your washing machine’s detergent dispenser has three compartments. PREWASH WASH FABRIC SOFTENER b Put the detergent or additive into the detergent dispenser before starting the wash programme. c Liquid detergents may also be used in this washing machine. An optional detergent dispenser is to be used for this, which can be obtained from the Technical Service Network. Important Place this optional dispenser inside the wash compartment. The level of liquid must never be higher than the MAX mark printed on the dispenser wall. Important Remember that the amount of detergent to be used will always depend on: The amount of clothes to be washed. How heavily the clothes are soiled. The hardness of the water (Information on water hardness in your area can be obtained from the competent local authorities). We recommend the use of a decalcifying product if the water hardness is high in your area. eco-note Remember that concentrated detergents exist which are more environment- and nature-friendly. you money it will have a negative effect on the preservation of the environment. The use of more detergent than necessary will not improve your washing results, and apart from costing We therefore recommend you follow the detergent manufacturer’s instructions. 77 3 SELECTING THE WASH AND DRY PROGRAMME using the appliance and practical tips start/ stop button screen EASY IRON EXTRA RINSE START PAUSE INTENSIVE WASH SPIN detergent dispenser programme selector spin and anti-crease button start/ stop button detergent dispenser programme selector The procedure for selecting the wash and dry programme is as follows: a Activate the programme selector by pressing it to release it. b Select the wash programme by turning the programme selector dial (see programme table). The display on the control panel will light up. 78 spin and anti-crease button DELAY TIME time delay button SELECTION additional function button screen time delay button additional function button using the appliance and practical tips When you select the programme, the following information will be displayed: 1 1 Wash programme phases: Prewash Wash Rinse Spin-drying and draining 2 2 Spin speed 3 4 3 Programme nº (for a few seconds) and then programme duration. 4 Additional functions Easy iron Extra rinse Intensive wash There are four types of programme: Normal programmes Delicate programmes Wool programmes Auxiliary programmes PROGRAMMMES Normal 1 Normal cold 2 Quick 30ºC 3 Normal 30ºC 4 Normal 40ºC 5 Normal 60ºC 6 Normal 90ºC 7 Prewash 60ºC eco-note We recommend you choose a wash programme without prewash whenever possible. This will save you money and help protect the environment. 79 Delicate Wool Auxiliary 8 Delicate cold 12 Wool 35ºC 13 Rinses 9 Delicate 30ºC 14 Spin-drying 10 Delicate 40ºC 15 Draining 11 Delicate 60ºC Normal programmes Delicate programmes Wool prog Normal cold Cold Cotton/Linen delicate colours very light soil 2 Quick 30ºC 30 Cotton/Linen whites/colours very light soil 3 Normal 30ºC 30 Cotton/Linen delicate colours light soil YES 4 Normal 40ºC 40 Cotton/Linen fast colours light soil YES 5 (*) Normal 60ºC 60 Cotton/Linen fast colour medium soil YES YES YES NO YES 6 Normal 90ºC 90 Cotton/Linen whites heavy soil YES 7 Prewash 60ºC 60 Cotton/Linen whites/fast colours heavy soil YES 8 Delicate cold Cold Synthetic/mix cotton delicate colours very light soil YES 9 Delicate 30ºC 10 Delicate 40ºC 11 — –– Synthetic/mix cotton delicate colours light soil YES –– Synthetic/mix cotton delicate colours medium soil YES — Synthetic/mix cotton whites/fast colours medium soil YES Delicate 60ºC Wool/woll mix whites/colours light soil YES NO YES _ Cotton/cotton mix Synthetic/Delicate Wool/wool mix YES NO YES Spin-drying _ Cotton/cotton mix Synthetic/Delicate Wool/wool mix Draining _ Cotton/cotton mix Synthetic/Delicate Wool/wool mix 12 Wool 35ºC 13 Rinses 14 15 (*) WOOL 35 Programme for wash and energy consumption assessment in accordance with standard EN60456, press intensive wash button. 80 NO YES NO NO Anti-crease No spin Spin speed selection Easy-iron 1 — Auxiliary Prog. Fabric type Intensive wash Recommended temperature Extra rinse Possible option buttons Programme M o Ant -crease Max load of clothes (Kg) Wash product compartment TURBO TIME PLUS Programme description Total consumption KWh/Litres Approx. duration (minutes) 6 Normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin 0,15/46 60 1,5 SHORT wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin 0,20/30 30 0,40/49 82 0,65/49 91 6 1,02/49 80 6 1,90/55 120 1,45/60 105 0,15/55 55 0,30/55 55 3 0,60/55 60 3 0,95/50 70 WOOL, wash, rinses, automatic additive absorption if desired and gentle final spin 0,50/60 40 Rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin 0,05/25 23 Long final spin 0,05/0 10 Draining 0,00/0 2 6 Normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin 6 Prewash, normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin 6 3 3 Delicate wash, rinses, automatic additive absorption if desired and gentle final spin 1 6 _ 6 6 _ NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc. 81 4 SPIN SPEED SELECTION using the appliance and practical tips SPIN-DRYING a The wash options must always be selected after choosing the wash programme. Any programme change during selection cancels the previously selected options. a Spin speed selection and anti-crease button The selected programme has its own particular spin speed. b You can change it by repeatedly pressing the spin button. The spin speed will gradually be reduced at 100 r.p.m. intervals to 400 r.p.m. for display models. On non-display models the LED will light up. b c No spin Press the spin button again to get to the no spin option. A programme without a final spin. It is used to prevent creasing when washing special fabrics. c d Anti-crease option The wash programme stops on the last rinse, with the clothes left in water. When the function is deactivated, the washing machine continues the programme, draining and spin-drying. It is used, for example, when you are not at home and want to delay the spindrying until you get home, to prevent the clothes creasing after spin-drying and being left in the drum to be removed. d 82 using the appliance and practical tips TIME DELAY Time delay selection button A delay of up to 24 hours can be selected. The delay must be selected after choosing the wash programme. To select the hours of delay, press the clock button. Each time the button is pressed the start of washing is delayed by 1 more hour. Cancelling the delay To cancel the delay you have to press the clock button successively. The delay will be cancelled when 24 hours have been reached and the button is pressed once more. If the programme is changed the delay is also cancelled. ADDITIONAL FUNCTIONS Additional function selection button depending on programmes. b By pressing the button several times you can choose between several combinations of one, two and up to three additional functions at the same time depending on the programme selected. Button: Easy-iron ( ) This option prevents garments from creasing by means of carrying out a special programme with special turns to fluff out the garments after spin-drying and make them easier to iron. Button: Extra rinse ( ) Increases the level of the final rinse obtained in the clothes; suitable for large loads and garments belonging to people with sensitive skin. Increases water consumption! Button: Intensive wash ( ) This option, specially recommended for heavily soiled, stained clothes, achieves better results by extending the normal wash cycle. Important a There are 3 options: easy iron, extra rinse and intensive wash. Press the button and the desired option will be displayed. 83 If during the additional function selection, the programme is changed or the Start/Stop button is pressed, all the functions selected until then are cancelled. UP AND 6 STARTING BLOCK FUNCTION SELECTION using the appliance and practical tips STARTING UP a Start/Stop button a To start up the washing machine you have to press the Start/Stop button. The minutes remaining until the end of washing and drying will appear on the display at all times. BLOCK FUNCTION a Block function selection The lock function ensures that the programme will not be affected if any buttons are pressed. It is used when children could press the buttons, etc. The block function should be activated after the wash programme has been selected together with all its options. Activating the block function a The block function is activated by pressing the Start/Stop button and holding it down for at least 3 seconds. The display will show if it is activated. b Deactivating the block function b The block function is cancelled when the wash programme comes to an end. If you want to deactivate the block function before the end of the programme, you have to hold the start button down again for at least 3 seconds. After 3 seconds, the block function indicator will disappear from the display, and it will go into pause status. The Start/Stop button does not cancel the block function. 84 PROGRAMME PHASES 5 WASH AND POWER CUTS using the appliance and practical tips PROGRAMME PHASES When the programme is running, the programme phase and the time remaining for it to end will appear on the display.. Any option button can be selected provided the wash phase in which it takes effect has not been passed and when the programme accepts the option. Pressing the delay button during washing will have no effect on the washer. Important The active phases will appear successively at the top of the display as the programme progresses. The time remaining until the end of the programme will also appear on the display. It updates at regular intervals, but not minute by minute. Pressing the Start/Stop button during the wash activates the PAUSE function. If the programme is changed on the selector dial during the washing and drying process, the washer will go onto PAUSE status and the programme will be cancelled. If you need to add or remove a garment, press the Start/Stop button and make sure that the water level is not above the door overflow level and that the temperature inside is not high. Press the Start/Stop button again to restart the wash from the same cycle phase it had stopped at. POWER CUTS If there is a power cut, when the electricity comes back on the washing machine will continue to run from where it left off (it has several hours of memory). The same will happen if the ON/OFF button is pressed. warnings Level the washing machine by adjusting the feet to reduce the noise caused by spin-drying. Try and wash clothes of different sizes in the same wash programme to favour the distribution of the clothes inside the drum during spin-drying. All the models have a safety system for spin-drying that prevents spin-drying from being carried out if the distribution of the clothes inside the drum is too concentrated. This prevents the appliance from vibrating too much. If you find that the clothes are not properly wrung out, try spin-drying them again after having distributed the clothes more evenly in the drum. 85 washing machine maintenance and cleaning MAINTENANCE After each wash, leave the door open for a while to allow the air to circulate freely inside the machine. Important From time to time, depending on the hardness of your water, it is recommendable to run a full wash cycle using a decalcifying product. This will extend the life of your washing machine. The washing machine should be disconnected from the mains electricity supply before any cleaning or maintenance is carried out. 1 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Clean the detergent dispenser whenever there is any washing product residue left inside. a a Pull outwards on the detergent dispenser to remove it completely. b Use warm water and a brush to clean the compartments. Important c Also clean the additive compartment siphons, having removed them first. Once they have been cleaned, put them back making sure that they fit right in to the back. Put the dispenser back into the washing machine. b A dirty or incorrectly fitted siphon will prevent the additives from being taken in and leave water inside the compartment at the end of the wash. 86 c THE ACCESSIBLE FILTER 2 CLEANING AND THE OUTSIDE maintenance and cleaning CLEANING THE FILTER Clean the accessible filter if the drain pump is blocked by any foreign objects. a Use a coin to turn the filter cap. b Pull out the filter cap. c Place a container under the drain pump filter to collect any water that comes out of it. d Half- or quarter-turn the filter to the left. Water will start to come out. e When all the water has drained out of the washing machine, turn the filter several times until it can be completely removed by gently pulling on it. Important f Remove the objects or fluff caught in the filter or the drain pump. Put the filter and the filter cap back in place. To avoid burns, do not carry out this operation when the wash water is at a temperature of over 30ºC. The outside of the washing machine should be cleaned with warm soapy water or a gentle cleaning agent. Do not use abrasive cleaning products or solvents. It should then be thoroughly dried with a soft cloth. Important CLEANING THE OUTSIDE 87 When there have been spillages of detergent or additives from the dispenser onto the washing machine cabinet, clean them up right away as they are corrosive. washing machine safety and troubleshooting Indicaor Problems FO1 No water coming in FO2 Does not drain or spin-dry If this is not the case, unplug the appliance and contact the TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE. CO3 Does not spin-dry FO4 Does not start FO5 . . . . . F10 Call the Technical Assistance Service Important If you detect any problems with your washing machine, you will probably be able to rectify them yourself by consulting the following instructions. Do not open up the washing machine. It does not contain any fuses or similar components that can be replaced by the user. This may be due to the following: PROBLEMS Check the door is properly shut. Why won’t the washing machine start? The washing machine is not plugged into the mains or there is no voltage in the mains supply. The Start/Stop button has not been pressed. If the washing machine door is not properly shut, F04 will appear on the display. Why is the washing machine vibrating or making too much noise? This may be due to the following: The blocking and transport screws have not been removed. The washing machine has not been correctly levelled. On spin-drying, the motor makes a kind of whistling noise. This is due to the mechanical action of the motor itself and is perfectly normal. 88 safety and troubleshooting Why doesn’t the washing machine take in water? If no water is entering, F01 will appear on the display. Indicator F01, no water coming in, this may be due to a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked water inlet filter. The possible solutions are as follows: wait for the water supply to be reconnected, turn on the tap, or remove the water inlet hose and clean the filter. Why doesn’t the washing machine drain or spin-dry? If this failure is detected, F02 will appear on the display. The reasons for the F02 indicator may be the following: washing machine drain pump blocked, building drainage pipes blocked, or incorrect pump electrical connection. Solution: if the pump is blocked, gain access to it as described in section 2, maintaining and cleaning the appliance. Why doesn’t the washing machine spin-dry? If this failure is detected, C03 will appear on the display. This may be due to an uneven distribution of clothes in the drum and may cause an excessive level of vibrations. The solution is to select a spin-drying programme. This is due to the fact that the washing machine is provided with a system which is able to adapt to the load and type of fabrics, adjusting the levels of water and energy used, in order to preserve the environment. So, although the water level you can see through the hatch may look low, there is no cause for concern as washing and rinsing efficiency will still be optimum. Why can’t I see any water in the drum during the wash? 89 safety and troubleshooting Why is there still some water in the dispenser? This may be because the dispenser needs cleaning. This simple operation is described in Maintaining and cleaning the appliance. 1- Cleaning the detergent dispenser. Why can’t I open the hatch immediately after the wash has finished? Washing machines today are provided with safety systems for users. One of them is that the washing machine cannot be opened until it is certain that the drum is quite still. This is why the hatch cannot be opened for 2 minutes. Other indications The washing machine can detect other indications. When this happens a number of other indicators appear on the display: F05, F06..., F10. If this happens, call the Official Technical Service. 90 environmental warnings eco-note INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES When your appliance is of no further use, it should not be disposed of together with general domestic waste. It can be taken, free of charge, to a specific waste collection centre, run by your local authority, or dealers who provide this service. Disposing of waste domestic appliances separately means avoiding possible negative consequences for the environment and health, derived from incorrect disposal. This will enable the materials in them to be treated and recycled, obtaining important savings in energy and resources. 91 To highlight the obligation of collaborating with selective waste collection, the product is marked with a symbol to warn against using traditional containers for disposing of the appliance. For further information, contact your local authority or the shop where you purchased the product. 10/06 LJ6A029Z7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

De Dietrich DLZ614JU1 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para