Electrolux KOCDH70X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
KOCDH70X
FR Four vapeur Notice d'utilisation 2
ES Horno de vapor Manual de instrucciones 44
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................9
5. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 10
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 10
7. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................11
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE.........................................................................14
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 16
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................. 21
11. CONSEILS ET ASTUCES.............................................................................. 22
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................35
13. DÉPANNAGE................................................................................................. 40
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................42
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
FRANÇAIS 3
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
avant toute opération d'entretien.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Réinstallez les supports de
grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Avant de monter l’appareil, vérifiez si
la porte du four s’ouvre sans retenue.
www.electrolux.com4
L’appareil est équipé d’un système de
refroidissement électrique. Il doit être
utilisé avec l’alimentation électrique.
Hauteur minimale
du meuble (Hauteur
minimale du meuble
sous le plan de tra‐
vail)
580 (600) (mm)
Largeur du meuble 560 (mm)
Profondeur du meu‐
ble
550 (550) (mm)
Hauteur de l’avant
de l’appareil
589 (mm)
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
571 (mm)
Largeur de l’avant
de l’appareil
595 (mm)
Largeur de l’arrière
de l’appareil
559 (mm)
Profondeur de l'ap‐
pareil
569 (mm)
Profondeur d’encas‐
trement de l’appareil
548 (mm)
Profondeur avec
porte ouverte
1022 (mm)
Dimensions minima‐
les de l’ouverture de
ventilation. Ouvertu‐
re placée sur la par‐
tie inférieure de la
face arrière
560x20 (mm)
Longueur du câble
d’alimentation sec‐
teur. Le câble est
placé dans le coin
droit de la face ar‐
rière
1500 (mm)
Vis de montage 4x25 (mm)
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil
ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
Cet appareil est fourni avec une fiche
électrique et un câble d’alimentation.
FRANÇAIS 5
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement
pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être
2 cm plus long que les câbles de phase
et neutre (câbles bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
Cet appareil est exclusivement à
usage domestique (en intérieur).
Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
Assurez-vous que les orifices
d'aération ne sont pas obstrués.
Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
fonctionne. De l'air chaud peut se
dégager.
N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées ou en contact avec
de l'eau.
N'exercez pas de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez pas l'appareil comme plan
de travail ou comme espace de
rangement.
Ouvrez la porte de l'appareil avec
précaution. L'utilisation d'ingrédients
avec de l'alcool peut provoquer un
mélange d'alcool et d'air.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l’émail :
ne posez pas de plats allant au
four ou d'autres objets
directement dans le fond de
l'appareil.
ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
ne versez pas d'eau directement
dans l'appareil chaud.
ne conservez pas de plats et de
nourriture humides dans l'appareil
après avoir terminé la cuisson.
Installez ou retirez les
accessoires avec précautions.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
provoquent des taches qui peuvent
être permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Il ne doit
pas être utilisé à d’autres fins, par
exemple pour chauffer une pièce.
Cuisinez toujours avec la porte du
four fermée.
Si l’appareil est installé derrière la
paroi d’un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l’appareil
fonctionne. La chaleur et l’humidité
peuvent s’accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d’importants dégâts sur l’appareil,
votre logement ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
www.electrolux.com6
l’appareil n’a pas refroidi
complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous retirez la
porte de l'appareil. La porte est
lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur son emballage.
2.5 Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de
dommages matériels à
l'appareil.
La vapeur qui s'échappe peut
provoquer des brûlures :
Au cours de la cuisson à la
vapeur, n'ouvrez pas la porte de
l'appareil.
Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à
la vapeur.
2.6 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Utilisez uniquement des ampoules
ayant les mêmes spécifications.
2.7 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS 7
3.1 Encastrement
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
www.electrolux.com8
3.2 Fixation du four au meuble
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d’ensemble
5
4
1
2
3
7
5
6
14
11
12
10
32 41
8
9
13
1
Bandeau de commande
2
Manette de sélection des modes de
cuisson
3
Affichage
4
Thermostat
5
Bac à eau
6
Élément chauffant
7
Éclairage
8
Ventilateur
9
Bac de la cavité - Bac de nettoyage
Aqua Clean
10
Support de grille, amovible
11
Tuyau de vidange
12
Vanne de vidange de l'eau
13
Position des grilles
14
Tuyau d'arrivée de la vapeur
4.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats à rôti, à gratin et les
moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et les biscuits.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les
grilles du four peuvent être insérées
et retirées plus facilement.
FRANÇAIS 9
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette. La manette sort alors de son
logement.
5.2 Touches sensitives
Pour régler le MINUTEUR. Maintenez la touche enfon‐
cée pendant plus de 3 secondes pour activer ou désac‐
tiver l'éclairage du four.
Pour régler une fonction de l'horloge.
Pour vérifier la température du four ou la température de
la sonde à viande (si présente). Utilisez-la uniquement
lorsqu'un mode de cuisson est en cours.
5.3 Affichage
A B C
D
EH FG
A. Minuteur / Température
B. Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C. Bac à eau
D. Sonde à viande (uniquement sur
certains modèles)
E. Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F. Heures/minutes
G. Mode Démo
H. Fonctions de l’horloge
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Réglez l’heure avant d’utiliser le four.
6.1 Nettoyage initial
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Retirez du four les acces‐
soires et les supports de
grille amovibles.
Nettoyez le four et les ac‐
cessoires avec un chiffon
doux, de l’eau tiède et un
détergent doux.
Placez les accessoires et
les supports de grille amo‐
vibles dans le four.
www.electrolux.com10
6.2 Préchauffage initial
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Étape 2
Réglez la température maximale pour la fonction : .
Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
Étape 3
Réglez la température maximale pour la fonction : .
Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. As‐
surez-vous que la pièce est ventilée.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Comment régler : Mode de
cuisson
Étape 1 Tournez la manette des mo‐
des de cuisson pour sélec‐
tionner un mode de cuisson.
Étape 2 Tournez la manette pour sé‐
lectionner la température.
Étape 3 Une fois la cuisson termi‐
née, tournez les manettes
sur la position Arrêt pour
éteindre le four.
7.2 Préchauffage rapide
La fonction Préchauffage rapide diminue
le temps de chauffe.
Ne placez pas d'aliments
dans le four lorsque la
fonction Préchauffage rapide
est en cours.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner le
préchauffage rapide.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température.
Lorsque l'appareil atteint la température
réglée, le signal sonore retentit.
3. Réglez une fonction du four.
7.3 Indicateur de chauffe
Lorsque la fonction du four est activée,
les barres de l'affichage
apparaissent
une par une à mesure que la
température du four augmente, et
disparaissent à mesure que la
température diminue.
7.4 Cuisson à la vapeur
Utilisez exclusivement de
l'eau. N’utilisez pas d’eau
filtrée (déminéralisée) ou
distillée. N’utilisez pas
d’autres liquides. Ne mettez
pas de liquides inflammables
ou alcooliques dans le bac
d’eau.
1. Réglez la fonction .
2. Appuyez sur le couvercle du bac à
eau pour l'ouvrir.
3. Versez de l'eau dans le bac à eau
jusqu'à ce que le voyant Réservoir
plein s'allume.
Le réservoir a une contenance
maximale de 900 ml. Cette quantité
est suffisante pour environ 55 à
60 minutes de cuisson.
4. Replacez le bac à eau dans sa
position initiale.
5. Réglez la température entre 130 °C
et 230 °C.
La cuisson à la vapeur donne de
bons résultats dans cette plage de
températures.
FRANÇAIS 11
6. Videz le réservoir à la fin de la
cuisson à la vapeur.
Attendez au moins 60 minutes après
chaque utilisation de la fonction vapeur
afin d'éviter que de l'eau chaude ne
s'écoule de la vanne de vidange de l'eau.
ATTENTION!
L'appareil est chaud. Risque
de brûlure ! Faites attention
lorsque vous videz le bac à
eau.
7.5 Voyant du réservoir d’eau
Le réservoir est
plein. Lorsque le
réservoir est
plein, un signal
sonore retentit.
Appuyez sur
n'importe quelle
touche pour ar‐
rêter le signal so‐
nore.
Le réservoir est
à moitié plein.
Le réservoir est
vide. Lorsque le
réservoir est vi‐
de, un signal so‐
nore retentit.
Remplissez le
réservoir.
Si vous versez trop d'eau dans le
réservoir, le dispositif de sécurité
déversera l'excédent d'eau dans le fond
de la cavité. Épongez l'excédent d'eau.
7.6 Vidange du réservoir d'eau
ATTENTION!
Assurez-vous que le four a
refroidi avant de commencer
à vider le réservoir d'eau.
1. Préparez le tuyau de vidange (C)
fourni dans le sachet du mode
d'emploi. Placez l'embout (B) sur
l'une des extrémités du tuyau de
vidange.
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de
vidange (C) dans un récipient.
Placez-le plus bas que la vanne de
vidange (A).
B
C
A
3. Ouvrez la porte du four puis insérez
l'embout (B) dans la vanne de
vidange (A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur
l'embout lorsque vous videz le
réservoir d'eau.
De l'eau peut rester à l'intérieur
lorsque l'affichage indique :
Attendez que l'eau cesse de
s'écouler de la vanne de vidange de
l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque
l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de
vidange pour remplir de
nouveau le réservoir d'eau.
7.7 Modes de cuisson
Mode de
cuisson
Application
Position Arrêt
Le four est éteint.
Préchauffage
rapide
Pour diminuer le temps
de préchauffe.
www.electrolux.com12
Mode de
cuisson
Application
Chaleur tour‐
nante
Pour faire cuire sur 3 ni‐
veaux en même temps
et pour sécher des ali‐
ments.
Diminuez les tempéra‐
tures de 20 à 40 °C par
rapport à la Chauffage
Haut/ Bas.
Fonction Piz‐
za
Pour cuire des pizzas.
Pour faire dorer de fa‐
çon intensive et obtenir
un dessous croustillant.
Chauffage
Haut/ Bas /
Nettoyage
Aqua Clean
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul ni‐
veau.
Reportez-vous au cha‐
pitre « Entretien et net‐
toyage » pour obtenir
plus d'informations sur :
Aqua Clean.
Cuisson de
sole
Pour cuire des gâteaux
à fond croustillant et
pour stériliser des ali‐
ments.
Décongéla‐
tion
Pour décongeler des
aliments (fruits et légu‐
mes). Le temps de dé‐
congélation dépend de
la quantité et de la gros‐
seur des plats surgelés.
Chaleur tour‐
nante humide
Cette fonction est con‐
çue pour économiser de
l'énergie en cours de
cuisson. Lorsque vous
utilisez cette fonction, la
température à l’intérieur
de la cavité peut différer
de la température sé‐
lectionnée. La chaleur
résiduelle est utilisée.
La puissance peut être
réduite. Pour plus d’in‐
formations, consultez la
partie sur les remar‐
ques du chapitre « Utili‐
sation quotidienne ».
Chaleur tournante hu‐
mide.
Mode de
cuisson
Application
Gril rapide
Pour faire griller des ali‐
ments peu épais en
grandes quantités et
pour griller du pain.
Turbo gril
Pour rôtir de gros mor‐
ceaux de viande ou de
volaille avec os sur un
seul niveau. Pour grati‐
ner et faire dorer.
Chaleur tour‐
nante + Va‐
peur
Pour cuire des plats à la
vapeur. Utilisez cette
fonction pour diminuer
la durée de cuisson et
préserver les vitamines
et nutriments des ali‐
ments. Sélectionnez la
fonction et réglez la
température entre
130 °C et 230 °C.
7.8 Remarques sur : Chaleur
tournante humide
Cette fonction était utilisée pour se
conformer à la classe d'efficacité
énergétique et aux exigences Ecodesign
selon les normes EU 65/2014 et UE
66/2014. Tests conformément à la norme
EN 60350-1.
La porte du four doit être fermée pendant
la cuisson pour que la fonction ne soit
pas interrompue et que le four fonctionne
avec la plus grande efficacité
énergétique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Pour consulter les instructions de
cuisson, reportez-vous au chapitre
« Conseils », Chaleur tournante humide.
Pour obtenir des recommandations
générales sur l'économie d'énergie,
reportez-vous au chapitre « Efficacité
énergétique », « Économie d'énergie ».
FRANÇAIS 13
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE
8.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge Application
Heure
Pour afficher ou modifier l'heure. Vous ne pouvez
régler l'heure que si le four est éteint.
Durée
Pour définir la durée de la cuisson. Ne l'utilisez que
si un mode de cuisson est réglé.
Fin
Pour programmer l'arrêt différé du four. Ne l'utilisez
que si un mode de cuisson est réglé.
Départ différé
Combinaison de fonctions : Durée, Fin.
Minuteur
Pour régler un décompte. Cette fonction est sans ef‐
fet sur le fonctionnement du four.
Minuteur - peut être réglé à tout moment, même
quand le four est à l'arrêt.
8.2 Comment régler : Heure
Lorsque vous branchez l'appareil pour la
première fois à l'alimentation électrique,
attendez que l’écran affiche : hr, 12:00.
12 - clignote.
Étape 1 Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure.
Étape 2
- appuyez pour confirmer.
L’affichage indique l’heure réglée et : min. 00 - clignote.
Étape 3 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes.
Étape 4
- appuyez pour confirmer.
L’affichage indique la durée réglée.
- appuyez à plusieurs reprises pour modifier l'heure. - clignote à l'écran.
8.3 Comment régler la
fonction : Durée
Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson.
Étape 2
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
Étape 3
Tournez la manette de commande pour régler les minutes. - appuyez
pour confirmer.
www.electrolux.com14
Étape 4
Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure. - appuyez pour
confirmer.
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 min.
La durée réglée clignote sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement.
Étape 5 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 6 Tournez la manette sur la position Arrêt.
8.4 Comment régler la
fonction : Fin
Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson.
Étape 2
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
Étape 3
Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure. - appuyez pour
confirmer.
Étape 4
Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes. - appuyez
pour confirmer.
À l'heure de fin choisie, un signal sonore retentit pendant 2 min. La durée
réglée clignote sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement.
Étape 5 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 6 Tournez la manette sur la position Arrêt.
8.5 Comment régler la
fonction : Départ différé
Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson.
Étape 2
- appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter.
Étape 3 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes pour la fonc‐
tion : Durée.
Appuyez sur : .
Étape 4 Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure pour la fonction :
Durée.
Appuyez sur : .
L'affichage indique : .
Étape 5 Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure pour la fonction :
Fin.
Appuyez sur : .
FRANÇAIS 15
Étape 6 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes pour la fonc‐
tion : Fin.
Appuyez sur : .
L’affichage indique : la durée réglée, , .
Le four s'allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la Durée réglée et
s'arrête à l'Heure de fin choisie.
À l'Heure de fin choisie, un signal sonore retentit pendant 2 min. La durée réglée cli‐
gnote sur l'affichage. Le four s'éteint.
Étape 7 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Étape 8 Tournez la manette sur la position Arrêt.
8.6 Comment régler la
fonction : Minuteur
Le minuteur peut également être utilisé
lorsque le four est éteint ou allumé.
Étape 1
- appuyez à plusieurs reprises. , 00 - clignotent.
Étape 2 Tournez la manette du thermostat pour régler les secondes puis les mi‐
nutes.
Si vous réglez une durée supérieure à 60 min, hr clignote.
Étape 3 Réglez les heures.
Minuteur - démarre automatiquement au bout de 5 s.
Au bout de 90 % du temps défini, un signal sonore retentit.
Étape 4 Lorsque la durée s'est écoulée, le signal sonore retentit pendant 2 min.
00:00, - clignotent. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le
signal sonore.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus
apporte plus de sécurité. Les
indentations sont également des
dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé
de la grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
www.electrolux.com16
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et as‐
surez-vous que les pieds sont orien‐
tés vers le bas.
Plateau de cuisson /Lèchefrite:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille.
Grille métallique, Plateau de cuis‐
son /Lèchefrite:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
9.2 Utilisation des rails
télescopiques
Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
Assurez-vous d'avoir poussé
complètement les rails télescopiques
dans le four avant de fermer la porte du
four.
Étape 1 Tirez sur les rails télescopi‐
ques de droite et de gauche
pour les sortir.
Étape 2 Placez la grille métallique
sur les rails télescopiques et
poussez-les dans le four.
FRANÇAIS 17
9.3 Accessoires pour la cuisson
à la vapeur
Le kit d'accessoires pour la
cuisson à la vapeur n'est pas
fourni avec le four. Pour plus
d'informations, veuillez
contacter votre revendeur
local.
Le plat de cuisson diététique pour les
fonctions de cuisson à la vapeur.
Le plat est composé d'un récipient en
verre, d'un couvercle doté d'un orifice
pour le tube de l'injecteur (C) et d'une
grille en acier à placer au fond du plat de
cuisson.
Récipient en verre (A)
Couvercle (B)
L'injecteur et le tube de l'injecteur
C
D
« C » est le tube de l'injecteur pour la
cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur
pour la cuisson à la vapeur directe.
Tube de l'injecteur (C)
Injecteur pour une cuisson directe à la
vapeur (D)
www.electrolux.com18
Grille en acier (E)
Ne posez pas de plat de cuisson
chaud sur une surface froide ou
mouillée.
Ne versez pas de liquides froids dans
le plat de cuisson lorsqu'il est chaud.
N'utilisez pas le plat de cuisson sur
une table de cuisson chaude.
Ne nettoyez pas le plat de cuisson
avec des produits ou poudres
abrasifs, ni avec une éponge
métallique.
9.4 Cuisson à la vapeur dans
un plat de cuisson diététique
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson puis couvrez-le.
1. Insérez le tube de l'injecteur dans
l'orifice spécial du couvercle du plat
de cuisson diététique.
C
2. Placez le plat de cuisson sur le 2e
niveau en partant du bas.
3. Insérez l'autre extrémité du tube de
l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
FRANÇAIS 19
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
4. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
9.5 Cuisson à la vapeur directe
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau.
ATTENTION!
N'utilisez pas le couvercle du
plat.
AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous
utilisez l'injecteur tandis que
le four est en
fonctionnement. Utilisez
toujours des gants de
cuisine pour manipuler
l'injecteur lorsque le four est
chaud. Démontez toujours
l'injecteur du four lorsque
vous n'utilisez pas la
fonction vapeur.
Le tube de l'injecteur est
spécialement conçu pour la
cuisson d'aliments et ne
contient pas de substances
nocives.
1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de
l'injecteur (C). Insérez l'autre
extrémité dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
2. Placez le plat de cuisson sur le 1er
ou le 2e niveau en partant du bas.
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
3. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
Pour cuire des aliments tels que du
poulet, du canard, de la dinde, du
chevreau ou de gros poissons, insérez
l'injecteur (D) directement dans la partie
vide de la viande. Veillez à ne pas
boucher les trous.
Pour plus d'informations sur la cuisson à
la vapeur, reportez-vous aux tableaux de
cuisson à la vapeur dans le chapitre
« Conseils ».
www.electrolux.com20
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Comment utiliser :
Sécurité enfant
Lorsque la fonction est activée, le four ne
peut être allumé accidentellement.
Étape 1 Assurez-vous que la manet‐
te de sélection des modes
de cuisson est sur la posi‐
tion Arrêt.
Étape 2
, - appuyez et mainte‐
nez enfoncé simultanément
pendant 2 s.
Le signal sonore retentit. SAFE - s’affi‐
che sur le bandeau.
Pour désactiver la Sécurité enfants, ré‐
pétez l'étape 2.
10.2 Comment utiliser : touches
verrouil.
Vous ne pouvez activer la fonction que
lorsque le four est en fonctionnement.
Lorsque la fonction est activée, les
réglages de la température et de la
durée ne peuvent pas être modifiés
accidentellement.
Étape 1 Réglez une fonction du four.
Étape 2
, - appuyez et mainte‐
nez enfoncé simultanément
pendant 2 s.
Le signal sonore retentit.
Loc apparaît à l’écran pen‐
dant 5 s.
Pour désactiver la fonction Touches
verrouil., répétez l'étape 2.
Loc s'affiche à l’écran lorsque vous
tournez la manette de commande ou
appuyez sur une touche si Touches
verrouil. est activé. Lorsque vous tournez
la manette de sélection des fonctions du
four, le four s'arrête.
Si vous éteignez le four alors que la
fonction Touches Verrouil. est activée, la
fonction Touches Verrouil. passe
automatiquement à la fonction Sécurité
enfants. Reportez-vous au paragraphe
« Utilisation de la Sécurité enfants » du
chapitre « Fonctions supplémentaires ».
10.3 Voyant de chaleur
résiduelle
Lorsque vous éteignez le four,
l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche
si la température du four est
supérieure à 40 °C.Tournez le
thermostat vers la gauche ou la droite
pour vérifier la température du four.
10.4 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four
s'éteint au bout d'un certain temps si un
mode de cuisson est en cours et vous ne
modifiez aucun réglage.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 -maximum 3
Après un arrêt automatique, tournez les
manettes sur la position Arrêt.
L'arrêt automatique ne fonctionne pas
avec les fonctions : Eclairage four,
Durée, Fin.
10.5 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
10.6 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
FRANÇAIS 21
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
11. CONSEILS ET ASTUCES
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson défini.
Si vous utilisez deux plaques de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
11.2 Chaleur tournante + Vapeur
Préchauffez le four à vide.
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES (°C) (min)
Tartes, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
175 30 - 40 2 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Gâteau aux fruits, le
préchauffage n’est
pas nécessaire
160 80 - 90 2 Moule à gâteau, Ø 26
cm
www.electrolux.com22
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES (°C) (min)
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Gâteau aux prunes 160 40 - 50 2 Moule à pain
Biscuits, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
150 20 - 35 3 (2 et 4) Plateau de cuisson
Petits pains sucrés 180 - 200 12 - 20 2 Plateau de cuisson
Brioches 180 15 - 20 3 (2 et 4) Plateau de cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez la plaque du four.
PAIN/PIZZA
(°C) (min)
Pain blanc, 2 x 0,5 kg cha‐
cun
180 - 190 45 - 60 2
Petits pains 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4)
Pizza 200 - 220 20 - 30 2
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPARATIONS
À BASE D'ŒUFS (°C) (min)
Légumes farcis 170 - 180 30 - 40 1
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2
Gratin dauphinois 160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4)
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
(°C) (min)
Rôti de porc, 1
kg
180 90 - 110
Veau, 1 kg 180 90 - 110
VIANDE
(°C) (min)
Rôti de bœuf,
saignant, 1 kg
210 45 - 50
Rôti de bœuf, à
point, 1 kg
200 55 - 65
FRANÇAIS 23
VIANDE
(°C) (min)
Rôti de bœuf, à
point, 1 kg
190 65 - 75
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
(°C) (min)
Gigot
d’agneau, 1 kg
175 110 - 130
Poulet entier,
1 kg
200 55 - 65
Dinde entière,
4 kg
170 180 - 240
Canard entier,
2 - 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Lapin, en mor‐
ceaux
170 - 180 60 - 90
Utilisez le premier niveau de la grille.
(°C) (min)
Oie entière, 3
kg
160 - 170 150 - 200
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
POIS‐
SON (°C) (min)
Truite, 3 - 4
poissons, 1,5
kg
180 25 - 35
Thon, 4 - 6 fi‐
lets, 1,2 kg
175 35 - 50
Colin 200 20 - 30
Réchauffez votre plat sur une assiette.
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
RÉ‐
CHAUFFAGE
VAPEUR
(°C) (min)
Cocottes/
Gratins
130 15 - 25
Pâtes avec
sauce
130 10 - 15
Garnitures 130 10 - 15
Plats complets
en une seule
assiette
130 10 - 15
Viande 130 10 - 15
Légumes 130 10 - 15
11.3 Cuisson dans le plat de
cuisson diététique
Utilisez la fonction : Chaleur tournante +
Vapeur.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Réglez la température sur 130 °C.
LÉGUMES
(min)
Tomates 15
Aubergines 15 - 20
Brocoli, fleurons 20 - 25
Courgette, tranches 20 - 25
Poivron, lamelles 20 - 25
Chou-fleur, fleurons 25 - 30
Chou-rave 25 - 30
Asperges, blanches 25 - 35
Céleri, rondelles 30 - 35
Fenouil 30 - 35
Asperges, vertes 35 - 45
Carottes 35 - 40
Réglez la température sur 130 °C.
www.electrolux.com24
VIANDE
(min)
Blanc de poulet poché 25 - 35
Jambon cuit 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Réglez la température sur 130 °C.
POISSON
(min)
Truite / Filet de saumon 25 - 30
Réglez la température sur 130 °C.
GARNITURES
(min)
Riz 35 - 40
Pommes de terre bouil‐
lies, coupées en quar‐
tiers
35 - 45
Polenta 40 - 45
Pommes de terre non
épluchées, moyennes
50 - 60
11.4 Rôtissage et cuisson
GÂ‐
TEAUX
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Recettes
avec un fouet
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Moule à
gâteau
Pâte sablée 170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Moule à
gâteau
Cheesecake
au babeurre
170 1 165 2 60 - 80 Moule à
gâteau, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170 2 165 2 30 - 40 Moule à
gâteau, Ø
26 cm
Gâteau de
Noël, pré‐
chauffer le
four à vide
160 2 150 2 90 - 120 Moule à
gâteau, Ø
20 cm
Gâteau aux
prunes, pré‐
chauffer le
four à vide
175 1 160 2 50 - 60 Moule à
pain
Muffins 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Plateau de
cuisson
FRANÇAIS 25
GÂ‐
TEAUX
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Muffins, deux
niveaux
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Plateau de
cuisson
Muffins, trois
niveaux
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Plateau de
cuisson
Biscuits 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Plateau de
cuisson
Biscuits, deux
niveaux
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Plateau de
cuisson
Biscuits, trois
niveaux
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Plateau de
cuisson
Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Plateau de
cuisson
Meringues,
deux niveaux,
préchauffer le
four à vide
- - 120 2 et 4 80 - 100 Plateau de
cuisson
Petits pains,
préchauffer le
four à vide
190 3 190 3 12 - 20 Plateau de
cuisson
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Plateau de
cuisson
Éclairs, deux
niveaux
- - 170 2 et 4 35 - 45 Plateau de
cuisson
Tartes sur
plateau
180 2 170 2 45 - 70 Moule à
gâteau, Ø
20 cm
Gâteau avec
beaucoup de
fruits
160 1 150 2 110 -
120
Moule à
gâteau, Ø
24 cm
Préchauffez le four à vide.
www.electrolux.com26
PAIN ET
PIZZA
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Pain blanc, 1 à
2 pièces, 0,5 kg
chacune
190 1 190 1 60 - 70 -
Pain de seigle,
le préchauffage
n’est pas néces‐
saire
190 1 180 1 30 - 45 Moule à
pain
Petits pains, 6 -
8 petits pains
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau
de cuis‐
son
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Plaque
émaillée
Scones 200 3 190 3 10 - 20 Plateau
de cuis‐
son
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPARA‐
TIONS À BASE
D'ŒUFS
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Flan de pâtes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
200 2 180 2 40 - 50
Flan de légumes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannellonis 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
FRANÇAIS 27
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C) (°C)
Bœuf 200 190 50 - 70
Porc 180 180 90 - 120
Veau 190 175 90 - 120
Rôti de bœuf, saignant 210 200 50 - 60
Rôti de bœuf, cuit à point 210 200 60 - 70
Rôti de bœuf, bien cuit 210 200 70 - 75
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Palette de porc, avec
couenne
180 2 170 2 120 - 150
Jarret de porc, 2 morceaux 180 2 160 2 100 - 120
Gigot d’agneau 190 2 175 2 110 - 130
Poulet entier 220 2 200 2 70 - 85
Dinde entière 180 2 160 2 210 - 240
Canard entier 175 2 220 2 120 - 150
Oie entière 175 2 160 1 150 - 200
Lapin, en morceaux 190 2 175 2 60 - 80
Lièvre, en morceaux 190 2 175 2 150 - 200
Faisan entier 190 2 175 2 90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
POISSON
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C) (°C)
Truite / Dorade, 3 - 4 poissons 190 175 40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets 190 175 35 - 60
www.electrolux.com28
11.5 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐
ceaux
0,8 12 - 15 12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux 0,6 10 - 12 6 - 8
Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux 0,6 12 - 16 12 - 14
Poulet, demi, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12
Blanc de poulet, 4 morceaux 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 -
Filet de poisson, 4 morceaux 0,4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
11.6 Turbo gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
BŒUF
(°C) (min)
Rôti ou filet de
bœuf, saignant
190 - 200 5 - 6
Rôti ou filet de
bœuf, à point
180 - 190 6 - 8
Rôti ou filet de
bœuf, bien cuit
170 - 180 8 - 10
PORC
(°C) (min)
Épaule / Cou /
Noix de jambon,
1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Côtelettes / Côte
levée, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pain de viande,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Jarret de porc,
pré-cuit, 0,75 - 1
kg
150 - 170 90 - 120
FRANÇAIS 29
VEAU
(°C) (min)
Rôti de veau, 1
kg
160 - 180 90 - 120
Jarret de veau,
1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
AGNEAU
(°C) (min)
Gigot d’agneau /
Rôti d’agneau, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Selle d’agneau,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
VOLAILLE
(°C) (min)
Volaille, por‐
tions0,2 - 0,25
kg chacune
200 - 220 30 - 50
VOLAILLE
(°C) (min)
Poulet, demi0,4 -
0,5 kg chacune
190 - 210 35 - 50
Poulet, poularde,
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Canard, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
POIS‐
SON (À LA VA‐
PEUR)
(°C) (min)
Poisson entier, 1
- 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
11.7 Décongélation
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Poulet 1 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur
une sous-tasse re‐
tournée, posée sur
une grande assiet‐
te. Retournez à la
moitié du temps.
Viande 1 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moi‐
tié du temps.
0,5 90 - 120
Crème 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche
peut aussi être bat‐
tue même si elle
n'est pas complète‐
ment décongelée.
www.electrolux.com30
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Truite 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Fraises 0,3 30 - 40 10 - 20 -
Beurre 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Gâteau 1,4 60 60 -
11.8 Déshydratation - Chaleur
tournante
Couvrez les plateaux avec du papier
sulfurisé ou du papier de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, arrêtez le
four à mi-cuisson, ouvrez la porte et
laissez-la refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
Pour un plateau, utilisez le troisième
niveau de la grille.
Pour deux plateaux, utilisez les premier
et quatrième niveaux de la grille.
LÉGU‐
MES (°C) (h)
Haricots 60 - 70 6 - 8
Poivrons 60 - 70 5 à 6
LÉGU‐
MES (°C) (h)
Légumes pour
soupe
60 - 70 5 à 6
Champignons 50 - 60 6 - 8
Herbes 40 - 50 2 à 3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
FRUITS
(h)
Prunes 8 à 10
Abricots 8 à 10
Tranches de pommes 6 - 8
Poires 6 à 9
11.9 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Ramequins
Moule pour fond
de tarte
FRANÇAIS 31
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 26 cm
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm
de hauteur
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
11.10 Chaleur tournante
humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau ci-
dessous.
(°C) (min)
Petits pains su‐
crés, (16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 20 - 30
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 30 - 40
Pizza, surgelée,
0,35 kg
grille métallique 220 2 10 - 15
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 25 - 35
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175 3 25 - 30
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en cérami‐
que sur une grille mé‐
tallique
200 3 25 - 30
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180 2 15 - 25
Génoise Victoria Plat de cuisson sur la
grille métallique
170 2 40 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 20 - 25
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 25 - 35
Filet de poisson,
0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
180 3 25 - 30
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200 3 35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200 3 25 - 30
www.electrolux.com32
(°C) (min)
Cookies,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 20 - 30
Macarons,
(24 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 25 - 35
Muffins, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Pâtisserie salée,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 25 - 30
Biscuits à pâte
brisée, (20 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 25 - 35
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 20 - 30
Légumes, po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 45
Omelette végé‐
tarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
200 3 25 - 30
Légumes médi‐
terranéens, 0,7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 4 25 - 30
11.11 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
(°C) (min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 170 20 - 30 -
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 150 -
160
20 - 35 -
FRANÇAIS 33
(°C) (min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 150 -
160
20 - 35 -
Tourte
aux pom‐
mes,
2 moules
Ø20 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 180 70 - 90 -
Tourte
aux pom‐
mes,
2 moules
Ø20 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 70 - 90 -
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 170 40 - 50 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 40 - 50 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Sablé Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
20 - 40 -
Sablé Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 140 -
150
25 - 45 -
Sablé Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
25 - 45 -
Toasts, 4
- 6 mor‐
ceaux
Gril Grille
métalli‐
que
4 max. 2 à 3 minutes
sur la premiè‐
re face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
www.electrolux.com34
(°C) (min)
Steak
haché,
6 pièces,
0,6 kg
Gril Grille
métalli‐
que et lè‐
chefrite
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Remarques concernant l'entretien
Agents net‐
toyants
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un
détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du
cadre de la cavité.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐
ques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Utilisation
quotidienne
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse
ou d’autres résidus peut provoquer un incendie.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres
de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four
pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments
dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un
chiffon doux après chaque utilisation.
Accessoires
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne
lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoy‐
ant abrasif ou des objets tranchants.
FRANÇAIS 35
12.2 Comment enlever :
Supports de grille
Retirez les supports de grille pour
nettoyer le four.
Étape 1 Éteignez le four et attendez
qu’il soit froid.
Étape 2 Écartez l'avant du support
de grille de la paroi latérale.
Étape 3 Écartez l'arrière du support
de grille de la paroi latérale
et retirez le support.
2
1
Étape 4 Réinstallez les supports de
grille en répétant cette pro‐
cédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des
rails télescopiques doivent
pointer vers l'avant.
12.3 Comment utiliser :
Nettoyage Aqua Clean
Ce processus de nettoyage utilise
l'humidité pour retirer la graisse et les
particules alimentaires restant dans le
four.
Étape 1 Versez de l'eau dans le bac
de la cavité : 200 ml.
Étape 2
Réglez la fonction : .
Étape 3 Réglez la température sur
90 °C.
Étape 4 Laissez le four fonctionner
pendant 30 minutes.
Étape 5 Éteignez le four.
Étape 6 Attendez que le four ait re‐
froidi. Séchez la cavité avec
un chiffon doux.
12.4 Comment nettoyer :
Réservoir d'eau
Ne versez pas d'eau dans le réservoir
pendant le nettoyage.
Étape 1 Éteignez le four.
Étape 2 Placez un plat profond sous le tuyau d'arrivée de la vapeur.
Étape 3 Versez de l'eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez l'acide citrique :
5 cuillères à café. Attendez 60 min.
Étape 4 Allumez le four et réglez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez
la température sur 230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes et at‐
tendez qu'il refroidisse.
www.electrolux.com36
Étape 5 Allumez le four et réglez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez
la température entre 130 et 230 °C. Éteignez le four au bout de 10 minu‐
tes et attendez qu'il refroidisse.
Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, vidangez le réservoir d'eau
après chaque cuisson à la vapeur.
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four. Vidangez le réser‐
voir d'eau. Repor‐
tez-vous à Utilisa‐
tion quotidienne,
chapitre « Vidange
du réservoir
d'eau ».
Rincez le réservoir d'eau
et nettoyez les résidus
de calcaire restants
avec un chiffon doux.
Nettoyez le tuyau
de vidange avec
de l'eau chaude et
un détergent
doux.
Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau
correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l'eau dépasse le
niveau 4, remplissez le bac à eau avec de l'eau en bouteille.
Dureté de l'eau Bandelette
de test
Dépôt calcai‐
re (mg/l)
Classifica‐
tion de
l'eau
Nettoyez le
réservoir
d'eau tous
les
Niveau dH
1 0 - 7 0 - 50 douce 75 cycles -
2,5 mois
2 8 - 14 51 - 100 modérément
dure
50 cycles -
2 mois
3 15 - 21 101 - 150 dure 40 cycles -
1,5 mois
4 22 - 28 plus de 151 très dure 30 cycles -
1 mois
12.5 Comment démonter et installer : Porte
La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du
four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les
instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
FRANÇAIS 37
Étape 1 Ouvrez la porte en grand et iden‐
tifiez la charnière située à droite
de la porte.
Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour
soulever et faire pivoter le levier
de la charnière droite.
Étape 3 Identifiez la charnière à gauche
de la porte.
Étape 4 Soulevez et faites complètement
tourner le levier sur la charnière
gauche.
Étape 5 Fermez la porte du four à la pre‐
mière position d'ouverture (mi-
parcours). Puis soulevez et tirez
la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
Étape 6 Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu
doux.
Étape 7 Tenez la garniture de porte (B)
sur le bord supérieur de la porte
des deux côtés et poussez vers
l'intérieur pour libérer le joint du
clip.
Étape 8 Tirez la garniture de porte vers
l'avant pour la déposer.
Étape 9 Prenez les panneaux de verre de
la porte par leur bord supérieur
et tirez-les doucement, un par
un. Commencez par le panneau
supérieur. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de
ses supports.
www.electrolux.com38
Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre
avec de l'eau savonneuse. Sé‐
chez soigneusement les pan‐
neaux de verre. Ne nettoyez pas
les panneaux de verre au lave-
vaisselle.
Étape 11 Après le nettoyage, installez les
panneaux de verre et la porte du
four.
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le pan‐
neau de verre du milieu dans son loge‐
ment.
A B
A
B
12.6 Comment remplacer :
Éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
Tenez toujours l'ampoule halogène avec
un chiffon afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Éteignez le four. Attendez
que le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond
de la cavité.
FRANÇAIS 39
Lampe arrière
Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐
ture de 300 °C.
Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Que faire si…
Dans tous les cas ne figurant pas dans
ce tableau, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
Le four ne s’allume pas ou ne chauf‐
fe pas
Problème Vérifiez si...
Vous ne pouvez
pas allumer le four
ni le faire fonction‐
ner.
Le four est correc‐
tement branché à
une source d'ali‐
mentation électri‐
que.
Le four ne chauffe
pas.
L'arrêt automati‐
que est désactivé.
Le four ne chauffe
pas.
Le fusible a dis‐
joncté.
Le four ne chauffe
pas.
La sécurité enfants
est désactivée.
Composants
Problème Vérifiez si...
L'éclairage est
éteint.
Chaleur tournante
humide - est allu‐
mé.
L'éclairage ne
fonctionne pas.
L’ampoule est gril‐
lée.
Composants
Le joint de la porte
est endommagé.
N'utilisez pas le
four. Contactez un
service après-ven‐
te agréé.
Codes d'erreur
L’affichage indi‐
que...
Vérifiez si...
12:00 Une coupure de
courant s'est pro‐
duite. Pour régler
l'heure.
Si l’affichage indique un code d’erreur
qui ne figure pas dans ce tableau, dés‐
activez le fusible de l’habitation et réen‐
clenchez-le pour redémarrer le four. Si
le code d’erreur réapparaît, contactez
un service après-vente agréé.
Nettoyage
Problème Vérifiez si...
De l’eau est pré‐
sente dans la cavi‐
té du four.
Le réservoir d'eau
n’est pas trop rem‐
pli.
www.electrolux.com40
Nettoyage
- le voyant est
éteint.
Le réservoir d'eau
est assez rempli.
Si de l'eau com‐
mence à fuir dans
le four et le voyant
est toujours éteint,
contactez un servi‐
ce après-vente
agréé.
- le voyant est
allumé.
Il y a assez d’eau
dans le réservoir.
Si le réservoir est
plein et le voyant
est toujours allu‐
mé, contactez un
service après-ven‐
te agréé.
La cuisson à la va‐
peur ne fonctionne
pas.
Il n’y a aucun rési‐
du de calcaire
dans l’ouverture
d’arrivée de la va‐
peur.
La cuisson à la va‐
peur ne fonctionne
pas.
Le réservoir d'eau
est rempli.
Il faut plus de 3 mi‐
nutes pour vider le
réservoir d'eau ou
de l'eau s'écoule
par l'orifice du
tuyau d'arrivée de
la vapeur.
Il n’y a aucun rési‐
du de calcaire
dans l’ouverture
d’arrivée de la va‐
peur. Nettoyez le
réservoir d'eau.
Autres problèmes
Problème Vérifiez si...
Autres problèmes
L'appareil est allu‐
mé mais il ne
chauffe pas. Le
ventilateur ne
fonctionne pas.
L'affichage indique
« Démo ».
Le Mode Démo est
désactivé :
1. Éteignez le
four.
2. , , -
appuyez et
maintenez en‐
foncé en mê‐
me temps.
3. Le premier
chiffre de l’affi‐
chage et Demo
clignotent.
4. Tournez la ma‐
nette du ther‐
mostat pour
entrer le code :
2468. Appuyez
sur : . Le
chiffre suivant
clignote.
13.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
FRANÇAIS 41
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
14.1 Informations produit et Fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle KOCDH70X 949494266
Index d'efficacité énergétique 81.2
Classe d’efficacité énergétique A+
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.69 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse 32.3 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB
2477-2017, Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
14.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Lorsque le four est en marche, assurez-
vous que la porte est bien fermée. Évitez
d'ouvrir la porte trop souvent pendant la
cuisson. Nettoyez régulièrement le joint
de porte et assurez-vous qu’il est bien en
place.
Utilisez des plats en métal pour accroître
les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne
préchauffez pas le four avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à
la fois, faites en sorte que les pauses
entre les cuissons soient aussi courtes
que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps
(Durée ou Fin) est activé et que le temps
de cuisson est supérieur à 30 minutes,
les éléments chauffants se désactivent
automatiquement plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner. Lorsque vous éteignez le
four, l'affichage montre la chaleur
résiduelle. Vous pouvez utiliser cette
www.electrolux.com42
chaleur pour le maintien au chaud des
aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
La température ou le voyant de chaleur
résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson.
Ne l'allumez que lorsque vous en avez
besoin.
Chaleur tournante humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l’éclairage s’éteint automatiquement au
bout de 30 secondes. Vous pouvez
rallumer l'éclairage, mais cela réduira les
économies d'énergie.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 43
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 45
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................46
3. INSTALACIÓN..................................................................................................49
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51
5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 51
6. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 52
7. USO DIARIO.....................................................................................................52
8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 55
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................58
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 62
11. CONSEJOS.................................................................................................... 63
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................76
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................81
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................83
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com44
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a
los niños de menos de 8 años, así como a las
personas con minusvalías importantes y complejas,
salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las piezas accesibles se calientan
durante el funcionamiento.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL 45
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
realizar tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Antes de montar el aparato,
compruebe si la puerta del horno se
abre sin limitaciones.
El aparato está equipado con un
sistema de refrigeración eléctrica.
www.electrolux.com46
Debe utilizarse con la fuente de
alimentación eléctrica.
Altura mínima del
armario (Altura mí‐
nima del armario
debajo de la enci‐
mera)
580 (600) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
589 mm
Altura de la parte
trasera del aparato
571 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 569 mm
Fondo empotrado
del aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte
trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje 4x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo del
aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe
y cable de red.
Tipos de cables aplicables para su
instalación o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ESPAÑOL 47
Para la sección del cable, consulte la
potencia total de la placa de
características. También puede consultar
la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe ser 2 cm más largo que los cables
de fase y neutro (cables azul y marrón).
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico
(en interiores).
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación no están bloqueadas.
No deje el aparato desatendido
durante el funcionamiento.
Apague el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato mientras funciona. Puede
liberarse aire caliente.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni con agua en contacto.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni para depositar objetos.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede provocar una mezcla
de alcohol y aire.
No deje que los chispas ni las llamas
abiertas entren en contacto con el
aparato cuando abra la puerta.
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
en el esmalte:
no coloque recipientes ni otros
objetos directamente en la base.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
no ponga agua directamente en el
aparato caliente.
no deje platos húmedos ni
alimentos en el aparato una vez
finalizada la cocción.
tenga cuidado al retirar o instalar
los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas provocan manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros tipos de
uso, por ejemplo, calentar la
habitación.
Cocine siempre con la puerta cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, el alojamiento o el
suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
www.electrolux.com48
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
2.5 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Empotrado
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
ESPAÑOL 49
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
3.2 Fijación del horno al
mueble
www.electrolux.com50
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Resumen general
5
4
1
2
3
7
5
6
14
11
12
10
32 41
8
9
13
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Pantalla
4
Mando de control (para la
temperatura)
5
Compartimento de agua
6
Elemento calentador
7
Bombilla
8
Ventilador
9
Relieve de la cavidad - Contenedor
de limpieza con agua
10
Carril de apoyo, extraíble
11
Tubo de desagüe
12
Válvula de desagüe
13
Niveles para las rejillas
14
Entrada del vapor
4.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más
fácil colocar y quitar las bandejas.
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando.
El mando sale del alojamiento.
5.2 Sensores / botones
Para ajustar el AVISADOR. Manténgalo pulsado duran‐
te más de 3 segundos para activar o desactivar la bom‐
billa del horno.
Para ajustar una función de reloj.
Para comprobar la temperatura del horno o de la sonda
térmica (si procede). Utilice únicamente si está activada
una función de cocción.
ESPAÑOL 51
5.3 Pantalla
A B C
D
EH FG
A. Temporizador/Temperatura
B. Indicador de calor residual y
calentamiento
C. Compartimento de agua
D. Sonda térmica (solo modelos
seleccionados)
E. Cierre de puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. Modo Demo
H. Funciones del reloj
6. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
6.1 Limpieza inicial
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Retire todos los accesorios
del horno y carriles latera‐
les extraíbles del horno.
Limpie el horno y los acce‐
sorios con un paño suave
humedecido en agua tem‐
plada y jabón neutro.
Coloque los accesorios y
carriles de apoyo extraí‐
bles en el horno.
6.2 Precalentamiento inicial
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.
Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
Paso 2
Seleccione la temperatura máxima para la función: .
Deje funcionar el horno 1 hora.
Paso 3
Seleccione la temperatura máxima para la función: .
Deje funcionar el horno 15 minutos.
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de
que la sala esté ventilada.
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com52
7.1 Cómo configurar: Función
de cocción
Paso 1 Gire el mando del horno pa‐
ra seleccionar una función
de cocción.
Paso 2 Gire el mando de control
para seleccionar la tempera‐
tura.
Paso 3 Al terminar la cocción, gire
los mandos hasta la posi‐
ción de apagado para apa‐
gar el horno.
7.2 Calentamiento rápido
El calentamiento rápido reduce el tiempo
de precalentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso el
calentamiento rápido.
1. Gire el mando de las funciones del
horno para seleccionar el
calentamiento rápido.
2. Gire el mando del termostato para
ajustar la temperatura.
Cuando el aparato alcanza la
temperatura programada suena la señal.
3. Ajuste una función del horno.
7.3 Indicador de calentamiento
Mientras está activa la función del horno,
las barras de la pantalla aparecen
una a una cuando aumenta la
temperatura del horno y desaparecen y
cuando se reduce.
7.4 Cocción al vapor
Utilice exclusivamente agua.
No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Ajuste la función .
2. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
3. Llene el compartimento de agua
hasta que aparezca el indicador de
depósito lleno.
La capacidad máxima del depósito
es de 900 ml. Es suficiente para
aproximadamente 55 - 60 minutos de
cocción.
4. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
5. Regule la temperatura entre 130 °C y
230 °C.
La cocción al vapor da buen
resultado dentro de este intervalo de
temperaturas.
6. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor.
Después de cada cocción al vapor,
espere un mínimo de 60 minutos para
evitar que el agua caliente salga por la
válvula de desagüe.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Existe riesgo de
quemaduras. Tenga cuidado
cuando vacíe el
compartimento de agua.
7.5 Indicador del depósito de
agua
El depósito está
lleno. Cuando el
depósito está lle‐
no suena la se‐
ñal. Pulse cual‐
quier tecla para
desconectar la
señal.
El depósito está
medio lleno.
El depósito está
vacío. Cuando el
depósito está va‐
cío suena la se‐
ñal. Vuelva a lle‐
nar el depósito.
Si llena demasiado el depósito, el agua
sobrante circula hasta el fondo del horno
por el desagüe de seguridad. Retire el
agua con una esponja.
ESPAÑOL 53
7.6 Cómo vaciar el depósito de
agua
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el horno
está frío antes de vaciar el
depósito de agua.
1. Prepare el tubo de desagüe (C),
incluido en el embalaje junto con el
manual de instrucciones. Coloque el
conector (B) en uno de los extremos
del tubo de desagüe.
2. Coloque el segundo extremo del tubo
de desagüe (C) en un recipiente.
Sitúelo en una posición más baja que
la válvula de salida (A).
B
C
A
3. Abra la puerta del horno y coloque el
conector (B) en la válvula de salida
(A).
4. Presione varias veces el conector
cuando vacíe el depósito de agua.
Puede quedar agua dentro después
de que la pantalla muestre:
Espere hasta que el agua deje de
salir por la válvula de desagüe.
5. Cuando el agua deje de salir, retire el
conector de la válvula.
No utilice el agua drenada
para rellenar el depósito de
agua.
7.7 Funciones de cocción
Función de
cocción
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Calentamien‐
to rápido
Para reducir el tiempo
de calentamiento.
Aire caliente
Para hornear en hasta
tres posiciones de parri‐
lla a la vez y para secar
alimentos.
Ajuste la temperatura
entre 20 y 40°C menos
que para Cocción con‐
vencional.
Función pizza
Para hornear pizza. Pa‐
ra obtener un dorado
más intenso y una base
más crujiente.
Cocción con‐
vencional /
Limpieza con
agua
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
de parrilla.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y lim‐
pieza" para obtener
más información sobre:
Limpieza con agua.
Calor inferior
Para hornear pasteles
con base crujiente y
conservar alimentos.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos (verduras y fru‐
tas). El tiempo de des‐
congelación depende
de la cantidad y el ta‐
maño de los alimentos
congelados.
www.electrolux.com54
Función de
cocción
Aplicación
Horneado hú‐
medo + ven‐
til.
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Cuando se
utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la tem‐
peratura programada.
Se utiliza el calor resi‐
dual. La potencia calorí‐
fica puede reducirse.
Para más información,
consulte el capítulo
“Uso diario”, Notas so‐
bre: Horneado húmedo
+ ventil..
Grill Rápido
Para asar al grill peque‐
ñas cantidades de ali‐
mentos en grandes
cantidades y tostar pan.
Grill Turbo
Asado con aire caliente
para piezas de carne
más grandes o aves
con hueso en un nivel.
Para gratinar y dorar.
Turbo + Va‐
por
Para cocinar platos al
vapor. Utilice esta fun‐
ción para reducir el
tiempo de cocción y
conservar las vitaminas
y los nutrientes de los
alimentos. Seleccione
la función y ajuste la
temperatura entre
130 °C y 230 °C.
7.8 Notas sobre: Horneado
húmedo + ventil.
Esta función se utilizaba para cumplir
con los requisitos de eficiencia
energética y diseño ecológico según EU
65/2014 y EU 66/2014. Pruebas
conforme a EN 60350-1.
La puerta del horno debe estar cerrada
durante la cocción para que no se
interrumpa la función y el horno funcione
con la máxima eficiencia energética
posible.
Cuando se utiliza esta función, la
lámpara se apaga automáticamente
después de 30 s.
Consulte las instrucciones de cocción en
el capítulo "Consejos", Horneado
húmedo + ventil.. Para recomendaciones
generales sobre ahorro energético,
consulte el capítulo "Eficiencia
energética", ahorro energético.
8. FUNCIONES DEL RELOJ
8.1 Tabla de funciones del reloj
función de reloj Aplicación
Hora
Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cam‐
biar la hora solo cuando el horno está apagado.
Duración
Para programar la duración de la cocción. Utilícelo
únicamente cuando esté ajustada una función de
cocción.
ESPAÑOL 55
función de reloj Aplicación
Hora de fin
Para seleccionar la hora de apagado del horno. Uti‐
lícelo únicamente cuando esté ajustada una función
de cocción.
Tiempo de retardo
Combinación de funciones: Duración, Hora de fin.
Avisador
Para programar la cuenta atrás. Esta función no in‐
fluye en el funcionamiento del horno.
Avisador - se puede ajustar en cualquier momento,
incluso si el horno está apagado.
8.2 Cómo configurar: Hora
actual
Después de la primera conexión, espere
hasta que en la pantalla aparezca: hr,
12:00. 12 - parpadea.
Paso 1 Gire el mando de la temperatura para configurar la hora.
Paso 2
- pulse para confirmar.
En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - parpadea.
Paso 3 Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos.
Paso 4
- pulse para confirmar.
La pantalla muestra el tiempo ajustado.
- pulse repetidamente para cambiar la hora del día. - parpadea en la pantalla.
8.3 Cómo configurar la función:
Duración
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
Gire el mando de control para ajustar los minutos. - pulse para confir‐
mar.
Paso 4
Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para
confirmar.
Cuando termine la duración programada, sonará una señal acústica du‐
rante 2 minutos. El horno se apaga automáticamente.
Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado.
www.electrolux.com56
8.4 Cómo configurar la función:
Hora de fin
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para
confirmar.
Paso 4
Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos. - pulse
para confirmar.
A la hora de fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minu‐
tos. La hora seleccionada parpadea en la pantalla. El horno se apaga au‐
tomáticamente.
Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado.
8.5 Cómo configurar la función:
Tiempo de retardo
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la fun‐
ción: Duración.
Pulse: .
Paso 4 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Du‐
ración.
Pulse: .
La pantalla muestra: .
Paso 5 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Ho‐
ra de fin.
Pulse: .
Paso 6 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la fun‐
ción: Hora de fin.
Pulse: .
La pantalla muestra: la temperatura ajustada, , .
El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración
seleccionado y se detiene a la hora de Fin.
A la hora de Fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La ho‐
ra seleccionada parpadea en la pantalla. El horno se apaga.
Paso 7 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 8 Gire los mandos a la posición de apagado.
ESPAÑOL 57
8.6 Cómo configurar la función:
Avisador
El avisador puede utilizarse cuando el
horno está encendido o apagado.
Paso 1
- pulse repetidamente. , 00 - intermitente.
Paso 2 Gire el mando de la temperatura para ajustar los segundos y después los
minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea.
Paso 3 Ajuste las horas.
Avisador - empieza automáticamente tras 5 segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonará una señal.
Paso 4 Cuando termine el tiempo programado, sonará una señal acústica duran‐
te 2 minutos. 00:00, - intermitente. Pulse cualquier tecla para desco‐
nectar la señal.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Inserción de accesorios
Una pequeña muesca en la parte
superior aumenta la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril y asegúrese de que las hendi‐
duras apuntan hacia abajo.
www.electrolux.com58
Bandeja /Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías
del carril de apoyo.
Parrilla, Bandeja /Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las
guías de encima.
9.2 Utilización de los carriles
telescópicos
No lubrique los carriles telescópicos.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del horno
antes de cerrar la puerta.
Paso 1 Saque los carriles telescópi‐
cos de la derecha y la izquier‐
da.
Paso 2 Coloque la parrilla en los
carriles telescópicos y luego
empuje cuidadosamente
para introducirlos en el hor‐
no.
ESPAÑOL 59
9.3 Accesorios para la cocción
al vapor
El kit de accesorios para
cocinar al vapor no se
incluye con el horno. Para
obtener más información,
póngase en contacto con su
distribuidor local.
El recipiente dietético para las
funciones de cocción al vapor.
El recipiente consta de una fuente de
cristal, una tapa con un orificio para el
tubo del inyector (C) y una rejilla de
acero que se coloca en el fondo de la
bandeja.
Fuente de cristal (A)
Tapa (B)
El inyector y el tubo del inyector
C
D
"C" es el tubo del inyector para la
cocción al vapor y "D" el inyector para
cocinar con vapor directo.
Tubo del inyector (C)
Inyector para cocción con vapor
directo (D)
Rejilla de acero (E)
No coloque la bandeja de horneado
caliente sobre superficies frías o
húmedas.
No coloque líquidos fríos en la
bandeja de horneado cuando esté
caliente.
www.electrolux.com60
No utilice la bandeja en una superficie
de cocción caliente.
No limpie la bandeja con productos
abrasivos, estropajos ni polvos.
9.4 Cocción al vapor en la
bandeja dietética
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética y coloque
la tapa.
1. Coloque el tubo del inyector en el
orificio especial de la tapa de la
bandeja dietética.
C
2.
Coloque la bandeja dietética en la
segunda posición desde abajo.
3. Coloque el otro extremo del tubo del
inyector en la entrada de vapor.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
4. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
9.5 Cocción con vapor directo
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética. Agregue
algo de agua.
PRECAUCIÓN!
No utilice la tapa de la
bandeja.
ESPAÑOL 61
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado cuando use
el inyector durante el
funcionamiento del horno.
Utilice siempre guantes de
protección al tocar el
inyector con el horno
caliente. Extraiga el inyector
del horno siempre que no
utilice una función de vapor.
El tubo del inyector está
diseñado especialmente
para cocinar y no contiene
materiales peligrosos.
1. Coloque el inyector (D) en el tubo del
inyector (C). Conecte el otro extremo
a la entrada de vapor.
2. Coloque la bandeja dietética en la
primera o segunda posición desde
abajo.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
3. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
Para cocinar alimentos como pollo, pato,
pavo, cabrito o pescados grandes,
ponga el inyector (D) directamente en la
parte vacía de la carne. Asegúrese de no
obstruir los orificios.
Para obtener más información sobre la
cocción al vapor, consulte las tablas de
cocción para cocinar al vapor en el
capítulo "Consejos".
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Instrucciones de uso:
Bloqueo seguridad
Cuando está activada la función, no se
puede encender el horno
accidentalmente.
Paso 1 Asegúrese de que el mando
de las funciones de cocción
esté en la posición de apa‐
gado.
Paso 2
, - pulse y mantenga
pulsado al mismo tiempo
durante 2 segundos.
Suena la señal. SAFE - aparece en la
pantalla.
Para desactivar el Bloqueo de seguri‐
dad, repita el paso 2.
10.2 Instrucciones de uso:
bloqueo de teclas
Puede activar la función únicamente
cuando el horno esté funcionando.
Cuando el bloqueo de funciones esté
activado, la temperatura y los ajustes de
hora no se pueden cambiar
accidentalmente.
Paso 1 Ajuste una función del hor‐
no.
www.electrolux.com62
Paso 2
, - pulse y mantenga
pulsado al mismo tiempo
durante 2 segundos.
Suena la señal. Loc apare‐
ce en la pantalla durante 5
segundos.
Para desactivar la tecla de bloqueo, re‐
pita el paso 2.
Loc aparece en la pantalla cuando se
gira el mando de control o se pulsa un
botón con el Bloqueo de funciones
activado. Al girar el mando de funciones
del horno, el horno se apaga.
Cuando se apaga el horno con la tecla
de bloqueo activada, esta cambia
automáticamente al bloqueo de
seguridad para niños. Consulte
Utilización del bloqueo de seguridad en
el capítulo "Funciones adicionales".
10.3 Indicador de calor residual
Al apagar el horno, en la pantalla
aparece el indicador de calor residual
si la temperatura del horno es superior a
40 °C.Gire el de temperatura a izquierda
o derecha para comprobar la
temperatura del horno.
10.4 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva transcurrido un tiempo si una
función de cocción está en
funcionamiento y no se modifica ningún
ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
Después de una desconexión
automática, gire los mandos a la
posición de apagado.
La función de desconexión automática
no funciona con las siguientes funciones:
Luz, Duración, Hora de fin.
10.5 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
10.6 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
11. CONSEJOS
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
ESPAÑOL 63
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
11.2 Turbo + Vapor
Precaliente el horno vacío.
TARTAS /
PASTAS (°C) (min)
Tartas, no se necesi‐
ta precalentar
175 30 - 40 2 Molde de pastel, Ø 26
cm
Pastel de fruta, no se
necesita precalentar
160 80 - 90 2 Molde de pastel, Ø 26
cm
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Molde de pastel, Ø 20
cm
Pastel de ciruelas 160 40 - 50 2 Molde para pan
Galletas, no se nece‐
sita precalentar
150 20 - 35 3 (2 y 4) Bandeja
Bollos dulces 180 - 200 12 - 20 2 Bandeja
Brioches 180 15 - 20 3 (2 y 4) Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Utilice la bandeja de horno.
PAN Y PIZZA
(°C) (min)
Pan blanco, 2x 0,5 kg 180 - 190 45 - 60 2
Panecillos, 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4)
www.electrolux.com64
PAN Y PIZZA
(°C) (min)
Pizza 200 - 220 20 - 30 2
Use el molde de repostería.
FLANES
(°C) (min)
Rellenas de verdura 170 - 180 30 - 40 1
Lasaña 170 - 180 40 - 50 2
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4)
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNES
(°C) (min)
Cerdo asado, 1
kg
180 90 - 110
Ternera, 1 kg 180 90 - 110
Rosbif, poco
hecho, 1 kg
210 45 - 50
Rosbif inglés,
al punto, 1 kg
200 55 - 65
Rosbif, bien he‐
cho, 1 kg
190 65 - 75
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pata de corde‐
ro, 1 kg
175 110 - 130
Pollo entero, 1
kg
200 55 - 65
Pavo entero, 4
kg
170 180 - 240
(°C) (min)
Pato entero, 2
- 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Conejo, en
trozos
170 - 180 60 - 90
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Ganso entero,
3 kg
160 - 170 150 - 200
Use el segundo nivel.
PES‐
CADO (°C) (min)
Trucha, 3 - 4
pescados, 1,5
kg
180 25 - 35
Atún, 4 - 6 file‐
tes, 1,2 kg
175 35 - 50
Pescadilla 200 20 - 30
Recaliente su comida en un plato.
ESPAÑOL 65
Precaliente el horno vacío.
Use el segundo nivel.
RECA‐
LENTAR AL
VAPOR
(°C) (min)
Estofado/Grati‐
nado
130 15 - 25
Pasta y salsa 130 10 - 15
Guarniciones 130 10 - 15
Platos únicos 130 10 - 15
carne 130 10 - 15
Verduras 130 10 - 15
11.3 Cocción en la bandeja
dietética
Use la función: Turbo + Vapor.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
VERDURAS
(min)
Tomates 15
Berenjenas 15 - 20
Brécol, en cogollos 20 - 25
Calabacín en rodajas 20 - 25
Pimientos, en tiras 20 - 25
Coliflor, en cogollos 25 - 30
Colinabo 25 - 30
Espárragos, blancos 25 - 35
VERDURAS
(min)
Apio, en rodajas 30 - 35
Hinojo 30 - 35
Espárragos, verdes 35 - 45
Zanahorias 35 - 40
Ajuste la temperatura a 130°C.
CARNES
(min)
Pechuga de pollo po‐
chada
25 - 35
Jamón cocido 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Ajuste la temperatura a 130°C.
PESCADO
(min)
Trucha / Salmón Filetes 25 - 30
Ajuste la temperatura a 130°C.
GUARNICIO‐
NES (min)
Arroz 35 - 40
Patatas asadas, en
cuartos
35 - 45
Polenta 40 - 45
Patatas sin pelar, he‐
chas al punto
50 - 60
www.electrolux.com66
11.4 Horneado y asado
RE‐
POSTERÍA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Masas bati‐
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de
pastel
Masa con
mantequilla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de
pastel
Tarta de que‐
so (con sue‐
ro)
170 1 165 2 60 - 80 Molde de
pastel, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja
Tarta de mer‐
melada
170 2 165 2 30 - 40 Molde de
pastel, Ø
26 cm
Tronco de
Navidad, pre‐
caliente el
horno vacío
160 2 150 2 90 - 120 Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de ci‐
ruelas, preca‐
liente el horno
vacío
175 1 160 2 50 - 60 Molde para
pan
Muffins 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Bandeja
Muffins, dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 Bandeja
Muffins, tres
niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja
Galletas 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Bandeja
Galletas, dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja
Galletas, tres
niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja
Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja
Merengues,
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
- - 120 2 y 4 80 - 100 Bandeja
ESPAÑOL 67
RE‐
POSTERÍA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Bollos, preca‐
liente el horno
vacío
190 3 190 3 12 - 20 Bandeja
Bollos relle‐
nos de crema
190 3 170 3 25 - 35 Bandeja
Bollos relle‐
nos de cre‐
ma, dos nive‐
les
- - 170 2 y 4 35 - 45 Bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de fru‐
ta
160 1 150 2 110 -
120
Molde de
pastel, Ø
24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y
PIZZA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pan blanco, 1 -
2 trozos, 0,5 kg
cada
190 1 190 1 60 - 70 -
Pan de centeno,
no se necesita
precalentar
190 1 180 1 30 - 45 Molde pa‐
ra pan
Pan/Rollitos, 6 -
8 panecillos
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja
esmaltada
Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
www.electrolux.com68
FLANES
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pudin de pasta, no se
necesita precalentar
200 2 180 2 40 - 50
Pudin de verduras, no
se necesita precalentar
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Carne de res 200 190 50 - 70
Cerdo 180 180 90 - 120
Ternera 190 175 90 - 120
Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60
Rosbif en su punto 210 200 60 - 70
Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75
CARNE
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Paletilla de cerdo, con cor‐
teza
180 2 170 2 120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120
Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130
Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85
ESPAÑOL 69
CARNE
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240
Pato entero 175 2 220 2 120 - 150
Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200
Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80
Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200
Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120
Use el segundo nivel.
PESCADO
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60
11.5 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6 - 8
Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14
Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14
www.electrolux.com70
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 -
Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
11.6 Grill Turbo
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla siguiente
por los centímetros de grosor del filete.
CARNE
DE RES (°C) (min)
Rosbif o filete,
poco hecho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete, al
punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete,
muy hecho
170 - 180 8 - 10
CERDO
(°C) (min)
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Chuletas / Costi‐
llas, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
precocinado,
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
TERNERA
(°C) (min)
Ternera asada, 1
kg
160 - 180 90 - 120
Codillo de terne‐
ra, 1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
CORDERO
(°C) (min)
Pata de cordero /
Cordero asado,
1 - 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Silla de cordero,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
AVES
(°C) (min)
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg ca‐
da
200 - 220 30 - 50
Pollo, medio, 0,4
- 0,5 kg cada
190 - 210 35 - 50
Pollo, pularda, 1
- 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
ESPAÑOL 71
AVES
(°C) (min)
Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
PESCA‐
DO (AL VA‐
POR)
(°C) (min)
Pescado entero,
1 - 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
11.7 Descongelar
(kg)
Tiempo de
descongela‐
ción (min)
Tiempo de des‐
congelación pos‐
terior (minutos)
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so‐
bre un plato puesto
del revés sobre otro
mayor. Dele la vuel‐
ta a media cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐
dia cocción.
0.5 90 - 120
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede
montar perfecta‐
mente incluso aun‐
que queden puntos
ligeramente conge‐
lados.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Pasteles 1.4 60 60 -
11.8 Desecar alimentos - Aire
caliente
Cubra las bandejas con papel vegetal o
papel de hornear.
Para obtener mejores resultados,
apague el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar
durante una noche para completar el
secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para 2 bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDU‐
RAS (°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para so‐
pa
60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
www.electrolux.com72
VERDU‐
RAS (°C) (h)
Hierbas aromáti‐
cas
40 - 50 2 - 3
Ajuste de temperatura 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas 8 - 10
FRUTA
(h)
Albaricoques 8 - 10
Manzanas en rodajas 6 - 8
Peras 6 - 9
11.9 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los
platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Ramequines
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Cerámica
8 cm de diá‐
metro, 5 cm
de altura
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
11.10 Horneado húmedo +
ventil.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C) (min)
Rollitos dulces,
16 piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 20 - 30
Rollitos, 9 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180 2 30 - 40
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla 220 2 10 - 15
ESPAÑOL 73
(°C) (min)
Brazo de gitano bandeja o bandeja
honda
170 2 25 - 35
Brownie bandeja o bandeja
honda
175 3 25 - 30
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico so‐
bre parrilla
200 3 25 - 30
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180 2 15 - 25
Tarta Victoria bandeja de hornear
sobre parrilla
170 2 40 - 50
Pescado pocha‐
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 20 - 25
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 25 - 35
Filete de pesca‐
do, 0,3 kg
molde para pizza so‐
bre parrilla
180 3 25 - 30
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja
honda
200 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja
honda
200 3 25 - 30
Galletas, 16 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180 2 20 - 30
Mostachones de
almendra, 24
piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 25 - 35
Muffins, 12 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
170 2 30 - 40
Tarta salada, 20
piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 25 - 30
Galletas crujien‐
tes de masa
quebrada, 20
piezas
bandeja o bandeja
honda
150 2 25 - 35
Tartaletas, 8
piezas
bandeja o bandeja
honda
170 2 20 - 30
Verduras pocha‐
das, 0,4 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 35 - 45
www.electrolux.com74
(°C) (min)
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza so‐
bre parrilla
200 3 25 - 30
Verduras medi‐
terráneas, 0,7
kg
bandeja o bandeja
honda
180 4 25 - 30
11.11 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C) (min)
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3 170 20 - 30 -
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
3 150 -
160
20 - 35 -
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
2 y 4 150 -
160
20 - 35 -
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 -
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 160 70 - 90 -
ESPAÑOL 75
(°C) (min)
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Manteca‐
dos
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
3 140 -
150
20 - 40 -
Manteca‐
dos
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Manteca‐
dos
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3 140 -
150
25 - 45 -
Tosta‐
das, 4 - 6
trozos
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer la‐
do; 2 - 3 mi‐
nutos el se‐
gundo
Precaliente el
horno 3 minutos.
Hambur‐
guesa de
vacuno,
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parri‐
lla en el cuarto
nivel y la grasera
en el tercer nivel
del horno. Dele
la vuelta a la mi‐
tad del tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com76
12.1 Notas sobre la limpieza
Agentes lim‐
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido
en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la
puerta alrededor del interior.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u
otros residuos puede provocar un incendio.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐
les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐
to el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el
horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave des‐
pués de cada uso.
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐
ve. No lave los accesorios en el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐
sivo ni objetos afilados.
12.2 Cómo quitar: Apoyos de
baldas
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a
que esté frío.
Paso 2 Tire de la parte delantera
del carril de apoyo para se‐
pararlo de la pared lateral.
Paso 3 Tire del extremo trasero del
carril de apoyo para despe‐
garlo de la pared lateral y
sáquelo.
2
1
Paso 4 Coloque los carriles apoyo
en el orden inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados ha‐
cia la parte frontal.
ESPAÑOL 77
12.3 Instrucciones de uso:
Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
Paso 1 Vierta agua en el relieve del
interior. 200 ml.
Paso 2
Seleccione la función: .
Paso 3 Ajuste la temperatura a
90 °C.
Paso 4 Deje funcionar el horno 30
minutos.
Paso 5 Apague el horno.
Paso 6 Espere hasta que el horno
esté frío. Seque el interior
con un paño suave.
12.4 Cómo limpiar: Depósito de
agua
No rellene el depósito de agua durante la
limpieza.
Paso 1 Apague el horno.
Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor.
Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5
cucharaditas. Espere 60 min.
Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que
esté frío.
Paso 5 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a entre 130 y 230 °C. Apague el horno después de 10 minutos y espere
hasta que esté frío.
Para evitar residuos de cal, vacíe el depósito de agua después de cada cocción
de vapor.
Cuando termina la limpieza:
Apague el horno. Vacíe el depósito
de agua Consulte
el capítulo “Cómo
vaciar el depósito
de agua”.
Enjuague el tanque de
agua y limpie los resi‐
duos de cali restantes
con un paño suave.
Utilice agua tem‐
plada y un deter‐
gente suave para
limpiar el tubo de
desagüe.
En la siguiente tabla se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivel
correspondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando la dureza del
agua supere el nivel 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada.
Dureza del agua Tira de
prueba
Depósito de
calcio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Limpie el
depósito de
agua cada
Nivel dH
1 0 - 7 0 - 50 blanda 75 ciclos -
2,5 meses
www.electrolux.com78
Dureza del agua Tira de
prueba
Depósito de
calcio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Limpie el
depósito de
agua cada
Nivel dH
2 8 - 14 51 - 100 intermedia 50 ciclos - 2
meses
3 15 - 21 101 - 150 dura 40 ciclos -
1,5 meses
4 22 - 28 más de 151 muy dura 30 ciclos - 1
mes
12.5 Cómo quitar e instalar: Puerta
La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los
paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de
"Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
Paso 1 Abra completamente la puerta y
localice la bisagra del lado dere‐
cho de la puerta.
Paso 2 Utilice un destornillador para le‐
vantar y girar completamente la
palanca de la bisagra derecha.
Paso 3 Localice la bisagra del lado iz‐
quierdo de la puerta.
Paso 4 Levante y gire completamente la
palanca de la bisagra izquierda.
Paso 5 Cierre la puerta del horno a me‐
dio camino hasta la primera posi‐
ción de apertura. A continuación
levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
Paso 6 Coloque la puerta sobre una su‐
perficie estable y protegida por
un paño suave.
ESPAÑOL 79
Paso 7 Sujete por ambos lados el aca‐
bado de la puerta (B), situado en
el borde superior de ésta, y em‐
puje hacia dentro para soltar el
sello de resorte.
Paso 8 Tire del borde de la puerta hacia
delante para desengancharla.
Paso 9 Sujete los paneles de la puerta
de cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuida‐
do. Empiece por el panel supe‐
rior. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera
de los soportes.
Paso 10 Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles
de cristal con cuidado. No limpie
los paneles de cristal en el lava‐
vajillas.
Paso 11 Después de la limpieza, instale
el panel de vidrio y la puerta del
horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐
tración del lado del panel de cristal, ca‐
da uno de los paneles de cristal es dis‐
tinto para facilitar el montaje y desmon‐
taje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes correcta‐
mente.
A B
A
B
www.electrolux.com80
12.6 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con
un paño para evitar quemar los residuos
de grasa.
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere
hasta que el horno esté
frío.
Desconecte el horno de la
red.
Coloque un paño en el fon‐
do de la cavidad.
Bombilla trasera
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Coloque la tapa de cristal.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
En cualquier caso no incluido en esta
tabla, por favor contacte con un Centro
de Servicio Autorizado.
El horno no se enciende o no se ca‐
lienta
Problema Compruebe que...
El horno no se en‐
ciende o no funcio‐
na.
El horno está bien
conectado a la red
eléctrica.
El horno no calien‐
ta.
El apagado auto‐
mático está desac‐
tivado.
El horno no calien‐
ta.
Ha saltado el fusi‐
ble.
El horno no se enciende o no se ca‐
lienta
El horno no calien‐
ta.
El bloqueo de se‐
guridad para niños
está desactivado.
Componentes
Problema Compruebe que...
La bombilla está
apagada.
Horneado húmedo
+ ventil. - está en‐
cendido.
La bombilla no
funciona.
La bombilla se ha
fundido.
La junta de la
puerta está daña‐
da.
No utilice el horno.
Póngase en con‐
tacto con un servi‐
cio técnico autori‐
zado.
ESPAÑOL 81
Códigos de error
La pantalla mues‐
tra…
Compruebe que...
12:00 Ha habido un corte
de alimentación.
Ajusta el reloj.
Si la pantalla muestra un código de
error que no está en esta tabla, apague
y encienda el fusible de la vivienda pa‐
ra reiniciar el horno. Si el código de
error se repite, contacte con un Centro
de servicio autorizado.
Limpieza
Problema Compruebe que...
Hay agua en el in‐
terior del horno.
No hay demasiada
agua en el depósi‐
to de agua.
- indicador
apagado.
No hay agua sufi‐
ciente en el depó‐
sito. Si el agua
empieza a verterse
en el horno y el in‐
dicador sigue apa‐
gado, póngase en
contacto con el
servicio técnico.
- indicador en‐
cendido.
Hay agua suficien‐
te en el depósito.
Si el depósito está
lleno y el indicador
sigue encendido,
póngase en con‐
tacto con el servi‐
cio técnico.
La cocción al va‐
por no funciona.
No hay residuos
de cal en la aber‐
tura de la entrada
de vapor.
La cocción al va‐
por no funciona.
Hay agua en el de‐
pósito.
Limpieza
El depósito de
agua tarda más de
tres minutos en va‐
ciarse o hay una
fuga de agua des‐
de la entrada del
vapor.
No hay residuos
de cal en la aber‐
tura de la entrada
de vapor. Limpie el
depósito de agua.
Otros problemas
Problema Compruebe que...
El aparato está ac‐
tivado pero no se
calienta. El ventila‐
dor no funciona.
La pantalla mues‐
tra "Demo".
Modo Demo esta
desactivado:
1. Apague el hor‐
no.
2. , , -
mantenga pul‐
sados simultá‐
neamente.
3. El primer dígito
de la pantalla y
Demo parpa‐
dean.
4. Gire el mando
de la tempera‐
tura para intro‐
ducir el código:
2468. Pulse:
. El siguien‐
te dígito parpa‐
dea.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
www.electrolux.com82
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Información del producto y Hoja de información del producto*
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo KOCDH70X 949494266
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 32.3 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB
2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro energético
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada cuando el horno funciona.
No abra la puerta del horno muchas
veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese
de que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
ESPAÑOL 83
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calientes los alimentos
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com84
www.electrolux.com/shop
867360433-A-082021

Transcripción de documentos

KOCDH70X FR ES Four vapeur Horno de vapor Notice d'utilisation Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register 2 44 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 7 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 9 5. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 10 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 10 7. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................11 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE......................................................................... 14 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 16 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................. 21 11. CONSEILS ET ASTUCES.............................................................................. 22 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................35 13. DÉPANNAGE................................................................................................. 40 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. Avant de monter l’appareil, vérifiez si la porte du four s’ouvre sans retenue. FRANÇAIS • L’appareil est équipé d’un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l’alimentation électrique. Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tra‐ vail) 580 (600) (mm) Largeur du meuble 560 (mm) Profondeur du meu‐ ble 550 (550) (mm) • • • • • Hauteur de l’avant de l’appareil 589 (mm) Hauteur de l’arrière de l’appareil 571 (mm) Largeur de l’avant de l’appareil 595 (mm) Largeur de l’arrière de l’appareil 559 (mm) Profondeur de l'ap‐ pareil 569 (mm) Profondeur d’encas‐ trement de l’appareil 548 (mm) Profondeur avec porte ouverte 1022 (mm) Dimensions minima‐ les de l’ouverture de ventilation. Ouvertu‐ re placée sur la par‐ tie inférieure de la face arrière • 560x20 (mm) • • • • • Longueur du câble d’alimentation sec‐ teur. Le câble est placé dans le coin droit de la face ar‐ rière 1500 (mm) Vis de montage 4x25 (mm) • • 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • 5 Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. L’appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum. Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d’alimentation. 6 www.electrolux.com • Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau : Puissance totale (W) Section du câble (mm²) maximum 1 380 3 x 0.75 maximum 2 300 3x1 maximum 3 680 3 x 1.5 • • AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être 2 cm plus long que les câbles de phase et neutre (câbles bleu et marron). 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • • • • • • • • • Cet appareil est exclusivement à usage domestique (en intérieur). Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. Éteignez l'appareil après chaque utilisation. Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager. N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau. N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. • • • • • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : – ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud. – ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson. – Installez ou retirez les accessoires avec précautions. La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer une pièce. Cuisinez toujours avec la porte du four fermée. Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que FRANÇAIS – Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur. l’appareil n’a pas refroidi complètement. 2.4 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil. • • • • • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage. 2.6 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • • • La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures : – Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte de l'appareil. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.7 Maintenance • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.5 Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. 7 • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 8 www.electrolux.com 3.1 Encastrement www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) 548 80 60 21 min. 550 520 20 600 114 18 min. 560 6 589 595±1 60 6 198 3 518 20 (*mm) 548 70 21 min. 550 60 520 20 580 18 114 min. 560 589 198 60 595±1 9 518 20 FRANÇAIS 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble 1 2 3 4 5 14 6 5 13 4 7 3 8 9 2 1 12 11 10 1 Bandeau de commande 2 Manette de sélection des modes de cuisson 3 Affichage 4 Thermostat 5 Bac à eau 6 Élément chauffant 7 Éclairage 8 Ventilateur 9 Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean 10 Support de grille, amovible 11 Tuyau de vidange 12 Vanne de vidange de l'eau 13 Position des grilles 14 Tuyau d'arrivée de la vapeur 4.2 Accessoires • • • Grille métallique Pour les plats à rôti, à gratin et les moules à gâteau/pâtisserie. Plateau de cuisson Pour les gâteaux et les biscuits. Plat à rôtir/gril • Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. Rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement. 9 10 www.electrolux.com 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 5.2 Touches sensitives Pour régler le MINUTEUR. Maintenez la touche enfon‐ cée pendant plus de 3 secondes pour activer ou désac‐ tiver l'éclairage du four. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour vérifier la température du four ou la température de la sonde à viande (si présente). Utilisez-la uniquement lorsqu'un mode de cuisson est en cours. 5.3 Affichage A H G F B E C D A. Minuteur / Température B. Voyant de chauffe et de chaleur résiduelle C. Bac à eau D. Sonde à viande (uniquement sur certains modèles) E. Verrouillage de la porte (sur certains modèles uniquement) F. Heures/minutes G. Mode Démo H. Fonctions de l’horloge 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Réglez l’heure avant d’utiliser le four. 6.1 Nettoyage initial Étape 1 Étape 2 Étape 3 Retirez du four les acces‐ soires et les supports de grille amovibles. Nettoyez le four et les ac‐ cessoires avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Placez les accessoires et les supports de grille amo‐ vibles dans le four. FRANÇAIS 11 6.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure. . Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes. . Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. As‐ surez-vous que la pièce est ventilée. 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Comment régler : Mode de cuisson Étape 1 Tournez la manette des mo‐ des de cuisson pour sélec‐ tionner un mode de cuisson. Étape 2 Tournez la manette pour sé‐ lectionner la température. Étape 3 Une fois la cuisson termi‐ née, tournez les manettes sur la position Arrêt pour éteindre le four. 7.2 Préchauffage rapide La fonction Préchauffage rapide diminue le temps de chauffe. Ne placez pas d'aliments dans le four lorsque la fonction Préchauffage rapide est en cours. 1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner le préchauffage rapide. 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, le signal sonore retentit. 3. Réglez une fonction du four. 7.3 Indicateur de chauffe Lorsque la fonction du four est activée, apparaissent les barres de l'affichage une par une à mesure que la température du four augmente, et disparaissent à mesure que la température diminue. 7.4 Cuisson à la vapeur Utilisez exclusivement de l'eau. N’utilisez pas d’eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N’utilisez pas d’autres liquides. Ne mettez pas de liquides inflammables ou alcooliques dans le bac d’eau. 1. Réglez la fonction . 2. Appuyez sur le couvercle du bac à eau pour l'ouvrir. 3. Versez de l'eau dans le bac à eau jusqu'à ce que le voyant Réservoir plein s'allume. Le réservoir a une contenance maximale de 900 ml. Cette quantité est suffisante pour environ 55 à 60 minutes de cuisson. 4. Replacez le bac à eau dans sa position initiale. 5. Réglez la température entre 130 °C et 230 °C. La cuisson à la vapeur donne de bons résultats dans cette plage de températures. 12 www.electrolux.com 6. Videz le réservoir à la fin de la cuisson à la vapeur. Attendez au moins 60 minutes après chaque utilisation de la fonction vapeur afin d'éviter que de l'eau chaude ne s'écoule de la vanne de vidange de l'eau. Placez-le plus bas que la vanne de vidange (A). A B ATTENTION! L'appareil est chaud. Risque de brûlure ! Faites attention lorsque vous videz le bac à eau. C 7.5 Voyant du réservoir d’eau Le réservoir est plein. Lorsque le réservoir est plein, un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe quelle touche pour ar‐ rêter le signal so‐ nore. Le réservoir est à moitié plein. Le réservoir est vide. Lorsque le réservoir est vi‐ de, un signal so‐ nore retentit. Remplissez le réservoir. Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, le dispositif de sécurité déversera l'excédent d'eau dans le fond de la cavité. Épongez l'excédent d'eau. 7.6 Vidange du réservoir d'eau ATTENTION! Assurez-vous que le four a refroidi avant de commencer à vider le réservoir d'eau. 1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni dans le sachet du mode d'emploi. Placez l'embout (B) sur l'une des extrémités du tuyau de vidange. 2. Placez l'autre extrémité du tuyau de vidange (C) dans un récipient. 3. Ouvrez la porte du four puis insérez l'embout (B) dans la vanne de vidange (A). 4. Appuyez à plusieurs reprises sur l'embout lorsque vous videz le réservoir d'eau. De l'eau peut rester à l'intérieur lorsque l'affichage indique : Attendez que l'eau cesse de s'écouler de la vanne de vidange de l'eau. 5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau cesse de s'écouler. N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. 7.7 Modes de cuisson Mode de cuisson Application Le four est éteint. Position Arrêt Pour diminuer le temps de préchauffe. Préchauffage rapide FRANÇAIS Mode de cuisson Application Pour faire cuire sur 3 ni‐ veaux en même temps Chaleur tour‐ et pour sécher des ali‐ ments. nante Diminuez les tempéra‐ tures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffage Haut/ Bas. Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de fa‐ Fonction Piz‐ çon intensive et obtenir un dessous croustillant. za Chauffage Haut/ Bas / Nettoyage Aqua Clean Cuisson de sole Décongéla‐ tion Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ veau. Reportez-vous au cha‐ pitre « Entretien et net‐ toyage » pour obtenir plus d'informations sur : Aqua Clean. Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des ali‐ ments. Pour décongeler des aliments (fruits et légu‐ mes). Le temps de dé‐ congélation dépend de la quantité et de la gros‐ seur des plats surgelés. Cette fonction est con‐ çue pour économiser de Chaleur tour‐ l'énergie en cours de nante humide cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l’intérieur de la cavité peut différer de la température sé‐ lectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d’in‐ formations, consultez la partie sur les remar‐ ques du chapitre « Utili‐ sation quotidienne ». Chaleur tournante hu‐ mide. Mode de cuisson Gril rapide Turbo gril 13 Application Pour faire griller des ali‐ ments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Pour rôtir de gros mor‐ ceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour grati‐ ner et faire dorer. Pour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cette Chaleur tour‐ fonction pour diminuer nante + Va‐ la durée de cuisson et préserver les vitamines peur et nutriments des ali‐ ments. Sélectionnez la fonction et réglez la température entre 130 °C et 230 °C. 7.8 Remarques sur : Chaleur tournante humide Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014. Tests conformément à la norme EN 60350-1. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Chaleur tournante humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ». 14 www.electrolux.com 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Application Heure Pour afficher ou modifier l'heure. Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint. Durée Pour définir la durée de la cuisson. Ne l'utilisez que si un mode de cuisson est réglé. Fin Pour programmer l'arrêt différé du four. Ne l'utilisez que si un mode de cuisson est réglé. Combinaison de fonctions : Durée, Fin. Départ différé Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans ef‐ fet sur le fonctionnement du four. Minuteur - peut être réglé à tout moment, même quand le four est à l'arrêt. 8.2 Comment régler : Heure Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois à l'alimentation électrique, attendez que l’écran affiche : hr, 12:00. 12 - clignote. Étape 1 Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure. Étape 2 - appuyez pour confirmer. L’affichage indique l’heure réglée et : min. 00 - clignote. Étape 3 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes. Étape 4 - appuyez pour confirmer. L’affichage indique la durée réglée. - appuyez à plusieurs reprises pour modifier l'heure. - clignote à l'écran. 8.3 Comment régler la fonction : Durée Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson. Étape 2 - appuyez à plusieurs reprises. Étape 3 - commence à clignoter. Tournez la manette de commande pour régler les minutes. pour confirmer. - appuyez FRANÇAIS 15 Étape 4 Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure. - appuyez pour confirmer. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 min. La durée réglée clignote sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement. Étape 5 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 6 Tournez la manette sur la position Arrêt. 8.4 Comment régler la fonction : Fin Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson. Étape 2 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 3 Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure. confirmer. Étape 4 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes. - appuyez pour confirmer. À l'heure de fin choisie, un signal sonore retentit pendant 2 min. La durée réglée clignote sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement. Étape 5 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 6 Tournez la manette sur la position Arrêt. - appuyez pour 8.5 Comment régler la fonction : Départ différé Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson. Étape 2 - appuyez à plusieurs reprises. Étape 3 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes pour la fonc‐ tion : Durée. Appuyez sur : Étape 4 . Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure pour la fonction : Durée. Appuyez sur : . L'affichage indique : Étape 5 - commence à clignoter. . Tournez la manette du thermostat pour régler l’heure pour la fonction : Fin. Appuyez sur : . 16 www.electrolux.com Étape 6 Tournez la manette du thermostat pour régler les minutes pour la fonc‐ tion : Fin. Appuyez sur : . L’affichage indique : la durée réglée, , . Le four s'allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la Durée réglée et s'arrête à l'Heure de fin choisie. À l'Heure de fin choisie, un signal sonore retentit pendant 2 min. La durée réglée cli‐ gnote sur l'affichage. Le four s'éteint. Étape 7 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 8 Tournez la manette sur la position Arrêt. 8.6 Comment régler la fonction : Minuteur Le minuteur peut également être utilisé lorsque le four est éteint ou allumé. Étape 1 - appuyez à plusieurs reprises. , 00 - clignotent. Étape 2 Tournez la manette du thermostat pour régler les secondes puis les mi‐ nutes. Si vous réglez une durée supérieure à 60 min, hr clignote. Étape 3 Réglez les heures. Minuteur - démarre automatiquement au bout de 5 s. Au bout de 90 % du temps défini, un signal sonore retentit. Étape 4 Lorsque la durée s'est écoulée, le signal sonore retentit pendant 2 min. 00:00, - clignotent. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. FRANÇAIS 17 Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et as‐ surez-vous que les pieds sont orien‐ tés vers le bas. Plateau de cuisson /Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuis‐ son /Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 9.2 Utilisation des rails télescopiques Ne lubrifiez pas les rails télescopiques. Étape 1 Tirez sur les rails télescopi‐ ques de droite et de gauche pour les sortir. Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans le four avant de fermer la porte du four. Étape 2 Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans le four. 18 www.electrolux.com 9.3 Accessoires pour la cuisson à la vapeur Le kit d'accessoires pour la cuisson à la vapeur n'est pas fourni avec le four. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur local. Le plat de cuisson diététique pour les fonctions de cuisson à la vapeur. Le plat est composé d'un récipient en verre, d'un couvercle doté d'un orifice pour le tube de l'injecteur (C) et d'une grille en acier à placer au fond du plat de cuisson. L'injecteur et le tube de l'injecteur C D « C » est le tube de l'injecteur pour la cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur pour la cuisson à la vapeur directe. Tube de l'injecteur (C) Récipient en verre (A) Injecteur pour une cuisson directe à la vapeur (D) Couvercle (B) FRANÇAIS 19 Grille en acier (E) • Ne posez pas de plat de cuisson chaud sur une surface froide ou mouillée. 9.4 Cuisson à la vapeur dans un plat de cuisson diététique Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson puis couvrez-le. 1. Insérez le tube de l'injecteur dans l'orifice spécial du couvercle du plat de cuisson diététique. C • Ne versez pas de liquides froids dans le plat de cuisson lorsqu'il est chaud. • N'utilisez pas le plat de cuisson sur une table de cuisson chaude. • Ne nettoyez pas le plat de cuisson avec des produits ou poudres abrasifs, ni avec une éponge métallique. 2. Placez le plat de cuisson sur le 2e niveau en partant du bas. 3. Insérez l'autre extrémité du tube de l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. 20 www.electrolux.com Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four. 4. Réglez le four sur la fonction de cuisson à la vapeur. 9.5 Cuisson à la vapeur directe Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau. ATTENTION! N'utilisez pas le couvercle du plat. AVERTISSEMENT! Soyez prudent lorsque vous utilisez l'injecteur tandis que le four est en fonctionnement. Utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler l'injecteur lorsque le four est chaud. Démontez toujours l'injecteur du four lorsque vous n'utilisez pas la fonction vapeur. Le tube de l'injecteur est spécialement conçu pour la cuisson d'aliments et ne contient pas de substances nocives. 1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de l'injecteur (C). Insérez l'autre extrémité dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. 2. Placez le plat de cuisson sur le 1er ou le 2e niveau en partant du bas. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four. 3. Réglez le four sur la fonction de cuisson à la vapeur. Pour cuire des aliments tels que du poulet, du canard, de la dinde, du chevreau ou de gros poissons, insérez l'injecteur (D) directement dans la partie vide de la viande. Veillez à ne pas boucher les trous. Pour plus d'informations sur la cuisson à la vapeur, reportez-vous aux tableaux de cuisson à la vapeur dans le chapitre « Conseils ». FRANÇAIS 21 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Comment utiliser : Sécurité enfant Lorsque la fonction est activée, le four ne peut être allumé accidentellement. Étape 1 Étape 2 Assurez-vous que la manet‐ te de sélection des modes de cuisson est sur la posi‐ tion Arrêt. , - appuyez et mainte‐ nez enfoncé simultanément pendant 2 s. Le signal sonore retentit. SAFE - s’affi‐ che sur le bandeau. Pour désactiver la Sécurité enfants, ré‐ pétez l'étape 2. 10.2 Comment utiliser : touches verrouil. Vous ne pouvez activer la fonction que lorsque le four est en fonctionnement. Lorsque la fonction est activée, les réglages de la température et de la durée ne peuvent pas être modifiés accidentellement. Étape 1 Réglez une fonction du four. Étape 2 , - appuyez et mainte‐ nez enfoncé simultanément pendant 2 s. Le signal sonore retentit. Loc apparaît à l’écran pen‐ dant 5 s. Pour désactiver la fonction Touches verrouil., répétez l'étape 2. Loc s'affiche à l’écran lorsque vous tournez la manette de commande ou appuyez sur une touche si Touches verrouil. est activé. Lorsque vous tournez la manette de sélection des fonctions du four, le four s'arrête. Si vous éteignez le four alors que la fonction Touches Verrouil. est activée, la fonction Touches Verrouil. passe automatiquement à la fonction Sécurité enfants. Reportez-vous au paragraphe « Utilisation de la Sécurité enfants » du chapitre « Fonctions supplémentaires ». 10.3 Voyant de chaleur résiduelle Lorsque vous éteignez le four, l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche si la température du four est supérieure à 40 °C.Tournez le thermostat vers la gauche ou la droite pour vérifier la température du four. 10.4 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage. (°C) (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 -maximum 3 Après un arrêt automatique, tournez les manettes sur la position Arrêt. L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Durée, Fin. 10.5 Ventilateur de refroidissement Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. 10.6 Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent 22 www.electrolux.com causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. 11. CONSEILS ET ASTUCES Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Conseils de cuisson Le four dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four. Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche. Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits. Si vous utilisez deux plaques de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible. Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. Temps de cuisson Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. Cuisson de gâteaux N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson défini. 11.2 Chaleur tournante + Vapeur Préchauffez le four à vide. GÂTEAUX/ PÂTISSERIES (°C) (min) Tartes, le préchauf‐ fage n’est pas né‐ cessaire 175 30 - 40 2 Moule à gâteau, Ø 26 cm Gâteau aux fruits, le préchauffage n’est pas nécessaire 160 80 - 90 2 Moule à gâteau, Ø 26 cm FRANÇAIS 23 GÂTEAUX/ PÂTISSERIES (°C) (min) Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Moule à gâteau, Ø 20 cm Gâteau aux prunes 160 40 - 50 2 Moule à pain Biscuits, le préchauf‐ 150 fage n’est pas né‐ cessaire 20 - 35 3 (2 et 4) Plateau de cuisson Petits pains sucrés 180 - 200 12 - 20 2 Plateau de cuisson Brioches 180 15 - 20 3 (2 et 4) Plateau de cuisson Préchauffez le four à vide. Utilisez la plaque du four. PAIN/PIZZA (°C) (min) Pain blanc, 2 x 0,5 kg cha‐ 180 - 190 cun 45 - 60 2 Petits pains 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4) Pizza 200 - 220 20 - 30 2 PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS (°C) (min) Légumes farcis 170 - 180 30 - 40 1 Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 Gratin dauphinois 160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4) Utilisez le moule à gâteaux. Utilisez le deuxième niveau de la grille. Utilisez la grille métallique. VIANDE VIANDE (°C) (min) Rôti de porc, 1 kg 180 90 - 110 Veau, 1 kg 180 90 - 110 (°C) (min) 210 45 - 50 Rôti de bœuf, à 200 point, 1 kg 55 - 65 Rôti de bœuf, saignant, 1 kg 24 www.electrolux.com VIANDE (°C) Rôti de bœuf, à 190 point, 1 kg (min) 65 - 75 Utilisez le deuxième niveau de la grille. (°C) (min) RÉ‐ CHAUFFAGE VAPEUR (°C) (min) Cocottes/ Gratins 130 15 - 25 Pâtes avec sauce 130 10 - 15 Garnitures 130 10 - 15 110 - 130 Plats complets 130 en une seule assiette 10 - 15 Gigot 175 d’agneau, 1 kg Poulet entier, 1 kg 200 55 - 65 Viande 130 10 - 15 Légumes 130 10 - 15 Dinde entière, 4 kg 170 180 - 240 Canard entier, 170 - 180 2 - 2,5 kg 120 - 150 11.3 Cuisson dans le plat de cuisson diététique Lapin, en mor‐ 170 - 180 ceaux 60 - 90 Utilisez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Utilisez le premier niveau de la grille. Utilisez le deuxième niveau de la grille. Réglez la température sur 130 °C. LÉGUMES Oie entière, 3 kg (°C) (min) 160 - 170 150 - 200 Utilisez le deuxième niveau de la grille. (min) Tomates 15 Aubergines 15 - 20 Brocoli, fleurons 20 - 25 Courgette, tranches 20 - 25 Poivron, lamelles 20 - 25 (°C) (min) Chou-fleur, fleurons 25 - 30 Truite, 3 - 4 poissons, 1,5 kg 180 25 - 35 Chou-rave 25 - 30 Asperges, blanches 25 - 35 Thon, 4 - 6 fi‐ lets, 1,2 kg 175 35 - 50 Céleri, rondelles 30 - 35 Colin 200 20 - 30 Fenouil 30 - 35 Asperges, vertes 35 - 45 Carottes 35 - 40 SON POIS‐ Réchauffez votre plat sur une assiette. Préchauffez le four à vide. Utilisez le deuxième niveau de la grille. Réglez la température sur 130 °C. FRANÇAIS 25 Réglez la température sur 130 °C. VIANDE (min) Blanc de poulet poché 25 - 35 Jambon cuit 55 - 65 Kasseler 80 - 100 GARNITURES Réglez la température sur 130 °C. POISSON Truite / Filet de saumon (min) (min) Riz 35 - 40 Pommes de terre bouil‐ lies, coupées en quar‐ tiers 35 - 45 Polenta 40 - 45 Pommes de terre non épluchées, moyennes 50 - 60 25 - 30 11.4 Rôtissage et cuisson TEAUX GÂ‐ Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Recettes 170 avec un fouet 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Moule à gâteau Pâte sablée 170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Moule à gâteau Cheesecake au babeurre 170 1 165 2 60 - 80 Moule à gâteau, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Plateau de cuisson Tarte à la confiture 170 2 165 2 30 - 40 Moule à gâteau, Ø 26 cm Gâteau de Noël, pré‐ chauffer le four à vide 160 2 150 2 90 - 120 Moule à gâteau, Ø 20 cm Gâteau aux prunes, pré‐ chauffer le four à vide 175 1 160 2 50 - 60 Moule à pain Muffins 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Plateau de cuisson 26 www.electrolux.com TEAUX GÂ‐ Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Muffins, deux niveaux - - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Plateau de cuisson Muffins, trois niveaux - - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Plateau de cuisson Biscuits 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Plateau de cuisson Biscuits, deux niveaux - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Plateau de cuisson Biscuits, trois niveaux - - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Plateau de cuisson Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Plateau de cuisson Meringues, deux niveaux, préchauffer le four à vide - 120 2 et 4 80 - 100 Plateau de cuisson Petits pains, 190 préchauffer le four à vide 3 190 3 12 - 20 Plateau de cuisson Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Plateau de cuisson Éclairs, deux niveaux - - 170 2 et 4 35 - 45 Plateau de cuisson Tartes sur plateau 180 2 170 2 45 - 70 Moule à gâteau, Ø 20 cm Gâteau avec beaucoup de fruits 160 1 150 2 110 120 Moule à gâteau, Ø 24 cm Préchauffez le four à vide. FRANÇAIS PAIN ET PIZZA Chauffage Haut/ Bas (min) (°C) Pain blanc, 1 à 2 pièces, 0,5 kg chacune Chaleur tournante (°C) 190 1 190 1 60 - 70 - Pain de seigle, 190 le préchauffage n’est pas néces‐ saire 1 180 1 30 - 45 Moule à pain Petits pains, 6 8 petits pains 190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau de cuis‐ son Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Plaque émaillée Scones 200 3 190 3 10 - 20 Plateau de cuis‐ son Préchauffez le four à vide. Utilisez le moule à gâteaux. Chauffage Haut/ Bas PRÉPARA‐ TIONS À BASE D'ŒUFS Flan de pâtes, le pré‐ chauffage n’est pas né‐ cessaire Chaleur tournante (min) (°C) (°C) 200 2 180 2 40 - 50 Flan de légumes, le pré‐ 200 chauffage n’est pas né‐ cessaire 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Cannellonis 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Utilisez le deuxième niveau de la grille. Utilisez la grille métallique. 27 28 www.electrolux.com Chauffage Haut/ Bas VIANDE Chaleur tour‐ nante (min) (°C) (°C) Bœuf 200 190 50 - 70 Porc 180 180 90 - 120 Veau 190 175 90 - 120 Rôti de bœuf, saignant 210 200 50 - 60 Rôti de bœuf, cuit à point 210 200 60 - 70 Rôti de bœuf, bien cuit 210 200 70 - 75 VIANDE Chauffage Haut/ Bas (min) (°C) Palette de porc, avec couenne Chaleur tournante (°C) 180 2 170 2 120 - 150 Jarret de porc, 2 morceaux 180 2 160 2 100 - 120 Gigot d’agneau 190 2 175 2 110 - 130 Poulet entier 220 2 200 2 70 - 85 Dinde entière 180 2 160 2 210 - 240 Canard entier 175 2 220 2 120 - 150 Oie entière 175 2 160 1 150 - 200 Lapin, en morceaux 190 2 175 2 60 - 80 Lièvre, en morceaux 190 2 175 2 150 - 200 Faisan entier 190 2 175 2 90 - 120 Utilisez le deuxième niveau de la grille. POISSON Chauffage Haut/ Bas Chaleur tour‐ nante (min) (°C) (°C) Truite / Dorade, 3 - 4 poissons 190 175 40 - 55 Thon / Saumon, 4 - 6 filets 190 175 35 - 60 FRANÇAIS 11.5 Gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le quatrième niveau de la grille. Réglez le gril à la température maximale. GRIL (kg) (min) 1ère face (min) 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 0,8 ceaux 12 - 15 12 - 14 Steak de bœuf, 4 morceaux 0,6 10 - 12 6-8 Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc, 4 morceaux 0,6 12 - 16 12 - 14 Poulet, demi, 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12 Blanc de poulet, 4 morceaux 0,4 12 - 15 12 - 14 Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 - Filet de poisson, 4 morceaux 0,4 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5-7 - Toasts, 4 - 6 - 2-4 2-3 11.6 Turbo gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le premier ou le deuxième niveau de la grille. Pour calculer le temps de rôtissage, multipliez le temps indiqué dans le tableau ci-dessous par l'épaisseur de la viande en cm. BŒUF (°C) (min) Rôti ou filet de bœuf, saignant 190 - 200 5 - 6 Rôti ou filet de bœuf, à point 180 - 190 6 - 8 Rôti ou filet de bœuf, bien cuit 170 - 180 8 - 10 PORC (°C) (min) Épaule / Cou / Noix de jambon, 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Côtelettes / Côte levée, 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Pain de viande, 0,75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Jarret de porc, pré-cuit, 0,75 - 1 kg 150 - 170 90 - 120 29 30 www.electrolux.com VEAU (°C) (min) VOLAILLE (°C) (min) Rôti de veau, 1 kg 160 - 180 90 - 120 Poulet, demi0,4 - 190 - 210 35 - 50 0,5 kg chacune Jarret de veau, 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Poulet, poularde, 190 - 210 50 - 70 1 - 1,5 kg AGNEAU (°C) (min) Gigot d’agneau / Rôti d’agneau, 1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 Selle d’agneau, 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 VOLAILLE Volaille, por‐ tions0,2 - 0,25 kg chacune (°C) (min) 200 - 220 30 - 50 Canard, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Oie, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Dinde, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Dinde, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 POIS‐ SON (À LA VA‐ PEUR) (°C) (min) Poisson entier, 1 210 - 220 40 - 60 - 1,5 kg 11.7 Décongélation (kg) Durée de dé‐ congélation (min) Décongélation complémentaire (min) Poulet 1 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse re‐ tournée, posée sur une grande assiet‐ te. Retournez à la moitié du temps. Viande 1 100 - 140 20 - 30 0,5 90 - 120 Retournez à la moi‐ tié du temps. 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut aussi être bat‐ tue même si elle n'est pas complète‐ ment décongelée. Crème FRANÇAIS (kg) Durée de dé‐ congélation (min) Décongélation complémentaire (min) Truite 0,15 25 - 35 10 - 15 - Fraises 0,3 30 - 40 10 - 20 - Beurre 0,25 30 - 40 10 - 15 - Gâteau 1,4 60 60 - 11.8 Déshydratation - Chaleur tournante Couvrez les plateaux avec du papier sulfurisé ou du papier de cuisson. Pour de meilleurs résultats, arrêtez le four à mi-cuisson, ouvrez la porte et laissez-la refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage. Pour un plateau, utilisez le troisième niveau de la grille. Pour deux plateaux, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille. LÉGU‐ MES (°C) (h) Légumes pour soupe 60 - 70 5à6 Champignons 50 - 60 6-8 Herbes 40 - 50 2à3 Réglez la température sur 60 - 70 °C. FRUITS LÉGU‐ (h) (°C) (h) Prunes 8 à 10 Haricots 60 - 70 6-8 Abricots 8 à 10 Poivrons 60 - 70 5à6 Tranches de pommes 6-8 Poires 6à9 MES 31 11.9 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Plaque à pizza Plat de cuisson Ramequins Moule pour fond de tarte 32 www.electrolux.com Sombre, non réflé‐ chissant Diamètre de 28 cm Sombre, non réfléchis‐ sant Diamètre de 26 cm Céramique 8 cm de dia‐ mètre, 5 cm de hauteur Sombre, non réflé‐ chissant Diamètre de 28 cm 11.10 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau cidessous. (°C) (min) Petits pains su‐ Plateau de cuisson ou crés, (16 pièces) plat à rôtir 180 2 20 - 30 Petits pains, (9 pièces) 180 2 30 - 40 Pizza, surgelée, grille métallique 0,35 kg 220 2 10 - 15 Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 25 - 35 Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir 175 3 25 - 30 Soufflé, (6 piè‐ ces) ramequins en cérami‐ que sur une grille mé‐ tallique 200 3 25 - 30 Fond de tarte en moule à tarte sur une génoise grille métallique 180 2 15 - 25 Génoise Victoria Plat de cuisson sur la grille métallique 170 2 40 - 50 Poisson poché, 0,3 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 20 - 25 Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 25 - 35 Filet de poisson, plaque à pizza sur la 0,3 kg grille métallique 180 3 25 - 30 Viande pochée, 0,25 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 35 - 45 Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 25 - 30 Plateau de cuisson ou plat à rôtir FRANÇAIS (°C) (min) Cookies, (16 pièces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 20 - 30 Macarons, (24 pièces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 25 - 35 Muffins, (12 piè‐ Plateau de cuisson ou ces) plat à rôtir 170 2 30 - 40 Pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou (20 pièces) plat à rôtir 180 2 25 - 30 Biscuits à pâte brisée, (20 piè‐ ces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 150 2 25 - 35 Tartelettes, (8 pièces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 20 - 30 Légumes, po‐ chés, 0,4 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 45 Omelette végé‐ tarienne plaque à pizza sur la grille métallique 200 3 25 - 30 Légumes médi‐ terranéens, 0,7 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 4 25 - 30 11.11 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits gâteaux, 20 par plateau Chauffage Haut/ Bas Plateau de cuis‐ son 3 170 20 - 30 - Petits gâteaux, 20 par plateau Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 3 150 160 20 - 35 - 33 34 www.electrolux.com Petits gâteaux, 20 par plateau Chaleur tournante (°C) (min) Plateau de cuis‐ son 2 et 4 150 160 20 - 35 - Tourte Chauffage aux pom‐ Haut/ Bas mes, 2 moules Ø20 cm Grille métalli‐ que 2 180 70 - 90 - Tourte Chaleur aux pom‐ tournante mes, 2 moules Ø20 cm Grille métalli‐ que 2 160 70 - 90 - Génoise, Chauffage moule à Haut/ Bas gâteau de 26 cm Grille métalli‐ que 2 170 40 - 50 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Génoise, Chaleur moule à tournante gâteau de 26 cm Grille métalli‐ que 2 160 40 - 50 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Génoise, Chaleur moule à tournante gâteau de 26 cm Grille métalli‐ que 2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 3 140 150 20 - 40 - Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 2 et 4 140 150 25 - 45 - Sablé Chauffage Haut/ Bas Plateau de cuis‐ son 3 140 150 25 - 45 - Grille métalli‐ que 4 max. 2 à 3 minutes Préchauffez le sur la premiè‐ four pendant re face ; 2 à 3 minutes. 3 minutes sur la seconde fa‐ ce. Toasts, 4 Gril - 6 mor‐ ceaux FRANÇAIS Steak Gril haché, 6 pièces, 0,6 kg Grille 4 métalli‐ que et lè‐ chefrite (°C) (min) max. 20 - 30 35 Placez la grille métallique sur le quatrième niveau et la lèchefrite sur le troisième niveau du four. Tournez les ali‐ ments à mi-cuis‐ son. Préchauffez le four pendant 3 minutes. 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Agents net‐ toyants Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐ ques. Nettoyez les taches avec un détergent doux. Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four Utilisation pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments quotidienne dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un chiffon doux après chaque utilisation. Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoy‐ Accessoires ant abrasif ou des objets tranchants. 36 www.electrolux.com 12.2 Comment enlever : Supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Étape 4 Réinstallez les supports de grille en répétant cette pro‐ cédure dans l'ordre inverse. Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers l'avant. 12.3 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four. 1 2 Étape 4 Laissez le four fonctionner pendant 30 minutes. Étape 5 Éteignez le four. Étape 6 Attendez que le four ait re‐ froidi. Séchez la cavité avec un chiffon doux. Étape 1 Versez de l'eau dans le bac de la cavité : 200 ml. Étape 2 Réglez la fonction : Étape 3 Réglez la température sur 90 °C. Étape 1 Éteignez le four. Étape 2 Placez un plat profond sous le tuyau d'arrivée de la vapeur. Étape 3 Versez de l'eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez l'acide citrique : 5 cuillères à café. Attendez 60 min. Étape 4 Allumez le four et réglez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez la température sur 230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes et at‐ tendez qu'il refroidisse. . 12.4 Comment nettoyer : Réservoir d'eau Ne versez pas d'eau dans le réservoir pendant le nettoyage. FRANÇAIS Étape 5 37 Allumez le four et réglez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez la température entre 130 et 230 °C. Éteignez le four au bout de 10 minu‐ tes et attendez qu'il refroidisse. Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, vidangez le réservoir d'eau après chaque cuisson à la vapeur. Une fois le nettoyage terminé : Éteignez le four. Vidangez le réser‐ Rincez le réservoir d'eau Nettoyez le tuyau voir d'eau. Repor‐ et nettoyez les résidus de vidange avec tez-vous à Utilisa‐ de calcaire restants de l'eau chaude et tion quotidienne, avec un chiffon doux. un détergent chapitre « Vidange doux. du réservoir d'eau ». Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l'eau dépasse le niveau 4, remplissez le bac à eau avec de l'eau en bouteille. Dureté de l'eau Bandelette de test Dépôt calcai‐ re (mg/l) Classifica‐ tion de l'eau Nettoyez le réservoir d'eau tous les 75 cycles 2,5 mois Niveau dH 1 0-7 0 - 50 douce 2 8 - 14 51 - 100 modérément 50 cycles dure 2 mois 3 15 - 21 101 - 150 dure 40 cycles 1,5 mois 4 22 - 28 plus de 151 très dure 30 cycles 1 mois 12.5 Comment démonter et installer : Porte La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. ATTENTION! N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre. 38 www.electrolux.com Étape 1 Ouvrez la porte en grand et iden‐ tifiez la charnière située à droite de la porte. Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite. Étape 3 Identifiez la charnière à gauche de la porte. Étape 4 Soulevez et faites complètement tourner le levier sur la charnière gauche. Étape 5 Fermez la porte du four à la pre‐ mière position d'ouverture (miparcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. Étape 6 Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. Étape 7 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. Étape 8 Tirez la garniture de porte vers l'avant pour la déposer. Étape 9 Prenez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et tirez-les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 2 B 1 FRANÇAIS 39 Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Sé‐ chez soigneusement les pan‐ neaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lavevaisselle. Étape 11 Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le pan‐ neau de verre du milieu dans son loge‐ ment. A B A B 12.6 Comment remplacer : Éclairage Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. Débranchez le four de l'ali‐ mentation secteur. Placez un chiffon au fond de la cavité. 40 www.electrolux.com Lampe arrière Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐ ture de 300 °C. Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Que faire si… Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Le four ne s’allume pas ou ne chauf‐ fe pas Problème Vérifiez si... Vous ne pouvez pas allumer le four ni le faire fonction‐ ner. Le four est correc‐ tement branché à une source d'ali‐ mentation électri‐ que. Le four ne chauffe pas. L'arrêt automati‐ que est désactivé. Le four ne chauffe pas. Le fusible a dis‐ joncté. Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est désactivée. Composants Problème Vérifiez si... L'éclairage est éteint. Chaleur tournante humide - est allu‐ mé. L'éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est gril‐ lée. Composants Le joint de la porte N'utilisez pas le est endommagé. four. Contactez un service après-ven‐ te agréé. Codes d'erreur L’affichage indi‐ que... Vérifiez si... 12:00 Une coupure de courant s'est pro‐ duite. Pour régler l'heure. Si l’affichage indique un code d’erreur qui ne figure pas dans ce tableau, dés‐ activez le fusible de l’habitation et réen‐ clenchez-le pour redémarrer le four. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un service après-vente agréé. Nettoyage Problème Vérifiez si... De l’eau est pré‐ Le réservoir d'eau sente dans la cavi‐ n’est pas trop rem‐ té du four. pli. FRANÇAIS Nettoyage - le voyant est éteint. - le voyant est allumé. Autres problèmes Le réservoir d'eau est assez rempli. Si de l'eau com‐ mence à fuir dans le four et le voyant est toujours éteint, contactez un servi‐ ce après-vente agréé. L'appareil est allu‐ mé mais il ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. L'affichage indique « Démo ». Il y a assez d’eau dans le réservoir. Si le réservoir est plein et le voyant est toujours allu‐ mé, contactez un service après-ven‐ te agréé. La cuisson à la va‐ Il n’y a aucun rési‐ peur ne fonctionne du de calcaire pas. dans l’ouverture d’arrivée de la va‐ peur. La cuisson à la va‐ Le réservoir d'eau peur ne fonctionne est rempli. pas. Il faut plus de 3 mi‐ nutes pour vider le réservoir d'eau ou de l'eau s'écoule par l'orifice du tuyau d'arrivée de la vapeur. Il n’y a aucun rési‐ du de calcaire dans l’ouverture d’arrivée de la va‐ peur. Nettoyez le réservoir d'eau. Autres problèmes Problème 41 Le Mode Démo est désactivé : 1. Éteignez le four. , , appuyez et maintenez en‐ foncé en mê‐ me temps. 3. Le premier chiffre de l’affi‐ chage et Demo clignotent. 4. Tournez la ma‐ nette du ther‐ mostat pour entrer le code : 2468. Appuyez 2. sur : . Le chiffre suivant clignote. 13.2 Données de maintenance Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four. Vérifiez si... Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... 42 www.electrolux.com 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KOCDH70X 949494266 Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique A+ Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et 0.69 kWh/cycle mode air pulsé Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 32.3 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à 568/32020. La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances. 14.2 Économie d'énergie Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. Lorsque le four est en marche, assurezvous que la porte est bien fermée. Évitez d'ouvrir la porte trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu’il est bien en place. Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie. Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson. Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Chaleur résiduelle Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement plus tôt. L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous éteignez le four, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette FRANÇAIS chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. 43 Cuisson avec l'éclairage éteint Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin. Chaleur tournante humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 44 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................46 3. INSTALACIÓN..................................................................................................49 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51 5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 51 6. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 52 7. USO DIARIO.....................................................................................................52 8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 55 9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................58 10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 62 11. CONSEJOS.................................................................................................... 63 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................76 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................81 14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................83 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. 46 www.electrolux.com • • • • • • • • • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • • • • • No tire nunca del aparato sujetando el asa. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. ESPAÑOL Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica. Altura mínima del armario (Altura mí‐ nima del armario debajo de la enci‐ mera) 580 (600) mm Ancho del armario 560 mm Profundidad del ar‐ mario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 589 mm Altura de la parte trasera del aparato 571 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 569 mm Fondo empotrado del aparato 548 mm Fondo con la puerta abierta 1022 mm Tamaño mínimo de la abertura de venti‐ lación. Abertura si‐ tuada en la parte trasera inferior 560x20 mm Longitud del cable de alimentación. El cable está en la es‐ quina derecha de la parte trasera 1500 mm Tornillos de montaje 4x25 mm • • • • • • • • • • 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son • 47 compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 48 www.electrolux.com Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placa de características. También puede consultar la tabla: ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3 x 1.5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón). 2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico (en interiores). No cambie las especificaciones de este aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Apague el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire. No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. • • • • • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros tipos de uso, por ejemplo, calentar la habitación. Cocine siempre con la puerta cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso. 2.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. ESPAÑOL • • • • • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. 2.5 Cocción al vapor ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • El vapor liberado puede causar quemaduras: – No abra la puerta del aparato durante la cocción al vapor. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores • • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Utilice solo bombillas de las mismas características . 2.7 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.8 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 49 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 50 www.electrolux.com (*mm) 548 80 60 21 min. 550 520 20 600 114 18 min. 560 6 589 595±1 60 6 198 3 518 20 (*mm) 548 70 21 min. 550 60 520 20 580 18 114 min. 560 589 198 60 595±1 9 518 20 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL 51 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general 1 2 3 4 5 14 6 5 13 4 7 3 8 9 2 1 12 11 4.2 Accesorios • 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 • 1 2 3 4 • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. • Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Compartimento de agua Elemento calentador Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Niveles para las rejillas Entrada del vapor Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. 5. PANEL DE MANDOS 5.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 5.2 Sensores / botones Para ajustar el AVISADOR. Manténgalo pulsado duran‐ te más de 3 segundos para activar o desactivar la bom‐ billa del horno. Para ajustar una función de reloj. Para comprobar la temperatura del horno o de la sonda térmica (si procede). Utilice únicamente si está activada una función de cocción. 52 www.electrolux.com 5.3 Pantalla A H G F B E A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Compartimento de agua D. Sonda térmica (solo modelos seleccionados) E. Cierre de puerta (solo los modelos seleccionados) F. Horas / minutos G. Modo Demo H. Funciones del reloj C D 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Paso 1 Debe ajustar la hora antes de usar el horno. 6.1 Limpieza inicial Paso 2 Limpie el horno y los acce‐ Retire todos los accesorios sorios con un paño suave del horno y carriles latera‐ humedecido en agua tem‐ les extraíbles del horno. plada y jabón neutro. Paso 3 Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraí‐ bles en el horno. 6.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1 hora. . Paso 3 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15 minutos. . El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. 7. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ESPAÑOL 7.1 Cómo configurar: Función de cocción Paso 1 Gire el mando del horno pa‐ ra seleccionar una función de cocción. Paso 2 Gire el mando de control para seleccionar la tempera‐ tura. Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posi‐ ción de apagado para apa‐ gar el horno. 7.2 Calentamiento rápido El calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento. No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso el calentamiento rápido. 1. Gire el mando de las funciones del horno para seleccionar el calentamiento rápido. 2. Gire el mando del termostato para ajustar la temperatura. Cuando el aparato alcanza la temperatura programada suena la señal. 3. Ajuste una función del horno. 7.3 Indicador de calentamiento Mientras está activa la función del horno, las barras de la pantalla aparecen una a una cuando aumenta la temperatura del horno y desaparecen y cuando se reduce. 7.4 Cocción al vapor Utilice exclusivamente agua. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. 1. Ajuste la función . 2. Presione la tapa del compartimento de agua para abrirlo. 53 3. Llene el compartimento de agua hasta que aparezca el indicador de depósito lleno. La capacidad máxima del depósito es de 900 ml. Es suficiente para aproximadamente 55 - 60 minutos de cocción. 4. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. 5. Regule la temperatura entre 130 °C y 230 °C. La cocción al vapor da buen resultado dentro de este intervalo de temperaturas. 6. Vacíe el depósito de agua después de cada cocción al vapor. Después de cada cocción al vapor, espere un mínimo de 60 minutos para evitar que el agua caliente salga por la válvula de desagüe. PRECAUCIÓN! El aparato está caliente. Existe riesgo de quemaduras. Tenga cuidado cuando vacíe el compartimento de agua. 7.5 Indicador del depósito de agua El depósito está lleno. Cuando el depósito está lle‐ no suena la se‐ ñal. Pulse cual‐ quier tecla para desconectar la señal. El depósito está medio lleno. El depósito está vacío. Cuando el depósito está va‐ cío suena la se‐ ñal. Vuelva a lle‐ nar el depósito. Si llena demasiado el depósito, el agua sobrante circula hasta el fondo del horno por el desagüe de seguridad. Retire el agua con una esponja. 54 www.electrolux.com 7.6 Cómo vaciar el depósito de agua PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el horno está frío antes de vaciar el depósito de agua. 1. Prepare el tubo de desagüe (C), incluido en el embalaje junto con el manual de instrucciones. Coloque el conector (B) en uno de los extremos del tubo de desagüe. 2. Coloque el segundo extremo del tubo de desagüe (C) en un recipiente. Sitúelo en una posición más baja que la válvula de salida (A). 7.7 Funciones de cocción Función de cocción El horno está apagado. Posición de apagado Para reducir el tiempo de calentamiento. Calentamien‐ to rápido Aire caliente A B C 3. Abra la puerta del horno y coloque el conector (B) en la válvula de salida (A). 4. Presione varias veces el conector cuando vacíe el depósito de agua. Puede quedar agua dentro después de que la pantalla muestre: Espere hasta que el agua deje de salir por la válvula de desagüe. 5. Cuando el agua deje de salir, retire el conector de la válvula. No utilice el agua drenada para rellenar el depósito de agua. Aplicación Para hornear en hasta tres posiciones de parri‐ lla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción con‐ vencional. Para hornear pizza. Pa‐ ra obtener un dorado Función pizza más intenso y una base más crujiente. Para hornear y asar ali‐ mentos en una posición Cocción con‐ de parrilla. vencional / Consulte el capítulo Limpieza con "Mantenimiento y lim‐ pieza" para obtener agua más información sobre: Limpieza con agua. Para hornear pasteles con base crujiente y Calor inferior conservar alimentos. Para descongelar ali‐ mentos (verduras y fru‐ Descongelar tas). El tiempo de des‐ congelación depende de la cantidad y el ta‐ maño de los alimentos congelados. ESPAÑOL Función de cocción 7.8 Notas sobre: Horneado húmedo + ventil. Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante Horneado hú‐ la cocción. Cuando se medo + ven‐ utiliza esta función, la temperatura del horno til. puede diferir de la tem‐ peratura programada. Se utiliza el calor resi‐ dual. La potencia calorí‐ fica puede reducirse. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Notas so‐ bre: Horneado húmedo + ventil.. Grill Rápido Grill Turbo Turbo + Va‐ por Para asar al grill peque‐ ñas cantidades de ali‐ mentos en grandes cantidades y tostar pan. Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN 60350-1. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 s. Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil.. Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo "Eficiencia energética", ahorro energético. Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Para cocinar platos al vapor. Utilice esta fun‐ ción para reducir el tiempo de cocción y conservar las vitaminas y los nutrientes de los alimentos. Seleccione la función y ajuste la temperatura entre 130 °C y 230 °C. 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj función de reloj Hora Duración 55 Aplicación Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cam‐ biar la hora solo cuando el horno está apagado. Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función de cocción. 56 www.electrolux.com función de reloj Hora de fin Aplicación Para seleccionar la hora de apagado del horno. Uti‐ lícelo únicamente cuando esté ajustada una función de cocción. Combinación de funciones: Duración, Hora de fin. Tiempo de retardo Avisador Para programar la cuenta atrás. Esta función no in‐ fluye en el funcionamiento del horno. Avisador - se puede ajustar en cualquier momento, incluso si el horno está apagado. 8.2 Cómo configurar: Hora actual Después de la primera conexión, espere hasta que en la pantalla aparezca: hr, 12:00. 12 - parpadea. Paso 1 Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. Paso 2 - pulse para confirmar. En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - parpadea. Paso 3 Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos. Paso 4 - pulse para confirmar. La pantalla muestra el tiempo ajustado. - pulse repetidamente para cambiar la hora del día. - parpadea en la pantalla. 8.3 Cómo configurar la función: Duración Paso 1 Paso 2 Seleccione una función de cocción. - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 Gire el mando de control para ajustar los minutos. mar. Paso 4 Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para confirmar. Cuando termine la duración programada, sonará una señal acústica du‐ rante 2 minutos. El horno se apaga automáticamente. Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado. - pulse para confir‐ ESPAÑOL 57 8.4 Cómo configurar la función: Hora de fin Paso 1 Paso 2 Seleccione una función de cocción. - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. confirmar. Paso 4 Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos. - pulse para confirmar. A la hora de fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minu‐ tos. La hora seleccionada parpadea en la pantalla. El horno se apaga au‐ tomáticamente. Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado. - pulse para 8.5 Cómo configurar la función: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2 Paso 3 Seleccione una función de cocción. - pulse repetidamente. Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la fun‐ ción: Duración. Pulse: Paso 4 . Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Du‐ ración. Pulse: . La pantalla muestra: Paso 5 . Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Ho‐ ra de fin. Pulse: Paso 6 - empieza a parpadear. . Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la fun‐ ción: Hora de fin. Pulse: . La pantalla muestra: la temperatura ajustada, , . El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración seleccionado y se detiene a la hora de Fin. A la hora de Fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La ho‐ ra seleccionada parpadea en la pantalla. El horno se apaga. Paso 7 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Paso 8 Gire los mandos a la posición de apagado. 58 www.electrolux.com 8.6 Cómo configurar la función: Avisador El avisador puede utilizarse cuando el horno está encendido o apagado. Paso 1 - pulse repetidamente. , 00 - intermitente. Paso 2 Gire el mando de la temperatura para ajustar los segundos y después los minutos. Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea. Paso 3 Ajuste las horas. Avisador - empieza automáticamente tras 5 segundos. Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonará una señal. Paso 4 Cuando termine el tiempo programado, sonará una señal acústica duran‐ te 2 minutos. 00:00, nectar la señal. - intermitente. Pulse cualquier tecla para desco‐ 9. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendi‐ duras apuntan hacia abajo. hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. ESPAÑOL 59 Bandeja /Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9.2 Utilización de los carriles telescópicos No lubrique los carriles telescópicos. Paso 1 Saque los carriles telescópi‐ cos de la derecha y la izquier‐ da. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes de cerrar la puerta. Paso 2 Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el hor‐ no. 60 www.electrolux.com 9.3 Accesorios para la cocción al vapor Tubo del inyector (C) El kit de accesorios para cocinar al vapor no se incluye con el horno. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local. El recipiente dietético para las funciones de cocción al vapor. El recipiente consta de una fuente de cristal, una tapa con un orificio para el tubo del inyector (C) y una rejilla de acero que se coloca en el fondo de la bandeja. Inyector para cocción con vapor directo (D) Fuente de cristal (A) Rejilla de acero (E) Tapa (B) • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas. • No coloque líquidos fríos en la bandeja de horneado cuando esté caliente. El inyector y el tubo del inyector C D "C" es el tubo del inyector para la cocción al vapor y "D" el inyector para cocinar con vapor directo. ESPAÑOL 61 C • No utilice la bandeja en una superficie de cocción caliente. 2. Coloque la bandeja dietética en la segunda posición desde abajo. 3. Coloque el otro extremo del tubo del inyector en la entrada de vapor. • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. 9.4 Cocción al vapor en la bandeja dietética Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética y coloque la tapa. 1. Coloque el tubo del inyector en el orificio especial de la tapa de la bandeja dietética. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 4. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor. 9.5 Cocción con vapor directo Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética. Agregue algo de agua. PRECAUCIÓN! No utilice la tapa de la bandeja. 62 www.electrolux.com ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está diseñado especialmente para cocinar y no contiene materiales peligrosos. 2. Coloque la bandeja dietética en la primera o segunda posición desde abajo. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 3. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor. Para cocinar alimentos como pollo, pato, pavo, cabrito o pescados grandes, ponga el inyector (D) directamente en la parte vacía de la carne. Asegúrese de no obstruir los orificios. 1. Coloque el inyector (D) en el tubo del inyector (C). Conecte el otro extremo a la entrada de vapor. Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: Bloqueo seguridad Cuando está activada la función, no se puede encender el horno accidentalmente. Paso 1 Asegúrese de que el mando de las funciones de cocción esté en la posición de apa‐ gado. Paso 2 , - pulse y mantenga pulsado al mismo tiempo durante 2 segundos. Suena la señal. SAFE - aparece en la pantalla. Para desactivar el Bloqueo de seguri‐ dad, repita el paso 2. 10.2 Instrucciones de uso: bloqueo de teclas Puede activar la función únicamente cuando el horno esté funcionando. Cuando el bloqueo de funciones esté activado, la temperatura y los ajustes de hora no se pueden cambiar accidentalmente. Paso 1 Ajuste una función del hor‐ no. ESPAÑOL Paso 2 , - pulse y mantenga pulsado al mismo tiempo durante 2 segundos. Suena la señal. Loc apare‐ ce en la pantalla durante 5 segundos. Para desactivar la tecla de bloqueo, re‐ pita el paso 2. Loc aparece en la pantalla cuando se gira el mando de control o se pulsa un botón con el Bloqueo de funciones activado. Al girar el mando de funciones del horno, el horno se apaga. Cuando se apaga el horno con la tecla de bloqueo activada, esta cambia automáticamente al bloqueo de seguridad para niños. Consulte Utilización del bloqueo de seguridad en el capítulo "Funciones adicionales". 10.3 Indicador de calor residual Al apagar el horno, en la pantalla aparece el indicador de calor residual si la temperatura del horno es superior a 40 °C.Gire el de temperatura a izquierda o derecha para comprobar la temperatura del horno. 10.4 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. (°C) 63 (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - máximo 3 Después de una desconexión automática, gire los mandos a la posición de apagado. La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Duración, Hora de fin. 10.5 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 10.6 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura. 11. CONSEJOS Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Recomendaciones de cocción El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y 64 www.electrolux.com crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. Repostería No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. 11.2 Turbo + Vapor Precaliente el horno vacío. PASTAS TARTAS / (°C) (min) Tartas, no se necesi‐ 175 ta precalentar 30 - 40 2 Molde de pastel, Ø 26 cm Pastel de fruta, no se 160 necesita precalentar 80 - 90 2 Molde de pastel, Ø 26 cm Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de ciruelas 160 40 - 50 2 Molde para pan Galletas, no se nece‐ 150 sita precalentar 20 - 35 3 (2 y 4) Bandeja Bollos dulces 180 - 200 12 - 20 2 Bandeja Brioches 180 15 - 20 3 (2 y 4) Bandeja Precaliente el horno vacío. Utilice la bandeja de horno. PAN Y PIZZA (°C) (min) Pan blanco, 2x 0,5 kg 180 - 190 45 - 60 2 Panecillos, 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) ESPAÑOL PAN Y PIZZA (°C) (min) 200 - 220 20 - 30 (°C) (min) Rellenas de verdura 170 - 180 30 - 40 1 Lasaña 170 - 180 40 - 50 2 Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) Pizza 2 Use el molde de repostería. FLANES Use el segundo nivel. Utilice la parrilla. (°C) CARNES (°C) (min) Cerdo asado, 1 180 kg 90 - 110 Ternera, 1 kg 180 90 - 110 Rosbif, poco hecho, 1 kg 210 45 - 50 Rosbif inglés, al punto, 1 kg 200 55 - 65 Rosbif, bien he‐ 190 cho, 1 kg 65 - 75 (min) Pato entero, 2 170 - 180 - 2,5 kg 120 - 150 Conejo, en trozos 60 - 90 170 - 180 Use el primer nivel. (°C) Ganso entero, 160 - 170 3 kg (min) 150 - 200 Use el segundo nivel. Use el segundo nivel. PES‐ (min) CADO (°C) (min) Pata de corde‐ 175 ro, 1 kg 110 - 130 180 25 - 35 Pollo entero, 1 200 kg 55 - 65 Trucha, 3 - 4 pescados, 1,5 kg 175 35 - 50 Pavo entero, 4 170 kg 180 - 240 Atún, 4 - 6 file‐ tes, 1,2 kg Pescadilla 200 20 - 30 (°C) Recaliente su comida en un plato. 65 66 www.electrolux.com Precaliente el horno vacío. Use el segundo nivel. VERDURAS RECA‐ LENTAR AL (°C) VAPOR (min) Estofado/Grati‐ 130 nado 15 - 25 Pasta y salsa 130 10 - 15 Guarniciones 130 10 - 15 Platos únicos 130 10 - 15 carne 130 10 - 15 Verduras 130 10 - 15 11.3 Cocción en la bandeja dietética Use la función: Turbo + Vapor. Use el segundo nivel. (min) Apio, en rodajas 30 - 35 Hinojo 30 - 35 Espárragos, verdes 35 - 45 Zanahorias 35 - 40 Ajuste la temperatura a 130°C. CARNES (min) Pechuga de pollo po‐ chada 25 - 35 Jamón cocido 55 - 65 Kasseler 80 - 100 Ajuste la temperatura a 130°C. Ajuste la temperatura a 130°C. PESCADO VERDURAS (min) (min) Trucha / Salmón Filetes 25 - 30 Tomates 15 Berenjenas 15 - 20 Brécol, en cogollos 20 - 25 Calabacín en rodajas 20 - 25 NES Pimientos, en tiras 20 - 25 Arroz 35 - 40 Coliflor, en cogollos 25 - 30 25 - 30 Patatas asadas, en cuartos 35 - 45 Colinabo Espárragos, blancos 25 - 35 Polenta 40 - 45 Patatas sin pelar, he‐ chas al punto 50 - 60 Ajuste la temperatura a 130°C. GUARNICIO‐ (min) ESPAÑOL 67 11.4 Horneado y asado RE‐ POSTERÍA Cocción conven‐ cional Aire caliente (min) (°C) (°C) Masas bati‐ das 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pastel Masa con mantequilla 170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de pastel Tarta de que‐ 170 so (con sue‐ ro) 1 165 2 60 - 80 Molde de pastel, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja Tarta de mer‐ 170 melada 2 165 2 30 - 40 Molde de pastel, Ø 26 cm Tronco de 160 Navidad, pre‐ caliente el horno vacío 2 150 2 90 - 120 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de ci‐ 175 ruelas, preca‐ liente el horno vacío 1 160 2 50 - 60 Molde para pan Muffins 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Bandeja Muffins, dos niveles - - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 Bandeja Muffins, tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja Galletas 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Bandeja Galletas, dos niveles - - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja Galletas, tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja Merengues, dos niveles, precaliente el horno vacío - - 120 2y4 80 - 100 Bandeja 68 www.electrolux.com RE‐ POSTERÍA Cocción conven‐ cional Aire caliente (min) (°C) (°C) Bollos, preca‐ 190 liente el horno vacío 3 190 3 12 - 20 Bandeja Bollos relle‐ 190 nos de crema 3 170 3 25 - 35 Bandeja Bollos relle‐ nos de cre‐ ma, dos nive‐ les - 170 2y4 35 - 45 Bandeja Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de fru‐ ta 160 1 150 2 110 120 Molde de pastel, Ø 24 cm Precaliente el horno vacío. PAN Y PIZZA Cocción conven‐ cional (min) (°C) Pan blanco, 1 2 trozos, 0,5 kg cada Aire caliente (°C) 190 1 190 1 60 - 70 - Pan de centeno, 190 no se necesita precalentar 1 180 1 30 - 45 Molde pa‐ ra pan Pan/Rollitos, 6 8 panecillos 190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja esmaltada Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja Precaliente el horno vacío. Use el molde de repostería. ESPAÑOL FLANES Cocción convencio‐ nal Aire caliente (min) (°C) (°C) Pudin de pasta, no se necesita precalentar 200 2 180 2 40 - 50 Pudin de verduras, no se necesita precalentar 200 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Use el segundo nivel. Utilice la parrilla. Cocción conven‐ cional CARNE Aire caliente (min) (°C) (°C) Carne de res 200 190 50 - 70 Cerdo 180 180 90 - 120 Ternera 190 175 90 - 120 Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60 Rosbif en su punto 210 200 60 - 70 Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75 CARNE Cocción conven‐ cional Aire caliente (min) (°C) (°C) Paletilla de cerdo, con cor‐ teza 180 2 170 2 120 - 150 Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120 Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85 69 70 www.electrolux.com CARNE Cocción conven‐ cional Aire caliente (min) (°C) (°C) Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240 Pato entero 175 2 220 2 120 - 150 Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200 Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80 Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200 Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120 Use el segundo nivel. Cocción conven‐ cional PESCADO Aire caliente (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60 11.5 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo. GRILL (kg) (min) 1ª cara (min) 2ª cara Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14 Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6-8 Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14 Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14 ESPAÑOL GRILL (kg) (min) 1ª cara (min) 2ª cara Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 - Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5-7 - Tostadas, 4 - 6 - 2-4 2-3 71 11.6 Grill Turbo Precaliente el horno vacío. Use el primer o el segundo nivel. Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del filete. TERNERA (°C) 190 - 200 5 - 6 Rosbif o filete, al punto 180 - 190 6 - 8 Rosbif o filete, muy hecho 170 - 180 8 - 10 (°C) 160 - 180 120 - 150 (min) Rosbif o filete, poco hecho CERDO (min) Ternera asada, 1 160 - 180 90 - 120 kg Codillo de terne‐ ra, 1,5 - 2 kg CARNE DE RES (°C) (min) Paletilla / Cuello / 160 - 180 90 - 120 Jamón, 1 - 1,5 kg CORDERO (°C) (min) Pata de cordero / 150 - 170 100 - 120 Cordero asado, 1 - 1,5 kg Silla de cordero, 1 - 1,5 kg AVES 160 - 180 40 - 60 (°C) (min) Chuletas / Costi‐ llas, 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Aves troceadas, 0,2 - 0,25 kg ca‐ da 200 - 220 30 - 50 Pastel de carne, 0,75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Pollo, medio, 0,4 190 - 210 35 - 50 - 0,5 kg cada Codillo de cerdo precocinado, 0,75 - 1 kg 150 - 170 90 - 120 Pollo, pularda, 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Ganso, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Pavo, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 72 www.electrolux.com AVES (°C) Pavo, 4 - 6 kg (min) 140 - 160 150 - 240 PESCA‐ DO (AL VA‐ POR) (°C) (min) Pescado entero, 210 - 220 40 - 60 1 - 1,5 kg 11.7 Descongelar (kg) Tiempo de descongela‐ ción (min) Tiempo de des‐ congelación pos‐ terior (minutos) Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so‐ bre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuel‐ ta a media cocción. Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐ dia cocción. 0.5 90 - 120 Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfecta‐ mente incluso aun‐ que queden puntos ligeramente conge‐ lados. Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 - Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 - Pasteles 1.4 60 60 - 11.8 Desecar alimentos - Aire caliente Cubra las bandejas con papel vegetal o papel de hornear. RAS VERDU‐ (°C) (h) Para obtener mejores resultados, apague el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar durante una noche para completar el secado. Judías 60 - 70 6-8 Pimientos 60 - 70 5-6 Verduras para so‐ pa 60 - 70 5-6 Para 1 bandeja, use el tercer nivel. Setas 50 - 60 6-8 Para 2 bandejas, use el primer y cuarto nivel. ESPAÑOL RAS VERDU‐ Hierbas aromáti‐ cas (°C) (h) 40 - 50 2-3 FRUTA Ajuste de temperatura 60 - 70 °C. FRUTA 73 (h) Albaricoques 8 - 10 Manzanas en rodajas 6-8 Peras 6-9 (h) Ciruelas 8 - 10 11.9 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Bandeja para pizza Bandeja para hornear Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Ramequines Cerámica 8 cm de diá‐ metro, 5 cm de altura Molde para base Oscuro, mate 28 cm de diámetro 11.10 Horneado húmedo + ventil. Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 20 - 30 Rollitos, 9 pie‐ zas bandeja o bandeja honda 180 2 30 - 40 Pizza congela‐ da, 0,35 kg parrilla 220 2 10 - 15 74 www.electrolux.com (°C) (min) Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja honda 175 3 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico so‐ bre parrilla 200 3 25 - 30 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 15 - 25 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre parrilla 170 2 40 - 50 Pescado pocha‐ bandeja o bandeja do, 0,3 kg honda 180 3 20 - 25 Pescado entero, bandeja o bandeja 0,2 kg honda 180 3 25 - 35 Filete de pesca‐ molde para pizza so‐ do, 0,3 kg bre parrilla 180 3 25 - 30 Carne pochada, bandeja o bandeja 0,25 kg honda 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 200 3 25 - 30 Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja zas honda 180 2 20 - 30 Mostachones de bandeja o bandeja almendra, 24 honda piezas 180 2 25 - 35 Muffins, 12 pie‐ zas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Tarta salada, 20 bandeja o bandeja piezas honda 180 2 25 - 30 Galletas crujien‐ bandeja o bandeja tes de masa honda quebrada, 20 piezas 150 2 25 - 35 Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 20 - 30 Verduras pocha‐ bandeja o bandeja das, 0,4 kg honda 180 3 35 - 45 ESPAÑOL (°C) (min) Tortilla vegeta‐ riana molde para pizza so‐ bre parrilla 200 3 25 - 30 Verduras medi‐ terráneas, 0,7 kg bandeja o bandeja honda 180 4 25 - 30 11.11 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐ Cocción llos, 20 convencio‐ unidades nal por ban‐ deja Bandeja de coc‐ ción 3 170 20 - 30 - Pasteli‐ Aire calien‐ llos, 20 te unidades por ban‐ deja Bandeja de coc‐ ción 3 150 160 20 - 35 - Pasteli‐ Aire calien‐ llos, 20 te unidades por ban‐ deja Bandeja de coc‐ ción 2y4 150 160 20 - 35 - Tarta de manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Cocción convencio‐ nal Parrilla 2 180 70 - 90 - Tarta de manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Aire calien‐ te Parrilla 2 160 70 - 90 - 75 76 www.electrolux.com (°C) (min) Bizco‐ Cocción cho, mol‐ convencio‐ de de re‐ nal postería Ø26 cm Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Bizco‐ Aire calien‐ cho, mol‐ te de de re‐ postería Ø26 cm Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Bizco‐ Aire calien‐ cho, mol‐ te de de re‐ postería Ø26 cm Parrilla 2y4 160 40 - 60 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Manteca‐ Aire calien‐ dos te Bandeja de coc‐ ción 3 140 150 20 - 40 - Manteca‐ Aire calien‐ dos te Bandeja de coc‐ ción 2y4 140 150 25 - 45 - Manteca‐ Cocción dos convencio‐ nal Bandeja de coc‐ ción 3 140 150 25 - 45 - Tosta‐ Grill das, 4 - 6 trozos Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos el primer la‐ do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐ gundo Precaliente el horno 3 minutos. Hambur‐ Grill guesa de vacuno, 6 trozos, 0,6 kg Parrilla y 4 grasera máx. 20 - 30 Coloque la parri‐ lla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mi‐ tad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ESPAÑOL 77 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐ Limpie las manchas con un detergente suave. piadores Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Uso diario La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐ les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐ to el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave des‐ pués de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐ ve. No lave los accesorios en el lavavajillas Accesorios No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐ sivo ni objetos afilados. 12.2 Cómo quitar: Apoyos de baldas Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para se‐ pararlo de la pared lateral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despe‐ garlo de la pared lateral y sáquelo. Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados ha‐ cia la parte frontal. 1 2 78 www.electrolux.com 12.3 Instrucciones de uso: Limpieza con agua Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. Paso 5 Apague el horno. Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Seque el interior con un paño suave. Paso 1 Vierta agua en el relieve del interior. 200 ml. Paso 2 Seleccione la función: Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. Paso 1 Apague el horno. Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5 cucharaditas. Espere 60 min. Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que esté frío. Paso 5 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura a entre 130 y 230 °C. Apague el horno después de 10 minutos y espere hasta que esté frío. . 12.4 Cómo limpiar: Depósito de agua No rellene el depósito de agua durante la limpieza. Para evitar residuos de cal, vacíe el depósito de agua después de cada cocción de vapor. Cuando termina la limpieza: Apague el horno. Vacíe el depósito de agua Consulte el capítulo “Cómo vaciar el depósito de agua”. Enjuague el tanque de agua y limpie los resi‐ duos de cali restantes con un paño suave. Utilice agua tem‐ plada y un deter‐ gente suave para limpiar el tubo de desagüe. En la siguiente tabla se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivel correspondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando la dureza del agua supere el nivel 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada. Dureza del agua Nivel dH 1 0-7 Tira de prueba Depósito de calcio (mg/l) Clasifica‐ ción del agua Limpie el depósito de agua cada 0 - 50 blanda 75 ciclos 2,5 meses ESPAÑOL Dureza del agua Tira de prueba 79 Depósito de calcio (mg/l) Clasifica‐ ción del agua Limpie el depósito de agua cada Nivel dH 2 8 - 14 51 - 100 intermedia 50 ciclos - 2 meses 3 15 - 21 101 - 150 dura 40 ciclos 1,5 meses 4 22 - 28 más de 151 muy dura 30 ciclos - 1 mes 12.5 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y localice la bisagra del lado dere‐ cho de la puerta. Paso 2 Utilice un destornillador para le‐ vantar y girar completamente la palanca de la bisagra derecha. Paso 3 Localice la bisagra del lado iz‐ quierdo de la puerta. Paso 4 Levante y gire completamente la palanca de la bisagra izquierda. Paso 5 Cierre la puerta del horno a me‐ dio camino hasta la primera posi‐ ción de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. Paso 6 Coloque la puerta sobre una su‐ perficie estable y protegida por un paño suave. 80 www.electrolux.com Paso 7 Sujete por ambos lados el aca‐ bado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y em‐ puje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Paso 8 Tire del borde de la puerta hacia delante para desengancharla. Paso 9 Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuida‐ do. Empiece por el panel supe‐ rior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes. 2 B 1 Paso 10 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lava‐ vajillas. Paso 11 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta del horno. Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐ tración del lado del panel de cristal, ca‐ da uno de los paneles de cristal es dis‐ tinto para facilitar el montaje y desmon‐ taje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correcta‐ mente. A B A B ESPAÑOL 12.6 Cómo cambiar: Bombilla 81 Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío. Paso 3 Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fon‐ red. do de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque la tapa de cristal. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El horno no se enciende o no se ca‐ lienta Problema Compruebe que... El horno no se en‐ El horno está bien ciende o no funcio‐ conectado a la red na. eléctrica. El horno no calien‐ El apagado auto‐ ta. mático está desac‐ tivado. El horno no calien‐ Ha saltado el fusi‐ ta. ble. El horno no se enciende o no se ca‐ lienta El horno no calien‐ El bloqueo de se‐ ta. guridad para niños está desactivado. Componentes Problema Compruebe que... La bombilla está apagada. Horneado húmedo + ventil. - está en‐ cendido. La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. La junta de la puerta está daña‐ da. No utilice el horno. Póngase en con‐ tacto con un servi‐ cio técnico autori‐ zado. 82 www.electrolux.com Códigos de error Limpieza La pantalla mues‐ Compruebe que... tra… El depósito de agua tarda más de tres minutos en va‐ ciarse o hay una fuga de agua des‐ de la entrada del vapor. 12:00 Ha habido un corte de alimentación. Ajusta el reloj. Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la vivienda pa‐ ra reiniciar el horno. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado. Limpieza Problema Compruebe que... Hay agua en el in‐ terior del horno. No hay demasiada agua en el depósi‐ to de agua. - indicador apagado. No hay agua sufi‐ ciente en el depó‐ sito. Si el agua empieza a verterse en el horno y el in‐ dicador sigue apa‐ gado, póngase en contacto con el servicio técnico. - indicador en‐ Hay agua suficien‐ te en el depósito. cendido. Si el depósito está lleno y el indicador sigue encendido, póngase en con‐ tacto con el servi‐ cio técnico. La cocción al va‐ por no funciona. No hay residuos de cal en la aber‐ tura de la entrada de vapor. La cocción al va‐ por no funciona. Hay agua en el de‐ pósito. No hay residuos de cal en la aber‐ tura de la entrada de vapor. Limpie el depósito de agua. Otros problemas Problema Compruebe que... El aparato está ac‐ tivado pero no se calienta. El ventila‐ dor no funciona. La pantalla mues‐ tra "Demo". Modo Demo esta desactivado: 1. Apague el hor‐ no. 2. , , mantenga pul‐ sados simultá‐ neamente. 3. El primer dígito de la pantalla y Demo parpa‐ dean. 4. Gire el mando de la tempera‐ tura para intro‐ ducir el código: 2468. Pulse: . El siguien‐ te dígito parpa‐ dea. 13.2 Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. ESPAÑOL 83 Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KOCDH70X 949494266 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 32.3 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. 14.2 Ahorro energético El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. 84 www.electrolux.com Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite. Horneado húmedo + ventil. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 867360433-A-082021 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux KOCDH70X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas