Electrolux KOCGS70TX Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux KOCGS70TX Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
KOCGS70TX
FR Four vapeur Notice d'utilisation 2
ES Horno de vapor Manual de instrucciones 40
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................9
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................... 9
6. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................10
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE.........................................................................13
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 15
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES................................................................ 19
10. CONSEILS ET ASTUCES.............................................................................. 19
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................32
12. DÉPANNAGE................................................................................................. 36
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................38
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
www.electrolux.com2
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
avant toute opération d'entretien.
FRANÇAIS 3
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Réinstallez les supports de
grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Avant de monter l’appareil, vérifiez si
la porte du four s’ouvre sans retenue.
L’appareil est équipé d’un système de
refroidissement électrique. Il doit être
utilisé avec l’alimentation électrique.
Hauteur minimale
du meuble (Hauteur
minimale du meuble
sous le plan de tra‐
vail)
580 (600) (mm)
Largeur du meuble 560 (mm)
www.electrolux.com4
Profondeur du meu‐
ble
550 (550) (mm)
Hauteur de l’avant
de l’appareil
589 (mm)
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
571 (mm)
Largeur de l’avant
de l’appareil
595 (mm)
Largeur de l’arrière
de l’appareil
559 (mm)
Profondeur de l'ap‐
pareil
569 (mm)
Profondeur d’encas‐
trement de l’appareil
548 (mm)
Profondeur avec
porte ouverte
1022 (mm)
Dimensions minima‐
les de l’ouverture de
ventilation. Ouvertu‐
re placée sur la par‐
tie inférieure de la
face arrière
560x20 (mm)
Longueur du câble
d’alimentation sec‐
teur. Le câble est
placé dans le coin
droit de la face ar‐
rière
1500 (mm)
Vis de montage 4x25 (mm)
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil
ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
Cet appareil est fourni avec une fiche
électrique et un câble d’alimentation.
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement
pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
FRANÇAIS 5
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être
2 cm plus long que les câbles de phase
et neutre (câbles bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
Cet appareil est exclusivement à
usage domestique (en intérieur).
Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
Assurez-vous que les orifices
d'aération ne sont pas obstrués.
Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
fonctionne. De l'air chaud peut se
dégager.
N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées ou en contact avec
de l'eau.
N'exercez pas de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez pas l'appareil comme plan
de travail ou comme espace de
rangement.
Ouvrez la porte de l'appareil avec
précaution. L'utilisation d'ingrédients
avec de l'alcool peut provoquer un
mélange d'alcool et d'air.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l’émail :
ne posez pas de plats allant au
four ou d'autres objets
directement dans le fond de
l'appareil.
ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
ne versez pas d'eau directement
dans l'appareil chaud.
ne conservez pas de plats et de
nourriture humides dans l'appareil
après avoir terminé la cuisson.
Installez ou retirez les
accessoires avec précautions.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
provoquent des taches qui peuvent
être permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Il ne doit
pas être utilisé à d’autres fins, par
exemple pour chauffer une pièce.
Cuisinez toujours avec la porte du
four fermée.
Si l’appareil est installé derrière la
paroi d’un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l’appareil
fonctionne. La chaleur et l’humidité
peuvent s’accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d’importants dégâts sur l’appareil,
votre logement ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l’appareil n’a pas refroidi
complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
www.electrolux.com6
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous retirez la
porte de l'appareil. La porte est
lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur son emballage.
2.5 Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de
dommages matériels à
l'appareil.
La vapeur qui s'échappe peut
provoquer des brûlures :
Au cours de la cuisson à la
vapeur, n'ouvrez pas la porte de
l'appareil.
Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à
la vapeur.
2.6 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Utilisez uniquement des ampoules
ayant les mêmes spécifications.
2.7 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Encastrement
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
FRANÇAIS 7
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
3.2 Fixation du four au meuble
www.electrolux.com8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d’ensemble
10
8
9
17
14
15
13
5
4
1
2
3
4 63 5 721
11
12
16
1
Bandeau de commande
2
Manette de sélection des modes de
cuisson
3
Voyant / symbole de mise sous
tension
4
Affichage
5
Thermostat
6
Indicateur / symbole de température
7
Voyant de la réserve d'eau
8
Bac à eau
9
Élément chauffant
10
Éclairage
11
Ventilateur
12
Bac de la cavité - Bac de nettoyage
Aqua Clean
13
Support de grille, amovible
14
Tuyau de vidange
15
Vanne de vidange de l'eau
16
Position des grilles
17
Tuyau d'arrivée de la vapeur
4.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats à rôti, à gratin et les
moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et les biscuits.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les
grilles du four peuvent être insérées
et retirées plus facilement.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Avant la première utilisation
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage.
Assurez-vous que la pièce est ventilée.
Étape 1 Étape 2
Étape 3
FRANÇAIS 9
Réglez l’horloge. Nettoyez le four Préchauffez le four à vi‐
de
1. , - appuyez pour
régler l’heure. Après
environ 5 s, le symbole
cesse de clignoter et
l'heure s'affiche.
1. Retirez les supports de
grille amovibles et tous
les accessoires du
four.
2. Nettoyez le four et les
accessoires avec un
chiffon doux, de l’eau
tiède et un détergent
doux.
1. Réglez la température
maximale pour la fonc‐
tion : .
Durée : 1 h.
2. Réglez la température
maximale pour la fonc‐
tion : .
Durée : 15'
3. Réglez la température
maximale pour la fonc‐
tion : .
Durée : 15'
Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Placez les accessoires et les supports de
grille amovibles dans le four.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette. La manette sort alors de son
logement.
6.2 Comment régler : Mode de
cuisson
Étape 1 Tournez la manette des mo‐
des de cuisson pour sélec‐
tionner un mode de cuisson.
Étape 2 Tournez la manette pour sé‐
lectionner la température.
Étape 3 Une fois la cuisson termi‐
née, tournez les manettes
sur la position Arrêt pour
éteindre le four.
6.3 Modes de cuisson
Mode de
cuisson
Application
Position Arrêt
Le four est éteint.
Eclairage four
Pour allumer l’éclairage.
Chaleur tour‐
nante + Va‐
peur
Pour cuire des plats à la
vapeur. Utilisez cette
fonction pour diminuer
la durée de cuisson et
préserver les vitamines
et nutriments des ali‐
ments. Sélectionnez la
fonction et réglez la
température entre
130 °C et 230 °C.
www.electrolux.com10
Mode de
cuisson
Application
Chaleur tour‐
nante humide
Cette fonction est con‐
çue pour économiser de
l'énergie en cours de
cuisson. Lorsque vous
utilisez cette fonction, la
température à l’intérieur
de la cavité peut différer
de la température sé‐
lectionnée. La puissan‐
ce peut être réduite.
Pour plus d’informa‐
tions, consultez la partie
sur les remarques du
chapitre « Utilisation
quotidienne ». Chaleur
tournante humide.
Cuisson de
sole
Pour cuire des gâteaux
à fond croustillant et
pour stériliser des ali‐
ments.
Chaleur tour‐
nante
Pour faire cuire sur 3 ni‐
veaux en même temps
et pour sécher des ali‐
ments.
Diminuez les tempéra‐
tures de 20 à 40 °C par
rapport à la Chauffage
Haut/ Bas.
Turbo gril
Pour rôtir de gros mor‐
ceaux de viande ou de
volaille avec os sur un
seul niveau. Pour grati‐
ner et faire dorer.
Gril rapide
Pour faire griller des ali‐
ments peu épais en
grandes quantités et
pour griller du pain.
Mode de
cuisson
Application
Fonction Piz‐
za
Pour cuire des pizzas.
Pour faire dorer de fa‐
çon intensive et obtenir
un dessous croustillant.
Chauffage
Haut/ Bas /
Nettoyage
Aqua Clean
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul ni‐
veau.
Reportez-vous au cha‐
pitre « Entretien et net‐
toyage » pour obtenir
plus d'informations sur :
Aqua Clean.
6.4 Remarques sur : Chaleur
tournante humide
Cette fonction était utilisée pour se
conformer à la classe d'efficacité
énergétique et aux exigences d’éco-
conception selon les normes EU 65/2014
et EU 66/2014. Tests conformément à la
norme EN 60350-1.
Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée pour éviter d'interrompre la
fonction et pour un fonctionnement avec
la meilleure efficacité énergétique
possible.
Pour obtenir des instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre « Conseils »,
paragraphe Chaleur tournante humide.
Pour obtenir des recommandations
générales sur les économies d'énergie,
consultez le chapitre « Efficacité
énergétique, « Four - Économie
d'énergie ».
6.5 Affichage
A B
A. Fonctions de l’horloge
B. Minuteur
FRANÇAIS 11
6.6 Touches sensitives
Pour régler l'heure.
Pour régler une fonction de l'horloge.
Pour régler l'heure.
6.7 Cuisson à la vapeur
Utilisez exclusivement de
l'eau. N’utilisez pas d’eau
filtrée (déminéralisée) ou
distillée. N’utilisez pas
d’autres liquides. Ne mettez
pas de liquides inflammables
ou alcooliques dans le bac
d’eau.
1. Réglez la fonction .
2. Appuyez sur le couvercle du bac à
eau pour l'ouvrir.
3. Versez de l'eau dans le bac à eau
jusqu'à ce que le voyant Réservoir
plein s'allume.
Le réservoir a une contenance
maximale de 900 ml. Cette quantité
est suffisante pour environ 55 à
60 minutes de cuisson.
4. Replacez le bac à eau dans sa
position initiale.
5. Réglez la température entre 130 °C
et 230 °C.
La cuisson à la vapeur donne de
bons résultats dans cette plage de
températures.
6. Videz le réservoir à la fin de la
cuisson à la vapeur.
Attendez au moins 60 minutes après
chaque utilisation de la fonction vapeur
afin d'éviter que de l'eau chaude ne
s'écoule de la vanne de vidange de l'eau.
ATTENTION!
L'appareil est chaud. Risque
de brûlure ! Faites attention
lorsque vous videz le bac à
eau.
6.8 Voyant Réservoir vide
Le voyant indique que le réservoir est
vide et qu'il est nécessaire de le remplir.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre « Cuisson à la vapeur ».
6.9 Voyant « Réservoir plein »
Le voyant indique que le four est prêt
pour une cuisson à la vapeur.
Si vous versez trop d'eau
dans le réservoir, le
dispositif de sécurité
déversera l'excédent d'eau
dans le fond du four.
Épongez l'excédent d'eau.
6.10 Vidange du réservoir d'eau
ATTENTION!
Assurez-vous que le four a
refroidi avant de commencer
à vider le réservoir d'eau.
1. Préparez le tuyau de vidange (C)
fourni dans le sachet du mode
d'emploi. Placez l'embout (B) sur
l'une des extrémités du tuyau de
vidange.
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de
vidange (C) dans un récipient.
Placez-le plus bas que la vanne de
vidange (A).
B
C
A
www.electrolux.com12
3. Ouvrez la porte du four puis insérez
l'embout (B) dans la vanne de
vidange (A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur
l'embout lorsque vous videz le
réservoir d'eau.
Il peut rester un peu d'eau dans le
réservoir lorsque le voyant
« Réservoir d'eau vide » s'allume.
Attendez que l'eau cesse de
s'écouler de la vanne de vidange de
l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque
l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de
vidange pour remplir de
nouveau le réservoir d'eau.
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Fonctions de l’horloge
Fonction de l'horloge Utilisation
Heure
Pour régler, changer ou vérifier l'heure.
Durée
Pour régler la durée de fonctionnement du four.
Fin
Pour régler l'heure d'arrêt du four.
Départ différé
Pour combiner les fonctions : Durée et Fin.
Minuteur
Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette
fonction à tout moment, même quand le four est éteint.
7.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge
Comment régler : Heure
- clignote lorsque vous branchez le four à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu
une coupure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé.
, - appuyez pour régler l’heure.
Après environ 5 s, le symbole cesse de clignoter et l'heure s'affiche.
Comment modifier : Heure
Étape 1
- appuyez à plusieurs reprises pour modifier l'heure actuelle. -
commence à clignoter.
Étape 2
, - appuyez pour régler l’heure.
Après environ 5 s, le symbole cesse de clignoter et l'heure s'affiche.
FRANÇAIS 13
Comment régler : Durée
Étape 1 Sélectionnez la fonction et la température du four.
Étape 2
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
Étape 3
, - appuyez pour régler la durée.
L'affichage indique : .
- clignote lorsque la durée définie est écoulée. Le signal sonore re‐
tentit et le four s'éteint.
Étape 4 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 5 Tournez la manette sur la position Arrêt.
Comment régler : Fin
Étape 1 Sélectionnez la fonction et la température du four.
Étape 2
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
Étape 3
, - appuyez pour régler l’heure.
L'affichage indique : .
- clignote lorsque la durée définie est écoulée. Le signal sonore reten‐
tit et le four s'éteint.
Étape 4 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 5 Tournez la manette sur la position Arrêt.
Comment régler : Départ différé
Étape 1 Sélectionnez la fonction et la température du four.
Étape 2
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
Étape 3
, - appuyez pour régler la durée pour : Durée.
Étape 4
Appuyez sur : .
Étape 5
, - appuyez pour régler la durée pour : Fin.
Étape 6
Appuyez sur .
Au bout de la durée définie, le signal sonore retentit et le four s'éteint.
Étape 7 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 8 Tournez la manette sur la position Arrêt.
Comment régler : Minuteur
Étape 1
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
www.electrolux.com14
Comment régler : Minuteur
Étape 2
, - appuyez pour régler l’heure.
La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s.
Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit.
Étape 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 4 Tournez la manette sur la position Arrêt.
Comment annuler : Fonctions de l’horloge
Étape 1
- appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole de la fonction hor‐
loge se mette à clignoter.
Étape 2
Maintenez la touche .
La fonction horloge est désactivée au bout de quelques secondes.
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus
apporte plus de sécurité. Les
indentations sont également des
dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé
de la grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et as‐
surez-vous que les pieds sont orien‐
tés vers le bas.
FRANÇAIS 15
Plateau de cuisson /Lèchefrite:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille.
Grille métallique, Plateau de cuis‐
son /Lèchefrite:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
8.2 Utilisation des rails
télescopiques
Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
Assurez-vous d'avoir poussé
complètement les rails télescopiques
dans le four avant de fermer la porte du
four.
Étape 1 Tirez sur les rails télescopi‐
ques de droite et de gauche
pour les sortir.
Étape 2 Placez la grille métallique
sur les rails télescopiques et
poussez-les dans le four.
8.3 Accessoires pour la cuisson
à la vapeur
Le kit d'accessoires pour la
cuisson à la vapeur n'est pas
fourni avec le four. Pour plus
d'informations, veuillez
contacter votre revendeur
local.
Le plat de cuisson diététique pour les
fonctions de cuisson à la vapeur.
Le plat est composé d'un récipient en
verre, d'un couvercle doté d'un orifice
pour le tube de l'injecteur (C) et d'une
grille en acier à placer au fond du plat de
cuisson.
www.electrolux.com16
Récipient en verre (A)
Couvercle (B)
L'injecteur et le tube de l'injecteur
C
D
« C » est le tube de l'injecteur pour la
cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur
pour la cuisson à la vapeur directe.
Tube de l'injecteur (C)
Injecteur pour une cuisson directe à la
vapeur (D)
Grille en acier (E)
Ne posez pas de plat de cuisson
chaud sur une surface froide ou
mouillée.
Ne versez pas de liquides froids dans
le plat de cuisson lorsqu'il est chaud.
N'utilisez pas le plat de cuisson sur
une table de cuisson chaude.
FRANÇAIS 17
Ne nettoyez pas le plat de cuisson
avec des produits ou poudres
abrasifs, ni avec une éponge
métallique.
8.4 Cuisson à la vapeur dans
un plat de cuisson diététique
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson puis couvrez-le.
1. Insérez le tube de l'injecteur dans
l'orifice spécial du couvercle du plat
de cuisson diététique.
C
2. Placez le plat de cuisson sur le 2e
niveau en partant du bas.
3. Insérez l'autre extrémité du tube de
l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
4. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
8.5 Cuisson à la vapeur directe
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau.
ATTENTION!
N'utilisez pas le couvercle du
plat.
AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous
utilisez l'injecteur tandis que
le four est en
fonctionnement. Utilisez
toujours des gants de
cuisine pour manipuler
l'injecteur lorsque le four est
chaud. Démontez toujours
l'injecteur du four lorsque
vous n'utilisez pas la
fonction vapeur.
Le tube de l'injecteur est
spécialement conçu pour la
cuisson d'aliments et ne
contient pas de substances
nocives.
1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de
l'injecteur (C). Insérez l'autre
extrémité dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
www.electrolux.com18
2. Placez le plat de cuisson sur le 1er
ou le 2e niveau en partant du bas.
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
3. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
Pour cuire des aliments tels que du
poulet, du canard, de la dinde, du
chevreau ou de gros poissons, insérez
l'injecteur (D) directement dans la partie
vide de la viande. Veillez à ne pas
boucher les trous.
Pour plus d'informations sur la cuisson à
la vapeur, reportez-vous aux tableaux de
cuisson à la vapeur dans le chapitre
« Conseils ».
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
9.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
10. CONSEILS ET ASTUCES
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson défini.
FRANÇAIS 19
Si vous utilisez deux plaques de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
10.2 Chaleur tournante + Vapeur
Préchauffez le four à vide.
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES (°C) (min)
Tartes, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
175 30 - 40 2 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Gâteau aux fruits, le
préchauffage n’est
pas nécessaire
160 80 - 90 2 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Gâteau aux prunes 160 40 - 50 2 Moule à pain
Biscuits, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
150 20 - 35 3 (2 et 4) Plateau de cuisson
Petits pains sucrés 180 - 200 12 - 20 2 Plateau de cuisson
Brioches 180 15 - 20 3 (2 et 4) Plateau de cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez la plaque du four.
PAIN/PIZZA
(°C) (min)
Pain blanc, 2 x 0,5 kg cha‐
cun
180 - 190 45 - 60 2
Petits pains 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4)
www.electrolux.com20
PAIN/PIZZA
(°C) (min)
Pizza 200 - 220 20 - 30 2
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPARATIONS
À BASE D'ŒUFS (°C) (min)
Légumes farcis 170 - 180 30 - 40 1
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2
Gratin dauphinois 160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4)
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
(°C) (min)
Rôti de porc, 1
kg
180 90 - 110
Veau, 1 kg 180 90 - 110
Rôti de bœuf,
saignant, 1 kg
210 45 - 50
Rôti de bœuf, à
point, 1 kg
200 55 - 65
Rôti de bœuf, à
point, 1 kg
190 65 - 75
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
(°C) (min)
Gigot
d’agneau, 1 kg
175 110 - 130
Poulet entier,
1 kg
200 55 - 65
Dinde entière,
4 kg
170 180 - 240
(°C) (min)
Canard entier,
2 - 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Lapin, en mor‐
ceaux
170 - 180 60 - 90
Utilisez le premier niveau de la grille.
(°C) (min)
Oie entière, 3
kg
160 - 170 150 - 200
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
POIS‐
SON (°C) (min)
Truite, 3 - 4
poissons, 1,5
kg
180 25 - 35
Thon, 4 - 6 fi‐
lets, 1,2 kg
175 35 - 50
Colin 200 20 - 30
Réchauffez votre plat sur une assiette.
FRANÇAIS 21
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
RÉ‐
CHAUFFAGE
VAPEUR
(°C) (min)
Cocottes/
Gratins
130 15 - 25
Pâtes avec
sauce
130 10 - 15
Garnitures 130 10 - 15
Plats complets
en une seule
assiette
130 10 - 15
Viande 130 10 - 15
Légumes 130 10 - 15
10.3 Cuisson dans le plat de
cuisson diététique
Utilisez la fonction : Chaleur tournante +
Vapeur.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Réglez la température sur 150 °C.
LÉGUMES
(min)
Tomates 15
Aubergines 15 - 20
Brocoli, fleurons 20 - 25
Courgette, tranches 20 - 25
Poivron, lamelles 20 - 25
Chou-fleur, fleurons 25 - 30
Chou-rave 25 - 30
LÉGUMES
(min)
Asperges, blanches 25 - 35
Céleri, rondelles 30 - 35
Fenouil 30 - 35
Asperges, vertes 35 - 45
Carottes 35 - 40
Réglez la température sur 150 °C.
VIANDE
(min)
Blanc de poulet poché 25 - 35
Jambon cuit 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Réglez la température sur 150 °C.
POISSON
(min)
Truite / Filet de saumon 25 - 30
Réglez la température sur 150 °C.
GARNITURES
(min)
Riz 35 - 40
Pommes de terre bouil‐
lies, coupées en quar‐
tiers
35 - 45
Polenta 40 - 45
Pommes de terre non
épluchées, moyennes
50 - 60
www.electrolux.com22
10.4 Rôtissage et cuisson
GÂ‐
TEAUX
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Recettes
avec un fouet
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Moule à
gâteau
Pâte sablée 170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Moule à
gâteau
Cheesecake
au babeurre
170 1 165 2 60 - 80 Moule à
gâteau, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170 2 165 2 30 - 40 Moule à
gâteau, Ø
26 cm
Gâteau de
Noël, pré‐
chauffer le
four à vide
160 2 150 2 90 - 120 Moule à
gâteau, Ø
20 cm
Gâteau aux
prunes, pré‐
chauffer le
four à vide
175 1 160 2 50 - 60 Moule à
pain
Muffins 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Plateau de
cuisson
Muffins, deux
niveaux
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Plateau de
cuisson
Muffins, trois
niveaux
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Plateau de
cuisson
Biscuits 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Plateau de
cuisson
Biscuits, deux
niveaux
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Plateau de
cuisson
Biscuits, trois
niveaux
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Plateau de
cuisson
Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Plateau de
cuisson
FRANÇAIS 23
GÂ‐
TEAUX
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Meringues,
deux niveaux,
préchauffer le
four à vide
- - 120 2 et 4 80 - 100 Plateau de
cuisson
Petits pains,
préchauffer le
four à vide
190 3 190 3 12 - 20 Plateau de
cuisson
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Plateau de
cuisson
Éclairs, deux
niveaux
- - 170 2 et 4 35 - 45 Plateau de
cuisson
Tartes sur
plateau
180 2 170 2 45 - 70 Moule à
gâteau, Ø
20 cm
Gâteau avec
beaucoup de
fruits
160 1 150 2 110 -
120
Moule à
gâteau, Ø
24 cm
Préchauffez le four à vide.
PAIN ET
PIZZA
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Pain blanc, 1 à
2 pièces, 0,5 kg
chacune
190 1 190 1 60 - 70 -
Pain de seigle,
le préchauffage
n’est pas néces‐
saire
190 1 180 1 30 - 45 Moule à
pain
Petits pains, 6 -
8 petits pains
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau
de cuis‐
son
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Plaque
émaillée
www.electrolux.com24
PAIN ET
PIZZA
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Scones 200 3 190 3 10 - 20 Plateau
de cuis‐
son
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPARA‐
TIONS À BASE
D'ŒUFS
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Flan de pâtes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
200 2 180 2 40 - 50
Flan de légumes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannellonis 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C) (°C)
Bœuf 200 190 50 - 70
Porc 180 180 90 - 120
Veau 190 175 90 - 120
Rôti de bœuf, saignant 210 200 50 - 60
Rôti de bœuf, cuit à point 210 200 60 - 70
Rôti de bœuf, bien cuit 210 200 70 - 75
FRANÇAIS 25
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Palette de porc, avec
couenne
180 2 170 2 120 - 150
Jarret de porc, 2 morceaux 180 2 160 2 100 - 120
Gigot d’agneau 190 2 175 2 110 - 130
Poulet entier 220 2 200 2 70 - 85
Dinde entière 180 2 160 2 210 - 240
Canard entier 175 2 220 2 120 - 150
Oie entière 175 2 160 1 150 - 200
Lapin, en morceaux 190 2 175 2 60 - 80
Lièvre, en morceaux 190 2 175 2 150 - 200
Faisan entier 190 2 175 2 90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
POISSON
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C) (°C)
Truite / Dorade, 3 - 4 poissons 190 175 40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets 190 175 35 - 60
10.5 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐
ceaux
0,8 12 - 15 12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux 0,6 10 - 12 6 - 8
www.electrolux.com26
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux 0,6 12 - 16 12 - 14
Poulet, demi, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12
Blanc de poulet, 4 morceaux 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 -
Filet de poisson, 4 morceaux 0,4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
10.6 Turbo gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
BŒUF
(°C) (min)
Rôti ou filet de
bœuf, saignant
190 - 200 5 - 6
Rôti ou filet de
bœuf, à point
180 - 190 6 - 8
Rôti ou filet de
bœuf, bien cuit
170 - 180 8 - 10
PORC
(°C) (min)
Épaule / Cou /
Noix de jambon,
1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Côtelettes / Côte
levée, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
PORC
(°C) (min)
Pain de viande,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Jarret de porc,
pré-cuit, 0,75 - 1
kg
150 - 170 90 - 120
VEAU
(°C) (min)
Rôti de veau, 1
kg
160 - 180 90 - 120
Jarret de veau,
1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
AGNEAU
(°C) (min)
Gigot d’agneau /
Rôti d’agneau, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Selle d’agneau,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
FRANÇAIS 27
VOLAILLE
(°C) (min)
Volaille, por‐
tions0,2 - 0,25
kg chacune
200 - 220 30 - 50
Poulet, demi0,4 -
0,5 kg chacune
190 - 210 35 - 50
Poulet, poularde,
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Canard, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
POIS‐
SON (À LA VA‐
PEUR)
(°C) (min)
Poisson entier, 1
- 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
10.7 Déshydratation - Chaleur
tournante
Couvrez les plateaux avec du papier
sulfurisé ou du papier de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, arrêtez le
four à mi-cuisson, ouvrez la porte et
laissez-la refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
Pour un plateau, utilisez le troisième
niveau de la grille.
Pour deux plateaux, utilisez les premier
et quatrième niveaux de la grille.
LÉGU‐
MES (°C) (h)
Haricots 60 - 70 6 - 8
Poivrons 60 - 70 5 à 6
Légumes pour
soupe
60 - 70 5 à 6
Champignons 50 - 60 6 - 8
Herbes 40 - 50 2 à 3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
FRUITS
(h)
Prunes 8 à 10
Abricots 8 à 10
Tranches de pommes 6 - 8
Poires 6 à 9
10.8 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Ramequins
Moule pour fond
de tarte
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 26 cm
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm
de hauteur
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
www.electrolux.com28
10.9 Chaleur tournante humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau ci-
dessous.
(°C) (min)
Petits pains su‐
crés, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175 3 40 - 50
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 45
Pizza, surgelée,
0,35 kg
grille métallique 180 2 45 - 55
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 45 - 50
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en cérami‐
que sur une grille mé‐
tallique
190 3 45 - 55
Fond de tarte
en génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180 2 35 - 45
Génoise Victo‐
ria
Plat de cuisson sur la
grille métallique
170 2 35 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 45
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 25 - 35
Filet de poisson,
0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
170 3 30 - 40
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 45
Chachlyk, 0.5
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 40 - 50
Cookies,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 30 - 45
Macarons,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 45 - 55
Muffins, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
FRANÇAIS 29
(°C) (min)
Pâtisserie sa‐
lée, (16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 35 - 45
Biscuits à pâte
brisée, (20 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 40 - 50
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Légumes, po‐
chés, 0.4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 45
Omelette végé‐
tarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
180 3 35 - 45
Légumes médi‐
terranéens, 0.7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 4 35 - 45
10.10 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
(°C) (min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 170 20 - 30 -
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 150 -
160
20 - 35 -
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 150 -
160
20 - 35 -
Tourte
aux pom‐
mes,
2 moules
Ø20 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 180 70 - 90 -
www.electrolux.com30
(°C) (min)
Tourte
aux pom‐
mes,
2 moules
Ø20 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 70 - 90 -
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 170 40 - 50 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 40 - 50 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Sablé Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
20 - 40 -
Sablé Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 140 -
150
25 - 45 -
Sablé Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
25 - 45 -
Toasts, 4
- 6 mor‐
ceaux
Gril Grille
métalli‐
que
4 max. 2 à 3 minutes
sur la premiè‐
re face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Steak
haché,
6 pièces,
0,6 kg
Gril Grille
métalli‐
que et lè‐
chefrite
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
FRANÇAIS 31
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Remarques concernant l'entretien
Agents net‐
toyants
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un
détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du
cadre de la cavité.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐
ques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Utilisation
quotidienne
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse
ou d’autres résidus peut provoquer un incendie.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres
de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four
pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments
dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un
chiffon doux après chaque utilisation.
Accessoires
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne
lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoy‐
ant abrasif ou des objets tranchants.
11.2 Comment enlever :
Supports de grille
Retirez les supports de grille pour
nettoyer le four.
Étape 1 Éteignez le four et attendez
qu’il soit froid.
Étape 2 Écartez l'avant du support
de grille de la paroi latérale.
www.electrolux.com32
Étape 3 Écartez l'arrière du support
de grille de la paroi latérale
et retirez le support.
2
1
Étape 4 Réinstallez les supports de
grille en répétant cette pro‐
cédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des
rails télescopiques doivent
pointer vers l'avant.
11.3 Comment utiliser :
Nettoyage Aqua Clean
Ce processus de nettoyage utilise
l'humidité pour retirer la graisse et les
particules alimentaires restant dans le
four.
Étape 1 Versez de l'eau dans le bac
de la cavité : 200 ml.
Étape 2
Réglez la fonction : .
Étape 3 Réglez la température sur
90 °C.
Étape 4 Laissez le four fonctionner
pendant 30 minutes.
Étape 5 Éteignez le four.
Étape 6 Attendez que le four ait re‐
froidi. Séchez la cavité avec
un chiffon doux.
11.4 Comment nettoyer :
réservoir d’eau
Étape 1 Éteignez le four.
Étape 2 Placez un plat profond sous le tuyau d’arrivée de la vapeur.
Étape 3 Versez de l’eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez de l’acide citrique :
5 cuillère à café. Attendez 60 minutes.
Étape 4 Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température sur 230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes
et attendez qu’il refroidisse.
Étape 5 Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température entre 130 et 230 °C. Éteignez le four au bout de
10 minutes et attendez qu’il refroidisse.
Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, videz le réservoir d’eau après
chaque cuisson à la vapeur.
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four. Videz le réservoir
d'eau. Reportez-
vous à Utilisation
quotidienne, cha‐
pitre « Vidange du
réservoir d'eau ».
Rincez le réservoir d'eau
et nettoyez les résidus
de calcaire restants
avec un chiffon doux.
Nettoyez le tuyau
de vidange avec
de l'eau chaude et
un détergent
doux.
FRANÇAIS 33
Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau
correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l’eau dépasse le
niveau 4, remplissez le bac à eau avec de l’eau en bouteille.
Dureté de l'eau Bande de
test
Dépôt calcai‐
re (mg/l)
Classifica‐
tion de
l'eau
Nettoyez le
réservoir
d'eau tous
les
Niveau dH
1 0 - 7 0 - 50 douce 75 cycles -
2,5 mois
2 8 - 14 51 - 100 modérément
dure
50 cycles -
2 mois
3 15 - 21 101 - 150 dure 40 cycles -
1,5 mois
4 22 - 28 plus de 151 très dure 30 cycles -
1 mois
11.5 Comment démonter et installer : Porte
La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du
four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les
instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
Étape 1 Ouvrez la porte en grand et iden‐
tifiez la charnière située à droite
de la porte.
Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour
soulever et faire pivoter le levier
de la charnière droite.
Étape 3 Identifiez la charnière à gauche
de la porte.
Étape 4 Soulevez et faites complètement
tourner le levier sur la charnière
gauche.
www.electrolux.com34
Étape 5 Fermez la porte du four à la pre‐
mière position d'ouverture (mi-
parcours). Puis soulevez et tirez
la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
Étape 6 Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu
doux.
Étape 7 Tenez la garniture de porte (B)
sur le bord supérieur de la porte
des deux côtés et poussez vers
l'intérieur pour libérer le joint du
clip.
Étape 8 Tirez la garniture de porte vers
l'avant pour la déposer.
Étape 9 Prenez les panneaux de verre de
la porte par leur bord supérieur
et tirez-les doucement, un par
un. Commencez par le panneau
supérieur. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de
ses supports.
Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre
avec de l'eau savonneuse. Sé‐
chez soigneusement les pan‐
neaux de verre. Ne nettoyez pas
les panneaux de verre au lave-
vaisselle.
Étape 11 Après le nettoyage, installez les
panneaux de verre et la porte du
four.
FRANÇAIS 35
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le pan‐
neau de verre du milieu dans son loge‐
ment.
A B
A
B
11.6 Comment remplacer :
Éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
Tenez toujours l'ampoule halogène avec
un chiffon afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Éteignez le four. Attendez
que le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond
de la cavité.
Lampe arrière
Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐
ture de 300 °C.
Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre.
12. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.electrolux.com36
12.1 Que faire si…
Problème Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L’écran affiche « 12.00 ». Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez de nouveau l'horlo‐
ge.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
Vous avez laissé le plat au
four trop longtemps.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
Il y a de l'eau à l'intérieur
du four.
Le réservoir d'eau est trop
rempli.
Éteignez le four et essuyez
l'eau avec un chiffon ou
une éponge.
Le voyant est éteint.
Le réservoir d'eau n'est
pas assez rempli.
Remplissez le réservoir
d'eau jusque'à ce que le
voyant s'allume. Si de l'eau
commence à s'écouler à
l'intérieur du four et que le
voyant est toujours éteint,
contactez le service après-
vente.
Le voyant est allumé.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. Si
le voyant reste allumé,
prenez contact avec le ser‐
vice après-vente.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir
d'eau.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Des dépôts de calcaire
obstruent l'orifice.
Vérifiez l'orifice du tuyau
d'arrivée de la vapeur. Éli‐
minez le calcaire.
Il faut plus de 3 minutes
pour vider le réservoir
d'eau ou de l'eau s'écoule
par l'orifice du tuyau d'arri‐
vée de la vapeur.
Il y a des dépôts calcaires
dans le four.
Nettoyez le réservoir
d'eau. Reportez-vous au
chapitre « Nettoyage du
réservoir d'eau ».
FRANÇAIS 37
12.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Informations produit et Fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle KOCGS70TX 949494043
Index d'efficacité énergétique 95.3
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.81 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse 31.7 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB
2477-2017, Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
www.electrolux.com38
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Lorsque le four est en marche, assurez-
vous que la porte est bien fermée. Évitez
d'ouvrir la porte trop souvent pendant la
cuisson. Nettoyez régulièrement le joint
de porte et assurez-vous qu’il est bien en
place.
Utilisez des plats en métal pour accroître
les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne
préchauffez pas le four avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à
la fois, faites en sorte que les pauses
entre les cuissons soient aussi courtes
que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur tournante humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 39
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................42
3. INSTALACIÓN..................................................................................................45
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 47
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 47
6. USO DIARIO.....................................................................................................48
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 51
8. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................53
9. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 58
10. CONSEJOS.................................................................................................... 58
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................70
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................75
13. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................76
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com40
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a
los niños de menos de 8 años, así como a las
personas con minusvalías importantes y complejas,
salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las piezas accesibles se calientan
durante el funcionamiento.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL 41
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
realizar tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Antes de montar el aparato,
compruebe si la puerta del horno se
abre sin limitaciones.
El aparato está equipado con un
sistema de refrigeración eléctrica.
www.electrolux.com42
Debe utilizarse con la fuente de
alimentación eléctrica.
Altura mínima del
armario (Altura mí‐
nima del armario
debajo de la enci‐
mera)
580 (600) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
589 mm
Altura de la parte
trasera del aparato
571 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 569 mm
Fondo empotrado
del aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte
trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje 4x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo del
aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe
y cable de red.
Tipos de cables aplicables para su
instalación o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ESPAÑOL 43
Para la sección del cable, consulte la
potencia total de la placa de
características. También puede consultar
la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe ser 2 cm más largo que los cables
de fase y neutro (cables azul y marrón).
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico
(en interiores).
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación no están bloqueadas.
No deje el aparato desatendido
durante el funcionamiento.
Apague el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato mientras funciona. Puede
liberarse aire caliente.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni con agua en contacto.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni para depositar objetos.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede provocar una mezcla
de alcohol y aire.
No deje que los chispas ni las llamas
abiertas entren en contacto con el
aparato cuando abra la puerta.
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
en el esmalte:
no coloque recipientes ni otros
objetos directamente en la base.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
no ponga agua directamente en el
aparato caliente.
no deje platos húmedos ni
alimentos en el aparato una vez
finalizada la cocción.
tenga cuidado al retirar o instalar
los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas provocan manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros tipos de
uso, por ejemplo, calentar la
habitación.
Cocine siempre con la puerta cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, el alojamiento o el
suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
www.electrolux.com44
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
2.5 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Empotrado
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
ESPAÑOL 45
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
3.2 Fijación del horno al
mueble
www.electrolux.com46
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Resumen general
10
8
9
17
14
15
13
5
4
1
2
3
4 63 5 721
11
12
16
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Pantalla
5
Mando de control (para la
temperatura)
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Indicador del depósito de agua
8
Compartimento de agua
9
Elemento calentador
10
Bombilla
11
Ventilador
12
Relieve de la cavidad - Contenedor
de limpieza con agua
13
Carril de apoyo, extraíble
14
Tubo de desagüe
15
Válvula de desagüe
16
Niveles para las rejillas
17
Entrada del vapor
4.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más
fácil colocar y quitar las bandejas.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Antes del primer uso
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que
la sala esté ventilada.
Paso 1 Paso 2
Paso 3
ESPAÑOL 47
Ajuste el reloj Limpie el horno Precaliente el horno va‐
cío
1. - pulse , para
ajustar la hora. Des‐
pués de unos 5 segun‐
dos, el parpadeo cesa
y la pantalla indica la
hora ajustada.
1. Retire todos los acce‐
sorios y carriles de
apoyo extraíbles del
horno.
2. Limpie el horno y los
accesorios con un pa‐
ño suave humedecido
en agua templada y ja‐
bón neutro.
1. Seleccione la tempera‐
tura máxima para la
función: .
Tiempo: 1 h.
2. Seleccione la tempera‐
tura máxima para la
función: .
Tiempo: 15 min.
3. Seleccione la tempera‐
tura máxima para la
función: .
Tiempo: 15 min.
Apague el horno y espere a que esté frío. Coloque los accesorios y carriles de apo‐
yo extraíbles en el horno.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando.
El mando sale del alojamiento.
6.2 Cómo configurar: Función
de cocción
Paso 1 Gire el mando del horno pa‐
ra seleccionar una función
de cocción.
Paso 2 Gire el mando de control
para seleccionar la tempera‐
tura.
Paso 3 Al terminar la cocción, gire
los mandos hasta la posi‐
ción de apagado para apa‐
gar el horno.
6.3 Funciones de cocción
Función de
cocción
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Luz
Para encender la luz.
Turbo + Va‐
por
Para cocinar platos al
vapor. Utilice esta fun‐
ción para reducir el
tiempo de cocción y
conservar las vitaminas
y los nutrientes de los
alimentos. Seleccione
la función y ajuste la
temperatura entre
130 °C y 230 °C.
www.electrolux.com48
Función de
cocción
Aplicación
Horneado hú‐
medo + ven‐
til.
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Cuando se
utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la tem‐
peratura programada.
La potencia calorífica
puede reducirse. Para
más información, con‐
sulte el capítulo “Uso
diario”, Notas sobre:
Horneado húmedo +
ventil..
Calor inferior
Para hornear pasteles
con base crujiente y
conservar alimentos.
Aire caliente
Para hornear en hasta
tres posiciones de parri‐
lla a la vez y para secar
alimentos.
Ajuste la temperatura
entre 20 y 40°C menos
que para Cocción con‐
vencional.
Grill Turbo
Asado con aire caliente
para piezas de carne
más grandes o aves
con hueso en un nivel.
Para gratinar y dorar.
Grill Rápido
Para asar al grill peque‐
ñas cantidades de ali‐
mentos en grandes
cantidades y tostar pan.
Función de
cocción
Aplicación
Función pizza
Para hornear pizza. Pa‐
ra obtener un dorado
más intenso y una base
más crujiente.
Cocción con‐
vencional /
Limpieza con
agua
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
de parrilla.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y lim‐
pieza" para obtener
más información sobre:
Limpieza con agua.
6.4 Notas sobre: Horneado
húmedo + ventil.
Esta función se utilizaba para cumplir
con los requisitos de categoría de
eficiencia energética y ecodiseño según
EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas
conforme a EN 60350-1.
La puerta del horno debe estar cerrada
durante la cocción para que la función no
se interrumpa y que el horno funcione
con la máxima eficiencia energética
posible.
Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo "Consejos",
Horneado húmedo + ventil.. Puede
consultar recomendaciones generales
para ahorrar energía en el capítulo
"Eficiencia energética", bajo consumo
energético.
6.5 Pantalla
A B
A. Funciones del reloj
B. Temporizador
ESPAÑOL 49
6.6 Sensores / botones
Para ajustar la hora.
Para ajustar una función de reloj.
Para ajustar la hora.
6.7 Cocción al vapor
Utilice exclusivamente agua.
No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Ajuste la función .
2. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
3. Llene el compartimento de agua
hasta que se encienda el indicador
de depósito lleno.
La capacidad máxima del depósito
es de 900 ml. Es suficiente para
aproximadamente 55 - 60 minutos de
cocción.
4. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
5. Regule la temperatura entre 130 °C y
230 °C.
La cocción al vapor da buen
resultado dentro de este intervalo de
temperaturas.
6. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor.
Después de cada cocción al vapor,
espere un mínimo de 60 minutos para
evitar que el agua caliente salga por la
válvula de desagüe.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Existe riesgo de
quemaduras. Tenga cuidado
cuando vacíe el
compartimento de agua.
6.8 Indicador de depósito vacío
El indicador muestra que el depósito
está vacío y es necesario volver a
llenarlo.
Para obtener más información, consulte
"Cocción al vapor".
6.9 Indicador de depósito lleno
El indicador muestra que el horno
está preparado para cocinar al vapor.
Si llena demasiado el
depósito, el agua sobrante
circula hasta el fondo del
horno por el desagüe de
seguridad.
Retire el agua con una
esponja o un paño.
6.10 Cómo vaciar el depósito
de agua
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el horno
está frío antes de vaciar el
depósito de agua.
1. Prepare el tubo de desagüe (C),
incluido en el embalaje junto con el
manual de instrucciones. Coloque el
conector (B) en uno de los extremos
del tubo de desagüe.
2. Coloque el segundo extremo del tubo
de desagüe (C) en un recipiente.
Sitúelo en una posición más baja que
la válvula de salida (A).
www.electrolux.com50
B
C
A
3. Abra la puerta del horno y coloque el
conector (B) en la válvula de salida
(A).
4. Presione varias veces el conector
cuando vacíe el depósito de agua.
Puede que quede un poco de agua
en el depósito cuando se enciende el
indicador de depósito vacío .
Espere hasta que el agua deje de
salir por la válvula de desagüe.
5. Cuando el agua deje de salir, retire el
conector de la válvula.
No utilice el agua drenada
para rellenar el depósito de
agua.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Funciones del reloj
función de reloj Aplicación
Hora
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
Duración
Programar la duración del funcionamiento del horno.
Hora de fin
Permite ajustar cuando se apaga el horno.
Tiempo de retardo
Para combinar funciones: Duración y Hora de fin.
Avisador
Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influ‐
ye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar esta
función cualquier momento, incluso si el horno está
apagado.
7.2 Cómo ajustar: Funciones del reloj
Cómo ajustar: Hora
- parpadea al conectar el horno a la corriente eléctrica si ha habido un corte de
corriente o si no está ajustado el temporizador.
, - pulsa para ajustar la hora.
Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
ESPAÑOL 51
Cómo cambiar: Hora
Paso 1
- pulsa repetidamente para cambiar la hora del día. - empieza a
parpadear.
Paso 2
, - pulsa para ajustar la hora.
Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la
hora ajustada.
Cómo ajustar: Duración
Paso 1 Programa una función y una temperatura del horno.
Paso 2
- pulsa repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
, - pulsa para fijar la duración.
La pantalla muestra: .
- parpadea cuando termina la hora ajustada. La señal suena y el hor‐
no se apaga.
Paso 4 Pulsa cualquier tecla para detener la señal.
Paso 5 Gira los mandos a la posición de apagado.
Cómo ajustar: Hora de fin
Paso 1 Programa una función y una temperatura del horno.
Paso 2
- pulsa repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
, - pulsa para ajustar la hora.
La pantalla muestra: .
- parpadea cuando termina la hora ajustada. La señal suena y el hor‐
no se apaga.
Paso 4 Pulsa cualquier tecla para detener la señal.
Paso 5 Gira los mandos a la posición de apagado.
Cómo ajustar: Tiempo de retardo
Paso 1 Programa una función y una temperatura del horno.
Paso 2
- pulsa repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
, - pulsa para ajustar la hora para: Duración.
Paso 4
Pulse: .
Paso 5
, - pulsa para ajustar la hora para: Hora de fin.
www.electrolux.com52
Cómo ajustar: Tiempo de retardo
Paso 6
Pulse: .
Al llegar a la hora ajustada, la señal suena y el horno se apaga.
Paso 7 Pulsa cualquier tecla para detener la señal.
Paso 8 Gira los mandos a la posición de apagado.
Cómo ajustar: Avisador
Paso 1
- pulsa repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 2
, - pulsa para ajustar la hora.
La función empieza automáticamente tras 5 segundos.
Al finalizar el tiempo programado, sonará la señal acústica.
Paso 3 Pulsa cualquier tecla para detener la señal.
Paso 4 Gira los mandos a la posición de apagado.
Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj
Paso 1
- pulsa repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj em‐
piece a parpadear.
Paso 2
Mantén pulsado: .
La función de reloj se apaga después de unos segundos.
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Inserción de accesorios
Una pequeña muesca en la parte
superior aumenta la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
ESPAÑOL 53
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril y asegúrese de que las hendi‐
duras apuntan hacia abajo.
Bandeja /Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías
del carril de apoyo.
Parrilla, Bandeja /Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las
guías de encima.
8.2 Utilización de los carriles
telescópicos
No lubrique los carriles telescópicos.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del horno
antes de cerrar la puerta.
Paso 1 Saque los carriles telescópi‐
cos de la derecha y la izquier‐
da.
Paso 2 Coloque la parrilla en los
carriles telescópicos y luego
empuje cuidadosamente
para introducirlos en el hor‐
no.
www.electrolux.com54
8.3 Accesorios para la cocción
al vapor
El kit de accesorios para
cocinar al vapor no se
incluye con el horno. Para
obtener más información,
póngase en contacto con su
distribuidor local.
El recipiente dietético para las
funciones de cocción al vapor.
El recipiente consta de una fuente de
cristal, una tapa con un orificio para el
tubo del inyector (C) y una rejilla de
acero que se coloca en el fondo de la
bandeja.
Fuente de cristal (A)
Tapa (B)
El inyector y el tubo del inyector
C
D
"C" es el tubo del inyector para la
cocción al vapor y "D" el inyector para
cocinar con vapor directo.
Tubo del inyector (C)
Inyector para cocción con vapor
directo (D)
ESPAÑOL 55
Rejilla de acero (E)
No coloque la bandeja de horneado
caliente sobre superficies frías o
húmedas.
No coloque líquidos fríos en la
bandeja de horneado cuando esté
caliente.
No utilice la bandeja en una superficie
de cocción caliente.
No limpie la bandeja con productos
abrasivos, estropajos ni polvos.
8.4 Cocción al vapor en la
bandeja dietética
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética y coloque
la tapa.
1. Coloque el tubo del inyector en el
orificio especial de la tapa de la
bandeja dietética.
C
2. Coloque la bandeja dietética en la
segunda posición desde abajo.
3. Coloque el otro extremo del tubo del
inyector en la entrada de vapor.
www.electrolux.com56
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
4. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
8.5 Cocción con vapor directo
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética. Agregue
algo de agua.
PRECAUCIÓN!
No utilice la tapa de la
bandeja.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado cuando use
el inyector durante el
funcionamiento del horno.
Utilice siempre guantes de
protección al tocar el
inyector con el horno
caliente. Extraiga el inyector
del horno siempre que no
utilice una función de vapor.
El tubo del inyector está
diseñado especialmente
para cocinar y no contiene
materiales peligrosos.
1. Coloque el inyector (D) en el tubo del
inyector (C). Conecte el otro extremo
a la entrada de vapor.
2. Coloque la bandeja dietética en la
primera o segunda posición desde
abajo.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
3. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
Para cocinar alimentos como pollo, pato,
pavo, cabrito o pescados grandes,
ponga el inyector (D) directamente en la
parte vacía de la carne. Asegúrese de no
obstruir los orificios.
Para obtener más información sobre la
cocción al vapor, consulte las tablas de
cocción para cocinar al vapor en el
capítulo "Consejos".
ESPAÑOL 57
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
9.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
10. CONSEJOS
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
10.2 Turbo + Vapor
Precaliente el horno vacío.
www.electrolux.com58
TARTAS /
PASTAS (°C) (min)
Tartas, no se necesi‐
ta precalentar
175 30 - 40 2 Molde de pastel, Ø 26
cm
Pastel de fruta, no se
necesita precalentar
160 80 - 90 2 Molde de pastel, Ø 26
cm
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Molde de pastel, Ø 20
cm
Pastel de ciruelas 160 40 - 50 2 Molde para pan
Galletas, no se nece‐
sita precalentar
150 20 - 35 3 (2 y 4) Bandeja
Bollos dulces 180 - 200 12 - 20 2 Bandeja
Brioches 180 15 - 20 3 (2 y 4) Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Utilice la bandeja de horno.
PAN Y PIZZA
(°C) (min)
Pan blanco, 2x 0,5 kg 180 - 190 45 - 60 2
Panecillos, 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4)
Pizza 200 - 220 20 - 30 2
Use el molde de repostería.
FLANES
(°C) (min)
Rellenas de verdura 170 - 180 30 - 40 1
Lasaña 170 - 180 40 - 50 2
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4)
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNES
(°C) (min)
Cerdo asado, 1
kg
180 90 - 110
ESPAÑOL 59
CARNES
(°C) (min)
Ternera, 1 kg 180 90 - 110
Rosbif, poco
hecho, 1 kg
210 45 - 50
Rosbif inglés,
al punto, 1 kg
200 55 - 65
Rosbif, bien he‐
cho, 1 kg
190 65 - 75
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pata de corde‐
ro, 1 kg
175 110 - 130
Pollo entero, 1
kg
200 55 - 65
Pavo entero, 4
kg
170 180 - 240
Pato entero, 2
- 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Conejo, en
trozos
170 - 180 60 - 90
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Ganso entero,
3 kg
160 - 170 150 - 200
Use el segundo nivel.
PES‐
CADO (°C) (min)
Trucha, 3 - 4
pescados, 1,5
kg
180 25 - 35
PES‐
CADO (°C) (min)
Atún, 4 - 6 file‐
tes, 1,2 kg
175 35 - 50
Pescadilla 200 20 - 30
Recaliente su comida en un plato.
Precaliente el horno vacío.
Use el segundo nivel.
RECA‐
LENTAR AL
VAPOR
(°C) (min)
Estofado/Grati‐
nado
130 15 - 25
Pasta y salsa 130 10 - 15
Guarniciones 130 10 - 15
Platos únicos 130 10 - 15
carne 130 10 - 15
Verduras 130 10 - 15
10.3 Cocción en la bandeja
dietética
Use la función: Turbo + Vapor.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 150°C.
VERDURAS
(min)
Tomates 15
Berenjenas 15 - 20
Brécol, en cogollos 20 - 25
Calabacín en rodajas 20 - 25
Pimientos, en tiras 20 - 25
Coliflor, en cogollos 25 - 30
Colinabo 25 - 30
www.electrolux.com60
VERDURAS
(min)
Espárragos, blancos 25 - 35
Apio, en rodajas 30 - 35
Hinojo 30 - 35
Espárragos, verdes 35 - 45
Zanahorias 35 - 40
Ajuste la temperatura a 150°C.
CARNES
(min)
Pechuga de pollo po‐
chada
25 - 35
Jamón cocido 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Ajuste la temperatura a 150°C.
PESCADO
(min)
Trucha / Salmón Filetes 25 - 30
Ajuste la temperatura a 150°C.
GUARNICIO‐
NES (min)
Arroz 35 - 40
Patatas asadas, en
cuartos
35 - 45
Polenta 40 - 45
Patatas sin pelar, he‐
chas al punto
50 - 60
10.4 Horneado y asado
RE‐
POSTERÍA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Masas bati‐
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de
pastel
Masa con
mantequilla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de
pastel
Tarta de que‐
so (con sue‐
ro)
170 1 165 2 60 - 80 Molde de
pastel, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja
Tarta de mer‐
melada
170 2 165 2 30 - 40 Molde de
pastel, Ø
26 cm
Tronco de
Navidad, pre‐
caliente el
horno vacío
160 2 150 2 90 - 120 Molde de
pastel, Ø
20 cm
ESPAÑOL 61
RE‐
POSTERÍA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pastel de ci‐
ruelas, preca‐
liente el horno
vacío
175 1 160 2 50 - 60 Molde para
pan
Muffins 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Bandeja
Muffins, dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 Bandeja
Muffins, tres
niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja
Galletas 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Bandeja
Galletas, dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja
Galletas, tres
niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja
Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja
Merengues,
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
- - 120 2 y 4 80 - 100 Bandeja
Bollos, preca‐
liente el horno
vacío
190 3 190 3 12 - 20 Bandeja
Bollos relle‐
nos de crema
190 3 170 3 25 - 35 Bandeja
Bollos relle‐
nos de cre‐
ma, dos nive‐
les
- - 170 2 y 4 35 - 45 Bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de fru‐
ta
160 1 150 2 110 -
120
Molde de
pastel, Ø
24 cm
Precaliente el horno vacío.
www.electrolux.com62
PAN Y
PIZZA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pan blanco, 1 -
2 trozos, 0,5 kg
cada
190 1 190 1 60 - 70 -
Pan de centeno,
no se necesita
precalentar
190 1 180 1 30 - 45 Molde pa‐
ra pan
Pan/Rollitos, 6 -
8 panecillos
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja
esmaltada
Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pudin de pasta, no se
necesita precalentar
200 2 180 2 40 - 50
Pudin de verduras, no
se necesita precalentar
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Carne de res 200 190 50 - 70
ESPAÑOL 63
CARNE
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Cerdo 180 180 90 - 120
Ternera 190 175 90 - 120
Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60
Rosbif en su punto 210 200 60 - 70
Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75
CARNE
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Paletilla de cerdo, con cor‐
teza
180 2 170 2 120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120
Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130
Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85
Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240
Pato entero 175 2 220 2 120 - 150
Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200
Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80
Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200
Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120
Use el segundo nivel.
PESCADO
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60
www.electrolux.com64
10.5 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6 - 8
Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14
Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 -
Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
10.6 Grill Turbo
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla siguiente
por los centímetros de grosor del filete.
CARNE
DE RES (°C) (min)
Rosbif o filete,
poco hecho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete, al
punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete,
muy hecho
170 - 180 8 - 10
CERDO
(°C) (min)
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Chuletas / Costi‐
llas, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
precocinado,
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
TERNERA
(°C) (min)
Ternera asada, 1
kg
160 - 180 90 - 120
ESPAÑOL 65
TERNERA
(°C) (min)
Codillo de terne‐
ra, 1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
CORDERO
(°C) (min)
Pata de cordero /
Cordero asado,
1 - 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Silla de cordero,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
AVES
(°C) (min)
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg ca‐
da
200 - 220 30 - 50
Pollo, medio, 0,4
- 0,5 kg cada
190 - 210 35 - 50
Pollo, pularda, 1
- 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
PESCA‐
DO (AL VA‐
POR)
(°C) (min)
Pescado entero,
1 - 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
10.7 Desecar alimentos - Aire
caliente
Cubra las bandejas con papel vegetal o
papel de hornear.
Para obtener mejores resultados,
apague el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar
durante una noche para completar el
secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para 2 bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDU‐
RAS (°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para so‐
pa
60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáti‐
cas
40 - 50 2 - 3
Ajuste de temperatura 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas 8 - 10
Albaricoques 8 - 10
Manzanas en rodajas 6 - 8
Peras 6 - 9
10.8 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los
platos de color claro y brillantes.
www.electrolux.com66
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Ramequines
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Cerámica
8 cm de diá‐
metro, 5 cm
de altura
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
10.9 Horneado húmedo +
ventil.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C) (min)
Rollitos dulces,
12 piezas
bandeja o bandeja
honda
175 3 40 - 50
Rollitos, 9 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180 2 35 - 45
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla 180 2 45 - 55
Brazo de gitano bandeja o bandeja
honda
170 2 30 - 40
Brownie bandeja o bandeja
honda
170 2 45 - 50
Soufflé, 6 pie‐
zas
ramekin cerámico so‐
bre parrilla
190 3 45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180 2 35 - 45
Tarta Victoria bandeja de hornear
sobre parrilla
170 2 35 - 50
Pescado pocha‐
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja
honda
180 2 35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 25 - 35
Filete de pesca‐
do, 0,3 kg
molde para pizza so‐
bre parrilla
170 3 30 - 40
ESPAÑOL 67
(°C) (min)
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja
honda
180 3 40 - 50
Galletas, 16 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
150 2 30 - 45
Mostachones
de almendra, 20
piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 45 - 55
Muffins, 12 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
170 2 30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja
honda
170 2 35 - 45
Galletas crujien‐
tes de masa
quebrada, 20
piezas
bandeja o bandeja
honda
150 2 40 - 50
Tartaletas, 8
piezas
bandeja o bandeja
honda
170 2 30 - 40
Verduras po‐
chadas, 0,4 kg
bandeja o bandeja
honda
180 2 35 - 45
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza so‐
bre parrilla
180 3 35 - 45
Verduras medi‐
terráneas, 0,7
kg
bandeja o bandeja
honda
180 4 35 - 45
10.10 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C) (min)
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3 170 20 - 30 -
www.electrolux.com68
(°C) (min)
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
3 150 -
160
20 - 35 -
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
2 y 4 150 -
160
20 - 35 -
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 -
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 160 70 - 90 -
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Manteca‐
dos
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
3 140 -
150
20 - 40 -
Manteca‐
dos
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
ESPAÑOL 69
(°C) (min)
Manteca‐
dos
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3 140 -
150
25 - 45 -
Tosta‐
das, 4 - 6
trozos
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer la‐
do; 2 - 3 mi‐
nutos el se‐
gundo
Precaliente el
horno 3 minutos.
Hambur‐
guesa de
vacuno,
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parri‐
lla en el cuarto
nivel y la grasera
en el tercer nivel
del horno. Dele
la vuelta a la mi‐
tad del tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Agentes lim‐
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido
en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la
puerta alrededor del interior.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u
otros residuos puede provocar un incendio.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐
les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐
to el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el
horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave des‐
pués de cada uso.
www.electrolux.com70
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐
ve. No lave los accesorios en el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐
sivo ni objetos afilados.
11.2 Cómo quitar: Apoyos de
baldas
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a
que esté frío.
Paso 2 Tire de la parte delantera
del carril de apoyo para se‐
pararlo de la pared lateral.
Paso 3 Tire del extremo trasero del
carril de apoyo para despe‐
garlo de la pared lateral y
sáquelo.
2
1
Paso 4 Coloque los carriles apoyo
en el orden inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados ha‐
cia la parte frontal.
11.3 Instrucciones de uso:
Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
Paso 1 Vierta agua en el relieve del
interior. 200 ml.
Paso 2
Seleccione la función: .
Paso 3 Ajuste la temperatura a
90 °C.
Paso 4 Deje funcionar el horno 30
minutos.
Paso 5 Apague el horno.
Paso 6 Espere hasta que el horno
esté frío. Seque el interior
con un paño suave.
11.4 Cómo limpiar: Depósito de
agua
Paso 1 Apague el horno.
ESPAÑOL 71
Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor.
Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5
cucharaditas. Espere 60 minutos.
Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que
esté frío.
Paso 5 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a entre 130 t 230 °C. Apague el horno después de 10 minutos y espere
hasta que esté frío.
Para evitar residuos de cal, vacíe el depósito de agua después de cada cocción
de vapor.
Cuando termina la limpieza:
Apague el horno. Vacíe el depósito
de agua Consulte
el capítulo “Cómo
vaciar el depósito
de agua”.
Enjuague el tanque de
agua y limpie los resi‐
duos de cali restantes
con un paño suave.
Utilice agua tem‐
plada y un deter‐
gente suave para
limpiar el tubo de
desagüe.
En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivel
correspondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando el nivel de
dureza del agua supere el 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada.
Dureza agua Tira de
prueba
Depósito de
calcio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Limpie el
depósito de
agua cada
Nivel dH
1 0 - 7 0 - 50 blanda 75 ciclos -
2,5 meses
2 8 - 14 51 - 100 semidura 50 ciclos - 2
meses
3 15 - 21 101 - 150 dura 40 ciclos -
1,5 meses
4 22 - 28 más de 151 muy dura 30 ciclos - 1
mes
11.5 Cómo quitar e instalar: Puerta
La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los
paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de
"Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
www.electrolux.com72
Paso 1 Abra completamente la puerta y
localice la bisagra del lado dere‐
cho de la puerta.
Paso 2 Utilice un destornillador para le‐
vantar y girar completamente la
palanca de la bisagra derecha.
Paso 3 Localice la bisagra del lado iz‐
quierdo de la puerta.
Paso 4 Levante y gire completamente la
palanca de la bisagra izquierda.
Paso 5 Cierre la puerta del horno a me‐
dio camino hasta la primera posi‐
ción de apertura. A continuación
levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
Paso 6 Coloque la puerta sobre una su‐
perficie estable y protegida por
un paño suave.
Paso 7 Sujete por ambos lados el aca‐
bado de la puerta (B), situado en
el borde superior de ésta, y em‐
puje hacia dentro para soltar el
sello de resorte.
Paso 8 Tire del borde de la puerta hacia
delante para desengancharla.
Paso 9 Sujete los paneles de la puerta
de cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuida‐
do. Empiece por el panel supe‐
rior. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera
de los soportes.
ESPAÑOL 73
Paso 10 Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles
de cristal con cuidado. No limpie
los paneles de cristal en el lava‐
vajillas.
Paso 11 Después de la limpieza, instale
el panel de vidrio y la puerta del
horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐
tración del lado del panel de cristal, ca‐
da uno de los paneles de cristal es dis‐
tinto para facilitar el montaje y desmon‐
taje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes correcta‐
mente.
A B
A
B
11.6 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con
un paño para evitar quemar los residuos
de grasa.
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere
hasta que el horno esté
frío.
Desconecte el horno de la
red.
Coloque un paño en el fon‐
do de la cavidad.
www.electrolux.com74
Bombilla trasera
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La pantalla muestra
"12.00".
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Ajuste la hora.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
Hay agua dentro del hor‐
no.
Hay demasiada agua en el
depósito.
Apague el horno y seque
el agua con una esponja o
un paño.
El indicador se apaga.
No hay suficiente agua en
el depósito.
Llene el depósito de agua
hasta que se encienda el
indicador. Si el horno em‐
pieza a llenarse de agua y
el indicador sigue apaga‐
do, póngase en contacto
con el servicio técnico.
ESPAÑOL 75
Problema Posible causa Solución
El indicador está encen‐
dido.
No hay agua en el depósi‐
to.
Llene el depósito. Si el in‐
dicador sigue encendido,
póngase en contacto con
el servicio técnico.
La cocción al vapor no fun‐
ciona.
No hay agua en el depósi‐
to.
Llene el depósito de agua.
La cocción al vapor no fun‐
ciona.
Hay depósitos de cal obs‐
truyendo el orificio.
Revise el orificio de entra‐
da del vapor. Elimine los
restos de cal.
El depósito de agua tarda
más de tres minutos en va‐
ciarse o hay una fuga de
agua desde la entrada del
vapor.
Hay depósitos de cal en el
horno.
Limpie el depósito de
agua. Consulte “Limpieza
del depósito de agua”.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Información del producto y Hoja de información del producto*
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo KOCGS70TX 949494043
Índice de eficiencia energética 95.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
www.electrolux.com76
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 31.7 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB
2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro energético
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada cuando el horno funciona.
No abra la puerta del horno muchas
veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese
de que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calientes los alimentos
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 77
www.electrolux.com/shop
867360612-A-072021
/