NuTone ROOMSIDE Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
OPTION - To mount housing anywhere between ceiling framing:
Use optional Hanger Bar Kit (sold separately from local distributors
or website). Follow mounting instructions included with kit.
ROOF CAP* (with built-in damper)
WALL CAP*
(with built-in
damper)
4-IN. ROUND
ELBOWS*
FAN
HOUSING
Seal gaps
around
housing.
Seal duct joints
with tape.
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
POWER
CABLE *
* Purchase separately.
OR
Keep duct
runs short.
4-IN. ROUND
DUCT*
IMPORTANT -
The ducting from this fan to the outside of the building
has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use
the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans
installed with existing ducts may not achieve their rated airflow.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit (ceiling
installation only).
8. This unit must be grounded.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45
o
45
o
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. This product can be installed in a wall if mounted 8-ft. or more
above the floor.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further information
and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance
- lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting
brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the
blower assembly (includes motor and impeller).
OPERATION
The fan and light can be operated separately. Use a 2-function wall
control.
Flex
TM
Series Fan/Light ONLY: Do not use a speed control to
operate the fan.
For Warranty Statement, Service Parts, Technical Support, or to
Register your product, please visit our website or call:
In the United States - Broan.com 800-637-1453 or NuTone.com
888-336-6151. In Canada - Broan.ca or NuTone.ca 877-896-1119
Roomside / Flex
TM
Series Fan/Light
2
1
1
ALL INSTALLATIONS
Remove all packing material, unplug
and remove blower from fan housing.
Remove wiring panel
from fan housing. (if
already installed).
1
2
For Retro t Installation -
Skip to Page 3.
1
3
Some models only:
Select 50, 80 or 110
CFM based on your room
size and desired
air  ow.
50 80 110
1
5
Attach damper/duct connector to
fan housing.
Mount housing to ceiling structure.
TABS
Push connector
through opening
from inside of
housing.
Engage tabs
and secure with
screw from
parts bag.
Make sure bottom of housing
will be flush with finished
ceiling.
For proper location using ½”
ceiling material: Bend out
housing tabs (on outside of
housing) to fit against bottom
of joist.
Secure housing through
mounting ears with appropriate
fasteners. If mounting housing
to I-joist, use wood blocking as
shown.
NEW INSTALLATION
1
6
HOUSING TABS
I-JOIST
WOOD
BLOCKING
1
4
Some models only:
A pair of  anges
may be attached to
housing if desired
or required.
Snap both flange pieces
under rolled-over edge of
housing (all four sides).
3
Mount fan to ceiling
structure.
Mount housing to ceiling
structure with appropriate
fasteners in locations shown.
1
8
RETROFIT INSTALLATION
Remove old
fan and prepare
ceiling.
2
10½-in.
9¾-in.
JOIST
1
Fold mounting ears
at against housing.
1
5
1
6
Existing fan housings are typically attached to the structure:
with screws, nails, or staples, which must be removed.
with hangers or rails which are fastened to joists and must be removed along with housing.
A pry bar may be needed to remove the old housing.
Leave ductwork and wiring in place.
1
7
Connect wiring.
Connect power cable to wiring plate
(from parts bag) using UL approved
connector. Connect house wiring to
fan wiring. Refer to wiring diagram for
connection details. Use screw (from
parts bag) to secure wiring plate to fan
housing. Re-install wiring panel and
secure with screw from parts bag.
Enlarge ceiling opening (if
necessary) to 9¾” parallel to
joist) by 10½” (perpendicular
to joist). (Some models have
a cut-out template on side of
carton.)
11
7 8
Connect 4-in.
round duct.
Connect wiring.
Finish ceiling.
Then continue with Step 10.
Connect power cable
to wiring plate (from
parts bag) using UL
approved connector.
Connect house wiring
to fan wiring. Refer
to wiring diagram for
connection details.
Use screw (from
parts bag) to secure
wiring plate to fan housing. Re-install wiring
panel and secure with screw from parts bag.
1
9
4
1
11
Install grille.
LED Fan/Light ONLY: Snap
LED light module into inside
of grille. Note: On some
models, LED module may
already be installed.
Plug in light module. Squeeze
grille springs and insert into
slots in blower. Push grille up
against ceiling.
Install blower.
Re-install blower removed in
Step1. Secure blower with 2
screws from parts bag. Plug
blower into black receptacle.
Flex
TM
Series Fan/Light
ONLY: Plug 5-wire plug into
controller module.
Depending upon
model - your grille
may look different.
1
10
ALL INSTALLATIONS
WIRING DIAGRAM
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
2-FUNCTION CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK
RED
GROUND
(bare)
WIRING PLATE
120 VAC LINE IN
RECEPTACLE
(FAN)
RECEPTACLE
(LIGHT)
If grille spring
becomes dislodged
from grille - snap it
back into place as
shown.
1100262E
Connect 4-in. round duct.
Pull existing ducting through housing discharge
opening and
tape ducting to duct connector.
Push
connector/ducting back through opening. Engage tabs
and
secure with screw from parts bag.
1
9
Continue with Step 10.
1
2
3
4
TABS
Flex
TM
Series
Fan/Light ONLY
LED
Fan/Light
ONLY
5
OPTION - Pour installer le boîtier n’importe où entre les solives du
plafond : Utilisez l’ensemble de barres de suspension offert en option
(vendu séparément chez votre distributeur local ou site Web). Suivez les
instructions accompagnant l’ensemble.
CAPUCHON DE TOIT* (avec clapet intégré)
CAPUCHON
MURAL*
(avec clapet
intégré)
10 CM (4 PO)
COUDES RONDS*
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
Scellez
l’écart autour
du boîtier.
Scellez les joints
avec du ruban à conduit.
ISOLANT
(Le placer sur le
boîtier du ventilateur
et autour.)
CÂBLE
D’ALIMENTATION *
* Vendu séparément.
OU
Utilisez des
conduits les
plus courts
possible.
10 CM (4 PO)
CONDUIT ROND*
IMPORTANT -
Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à l’extérieur de
l’habitation ont une grande influence sur le débit d’air, le bruit du ventilateur et sa
consommation d’énergie. Pour obtenir le meilleur rendement, utilisez les conduits
les plus courts et les plus droits possible et évitez d’utiliser des conduits plus
petits que ceux recommandés. L’isolation des conduits peut contribuer à réduire
les pertes d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les ventilateurs
installés sur d’anciens conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous
avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal
afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est
impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un
message d’avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par
des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur,
notamment les normes de la construction ayant trait à la protection contre
les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les
gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit
de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil
de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par
la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les
codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements
non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une enceinte de baignoire ou de
douche s’il est branché sur un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur
différentiel de fuite à la terre (installation au plafond seulement).
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
LISEZ CES DIRECTIVES ET
CONSERVEZ-LES
Appareil
de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
Ne pas installer au-dessus ou
à l’intérieur de cette zone.
45
o
45
o
NE PAS INSTALLER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Ce produit peut être installé dans un mur s’il est fixé à 2,4 m (8 pi)
au-dessus du plancher.
3. Pour éviter d’endommager les roulements du moteur, de déséquilibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière
de plâtre, de construction, etc.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de
renseignements, notamment sur les exigences.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, ainsi qu’une durabilité et une
apparence supérieures, abaissez ou enlevez la grille et nettoyez l’intérieur
de l’appareil avec un aspirateur muni d’une brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les
roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble
de ventilateur (incluant le moteur et la roue à ailettes).
FONCTIONNEMENT
Il est possible de faire fonctionner le ventilateur et l’éclairage séparément.
Utilisez une commande murale à deux fonctions.
Ventilateur/Éclairage Série Flex
TM
SEULEMENT :
N’utilisez pas une
commande de vitesse pour faire fonctionner le ventilateur.
Pour la déclaration de garantie, les pièces de rechange, l’assistance
technique ou pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site
Web ou appeler :
Aux États-Unis : Broan.com 800-637-1453 ou NuTone.com 888-336-6151.
Au Canada : Broan.ca ou NuTone.ca 877-896-1119
Ventilateur/Éclairage
Série Roomside / Flex
TM
6
1
1
TOUS LES TYPES DE POSE
Retirez tous les matériaux d’emballage,
débranchez le ventilateur et retirez-le de
son boîtier.
1
2
Pour une rénovation -
passez à la page 7.
1
3
Certains modèles
uniquement :
Sélectionnez 50, 80 ou
110 CFM en fonction des
dimensions de la pièce et du
débit d’air souhaité.
50 80 110
1
5
Fixez le clapet/raccord de
conduit au boîtier du ventilateur.
Fixez le boîtier à la charpente du plafond.
ERGOT
Poussez le
raccord par
l’ouverture à partir
de l’intérieur du
boîtier.
Engagez les
ergots et fixez le
tout avec les vis
se trouvant dans
le sachet
de pièces.
Assurez-vous que le dessous du
boîtier affleure la surface finie
du plafond.
Pour un emplacement approprié,
utilisez le matériau de plafond de
13 mm (½ po) : Pliez les ergots du
boîtier (sur l’extérieur du boîtier)
pour qu’ils s’ajustent contre le bas
de la solive.
Fixez le boîtier avec des oreilles
de montage à l’aide des fixations
appropriées. Si vous fixez le boîtier
à une solive en « I », utilisez un bloc
de bois comme illustré.
NOUVELLE INSTALLATION
1
6
ERGOTS DU BOÎTIER
SOLIVE
EN « I »
BLOC DE
BOIS
1
4
Certains modèles
uniquement : Il est
possible de  xer
une paire de brides
sur le boîtier si cela
est nécessaire ou
souhaité.
Emboîtez les deux pièces
de brides sous le bord
retourné du boîtier (sur les
quatre côtés).
Enlevez le panneau de
câblage du boîtier du
ventilateur (si déjà
installé).
7
Fixez le boîtier à la
charpente du plafond.
Fixez le boîtier sur la charpente
du plafond à l’aide des fixations
appropriées aux endroits
indiqués.
1
8
INSTALLATION DE RÉNOVATION
Enlevez l’ancien
ventilateur et
préparez le plafond.
2
26,7 cm (10½ po)
SOLIVE
24,8 cm
(9¾ po)
1
Pliez les oreilles
de montage à plat
contre le boîtier.
1
6
Les boîtiers de ventilateurs existants sont généralement fixés sur la structure :
par des vis, des clous ou des agrafes, qui doivent être enlevés.
par des supports ou des rails qui sont fixés aux solives et qui doivent être enlevés avec
le boîtier.
Il peut être nécessaire d’utiliser un levier pour enlever l’ancien boîtier. Laissez les conduits
et le câblage électrique en place.
1
7
Branchez les  ls.
Raccordez le câble d’alimentation à la plaque
de câblage (du sachet de pièces) à l’aide du
connecteur homologué UL. Raccordez le
câblage de la maison à celui du ventilateur.
Reportez-vous au schéma de câblage pour
les détails du branchement. Fixez la plaque
de câblage sur le boîtier du ventilateur
à l’aide de la vis (du sachet de pièces).
Reposez le panneau de câblage et fixez-le
avec les vis se trouvant dans le sachet
de pièces.
Agrandissez l’ouverture (si
nécessaire) à 24,8 cm (9¾ po)
(parallèle aux solives) par 26,7 cm
(10½ po) (perpendiculaire
aux solive). (Certains modèles
comportent un gabarit de découpe
sur le côté du carton.)
11
7 8
Raccordez un
conduit rond de
10 cm (4 po).
Branchez les  ls.
Finissez la surface du plafond.
Continuez ensuite avec
l’étape 10.
Raccordez le câble
d’alimentation à la
plaque de câblage (du
sachet de pièces) à
l’aide du connecteur
homologué UL.
Raccordez le câblage
de la maison à celui du
ventilateur. Reportez-
vous au schéma de
câblage pour les détails du branchement. Fixez la
plaque de câblage sur le boîtier du ventilateur à l’aide
de la vis (du sachet de pièces). Reposez le panneau
de câblage et fixez-le avec les vis se trouvant dans le
sachet de pièces.
1
9
1
5
8
1
11
Installez la grille.
Ventilateur/Éclairage DEL
SEULEMENT :
Emboîtez le module
d’éclairage dans l’intérieur de la grille.
Remarque: Sur certains modèles, le
module LED peut déjà être installé.
Branchez le module d’éclairage. Pincez
Installez le ventilateur.
Réinstallez le ventilateur enlevé
à l’étape 1. Fixez le ventilateur
à l’aide de 2 vis du sachet de
pièces. Branchez le ventilateur
dans la prise noire.
Ventilateur/Éclairage Série
Flex
TM
SEULEMENT :
Branchez la
fiche à 5 fils dans le module
du contrôleur.
La grille peut avoir une
apparence différente
selon le modèle.
1
10
TOUS LES TYPES DE POSE
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
BOÎTE
D’INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE
VENTILATEUR
COMMANDE À
2 FONCTIONS
(vendue séparément)
BLANC
NOIR
ROUGE
FIL DE
TERRE (nu)
PLAQUE DE CÂBLAGE
ENTRÉE 120 Vca
PRISE
(VENTILATEUR)
PRISE
(ÉCLAIRAGE)
Si le ressort de la
grille se déloge de
celle-ci, remettez-le
en place comme
indiqué.
1100262E
Raccordez un conduit rond de 10 cm (4 po).
Tirez le conduit existant par la sortie et
fixez-le
au raccord avec du ruban à conduit.
Repoussez le
raccord/conduit par l’ouverture. Engagez les ergots et
fixez le tout avec les vis se trouvant dans le sachet
de pièces.
1
9
Continuez avec l’étape 10.
1
2
3
4
ERGOTS
Ventilateur/
Éclairage
Série Flex
TM
SEULEMENT
Ventilateur/
Éclairage
DEL
SEULEMENT
les ressorts de la grille et
introduisez-les dans les fentes
du ventilateur. Poussez la
grille contre le plafond.
9
OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la
estructura del cielo raso: utilice el juego de barra de suspensión
opcional (se vende por separado en su distribuidor local o en el sitio
web). Siga las instrucciones de montaje incluidas en el juego.
TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado)
TAPA DE PARED*
(con regulador
de tiro integrado)
4 pulg. (10 cm)
CODOS REDONDOS*
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
Selle las
separaciones
alrededor
de la cubierta.
Selle con cinta las
uniones de los conductos.
AISLAMIENTO
(Coloque alrededor
y sobre la cubierta
del ventilador.)
CABLE
ELÉCTRICO*
*Se compra por separado.
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
4 pulg. (10 cm)
CONDUCTO REDONDO*
O BIEN
IMPORTANTE -
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior
del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso
de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto
posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador
con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor
de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo
de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no
obtener el flujo de aire nominal.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a
cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y
normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo
de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin
de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE)
y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el
exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor de circuitos para fallas a tierra) en un
circuito de derivación protegido (solo en instalación de cielo raso).
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o
dentro de esta área.
45
o
45
o
NO USE EL
PRODUCTO
EN UN ÁREA
DE COCINA.
8. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se puede instalar en una pared si se va a montar a 8
pies (2.4 m) o más sobre el suelo.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información
y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga vida
y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el
interior de la unidad con el accesorio del cepillo para polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle
aceite. Si los cojinetes del motor presentan ruido excesivo o inusual,
reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el rotor).
FUNCIONAMIENTO
El ventilador y la luz pueden funcionar separadamente. Utilice un
control de pared de 2 funciones.
Ventilador / Luz Serie Flex
TM
SOLAMENTE:
No utilice un control de
velocidad para hacer funcionar el ventilador.
Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de servicio,
apoyo técnico o para registrar su producto, visite nuestro sitio web
o llame:
En Estados Unidos: - Broan.com 800-637-1453 o NuTone.com
888-336-6151. En Canadá - Broan.ca o NuTone.ca 877-896-1119
Ventilador / Luz
Serie Roomside / Flex
TM
10
1
1
TODAS LAS INSTALACIONES
Retire todo el material de empaque,
desconecte y retire el soplador de la
cubierta del ventilador.
Retire el panel de
cableado de la cubierta
del ventilador (si ya
está instalado).
1
2
Para instalaciones de conversión:
pase a la página 11.
1
3
Solo algunos
modelos: Seleccione
50, 80 o 110 CFM con base en
el tamaño de la habitación y el
ujo de aire deseado.
50 80 110
1
5
Acople el conector del regulador
de tiro/conducto a la cubierta del
ventilador.
Monte la cubierta en
la estructura del
cielo raso.
LENGÜETA
Empuje el
conector a través
de la abertura
desde el interior
de la cubierta.
Enganche las
lengüetas y
fíjelas con el
tornillo incluido
en la bolsa de
piezas.
Asegúrese de que la parte inferior
de la cubierta quede al ras con el
cielo raso terminado.
Para ubicar adecuadamente
con material de cielo raso de
1/2 pulg. (13 mm): doble las
lengüetas de la cubierta (por el
exterior de la cubierta) para que
se ajusten contra la parte inferior
delavigueta.
Fije la cubierta por las orejetas
de montaje con los sujetadores
adecuados. Si va a montar la
cubierta a la vigueta “I”, utilice
un bloque de madera como se
muestra.
INSTALACIÓN NUEVA
1
6
LENGÜETAS DE LA CUBIERTA
VIGUETA
“I”
BLOQUE DE
MADERA
1
4
Solo algunos
modelos: Se pueden
jar un par de bridas
a la cubierta sí así lo
desea o se requiere.
Coloque a presión las dos
bridas debajo del borde
doblado de la cubierta (en
los cuatro lados).
11
Monte el ventilador
en la estructura del
cielo raso.
Monte la cubierta en la
estructura del cielo raso con los
sujetadores adecuados en los
lugares mostrados.
1
8
INSTALACIÓN DE CONVERSIÓN
Quite el ventilador
viejo y prepare el
cielo raso.
2
10½ pulg. (26.7 cm)
9¾ pulg.
(24.8 cm)
VIGUETA
1
Doble las orejetas
de montaje planas
contra la cubierta.
1
6
Generalmente, las carcasas de los ventiladores existentes están unidas a la estructura:
con tornillos, clavos o grapas, que se deben quitar.
con ganchos o rieles que están sujetos a las viguetas y que deben quitarse junto con la carcasa.
Puede ser necesario utilizar una barra de palanca para quitar la carcasa vieja.
Deje los conductos existentes y el cableado en su lugar.
1
7
Conecte el cableado.
Conecte el cable eléctrico a la placa de
cableado (de la bolsa de piezas) usando
un conector aprobado por UL. Conecte el
cableado de la casa al cableado del ventilador.
Consulte los detalles de la conexión en el
diagrama de cableado. Use un tornillo (de la
bolsa de piezas) para asegurar la placa
de cableado a la cubierta del ventilador.
Vuelva a instalar el panel de cableado
y fíjelo con el tornillo de la bolsa de piezas.
De ser necesario, agrande la
abertura del cielo raso a
9 ¾ pulg. (24.8 cm) (paralela
a la vigueta) por 10 ½ pulg.
(26.7 cm) (perpendicular a la
vigueta). (Algunos modelos
tienen una plantilla recortada en
el lateral del cartón).
11
7 8
Conecte el conducto
redondo de 4 pulg.
(10 cm).
Conecte el cableado.
Termine el cielo raso.
Después continúe con el
paso 10.
Conecte el cable
eléctrico a la
placa de cableado
(de la bolsa de
piezas) usando un
conector aprobado
por UL. Conecte
el cableado de la
casa al cableado
del ventilador.
Consulte los
detalles de la conexión en el diagrama de cableado.
Use un tornillo (de la bolsa de piezas) para asegurar
la placa de cableado a la cubierta del ventilador.
Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el
tornillo de la bolsa de piezas.
1
9
1
5
12
1
11
Instale la rejilla.
Ventilador / Luz DEL
SOLAMENTE:
Coloque a presión el módulo de la
luz en el interior de la rejilla. Nota: En
algunos modelos, es posible que el
módulo LED ya esté instalado.
Conecte el módulo de la luz. Comprima
Instale el soplador.
Instale de nuevo el soplador
que quitó en el Paso 1. Asegure
el soplador con 2 tornillos de
la bolsa de piezas. Conecte el
soplador en el receptáculo negro.
Ventilador / Luz Serie Flex
TM
SOLAMENTE:
Conecte el enchufe
de 5 cables en el módulo del
controlador. LED Fan ONLY
Dependiendo del modelo, su rejilla
puede ser diferente.
1
10
TODAS LAS INSTALACIONES
DIAGRAMA DE CABLEADO
CAJA DEL
INTERRUPTOR
LUZ
VENTILADOR
CONTROL DE
2 FUNCIONES
(se compra por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE CABLEADO
LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA
RECEPTÁCULO
(VENTILADOR)
RECEPTÁCULO
(LUZ)
Si el resorte de la
rejilla se desprende
de la misma, vuelva
a colocarlo en su
lugar tal y como se
muestra.
1100262E
Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm).
Tire del conducto existente a través de la abertura de
descarga de la cubierta y
péguelo con cinta al conector
del conducto.
Pase el conector/conducto de vuelta a
través de la abertura. Enganche las lengüetas y
fíjelas
con el tornillo incluido en la bolsa de piezas.
1
9
Continúe con el paso 10.
1
2
3
4
LENGÜETAS
Ventilador / Luz
Serie Flex
TM
SOLAMENTE
Ventilador / Luz
DEL
SOLAMENTE
los resortes de la rejilla e
introdúzcalos en las ranuras
del soplador. Empuje
la rejilla contra el cielo raso.

Transcripción de documentos

Roomside / FlexTM Series Fan/Light READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING For Warranty Statement, Service Parts, Technical Support, or to Register your product, please visit our website or call: In the United States - Broan.com 800-637-1453 or NuTone.com 888-336-6151. In Canada - Broan.ca or NuTone.ca 877-896-1119 CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit (ceiling installation only). 8. This unit must be grounded. 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. This product can be installed in a wall if mounted 8-ft. or more above the floor. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 4. Please read specification label on product for further information and requirements. CLEANING & MAINTENANCE For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting brush attachment. The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the blower assembly (includes motor and impeller). OPERATION The fan and light can be operated separately. Use a 2-function wall control. FlexTM Series Fan/Light ONLY: Do not use a speed control to operate the fan. ROOF CAP* (with built-in damper) COOKING AREA Do not install above or inside this area. INSULATION (Place around and over fan housing.) FAN HOUSING 45o NOT FOR USE IN A COOKING AREA. POWER CABLE * 45o Keep duct runs short. Seal gaps around housing. Cooking Equipment OR 4-IN. ROUND DUCT* Floor Seal duct joints with tape. * Purchase separately. IMPORTANT - The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow. 4-IN. ROUND ELBOWS* WALL CAP* (with built-in damper) OPTION - To mount housing anywhere between ceiling framing: Use optional Hanger Bar Kit (sold separately from local distributors or website). Follow mounting instructions included with kit. 1 ALL INSTALLATIONS 11 Remove all packing material, unplug and remove blower from fan housing. Remove wiring panel from fan housing. (if already installed). 21 Some models only: Select 50, 80 or 110 CFM based on your room size and desired air flow. 31 50 80 110 41 Some models only: A pair of flanges may be attached to housing if desired or required. For Retrofit Installation Skip to Page 3. Snap both flange pieces under rolled-over edge of housing (all four sides). NEW INSTALLATION 51 Attach damper/duct connector to fan housing. Push connector through opening from inside of housing. Engage tabs and secure with TABS screw from parts bag. 61 Mount housing to ceiling structure. I-JOIST Make sure bottom of housing will be flush with finished ceiling. For proper location using ½” ceiling material: Bend out housing tabs (on outside of housing) to fit against bottom of joist. Secure housing through mounting ears with appropriate fasteners. If mounting housing to I-joist, use wood blocking as shown. 2 WOOD BLOCKING HOUSING TABS 71 Connect 4-in. round duct. 81 Connect wiring. Connect power cable to wiring plate (from parts bag) using UL approved connector. Connect house wiring to fan wiring. Refer to wiring diagram for connection details. Use screw (from parts bag) to secure wiring plate to fan housing. Re-install wiring panel and secure with screw from parts bag. 91 Finish ceiling. Then continue with Step 10. RETROFIT INSTALLATION 51 10½-in. Remove old fan and prepare ceiling. Enlarge ceiling opening (if necessary) to 9¾” parallel to joist) by 10½” (perpendicular to joist). (Some models have a cut-out template on side of carton.) 9¾-in. 1 Connect wiring. Connect power cable to wiring plate (from parts bag) using UL approved connector. Connect house wiring to fan wiring. Refer to wiring diagram for connection details. Use screw (from parts bag) to secure wiring plate to fan housing. Re-install wiring panel and secure with screw from parts bag. 81 JOIST 2 Existing fan housings are typically attached to the structure: • with screws, nails, or staples, which must be removed. • with hangers or rails which are fastened to joists and must be removed along with housing. A pry bar may be needed to remove the old housing. Leave ductwork and wiring in place. 71 61 Mount fan to ceiling structure. Mount housing to ceiling structure with appropriate fasteners in locations shown. 3 Fold mounting ears flat against housing. 91 Connect 4-in. round duct. TABS 3 Pull existing ducting through housing discharge opening and tape ducting to duct connector. Push 1 connector/ducting back through opening. Engage tabs and secure with screw from parts bag. 4 2 Continue with Step 10. ALL INSTALLATIONS 10 1 11 1 Install blower. Re-install blower removed in Step 1. Secure blower with 2 screws from parts bag. Plug blower into black receptacle. FlexTM Series Fan/Light ONLY: Plug 5-wire plug into controller module. FlexTM Series Fan/Light ONLY Install grille. LED Fan/Light ONLY: Snap LED light module into inside of grille. Note: On some models, LED module may already be installed. Plug in light module. Squeeze grille springs and insert into slots in blower. Push grille up against ceiling. LED Fan/Light ONLY Depending upon model - your grille may look different. If grille spring becomes dislodged from grille - snap it back into place as shown. WIRING DIAGRAM RECEPTACLE (LIGHT) BLACK WHITE RED 2-FUNCTION CONTROL (purchase separately) GROUND (bare) SWITCH BOX RECEPTACLE (FAN) LIGHT FAN WIRING PLATE 120 VAC LINE IN 4 1100262E Ventilateur/Éclairage Série Roomside / FlexTM Pour la déclaration de garantie, les pièces de rechange, l’assistance technique ou pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Web ou appeler : Aux États-Unis : Broan.com 800-637-1453 ou NuTone.com 888-336-6151. Au Canada : Broan.ca ou NuTone.ca 877-896-1119 LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES ATTENTION 1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 2. Ce produit peut être installé dans un mur s’il est fixé à 2,4 m (8 pi) au-dessus du plancher. 3. Pour éviter d’endommager les roulements du moteur, de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc. 4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences. AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique. 3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à la protection contre les incendies. 4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales. 5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. 6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur. 7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une enceinte de baignoire ou de douche s’il est branché sur un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (installation au plafond seulement). 8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour un fonctionnement silencieux et efficace, ainsi qu’une durabilité et une apparence supérieures, abaissez ou enlevez la grille et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni d’une brosse à épousseter. Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble de ventilateur (incluant le moteur et la roue à ailettes). FONCTIONNEMENT Il est possible de faire fonctionner le ventilateur et l’éclairage séparément. Utilisez une commande murale à deux fonctions. Ventilateur/Éclairage Série FlexTM SEULEMENT : N’utilisez pas une commande de vitesse pour faire fonctionner le ventilateur. CAPUCHON DE TOIT* (avec clapet intégré) ZONE DE CUISSON Ne pas installer au-dessus ou à l’intérieur de cette zone. ISOLANT (Le placer sur le boîtier du ventilateur et autour.) BOÎTIER DU VENTILATEUR CÂBLE D’ALIMENTATION * 45o NE PAS INSTALLER DANS UNE ZONE DE CUISSON. 45o Utilisez des conduits les plus courts possible. Scellez l’écart autour du boîtier. Appareil de cuisson 10 CM (4 PO) CONDUIT ROND* Scellez les joints avec du ruban à conduit. Plancher * Vendu séparément. IMPORTANT - Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à l’extérieur de l’habitation ont une grande influence sur le débit d’air, le bruit du ventilateur et sa consommation d’énergie. Pour obtenir le meilleur rendement, utilisez les conduits les plus courts et les plus droits possible et évitez d’utiliser des conduits plus petits que ceux recommandés. L’isolation des conduits peut contribuer à réduire les pertes d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les ventilateurs installés sur d’anciens conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal. OU 10 CM (4 PO) COUDES RONDS* CAPUCHON MURAL* (avec clapet intégré) OPTION - Pour installer le boîtier n’importe où entre les solives du plafond : Utilisez l’ensemble de barres de suspension offert en option (vendu séparément chez votre distributeur local ou site Web). Suivez les instructions accompagnant l’ensemble. 5 TOUS LES TYPES DE POSE 11 Retirez tous les matériaux d’emballage, débranchez le ventilateur et retirez-le de son boîtier. Enlevez le panneau de câblage du boîtier du ventilateur (si déjà installé). 21 Certains modèles uniquement : Sélectionnez 50, 80 ou 110 CFM en fonction des dimensions de la pièce et du débit d’air souhaité. 31 50 80 110 41 Certains modèles uniquement : Il est possible de fixer une paire de brides sur le boîtier si cela est nécessaire ou souhaité. Pour une rénovation passez à la page 7. Emboîtez les deux pièces de brides sous le bord retourné du boîtier (sur les quatre côtés). NOUVELLE INSTALLATION 51 Fixez le clapet/raccord de conduit au boîtier du ventilateur. Poussez le raccord par l’ouverture à partir de l’intérieur du boîtier. Engagez les ergots et fixez le ERGOT tout avec les vis se trouvant dans le sachet de pièces. 61 Fixez le boîtier à la charpente du plafond. SOLIVE EN « I » Assurez-vous que le dessous du boîtier affleure la surface finie du plafond. Pour un emplacement approprié, utilisez le matériau de plafond de 13 mm (½ po) : Pliez les ergots du boîtier (sur l’extérieur du boîtier) pour qu’ils s’ajustent contre le bas de la solive. Fixez le boîtier avec des oreilles de montage à l’aide des fixations appropriées. Si vous fixez le boîtier à une solive en « I », utilisez un bloc de bois comme illustré. 6 BLOC DE BOIS ERGOTS DU BOÎTIER 71 Raccordez un conduit rond de 10 cm (4 po). 81 Branchez les fils. Raccordez le câble d’alimentation à la plaque de câblage (du sachet de pièces) à l’aide du connecteur homologué UL. Raccordez le câblage de la maison à celui du ventilateur. Reportezvous au schéma de câblage pour les détails du branchement. Fixez la plaque de câblage sur le boîtier du ventilateur à l’aide de la vis (du sachet de pièces). Reposez le panneau de câblage et fixez-le avec les vis se trouvant dans le sachet de pièces. 91 Finissez la surface du plafond. Continuez ensuite avec l’étape 10. INSTALLATION DE RÉNOVATION 51 26,7 cm (10½ po) Enlevez l’ancien ventilateur et préparez le plafond. Agrandissez l’ouverture (si nécessaire) à 24,8 cm (9¾ po) (parallèle aux solives) par 26,7 cm (10½ po) (perpendiculaire aux solive). (Certains modèles comportent un gabarit de découpe sur le côté du carton.) 24,8 cm (9¾ po) 1 Branchez les fils. Raccordez le câble d’alimentation à la plaque de câblage (du sachet de pièces) à l’aide du connecteur homologué UL. Raccordez le câblage de la maison à celui du ventilateur. Reportez-vous au schéma de câblage pour les détails du branchement. Fixez la plaque de câblage sur le boîtier du ventilateur à l’aide de la vis (du sachet de pièces). Reposez le panneau de câblage et fixez-le avec les vis se trouvant dans le sachet de pièces. 81 SOLIVE 2 Les boîtiers de ventilateurs existants sont généralement fixés sur la structure : • par des vis, des clous ou des agrafes, qui doivent être enlevés. • par des supports ou des rails qui sont fixés aux solives et qui doivent être enlevés avec le boîtier. Il peut être nécessaire d’utiliser un levier pour enlever l’ancien boîtier. Laissez les conduits et le câblage électrique en place. 71 61 Fixez le boîtier à la charpente du plafond. Fixez le boîtier sur la charpente du plafond à l’aide des fixations appropriées aux endroits indiqués. 7 Pliez les oreilles de montage à plat contre le boîtier. 91 Raccordez un conduit rond de 10 cm (4 po). ERGOTS 3 Tirez le conduit existant par la sortie et fixez-le au raccord avec du ruban à conduit. Repoussez le raccord/conduit par l’ouverture. Engagez les ergots et 1 fixez le tout avec les vis se trouvant dans le sachet 4 2 de pièces. Continuez avec l’étape 10. TOUS LES TYPES DE POSE 1 10 1 11 Installez le ventilateur. Réinstallez le ventilateur enlevé à l’étape 1. Fixez le ventilateur à l’aide de 2 vis du sachet de pièces. Branchez le ventilateur dans la prise noire. Ventilateur/Éclairage Série FlexTM SEULEMENT : Branchez la fiche à 5 fils dans le module du contrôleur. Ventilateur/ Éclairage Série FlexTM SEULEMENT Installez la grille. Ventilateur/Éclairage DEL SEULEMENT : Emboîtez le module d’éclairage dans l’intérieur de la grille. Remarque: Sur certains modèles, le module LED peut déjà être installé. Branchez le module d’éclairage. Pincez les ressorts de la grille et introduisez-les dans les fentes du ventilateur. Poussez la grille contre le plafond. Ventilateur/ Éclairage DEL SEULEMENT La grille peut avoir une apparence différente selon le modèle. Si le ressort de la grille se déloge de celle-ci, remettez-le en place comme indiqué. DIAGRAMME DE CÂBLAGE NOIR BLANC PRISE (ÉCLAIRAGE) ROUGE COMMANDE À 2 FONCTIONS BOÎTE (vendue séparément) D’INTERRUPTEUR FIL DE TERRE (nu) PRISE (VENTILATEUR) ÉCLAIRAGE VENTILATEUR PLAQUE DE CÂBLAGE ENTRÉE 120 Vca 8 1100262E Ventilador / Luz Serie Roomside / FlexTM Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de servicio, apoyo técnico o para registrar su producto, visite nuestro sitio web o llame: En Estados Unidos: - Broan.com 800-637-1453 o NuTone.com 888-336-6151. En Canadá - Broan.ca o NuTone.ca 877-896-1119 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 8. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. 7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor de circuitos para fallas a tierra) en un circuito de derivación protegido (solo en instalación de cielo raso). PRECAUCIÓN 1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto se puede instalar en una pared si se va a montar a 8 pies (2.4 m) o más sobre el suelo. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga vida y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para polvo. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor presentan ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el rotor). FUNCIONAMIENTO El ventilador y la luz pueden funcionar separadamente. Utilice un control de pared de 2 funciones. Ventilador / Luz Serie FlexTM SOLAMENTE: No utilice un control de velocidad para hacer funcionar el ventilador. TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado) ÁREA DE COCINA No instale el equipo sobre o dentro de esta área. AISLAMIENTO (Coloque alrededor y sobre la cubierta del ventilador.) CUBIERTA DEL VENTILADOR 45o NO USE EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA. 45 CABLE ELÉCTRICO* o Equipo de cocina Piso Selle las separaciones alrededor de la cubierta. O BIEN 4 pulg. (10 cm) CONDUCTO REDONDO* Selle con cinta las uniones de los conductos. *Se compra por separado. 4 pulg. (10 cm) CODOS REDONDOS* Mantenga cortos los tramos de conductos. TAPA DE PARED* (con regulador de tiro integrado) IMPORTANTE - Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador estructura del cielo raso: utilice el juego de barra de suspensión con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor opcional (se vende por separado en su distribuidor local o en el sitio de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo web). Siga las instrucciones de montaje incluidas en el juego. de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal. 9 TODAS LAS INSTALACIONES 11 Retire todo el material de empaque, desconecte y retire el soplador de la cubierta del ventilador. Retire el panel de cableado de la cubierta del ventilador (si ya está instalado). 21 Solo algunos modelos: Seleccione 50, 80 o 110 CFM con base en el tamaño de la habitación y el flujo de aire deseado. 31 50 80 110 41 Solo algunos modelos: Se pueden fijar un par de bridas a la cubierta sí así lo desea o se requiere. Para instalaciones de conversión: pase a la página 11. Coloque a presión las dos bridas debajo del borde doblado de la cubierta (en los cuatro lados). INSTALACIÓN NUEVA 51 Acople el conector del regulador de tiro/conducto a la cubierta del ventilador. Empuje el conector a través de la abertura desde el interior de la cubierta. Enganche las LENGÜETA lengüetas y fíjelas con el tornillo incluido en la bolsa de piezas. 61 Monte la cubierta en la estructura del cielo raso. Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta quede al ras con el cielo raso terminado. Para ubicar adecuadamente con material de cielo raso de 1/2 pulg. (13 mm): doble las lengüetas de la cubierta (por el exterior de la cubierta) para que se ajusten contra la parte inferior de la vigueta. Fije la cubierta por las orejetas de montaje con los sujetadores adecuados. Si va a montar la cubierta a la vigueta “I”, utilice un bloque de madera como se muestra. 10 VIGUETA “I” BLOQUE DE MADERA LENGÜETAS DE LA CUBIERTA 71 Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm). 81 Conecte el cableado. Conecte el cable eléctrico a la placa de cableado (de la bolsa de piezas) usando un conector aprobado por UL. Conecte el cableado de la casa al cableado del ventilador. Consulte los detalles de la conexión en el diagrama de cableado. Use un tornillo (de la bolsa de piezas) para asegurar la placa de cableado a la cubierta del ventilador. Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la bolsa de piezas. 91 Termine el cielo raso. Después continúe con el paso 10. INSTALACIÓN DE CONVERSIÓN 51 Quite el ventilador viejo y prepare el cielo raso. De ser necesario, agrande la abertura del cielo raso a 9 ¾ pulg. (24.8 cm) (paralela a la vigueta) por 10 ½ pulg. (26.7 cm) (perpendicular a la vigueta). (Algunos modelos tienen una plantilla recortada en el lateral del cartón). 10½ pulg. (26.7 cm) 9¾ pulg. (24.8 cm) 1 Conecte el cableado. Conecte el cable eléctrico a la placa de cableado (de la bolsa de piezas) usando un conector aprobado por UL. Conecte el cableado de la casa al cableado del ventilador. Consulte los detalles de la conexión en el diagrama de cableado. Use un tornillo (de la bolsa de piezas) para asegurar la placa de cableado a la cubierta del ventilador. Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el tornillo de la bolsa de piezas. 81 VIGUETA 2 Generalmente, las carcasas de los ventiladores existentes están unidas a la estructura: • con tornillos, clavos o grapas, que se deben quitar. • con ganchos o rieles que están sujetos a las viguetas y que deben quitarse junto con la carcasa. Puede ser necesario utilizar una barra de palanca para quitar la carcasa vieja. Deje los conductos existentes y el cableado en su lugar. 71 61 Monte el ventilador en la estructura del cielo raso. Monte la cubierta en la estructura del cielo raso con los sujetadores adecuados en los lugares mostrados. 11 Doble las orejetas de montaje planas contra la cubierta. 91 Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm). LENGÜETAS 3 Tire del conducto existente a través de la abertura de descarga de la cubierta y péguelo con cinta al conector del conducto. Pase el conector/conducto de vuelta a través de la abertura. Enganche las lengüetas y fíjelas 1 4 2 con el tornillo incluido en la bolsa de piezas. Continúe con el paso 10. TODAS LAS INSTALACIONES 1 10 1 11 Instale el soplador. Instale de nuevo el soplador que quitó en el Paso 1. Asegure el soplador con 2 tornillos de la bolsa de piezas. Conecte el soplador en el receptáculo negro. Ventilador / Luz Serie FlexTM SOLAMENTE: Conecte el enchufe de 5 cables en el módulo del controlador. LED Fan ONLY Ventilador / Luz Serie FlexTM SOLAMENTE Instale la rejilla. Ventilador / Luz DEL SOLAMENTE: Coloque a presión el módulo de la luz en el interior de la rejilla. Nota: En algunos modelos, es posible que el módulo LED ya esté instalado. Conecte el módulo de la luz. Comprima los resortes de la rejilla e introdúzcalos en las ranuras del soplador. Empuje la rejilla contra el cielo raso. Ventilador / Luz DEL SOLAMENTE Dependiendo del modelo, su rejilla puede ser diferente. Si el resorte de la rejilla se desprende de la misma, vuelva a colocarlo en su lugar tal y como se muestra. DIAGRAMA DE CABLEADO NEGRO BLANCO RECEPTÁCULO (LUZ) ROJO CONTROL DE 2 FUNCIONES CAJA DEL (se compra por separado) INTERRUPTOR TIERRA (desnudo) RECEPTÁCULO (VENTILADOR) LUZ VENTILADOR PLACA DE CABLEADO LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 12 1100262E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone ROOMSIDE Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para