Guardian AC6000 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

USE & CARE INSTRUCTIONS
Date Purchased
month
year
MODEL NO. AC6000
2 Year Limited Warranty
www.germguardian.com
1-866-603-5900
REV0808
E-1
English Manual......................................................E-1
French Manual ......................................................F-1
Spanish Manual ....................................................S-1
S-20
Aspiradora de Mano Recargable
Modelo No. GGH100
La tecnología limpia de plata en el recipiente de
polvo evita la proliferación de bacterias y moho
que provocan malos olores. La aspiradora se guar-
da en la base para que esté siempre cargada y lista
para limpiar rápidamente la suciedad seca.
Modelo No. FLTF Filtro de Repuesto del Recipiente
de Polvo
Desinfectante de Aire UV-C
Recargable + Aspiradora de Mano
Modelo No. GGH200
La luz UV-C en la base de carga funciona continua-
mente para eliminar el 99% de gérmenes suspendidos
en el aire, los olores y los alérgenos mientras se carga
la aspiradora.
ModeloNo. FLTF Filtro de Repuesto del Recipiente de Polvo
Foco de Repuesto para el Modelo No. LB1000
Aspiradora Vertical y de Canastilla
2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. GGU300
La aspiradora sin bolsa 2 en 1 es una aspiradora
vertical Y de canastilla. Use la poderosa aspiradora
vertical para limpiar alfombras y pisos descubiertos,
luego convierta rápidamente la aspiradora al modo
de canastilla para limpiar las escaleras y otras áreas
difíciles de alcanzar.
Modelo No. FLTB Filtro HEPA de Repuesto del
Recipiente de Polvo
Modelo No. FLTA Filtro de Descarga de Repuesto
Modelo No. BLT1 Banda de Repuesto
Barredora Ligera UV-C
Modelo No. GGLSW11
Debido al diseño liviano y el poder de limpieza sin
cordón, la barredora ligera UV-C facilita y agiliza la
eliminación de la suciedad. La tecnología de luz
UV-C de la base permite eliminar los gérmenes en
el piso mientras barre.
ASPIRADORAS
Germ Guardian
Complete Air
Cleansing System
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 1
E-2
E-3
The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages of
air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It
purifies the air in your home while destroying germs and odors.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read the following precautions carefully before operating
the Complete Air Cleansing System. Failure to do so could result in
a fire hazard, electrical shock, bodily injury or damage to the unit.
Do not damage, pull, twist, bend or place heavy objects on the electrical cord.
Never handle the electrical cord with wet hands.
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper
outlet. Do not alter the plug in any way.
Never tug on the electrical cord to unplug the unit from the outlet.
Unplug the unit before cleaning, installing or replacing filters.
If the electrical cord becomes damaged, please contact a qualified
technician for repair.
Do not place fingers or foreign objects into the airflow openings of the unit.
Operate the unit in a well-ventilated area.
Do not operate the unit outdoors.
Do not operate near flammable gases.
Do not operate the unit in humid or wet places such as a bathroom.
Do not use chemical sprays near the unit, they will accumulate on the filter
and potentially cause harmful fumes.
Do not operate the unit in an area with high oil content, such as mechanical
oil or cooking oil, over time it will deteriorate the filter.
Never look directly at the UV light bulb when lit.
Make sure all filters are correctly installed before running the unit.
Complete Air Cleansing System
Model Number: AC6000
CONTENTS
Safety Precautions ..............................................3
Identification of Parts............................................4
Installation ........................................................7
Operation ..........................................................9
Maintenance ....................................................12
Trouble Shooting................................................15
Technical Specifications ......................................16
Replacement Parts ............................................16
Limited Warranty ..............................................16
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 2
E-4 E-5
IDENTIFICATION OF PARTS
Main Unit
1. Front Cover
2. Control Panel
3. Pre-Filter
4. Charcoal Filter
5. HEPA Filter
6. PCO Filter
7. Dust Sensor Cover
8. UV Light Bulb
9. Electrical Cord
10. Ionizer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IDENTIFICATION OF PARTS (cont.)
Control Panel
A. Ionizer Indication Light
B. Auto Mode Indication Light
C. Fan Speed Indication Lights
D. Home Dust Indication Lights
E. Clean Air Indication Light
F. Micro Dust Indication Lights
G. Timer Setting Indication Lights
H. Filter 'Check' Indication Light
I. 'UV' Indication Light
J. Remote Control Receiver Window
K. 'Ionizer' On/Off Button
L. Fan 'Speed' Button
M. Power On/Off Button
N. 'Timer' Setting Button
O. Filter Check 'Reset' Recessed Indicator
AUTO
QUIET
L
H
TURBO
SPEED TIMER
ON/OFF
HOME DUST MICRO DUST
TIMER
1
2 4
8
hr hr hr hr
CHECK
RESET
F
ILTER
UV
IONIZER
AB C D E F G H I
J
K
L
M
N
O
10
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 3
E-7E-6
IDENTIFICATION OF PARTS (cont.)
Remote Control
1. Power 'On/Off' Button
2. Fan 'Speed' Button
3. 'Ionizer' On/Off Button
4. 'Timer' Setting Button
INSTALLATION
The filters can be found packaged inside the air purifier.
Installing the Filters
1. Unplug from the electrical outlet.
2. Place the unit flat, with the front cover pointing upwards.
3. Remove the front cover by carefully A) pushing the release buttons
and then B) lifting up the cover.
ON/OFF
SPEED
IONIZER
TIMER
1
2
3
4
A
B
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate” which indicates the
volume of filtered air delivered by an air purifier. CADR ratings
show the effectiveness of how efficient the air purifier is at
capturing fine particles from things like tobacco smoke and plant
pollens from the room.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 4
E-8 E-9
INSTALLATION (cont.)
4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags.
5. Fill in the installation date on the “Filter Replacement Reminder” sticker
located on the HEPA filter box.
6. Put the PCO filter into the compartment of the main body. (1)
7. Put the HEPA filter into the filter compartment. Follow the arrow
direction on the side of the box for the correct direction. (2)
8. Put the Charcoal filter on top of the HEPA filter box. (3)
9. Put the pre-filter on top of the Charcoal filter. Slip the four tabs
on the pre-filter into the corresponding location slots on the filter
compartment. (4)
10. Insert the two bottom hinges of the front cover into the two
grooves located at the bottom of the main body. Gently press the upper
portion of the front cover towards the main body to close it. (5)
Note: The unit is equipped with a safety lock that allows it to operate only
when the front cover is properly closed.
INSTALLATION (cont.)
Installing batteries into the remote control.
1. Press and slide out the back cover.
2. Insert two AAA batteries according to the instructions shown
inside the battery compartment.
3. Close the back cover.
OPERATION
A. Power On/Off
1. Plug the electrical cord into an outlet.
2. Press the main ‘On/Off’ button to turn the unit on.
The power of the air purifier will be turned on.
The UV light bulb and the green ‘UV’ indication light will illuminate.
They will remain lit up while the unit is on.
1
2
3
4
3
2
1
5
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 5
E-10 E-11
OPERATION (cont.)
The unit is preset to automatic operation mode.
a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘Home
Dust/ Micro Dust’ indication light region will be turned on.
b. The ‘Auto’ mode indication light in the fan speed selection
region will be turned on.
c. The dust sensor device will determine the air quality and will
indicate the dust level by illuminating the ‘Home Dust’/’Micro
Dust’ lights.
d. The unit will adjust the fan speed automatically according to the
air quality level if it is in ‘Auto’ mode. The unit will not adjust
the fan speed if it is set to any other fan speed mode.
Press the main ’On/Off’ button again to turn the unit off.
B. Selection of Fan Speed
1. Press the fan ‘Speed’ button to select from one of the following:
Auto Automatically selects fan speed according to the air
quality level
Quiet Use for quiet, nighttime operation
Low Use for constant low-speed filtration
High Provides a higher fan speed for quality filtration of dust,
pollen, smoke, etc.
Turbo Provides superior filtration
2. Each time the fan ‘Speed’ button is depressed, it changes the speed
according to the following sequence:
Auto - Quiet - Low - High - Turbo
C. Selection of Timer Setting
1. Press the ‘Timer’ button to set a desired run time.
OPERATION (cont.)
2. Each time the ‘Timer’ button is depressed, it switches the run time in
the following sequence:
1-Hour - 2-Hours - 4-Hours - 8-Hours - Off (without indication
light on).
The power off preset indication light will automatically switch to the
next lowest setting to indicate the remaining run time.
Timer setting switches in the following order: 1-hour, 2-hour, 4-hour,
8-hour, OFF (without indication light on).
D. Selection of Ionizer
1. Press the ‘Ionizer’ On/Off button to turn on the ionizer device.
The green ionizer indication light will illuminate and the unit will release
a small amount of negative ions along with out-flowing air to enhance
the cleaning process.
2. Press the ‘Ionizer’ On/Off button again to turn the ionizer function off.
E. Resetting the Filter Check Indication Light
1. When the filter ‘Check’ light is illuminated, it is time to check the
quality of the filters especially the HEPA and the charcoal filters.
2. Do the necessary cleaning and/or replacement of the filter.
3. Press the filter check ‘Reset’ button with a pin after installing the
new filters into the unit.
The Micro-Dust indication light represents the total level of small dust
particles, while the Home-Dust Indication light represents the level of
large size particles that exist in the air. The less red lights that are
illuminated, the better the air quality.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 6
E-12 E-13
MAINTENANCE
A. Front Cover
Wipe the front cover with a soft, damp cloth.
Do not use detergents or chemicals of any kind.
Do not submerse in water.
B. Pre-Filter
Wash the pre-filter thoroughly with warm water.
Make sure the pre-filter is completely dry before it is installed
back in the unit.
The pre-filter captures large dust particles like pet hair and lint, it is
recommended to clean the filter every 2-3 months.
C. Charcoal Filter
Do not wash the charcoal filter in water.
Replace with a new charcoal filter when the filter begins to
turn grey in color.
The charcoal filter removes odors and cigarette smoke, it is
recommended to change the filter every 6-12 months.
D. HEPA Filter
Do not wash the HEPA filter in water.
Do not use a vacuum cleaner to clean the filter’s surface.
Replace with a new HEPA filter when the current filter is in
poor condition.
HEPA filters capture dust, mites, debris, mold, spores, pollen, pet
dander, etc., it is recommended to change the HEPA filter every
6-12 months.
E. PCO Filter
Wash the PCO filter thoroughly in slow running water.
Do not scrub the filter as it may damage the surface.
MAINTENANCE (cont.)
Dry the PCO filter under sunlight.
Do not put the PCO filter back into the unit until it is
completely dry.
The PCO (photocatalyst oxidizer) filter captures and oxidizes airborne
bacteria, molds and fungus, etc., it is recommended to clean the PCO
filter at least once every 2-3 months.
F. Dust Sensor
Keep the area around the dust sensor in good, clean condition.
Clean the dust sensor lens regularly to maintain the effectiveness
of the device.
Follow the instructions outlined below on how to clean the
dust sensor.
1. Remove the front cover of the unit.
2. Take out the cleaning pad.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 7
E-14 E-15
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Unit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmly
into the outlet.
Front Cover:
Install the front cover properly.
Odors and smoke are not easily
being removed.
Filters: Follow the installation directions carefully for each
filter. Clean or replace filters as needed.
Air Flow Openings:
Make sure to keep objects away from
the air inlet and outlet openings.
The discharged air has an odor. Filters: Check to see if the charcoal and HEPA filters
need replacement.
Filter 'Check' remains on even
after a new HEPA filter has been
replaced.
Filter Check 'Reset' Button: After changing the HEPA filter
make sure to trigger the Filter Check 'Reset' button with
a pin.
Remote Control does not work. Batteries: Replace the batteries with new ones.
Receiver:
Is there an object blocking the receiver on the
main unit.
MAINTENANCE (cont.)
3. Open the sensor door.
4. Insert the cleaning pad into the dust sensor slot and clean the dust
sensor by moving the cleaning pad IN and OUT as illustrated.
G. UV Light Bulb
Do not wash the UV light bulb
with water.
Do not use detergent or chemicals of
any kind on the UV light bulb.
The UV light bulb is extremely fragile,
use caution when cleaning. A feather
duster is recommended.
The UV light bulb should only be replaced
by a qualified technician when needed.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 8
www.germguardian.com
1-866-603-5900
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input Voltage: 120 V
Input Current: 0.85 A
Unit Dimension: 15" w x 8" d x 20" h
Unit Weight: 15 lbs.
Power Cord Length: 9 feet
REPLACEMENT PARTS
FLT6000 Filter Replacement Pack
Includes: Hepa and Charcoal Filters
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in
materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your
product carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of
warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized
Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the
problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone
number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada
at 1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable
use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state
in the U.S.A).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,
however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your
rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or
comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer
Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. This warranty can
also be registered online at www.germguardian.com.
E-16
©2006 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
E-17
Additional Products Available from Germ Guardian
UV-C Room Air Sanitizer
Model No. EV9102
The UV-C Room Air Sanitizer eliminates 99.9% of
targeted airborne germs. It also destroys odors and
allergens like dust mites and mold spores. Use it in
the home, office or daycare to help stop the spread
of airborne germs by utilizing hospital-proven
ultraviolet-C (UV-C) light technology.
Model No. EV9LB Replacement Bulb & Filter
Pluggable UV-C Air Sanitizer
Model No. GG1000
The Pluggable UV-C Air Sanitizer eliminates 99% of
targeted airborne germs. It also destroys odors and
allergens like dust mites and mold spores. Great in
the bathroom, bedroom and pet areas.
Model No. LB1000 Replacement Bulb
UV-C SANITIZERS
UV-C Sanitizer Wand
Model No. LW18
Simply pass the UV-C Sanitizer Wand over surfaces to
kill up to 99% of germs. UV-C light helps to eliminate
germs on the surfaces of most household and
personal items.
UV-C Mini Sanitizer Wand
Model No. LW9
Simply pass the UV-C Mini Sanitizer Wand over
surfaces to kill up to 99% of germs. UV-C light helps
to eliminate germs on the surfaces of most household
and personal items. Small and compact, its great to
take when you travel.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 9
E-18 E-19
On
/Off
Dry Heat Sanitizer
Model No. NS2000
Safely kills 99.9% of germs that cause: RSV, colds,
flu, staph infections, pneumonia, and more, using dry
heat - no chemicals! Sanitize toys, bottles, even
breast pump attachments. Must-have for new moms,
home and day care.
Toothbrush Sanitizer
Model No. TS3000
The Toothbrush Sanitizer effectively kills up to 99%
of germs. Dry heat is used which is a safe, natural
way to kill germs on toothbrush bristles without the
use of chemicals. Family size fits up to four manual
toothbrushes.
Model No. LB3000 Replacement Bulb
HEAT SANITIZERS
Complete Air Cleansing System
Model No. AC6000
The Complete Air Cleansing System™ offers six
levels of cleaning. It purifies the air in your home
while destroying germs and odors. Great for large
rooms.
Model No. FLT6000 Replacement Filter Pack
Table Top Complete
Air Cleansing System
Model No. AC4000
The Table Top Complete Air Cleansing System is
the perfect air purifier for the home or office. Small
and compact, it purifies the air while killing germs
and odors.
Model No. FLT4000 Replacement Filter
AIR CLEANSING SYSTEMS
Ultrasonic Digital Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H3000
The Ultrasonic Digital Humidifier is virtually silent
when it runs. Silver Clean technology is used to fight
the growth of mold and bacteria in the water tank so
clean mist is sent into the air.
Ultrasonic Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H2000
The Ultrasonic Humidifier is virtually silent when it
runs. Silver Clean technology is used to fight the
growth of mold and bacteria in the water tank so
clean mist is sent into the air.
Ultrasonic Table Top Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H1000
The Ultrasonic Table Top Humidifier is virtually silent
when it runs. Silver Clean technology is used to fight
the growth of mold and bacteria in the tank so you
can humidify clean mist into the room. Small and
compact at only eight inches tall, it has an 875ml tank
capacity and runs continuously for up to eight hours.
HUMIDIFIERS
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 10
Germ Guardian
Système complet
dassainissement de lair
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Date d'achat
mois
année
NO DE MODÈLE : AC6000
Garantie limitée de 2 ans
www.germguardian.com
1-866-603-5900
F-1
Manuel anglais......................................................E-1
Manuel français ....................................................F-1
Manuel espagnol ..................................................S-1
Clean Rechargeable Hand Vac
Model No. GGH100
Silver Clean Technology in the dirt cup fights the
growth of odor-causing bacteria and mold. Stores
in base so vac is always charged and ready to
clean up dry messes fast.
Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter
Rechargeable
UV-C Air Sanitizer + Hand Vac
Model No. GGH200
UV-C light in the charging base works continuously
to kill 99% of targeted airborne germs and destroy
odors and allergens while your vacuum charges.
Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter
Model No. LB1000 Replacement UV-C Bulb
2-in-1 Upright & Canister
with Silver Clean Technology
Model No. GGU300
Bagless 2-in-1 is an upright AND canister vac.
Use the powerful upright to clean carpets and bare
floors then quickly convert to a canister to clean
stairs and other hard-to-reach areas.
Model No. FLTB Replacement HEPA Dirt Cup Filter
Model No. FLTA Replacement Exhaust Filter
Model No. BLT1 Replacement Belt
UV-C Light Sweep
Model No. GGLSW11
With its lightweight design and cordless cleaning
power, the UV-C Light Sweep makes cleaning up
messes fast and easy. UV-C light technology in the
base allows you to kill germs on your floor while
you sweep.
VACUUMS
E-20
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 11
F-2
F-3
Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système de
filtration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnement
intérieur plus sain. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes
et les odeurs.
MESURES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité avant de mettre en
marche le système complet d’assainissement de l’air, à défaut de quoi
vous vous exposez à un risque d’incendie, à une électrocution, à des
blessures ou à un endommagement de l’appareil.
N’endommagez pas, ni ne tordez, ni ne pliez le cordon électrique. Ne tirez pas
dessus et ne posez pas d’objets lourds sur celui-ci.
Ne manipulez jamais le cordon électrique avec les mains mouillées.
Pour réduire le risque de choc électrique, l’appareil est équipé d’une fiche
polarisée. (une tige de la fiche est plus large que l’autre). La fiche ne peut
s’installer que d’une seule façon dans la prise de courant. Si la fiche n’entre
pas dans la prise de courant, inversez le sens des tiges de la fiche et
recommencez. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, demandez à
un professionnel qualifié d’installer une prise de courant adéquate. Ne
modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
Ne tirez jamais sur le cordon électrique pour débrancher l’appareil de la prise.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d'installer ou remplacer
les filtres.
Si le cordon électrique est endommagé, veuillez communiquer avec un
technicien qualifié pour effectuer la réparation.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets étrangers dans les ouvertures de
l’appareil servant à la circulation de l’air.
Faites fonctionner l’appareil dans un espace bien aéré.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’extérieur.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de gaz inflammables.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les endroits humides tels que les
salles de bain.
Ne vaporisez pas de produits chimiques à proximité de l’appareil, car ils vont
s’accumuler sur le filtre et pourraient produire des vapeurs nocives.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une aire présentant un contenu élevé
d’huile dans l’air, comme de l’huile mécanique ou de l’huile à cuisson, car
avec le temps l’huile détériore le filtre.
Ne regardez jamais directement l’ampoule UV lorsqu’elle est allumée.
Assurez-vous que tous les filtres sont bien en place avant de faire fonctionner
l’appareil.
système complet
d’assainissement de l’air
Numéro de modèle : AC6000
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité ........................................3
Identification des pièces ....................................4
Installation ....................................................7
Fonctionnement ..............................................9
Entretien ......................................................12
Dépannage....................................................15
Spécifications techniques ..................................16
Pièces de rechange ........................................16
Garantie limitée..............................................16
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 12
F-4 F-5
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Unité principale
1. Couvercle avant
2. Panneau de commande
3. Préfiltre
4. Filtre au charbon
5. Filtre HEPA
6. Filtre PCO
7. Couvercle du capteur de poussières
8. Tube à rayons ultraviolets
9. Cordon électrique
10. Ionisateur
IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite)
Panneau de commande
A. Indicateur lumineux de l’ionisateur
B. Indicateur lumineux du mode automatique
C. Indicateurs lumineux de la vitesse du ventilateur
D. Indicateurs lumineux de poussières de maison
E. Indicateur lumineux d’air pur
F. Indicateurs lumineux de micro-poussières
G. Indicateurs lumineux de réglage de la minuterie
H. Indicateur lumineux de vérification des filtres
I. Indicateur lumineux de lumière UV
J. Fenêtre du récepteur de télécommande
K. Interrupteur de l’ionisateur
L. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
M. Interrupteur de l’appareil
N. Bouton de réglage de la minuterie
O. Indicateur encastré de réinitialisation de la
vérification des filtres
AUTO
QUIET
L
H
TURBO
SPEED TIMER
ON/OFF
HOME DUST MICRO DUST
TIMER
1
2 4
8
hr hr hr hr
CHECK
RESET
FILTER
UV
IONIZER
AB C D E F G H I
J
K
L
M
N
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 13
F-7F-6
IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite)
Télécommande
1. Interrupteur de l’appareil
2. Bouton de réglage de la vitesse
du ventilateur
3. Interrupteur de l’ionisateur
4. Bouton de réglage de la minuterie
INSTALLATION
Les filtres sont dans leur emballage, à l'intérieur du purificateur d’air.
Installation des filtres
1. Débranchez l’appareil de la prise.
2. Placez l’appareil à plat, le couvercle avant pointant en l’air.
3. Retirez le couvercle avant avec précaution A) en poussant sur les
boutons d'ouverture et B) en soulevant le couvercle.
A
B
O
N/OFF
SPEED
I
ONIZER
T
IMER
1
2
3
4
Quel est CADR?
CADR représente « Nettoie du Taux de Livraison d'Air » qui
indique le volume d'air filtré livré par un purificateur d'air. Les
classements de CADR montrent l'efficacité de comment efficace le
purificateur d'air est à capturer les belles particules des choses
comme la fumée de tabac et les pollens de plante de la pièce.
CADR : Clean Air Delivery Rate (Débit d’air pur)
C
omparez les performances des différents purificateurs d'air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficie de la pièce
suggérée. Puis reportez-vous aux valeurs CADR : une pour la fumée de tabac, une pour la poussière et une pour le pollen. Plus la valeur
e
st élevée, plus l'appareil filtre rapidement l’air.
L'utilisation du purificateur d'air est suggérée pour une pièce unique fermée d'une superficie allant jusqu'à pieds carrés.
Fumée de tabac : Poussière : Pollen :
Les valeurs indiquées ci-dessus correspondent au rendement prévu au cours des 72 premières heures d’utilisation. Les valeurs après
cette période peuvent varier en fonction de l’utilisation.
Test conforme aux normes ANSI / AHAM AC-1
144
Des valeurs CARD plus élevées permettent une performance supérieure dans des pièces de toute superficie. Les purificateurs d’air
portables sont beaucoup plus efficaces dans les pièces si les portes et les fenêtres sont fermées.
95
107
129
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 14
F-8 F-9
INSTALLATION (suite)
4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages de
plastique.
5. Indiquez la date d’installation sur l’autocollant portant la mention
« Filter Replacement Reminder » (rappel pour le remplacement du
filtre) situé sur la boîte du filtre HEPA.
6. Placez le filtre PCO dans le compartiment de l’unité principale. (1)
7. Placez le filtre HEPA dans le compartiment du filtre. Insérez-le dans le
sens de la flèche située sur le côté de la boîte. (2)
8. Placez le filtre au charbon au dessus de la boîte du filtre HEPA. (3)
9. Placez le préfiltre au dessus du filtre au charbon. Glissez les quatre
pattes du préfiltre dans les fentes correspondantes situées dans le
compartiment du filtre. (4)
10. Insérez les deux charnières situées au bas du couvercle avant dans les
deux rainures situées au bas de l’unité principale. Appuyez doucement
sur la partie supérieure du couvercle avant vers l’unité principale pour
fermer le couvercle. (5)
Remarque : Cet appareil est équipé d’un verrou de sécurité qui ne permet
de le faire fonctionner que si le couvercle est correctement fermé.
INSTALLATION (suite)
Installation des piles dans la télécommande.
1. Appuyez dur le couvercle arrière et faites-le glisser.
2. Insérez deux piles AAA en suivant les instructions indiquées
dans le compartiment des piles.
3. Refermez le couvercle arrière.
FONCTIONNEMENT
A. Mise en marche et arrêt de l'appareil
1. Branchez la fiche du cordon électrique dans une prise de courant.
2. Appuyez sur le bouton pour mettre en marche l’appareil.
Le purificateur d’air se met en marche.
La lampe à rayons UV et l’indicateur lumineux vert de la lampe UV
s’allument. Ils restent allumés tant que l’appareil est en marche.
1
2
3
4
3
2
1
5
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 15
F-10 F-11
FONCTIONNEMENT (suite)
L’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique.
a. L’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au centre des
indicateurs lumineux « Home dust » (poussières de maison)
et « Micro dust » (micro-poussières) s’allume.
b. L’indicateur lumineux du mode automatique, situé à côté des
indicateurs de sélection de la vitesse du ventilateur, s’allume.
c. Le capteur de poussières détermine la qualité de l’air et indique
le niveau de poussière en allumant les indicateurs lumineux de
la section « Home Dust/Micro Dust ».
d. L’appareil règle la vitesse du ventilateur automatiquement en
fonction du niveau de qualité de l’air, lorsqu’il est en mode
automatique. Mais il ne règle pas automatiquement la vitesse
du ventilateur si celle-ci est déjà réglée dans un mode autre
que le mode automatique.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l’appareil.
B. Sélection de la vitesse du ventilateur
1. Appuyez sur le bouton « Speed » pour sélectionner une vitesse pour
le ventilateur parmi les suivantes :
Auto La vitesse est sélectionnée automatiquement en fonction du
niveau de qualité de l’air
Quiet Fonctionnement silencieux, pour la nuit
Low Basse vitesse, pour une filtration continue
High Vitesse plus élevée, pour une filtration de qualité des
poussières, du pollen, de la fumée, etc.
Turbo Fournit une filtration de qualité supérieure
2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « Speed », la vitesse
change en suivant la séquence suivante :
Auto - Quiet - Low - High - Turbo
C. Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler la durée de
fonctionnement.
FONCTIONNEMENT (suite)
2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « Timer », la durée de
fonctionnement change en suivant la séquence suivante :
1-Hour - 2-Hours - 4-Hours - 8-Hours - Off (soit 1 heure, 2 heures,
4 heures, 8 heures et Arrêt). Aucun indicateur lumineux allumé
indique la position d’arrêt.
Les indicateurs lumineux de la minuterie s’allument et s’éteignent
automatiquement pour indiquer la durée restante de fonctionnement.
Les indicateurs lumineux s’allument et s’éteignent en suivant la
séquence suivante : 1-hour, 2-hour, 4-hour, 8-hour, OFF (soit 1 heure,
2 heures, 4 heures, 8 heures et Arrêt). Aucun indicateur lumineux
allumé indique la position d’arrêt.
D. Mise en marche du ionisateur
1. Appuyez sur le bouton « On/Off » de l’ionisateur pour le mettre en
marche.
L’indicateur vert de l’ionisateur s’allume et l’unité émet une petite
quantité d’ions négatifs dans le flux d’air sortant pour améliorer le
processus de nettoyage.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton « On/Off » pour arrêter l’ionisateur.
E. Réinitialisation de l’indicateur lumineux de vérification
des filtres
1. Lorsque l’indicateur lumineux « Check » de vérification des filtres
s’allume, il est temps de vérifier la qualité des filtres, particulièrement
celle des filtres HEPA et au charbon.
2. Procédez au nettoyage ou, au besoin, au remplacement de chacun
des filtres.
3. À l’aide d’une épingle, appuyez sur le bouton « Reset » de
réinitialisation de la fonction de vérification des filtres après
l’installation des nouveaux filtres dans l’appareil.
L’indicateur lumineux « Micro-Dust » indique le niveau global de
petites particules de poussières, alors que l’indicateur lumineux
« Home-Dust » indique le niveau global de grosses particules
présentes dans l’air. Moins il y a de voyants rouges allumés,
meilleure est la qualité de l’air.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 16
FONCTIONNEMENT (suite)
Laissez sécher le filtre PCO au soleil.
Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de le
remettre en place dans l’appareil.
Le filtre PCO (oxydation photocatalytique) retient et oxyde les
bactéries, les moisissures et les champignons en suspension dans l’air,
etc. Il est recommandé de nettoyer le filtre PCO au moins tous les 2
à 3 mois.
F. Capteur de poussières
Gardez propre et en bonne condition la zone entourant le capteur
de poussières.
Nettoyez les lentilles du capteur à intervalles réguliers afin
d’assurer son efficacité.
Pour nettoyer le capteur de poussières, suivez les instructions
indiquées ci-dessous.
1. Retirez le couvercle avant de l’appareil.
2. Retirez le tampon nettoyeur.
F-12 F-13
ENTRETIEN
A. Couvercle avant
Essuyez le couvercle avant avec un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun détergent, ni produit chimique.
N’immergez pas le couvercle dans l’eau.
B. Préfiltre
Nettoyez bien le préfiltre à l’eau chaude.
Assurez-vous que le préfiltre est bien sec avant de le réinstaller
dans l’appareil.
Le préfiltre retient les grosses particules de poussière, notamment les
poils d’animaux et les peluches. Il est recommandé de nettoyer le filtre
tous les 2 ou 3 mois.
C. Filtre au charbon
Ne lavez pas le filtre au charbon dans l’eau.
Remplacez-le par un nouveau filtre lorsqu'il prend une couleur
grisâtre.
Le filtre au charbon élimine les odeurs et la fumée de cigarette. Il est
recommandé de le changer après 6 à 12 mois d’utilisation.
D. Filtre HEPA
Ne lavez pas le filtre HEPA dans l’eau.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer la surface du filtre.
Remplacez-le par un nouveau filtre HEPA lorsqu'il est en
mauvais état.
Le filtre HEPA retient la poussière, les acariens, les débris, les
moisissures, les spores, le pollen, les squames animales, etc.
Il est recommandé de le changer après 6 à 12 mois d’utilisation.
E. Filtre PCO
Nettoyez bien le filtre PCO sous le robinet avec un faible
débit d’eau.
Ne frottez pas le filtre car cela pourrait endommager sa surface.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 17
F-14 F-15
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bien
branché.
Couvercle avant
: Installez correctement le couvercle
avant de l’appareil.
Les odeurs et la fumée ne sont
pas éliminées adéquatement.
Filtres : Suivez attentivement les instructions
d’installation s’appliquant à chacun des filtres. Nettoyez ou
remplacez les filtres, au besoin.
Ouvertures de circulation de l’air
: Assurez-vous que les
ouvertures d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées.
L’air sortant de l’appareil a une
odeur.
Filtres : Vérifiez si les filtres au charbon et HEPA ont
besoin d’être remplacés.
L'indicateur lumineux « Check »
pour la vérification des filtres
reste allumé même si le filtre
HEPA a été remplacé.
Bouton « Reset » de réinitialisation de la vérification des
filtres : Après avoir remplacé le filtre HEPA, assurez-vous
de presser le bouton « Reset » de réinitialisation de la
vérification des filtres à l’aide d’une épingle.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Piles : Remplacez les piles.
Récepteur de la télécommande
: Vérifiez si un objet
interfère avec le récepteur de l’appareil.
FONCTIONNEMENT (suite)
3. Ouvrez la porte du capteur.
4. Insérez le tampon nettoyeur dans la fente du capteur et nettoyez le
capteur en INSÉRANT et en RETIRANT le tampon nettoyeur, tel
qu’illustré.
G. Ampoule à rayons ultraviolets
Ne lavez pas l’ampoule à rayons
ultraviolets à l’eau.
N’utilisez aucun détergent ni produit
chimique pour la nettoyer.
L’ampoule à rayons ultraviolets est
extrêmement fragile. Nettoyez-la avec
précaution. L’utilisation d’un plumeau
est recommandée.
L’ampoule à rayons ultraviolets ne doit
être remplacée que par un technicien
qualifié, lorsque nécessaire.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 18
www.germguardian.com
1-866-603-5900
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’entrée : 120 V
Courant d’entrée : 0,85 A
Dimensions de l’appareil : 15 po L x 8 po P x 20 po H
Poids de l’apparei l: 6,8 kg (15 lb)
Longueur du cordon électrique :2,75 m (9 pieds)
PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble de filtres de rechange FLT6000
Comprend : Filtres HEPA et au charbon
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat d’origine. Référez-vous à
l’emballage du produit pour obtenir la durée de la garantie et gardez votre reçu de vente original
pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à
n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les
renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et
votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie,
communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux
États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian Technologies
authentiques.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les
droits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis).
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-
tatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affecte en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord
avec les conditions mentionnées ci-dessus. Si vous avez des questions ou des commentaires au
sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos
commentaires à : Attention : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue ·
Mentor, OH 44060. Vous pouvez également enregistrer la présente garantie en ligne à l’adresse :
www.germguardian.com.
F-16
©2006 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
F-17
Autres produits Germ Guardian
disponibles
Purificateur d’air à rayons
UVC pour chambre
Modèle EV9102
Le purificateur d'air à rayons UVC pour chambre
élimine 99,9 % des germes ciblés en suspension
dans l’air. Il élimine également les odeurs et les
allergènes, notamment les acariens de la poussière et
les spores responsables des moisissures. Pour
empêcher la prolifération des germes chez vous, au
bureau, ou dans une garderie utilisez le purificateur
d’air faisant appel à la technologie éprouvée des
rayons ultraviolets (UVC) utilisée dans les hôpitaux.
Modèle n° EV9LB Ampoule et filtre de rechange
Purificateur d’air à rayons
UVC pour prise
Modèle GG1000
Le purificateur d'air à rayons UVC pour prise élimine
99 % des germes ciblés en suspension dans l’air. Il
élimine également les odeurs et les allergènes, notam-
ment les acariens de la poussière et les spores
responsables des moisissures. Idéal dans la salle de
bains, la chambre à coucher et les endroits fquens
par les animaux de compagnie.
Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange
PURIFICATEURS à rayons UVC
Bâton assainisseur à rayons UVC
Modèle LW18
Passez simplement le ton assainisseur à rayons
UVC au-dessus des surfaces pour éliminer jusquà
99 % des germes. Les rayons UVC aident à éliminer
les germes des surfaces ménares de la plupart des
foyers, ainsi que des surfaces des objets personnels.
Mini ton assainisseur à rayons UVC
Modèle LW9
Passez simplement le mini ton assainisseur à
rayons UVC au-dessus des surfaces pour éliminer
jusquà 99 % des germes. Les rayons UVC aident à
éliminer les germes des surfaces ménares de la
plupart des foyers, ainsi que des surfaces des objets
personnels. Petit et compact, ial à emporter lorsque
vous voyagez.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 19
F-18
On
/Off
Assainisseur à chaleur che
Modèle NS2000
Élimine en toute curi 99,9 % des germes respon-
sables notamment : du VRS, des rhumes, des infec-
tions à staphylocoques, de la pneumonie, au moyen
de la chaleur che - sans produits chimiques !
Stérilise les jouets, les biberons et également les
accessoires des pompes tire-lait. Indispensable pour
les nouvelles mamans, chez vous ou à la garderie.
Assainisseur pour brosses à dents
Modèle TS3000
L’assainisseur pour brosses à dents élimine efficace-
ment jusqu'à 99 % des germes. La chaleur che est
une fon curitaire et naturelle d’éliminer les ger-
mes se trouvant sur les poils de brosses à dents sans
utiliser de produits chimiques. Le modèle familial peut
contenir jusqu’à quatre brosses à dents manuelles.
Modèle n° LB3000 Ampoule de rechange
ASSAINISSEURS UTILISANT LA CHALEUR
Complete Air Cleansing System
Modèle AC6000
The Complete Air Cleansing System™ offre six
niveaux de nettoyage. Il purifie l’air de votre
maison et élimine les germes et les odeurs. Idéal
pour les grandes pièces.
Modèle FLT6000 Ensemble de filtres de rechange
Sysme complet de purification
de l’air pour table
Modèle AC4000
Le Système complet de purification de l’air pour table
est ial pour purifier l’air de la maison et du bureau.
Petit et compact, il purifie l’air tout en éliminant les
germes et les odeurs.
Modèle FLT4000 Filtre de rechange
SYSTÈME DE PURIFICATION DE L’AIR
F-19
Humidificateur ultrasonique
numérique avec Technologie
Silver Clean
Modèle H3000
L’humidificateur ultrasonique numérique est pratique-
ment silencieux lorsqu’il fonctionne. Il fait appel à la
technologie Silver Clean afin d’arter la prolifération
des moisissures et des bactéries dans le réservoir
d’eau permettant ainsi une brumisation d'eau pure.
Humidificateur ultrasonique avec
Technologie Silver Clean
Modèle H2000
L’humidificateur ultrasonique numérique est pratique-
ment silencieux lorsqu’il fonctionne. Il fait appel à la
technologie Silver Clean afin d’arter la prolifération
des moisissures et des bactéries dans le réservoir
d’eau permettant ainsi une brumisation d'eau pure.
Humidificateur ultrasonique pour table
avec Technologie Silver Clean
Modèle H1000
L’humidificateur ultrasonique pour table est pratique-
ment silencieux lorsqu’il fonctionne. Il fait appel à la
technologie Silver Clean afin de combattre la proliféra-
tion des moisissures et des bactéries dans le réservoir
d’eau vous permettant ainsi d’humidifier la pièce par
brumisation d’eau pure. Petit et compact, il ne mesure
que huit pouces de hauteur, est équi d'un réservoir
d’une capacité de 875 ml, et peut fonctionner pendant
8 heures d’affilée.
HUMIDIFICATEURS
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 20
Germ Guardian
Sistema Completo
de Purificación de Aire
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Fecha de compra
mes
año
MODELO AC6000
Garantía limitada por 2 años
www.germguardian.com
1-866-603-5900
S-1
Manual en Inglés ..................................................E-1
Manual en Francés ................................................F-1
Manual en Español................................................S-1
F-20
Aspirateur à main rechargeable Clean
Modèle GGH100
La technologie Silver Clean intégrée dans le vide-
poussière combat la prolifération des bactéries et
des moisissures responsables des mauvaises
odeurs. Se range sur le socle ce qui permet d'avoir
un aspirateur toujours chargé et prêt à être utilisé
pour nettoyer rapidement les déversements secs.
Modèle n° FLTF Filtre de rechange pour
vide-poussière
Assainisseur d’air à rayons
UVC + aspirateur à main rechargeable
Modèle GGH200
La lampe à rayons UVC intégrée dans le socle de
chargement fonctionne en permanence pour éliminer
99 % des germes ciblés en suspension dans l’air,
les odeurs et les allergènes lors du chargement de
l'aspirateur.
Modèle n° FLTB Fitre de rechange pour vide-poussière
Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange
Aspirateur balai et traîneau 2-en-1
avec Technologie Silver Clean
Modèle GGU300
L’aspirateur sans sac 2-en-1 est un aspirateur balai
ET traîneau. Utilisez le mode balai puissant pour
nettoyer les tapis et les planchers, puis passez
rapidement au mode traîneau pour nettoyer les
escaliers et tout autre endroit difficile d’accès.
Modèle n° FLTB Filtre de rechange HEPA pour
vide-poussière
Modèle n° FLTA Filtre de sortie d’air de rechange
Modèle n° BLT1 Courroie de rechange
Aspirateur balai à rayons UVC
Modèle GGLSW11
La conception légère et sans fil de l'aspirateur
balai à rayons UVC permet un nettoyage rapide et
facile des déversements. La technologie UVC
intégrée dans le socle vous permet d’éliminer les
germes sur le sol pendant que vous nettoyez.
ASPIRATEURS
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 21
S-2
S-3
El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™
Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayu-
dan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su
hogar y elimina los gérmenes y los olores.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes advertencias de precaución antes de
utilizar el Sistema Completo de Purificación de Aire. En caso contrario,
se podrían producir incendios, choques eléctricos, lesiones corporales
o daños a la unidad.
No dañe, tire, enrosque, doble ni coloque objetos pesados sobre el cable
eléctrico.
Nunca toque el cable eléctrico con las manos húmedas.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene una clavija
polarizada (una espiga plana es más ancha que la otra). Esta clavija se puede
insertar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si la clavija no
entra completamente en el tomacorriente, inviértala. Si aún así no se puede
insertar, comuníquese con un electricista calificado para que instale un
tomacorriente adecuado. No modifique la clavija de ninguna manera.
Nunca tire del cable eléctrico para desconectar la unidad del tomacorriente.
Desconecte la unidad antes de limpiar, instalar o reemplazar los filtros.
Si se producen daños en el cable eléctrico, comuníquese con un
electricista calificado para que lo repare.
No inserte los dedos u objetos extraños en las aberturas del flujo de aire de
la unidad.
Haga funcionar la unidad en un área bien ventilada.
No haga funcionar la unidad al aire libre.
No la haga funcionar cerca de gases inflamables.
No haga funcionar la unidad en lugares húmedos o mojados como un baño.
No utilice aerosoles químicos cerca de la unidad, se acumularán en el filtro
y posiblemente causarán emanaciones nocivas.
No haga funcionar la unidad en un área con alto contenido de aceite, como
aceite para máquinas o de cocina, con el paso del tiempo esto deteriorará
el filtro.
Nunca mire directamente el foco de luz UV cuando está encendido.
Asegúrese de que todos los filtros estén correctamente instalados antes de
utilizar la unidad.
Sistema Completo de Purificación de Aire
Número de modelo: AC6000
CONTENIDO
Precauciones de seguridad ................................3
Identificación de partes ....................................4
Instalación ....................................................7
Funcionamiento ..............................................9
Mantenimiento ..............................................12
Resolución de problemas ..................................15
Especificaciones técnicas ..................................16
Piezas de repuesto ..........................................16
Garantía limitada ............................................16
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 22
S-4 S-5
IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación)
Unidad principal
1. Cubierta frontal
2. Panel de Control
3. Prefiltro
4. Filtro de carbón activado
5. Filtro HEPA
6. Filtro PCO
7. Cubierta del sensor de polvo
8. Foco de luz UV
9. Cable eléctrico
10. Ionizador
IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación)
Panel de Control
A. Luz indicadora del ionizador
B. Luz indicadora del modo automático
C. Luces indicadoras de la velocidad del ventilador
D. Luces indicadoras de polvo doméstico
E. Luz indicadora de aire limpio
F. Luces indicadoras de polvo microscópico
G. Luces indicadoras del ajuste del temporizador
H. Luz indicadora ‘Check’ (Inspección) del filtro
I. Luz indicadora de "UV"
J. Ventana del receptor del control remoto
K. Botón de encendido / apagado del Ionizador
L. Botón indicador “Speed” (Velocidad) del ventilador
M. Botón de encendido / apagado
N. Botón de ajuste ‘Timer’ (Temporizador)
O. Indicador empotrado de ‘reajuste’ de verificación
del filtro
AUTO
QUIET
L
H
TURBO
SPEED TIMER
ON/OFF
HOME DUST MICRO DUST
TIMER
1
2 4
8
hr hr hr hr
CHECK
RESET
FILTER
UV
IONIZER
AB C D E F G H I
J
K
L
M
N
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 23
S-7S-6
IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación)
Control remoto
1. Botón de encendido / apagado eléctrico
2. Botón ‘Speed’ (Velocidad del ventilador)
3. Botón de encendido / apagado del Ionizador
4. Botón de ajuste ‘Timer' (Temporizador)
A
B
INSTALACIÓN
Es posible que los filtros estén embalados dentro del purificador de aire.
Cómo instalar los filtros
1. Desconecte el del tomacorriente.
2. Coloque la unidad en posición horizontal con la cubierta frontal
hacia arriba.
3. Quite la cubierta frontal cuidadosamente A) presionando los botones
de abertura y luego B) levantando la cubierta.
ON/OFF
SPEED
IONIZER
TIMER
1
2
3
4
¿Qué es CADR?
CADR significa "Limpia la Tasa Aérea de la Entrega" que indica el
volumen de aire filtrado entregado por un purificador de aire. Las
calificaciones de CADR muestran la eficacia de cuán eficiente el
purificador de aire está en capturar las partículas de multa de
cosas como el humo de tabaco y pólenes de planta del cuarto.
Limpie la Tasa Aérea de la Entrega
Del limpiador aéreo ventilar limpiador, compare los números de CADR. Primero, mira el tamaño sugerido del espacio. Entonces
r
efiérase al humo del tabaco, el polvo y el polen. Limpian la Tasa Aérea de la Entrega (CADR) los números. El más alto el número,
la más rápida la unidad filtra el aire.
Este limpiador aéreo se sugiere para el uso en un solo cerró el espacio hasta pies cuadrados.
El Humo de Tobaco: Polvo: Polen:
Estos valores representan performance que se puede esperar dentro de las primeras 72 horas de la operación. El uso subsiguiente
puede variar con el uso.
144
Limpie más alto las Tasas Aéreas de la Entrega proporcionan el desempeño mejorado en todos tamaño del espacio. La tintorería aérea
portátil será mucho más efectiva en espacios cuando todas las puertas y las ventanas se cierran.
95
107
129
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 24
S-8 S-9
INSTALACIÓN (continuación)
4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas.
5. Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de
cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEPA.
6. Coloque el filtro PCO en el compartimiento de la carcasa principal. (1)
7. Ponga el filtro HEPA en el compartimiento del filtro. Siga la dirección
de la flecha al costado de la caja que indica la dirección correcta. (2)
8. Coloque el filtro de carbón activado en la parte superior de la caja del
filtro HEPA. (3)
9. Coloque el prefiltro sobre el filtro de carbón activado. Deslice las
cuatro pestañas del filtro previo en las ranuras correspondientes del
compartimiento del filtro. (4)
10. Inserte las dos bisagras inferiores de la cubierta frontal en las dos
guías ubicadas en la parte inferior de la carcasa principal. Presione con
suavidad la parte superior de la cubierta frontal en dirección a la
carcasa principal para cerrarla. (5)
Nota: La unidad está equipada con un cierre de seguridad que sólo per-
mite que ésta funcione cuando la cubierta frontal está correctamente cerra-
da.
INSTALACIÓN (continuación)
Cómo instalar las baterías en el control remoto.
1. Presione y deslice hacia afuera la cubierta trasera.
2. Coloque dos baterías tamaño AAA de acuerdo con las instrucciones
que aparecen dentro del compartimiento de las baterías.
3. Cierre la cubierta trasera.
FUNCIONAMIENTO
A. Encendido/Apagado
1. Conecte el cable eléctrico en un tomacorriente.
2. Presione el botón principal "On/Off" (Encendido/Apagado) para
encender la unidad.
Se conectará la electricidad del purificador de aire.
Se encenderán el foco de luz UV y la luz indicadora verde de ‘UV’.
Permanecerán prendidos mientras la unidad está encendida.
1
2
3
4
3
2
1
5
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 25
S-10 S-11
FUNCIONAMIENTO (continuación)
La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modo
de operación automático.
a. Se encenderá la luz indicadora verde de ‘Aire limpio’ en el
centro del área de la luz indicadora de ‘Polvo doméstico /
micropolvo’.
b. Se encenderá la luz indicadora de modo ‘Auto’ (Automático) en
la zona de selección de la velocidad del ventilador.
c. El dispositivo del sensor de polvo determinará la calidad del
aire e indicará el nivel de polvo mediante las luces de ‘Home
Dust’ / ‘Micro Dust’ (Polvo doméstico/Polvo microscópico).
d. La unidad ajustará la velocidad del ventilador automáticamente
en el nivel de calidad del aire si está configurada en modo
‘Auto’ (Automático). La unidad no ajustará la velocidad del
ventilador si se ha configurado en cualquier otro modo de
velocidad del ventilador.
Presione el botón principal ‘On/Off’ (Encendido/Apagado) para
apagar la unidad.
B. Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
1. Presione el botón ‘Speed’ (Velocidad) del ventilador para seleccionar
uno de los siguientes:
Auto Selecciona automáticamente la velocidad del ventilador de
acuerdo con el nivel de calidad del aire.
Silencioso Se usa para obtener un funcionamiento silencioso,
durante la noche.
Bajo Se utiliza para una filtración continua a baja velocidad.
Alto Proporciona una velocidad de ventilador más alta para una
filtración de calidad de polvo, polen, humo, etc.
Turbo Proporciona una filtración superior.
2. Cada vez que se presiona el botón ‘Speed' (Velocidad) del ventilador,
cambia la velocidad de acuerdo con la siguiente secuencia:
Auto - Silencioso - Bajo - Alto - Turbo
C. Cómo seleccionar el ajuste del temporizador
1. Presione el botón ‘Timer’ (Temporizador) para establecer el tiempo de
funcionamiento deseado.
FUNCIONAMIENTO (continuación)
2. Cada vez que se presiona el botón ‘Timer’ (Temporizador), el tiempo de
funcionamiento cambia según la siguiente secuencia:
1 hora - 2 horas - 4 horas - 8 horas - Apagado (con la luz indicadora
apagada).
La luz indicadora predeterminada de apagado se cambiará
automáticamente al ajuste más bajo siguiente a fin de indicar el tiempo
de funcionamiento restante.
El ajuste del temporizador cambia en el siguiente orden: 1 hora,
2 horas, 4 horas, 8 horas, APAGADO (con la luz indicadora apagada).
D. Cómo seleccionar el ionizador
1. Presione el botón de Encendido/Apagado del Ionizador para encender
este dispositivo.
La luz indicadora verde del ionizador se encenderá y la unidad liberará
una cantidad pequeña de iones negativos junto con el aire que sale
para mejorar el proceso de limpieza.
2. Presione el botón de Encendido/Apagado del Ionizador para apagar la
función ionizador.
E. Cómo reactivar la luz indicadora de inspección del filtro
1. Cuando la luz ‘Check’ (Inspección) del filtro se ilumina, es tiempo de
inspeccionar la calidad de los filtros, especialmente el filtro HEPA y los
filtros de carbón activado.
2. Realice la limpieza y/o sustitución necesaria del filtro.
3. Presione el botón ‘Reset’ (Reactivar) de la inspección del filtro con un
alfiler después de instalar los filtros nuevos en la unidad.
La luz indicadora de Polvo microscópico representa el nivel total de
partículas pequeñas de polvo, mientras que la luz indicadora de Polvo
doméstico representa el nivel de partículas grandes que existen en el
aire. Cuanto menos se iluminan las luces rojas, mejor es la calidad
del aire.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 26
S-12 S-13
MANTENIMIENTO
A. Cubierta frontal
Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo.
No use detergentes o productos químicos de ninguna clase.
No la sumerja en el agua.
B. Prefiltro
Lave el prefiltro completamente con agua tibia.
Cerciórese de que esté completamente seco antes de instalarlo
nuevamente en la unidad.
El filtro previo atrapa las partículas grandes de polvo, el pelo de las
mascotas y la pelusa. Se recomienda limpiar el filtro cada 2 a 3 meses.
C. Filtro de carbón activado
No lave con agua el filtro de carbón activado.
Reemplácelo por un nuevo filtro de carbón activado cuando
comience a ponerse de color gris.
El Filtro de carbón activado elimina olores y humo del cigarrillo, se
recomienda cambiarlo cada 6-12 meses.
D. Filtro HEPA
No lave el filtro HEPA con agua.
No utilice una aspiradora para limpiar la superficie del filtro.
Reemplácelo por un Filtro HEPA nuevo cuando el filtro actual esté
en malas condiciones.
Los Filtros HEPA absorben polvo, ácaros, desechos, moho, esporas,
polen, caspa de mascotas, etc., se recomienda cambiarlos cada
6-12 meses.
E. Filtro PCO
Lave el Filtro PCO completamente en agua corriente lenta.
No refriegue el filtro porque puede dañar la superficie.
MANTENIMIENTO (continuación)
Seque el Filtro PCO con luz del sol.
No vuelva a colocar el Filtro PCO en la unidad hasta que esté
completamente seco.
El filtro PCO (oxidante fotocatalítico) atrapa y oxida las bacterias, moho
y hongos, etc. suspendidos en el aire. Se recomienda limpiar el filtro
PCO al menos cada 2 a 3 meses.
F. Sensor de polvo
Mantenga el área que rodea al sensor de polvo limpia y en buenas
condiciones.
Limpie la lente del sensor de polvo regularmente para mantener la
eficacia del dispositivo.
Siga las instrucciones detalladas debajo acerca de cómo limpiar el
sensor de polvo.
1. Quite la cubierta frontal de la unidad.
2. Saque la almohadilla de limpieza.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 27
MANTENIMIENTO (continuación)
3. Abra la puerta del sensor.
4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de
polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia
AFUERA tal como se indica en la ilustración.
G. Foco de luz UV
No lave el Foco de luz UV con agua.
No use detergentes o productos químicos
de ninguna clase sobre el Foco de luz UV.
El Foco de Luz UV es extremadamente
frágil, límpielo con precaución. Se
recomienda utilizar un plumero.
El foco de luz UV sólo debería ser
reemplazado por un técnico calificado
cuando sea necesario.
S-14 S-15
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Tomacorriente: Cerciórese de que el cable eléctrico esté
conectado firmemente al tomacorriente.
Cubierta frontal:
Instale la cubierta frontal de manera
correcta.
Los olores y el humo no se
eliminan fácilmente.
Filtros:
Siga las indicaciones de instalación para cada
filtro detenidamente. Limpie y reemplace los filtros según
se requiera.
Aberturas de flujo de aire:
Cerciórese de mantener los
objetos alejados de las aberturas de entrada y salida
de aire.
El aire de descarga tiene olor. Filtros: Verifique si los Filtros de carbón activado y HEPA
deben reemplazarse.
La luz indicadora ‘Check’
(Inspección) del filtro continúa
encendida aún después de que
se ha colocado un Filtro HEPA
nuevo.
Botón Reset (Reactivación) de inspección del filtro:
Después de cambiar el Filtro HEPA, asegúrese de disparar
el botón ‘Reset’ (Reactivación) de inspección del Filtro con
una clavija.
El Control remoto no funciona. Baterías: Reemplace las baterías por unas nuevas.
Receptor:
¿Hay un objeto que bloquea el receptor en la
unidad principal?
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 28
www.germguardian.com
1-866-603-5900
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de entrada: 120 V
Corriente de entrada: 0.85 A
Dimensiones de la unidad: 15" w x 8" d x 20" h (38,1 cm de ancho x
20,32 cm de profundidad x 50,8 cm de alto)
Peso de la unidad: 15 lbs (6, 81 kg)
Longitud del cable eléctrico: 9 pies. (2,74 m)
PIEZAS DE REPUESTO
Paquete de repuesto del Filtro FLT6000
Incluye: Filtros HEPA y de carbón activado
GARANTÍA LIMITADA
Guardian Technologies LLC garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos en
materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la duración de la
garantía en la caja del producto y guarde el recibo de compra original para validar el inicio del
período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto tiene algún defecto, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con
porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian
Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia
del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se
encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la
fábrica al 1-866-603-5900. Use sólo piezas de repuesto genuinas de Guardian Technologies.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un
accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no
autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros
derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.).
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nue-
stros clientes, sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no
afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o
envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,
Mentor, OH 44060. Esta garantía también puede registrarse en línea www.germguardian.com.
S-16
©2006 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
S-17
Productos adicionales disponibles de Germ Guardian
Desinfectante de Aire para
Habitaciones UV-C
Modelo No. EV9102
El Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C elimi-
na el 99.9% de los gérmenes suspendidos en el aire.
También elimina los olores y los alérgenos como los
ácaros del polvo y las esporas de moho. Al utilizarse
en el hogar, en la oficina o en la guardea, la tec-
nología de luz ultravioleta C (UV-C), usada también en
los hospitales, evita la diseminacn de los gérmenes
suspendidos en el aire.
Modelo No. EV9LB Foco y Filtro de Repuesto
Desinfectante de Aire
UV-C Conectable
Modelo No. GG1000
El Desinfectante de Aire UV-C Conectable elimina el
99% de los gérmenes suspendidos en el aire.
También elimina los olores y los alérgenos como los
ácaros del polvo y las esporas de moho. Ideal para el
baño, la recámara y áreas donde hay mascotas.
Modelo No. LB1000 Foco de Repuesto
DESINFECTANTES UV-C
Vara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW18
lo pase la vara desinfectante UV-C sobre las super-
ficies y elimina hasta el 99% de los gérmenes. La
luz UV-C ayuda a eliminar los gérmenes presentes en
las superficies de la mayoa de los objetos person-
ales y domésticos.
Minivara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW9
lo pase la minivara desinfectante UV-C sobre las
superficies y eliminará hasta el 99% de los gérmenes.
La luz UV-C ayuda a eliminar los gérmenes presentes
en las superficies de la mayoa de los objetos per-
sonales y domésticos. Pequa y compacta, es ideal
para los viajes.
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 29
S-18 S-19
On
/Off
Desinfectante por calor seco
Modelo No. NS2000
Elimina con seguridad el 99.9% de los gérmenes que
causan: infecciones del virus respiratorio sincitial
(RSV), resfriados, gripe, infecciones por estafiloco-
cos, neumonía y más, usando calor y sin sustancias
químicas. Para esterilizar juguetes, biberones, incluso
los accesorios del extractor de leche. Artículo indis-
pensable para las nuevas mamás, el hogar y la
guardea.
Esterilizador para Cepillos de Dientes
Modelo No. TS3000
El Esterilizador para Cepillos de Dientes elimina eficaz-
mente hasta el 99% de los gérmenes. Se utiliza el
calor seco, una forma segura y natural de eliminar los
rmenes presentes en las cerdas de los cepillos de
dientes sin emplear sustancias qmicas. El esteril-
izador familiar puede acomodar hasta cuatro cepillos
de dientes manuales.
Modelo No. LB3000 Foco de Repuesto
ESTERILIZADORES TÉRMICOS
Sistema Completo para la
Limpieza del Aire
Modelo No. AC6000
El sistema para la limpieza del aire Complete Air
Cleansing System™ ofrece seis pasos para la purifi-
cación. Purifica el aire de su hogar y elimina los
gérmenes y los olores. Ideal para habitaciones
grandes.
Modelo No. FLT6000 Paquete de Filtros de Repuesto
Sistema Completo para la
Limpieza del Aire para Mesa
Modelo No. AC4000
El Sistema Completo para la Limpieza del Aire para
Mesa es ideal para el hogar o la oficina. Pequo y
compacto, purifica el aire y elimina los gérmenes y
los olores.
Modelo No. FLT4000 Filtro de Repuesto
SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Humidificador Digital Ultrasónico con
Tecnoloa Limpia de Plata
Modelo No. H3000
El humidificador digital ultrasónico tiene un fun-
cionamiento prácticamente silencioso. Se utiliza la
tecnología limpia de plata para combatir la prolif-
eración de moho y bacterias en el depósito de agua,
la neblina limpia se vaporiza en el aire.
Humidificador Ultranico con
Tecnoloa Limpia de Plata
Modelo No. H2000
El humidificador ultrasónico tiene un funcionamiento
prácticamente silencioso. Se utiliza la tecnología
limpia de plata para combatir la proliferacn de moho
y bacterias en el depósito de agua, la neblina limpia se
vaporiza en el aire.
Humidificador Ultranico para Mesa
con Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. H1000
El humidificador ultrasónico para mesa tiene un fun-
cionamiento prácticamente silencioso. Se utiliza la
tecnología limpia de plata para combatir la prolif-
eración de moho y bacterias en el depósito, la neblina
limpia humidifica la habitación. Es pequeño y com-
pacto y tiene una altura de lo 20.32 cm. Cuenta con
un depósito con capacidad de 875 ml y funciona
hasta ocho horas sin parar.
HUMIDIFICADORES
AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 30

Transcripción de documentos

AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 1 ASPIRADORAS Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System USE & CARE INSTRUCTIONS Aspiradora Vertical y de Canastilla 2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata Barredora Ligera UV-C Modelo No. GGU300 Debido al diseño liviano y el poder de limpieza sin cordón, la barredora ligera UV-C facilita y agiliza la eliminación de la suciedad. La tecnología de luz UV-C de la base permite eliminar los gérmenes en el piso mientras barre. La aspiradora sin bolsa 2 en 1 es una aspiradora vertical Y de canastilla. Use la poderosa aspiradora vertical para limpiar alfombras y pisos descubiertos, luego convierta rápidamente la aspiradora al modo de canastilla para limpiar las escaleras y otras áreas difíciles de alcanzar. Modelo No. GGLSW11 Modelo No. FLTB Filtro HEPA de Repuesto del Recipiente de Polvo Modelo No. FLTA Filtro de Descarga de Repuesto Modelo No. BLT1 Banda de Repuesto Desinfectante de Aire UV-C Recargable + Aspiradora de Mano Aspiradora de Mano Recargable Modelo No. GGH200 La luz UV-C en la base de carga funciona continuamente para eliminar el 99% de gérmenes suspendidos en el aire, los olores y los alérgenos mientras se carga la aspiradora. La tecnología limpia de plata en el recipiente de polvo evita la proliferación de bacterias y moho que provocan malos olores. La aspiradora se guarda en la base para que esté siempre cargada y lista para limpiar rápidamente la suciedad seca. Modelo No. FLTF Filtro de Repuesto del Recipiente de Polvo Foco de Repuesto para el Modelo No. LB1000 Modelo No. FLTF Filtro de Repuesto del Recipiente de Polvo S-20 Modelo No. GGH100 English Manual......................................................E-1 French Manual ......................................................F-1 Spanish Manual ....................................................S-1 MODEL NO. AC6000 2 Year Limited Warranty www.germguardian.com 1-866-603-5900 REV0808 Date Purchased month year E-1 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 2 Complete Air Cleansing System Model Number: AC6000 CONTENTS Safety Precautions ..............................................3 Identification of Parts............................................4 Installation ........................................................7 Operation ..........................................................9 Maintenance ....................................................12 Trouble Shooting ................................................15 Technical Specifications ......................................16 Replacement Parts ............................................16 Limited Warranty ..............................................16 E-2 The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages of air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It purifies the air in your home while destroying germs and odors. SAFETY PRECAUTIONS Please read the following precautions carefully before operating the Complete Air Cleansing System. Failure to do so could result in a fire hazard, electrical shock, bodily injury or damage to the unit. • Do not damage, pull, twist, bend or place heavy objects on the electrical cord. • Never handle the electrical cord with wet hands. • To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way. • Never tug on the electrical cord to unplug the unit from the outlet. • Unplug the unit before cleaning, installing or replacing filters. • If the electrical cord becomes damaged, please contact a qualified technician for repair. • Do not place fingers or foreign objects into the airflow openings of the unit. • Operate the unit in a well-ventilated area. • Do not operate the unit outdoors. • Do not operate near flammable gases. • Do not operate the unit in humid or wet places such as a bathroom. • Do not use chemical sprays near the unit, they will accumulate on the filter and potentially cause harmful fumes. • Do not operate the unit in an area with high oil content, such as mechanical oil or cooking oil, over time it will deteriorate the filter. • Never look directly at the UV light bulb when lit. • Make sure all filters are correctly installed before running the unit. E-3 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 3 IDENTIFICATION OF PARTS IDENTIFICATION OF PARTS (cont.) Main Unit Control Panel 1. Front Cover 2. Control Panel 3. Pre-Filter 4. Charcoal Filter 5. HEPA Filter 6. PCO Filter 7. Dust Sensor Cover 8. UV Light Bulb 9. Electrical Cord 10. Ionizer A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. 6 5 4 3 Ionizer Indication Light Auto Mode Indication Light Fan Speed Indication Lights Home Dust Indication Lights Clean Air Indication Light Micro Dust Indication Lights Timer Setting Indication Lights Filter 'Check' Indication Light 'UV' Indication Light Remote Control Receiver Window 'Ionizer' On/Off Button Fan 'Speed' Button Power On/Off Button 'Timer' Setting Button Filter Check 'Reset' Recessed Indicator 7 2 A B 8 AUTO 1 C QUIET L D E F H G TIMER 1 hr TURBO HOME DUST 2 hr H 4 hr CHECK 8 hr MICRO DUST I UV FILTER IONIZER RESET SPEED 9 ON/OFF TIMER J O K 10 E-4 L M N E-5 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:10 AM Page 4 IDENTIFICATION OF PARTS (cont.) Remote Control 1. 2. 3. 4. Power 'On/Off' Button Fan 'Speed' Button 'Ionizer' On/Off Button 'Timer' Setting Button ON/OFF SPEED IONIZER TIMER 1 2 3 4 INSTALLATION The filters can be found packaged inside the air purifier. Installing the Filters 1. Unplug from the electrical outlet. 2. Place the unit flat, with the front cover pointing upwards. 3. Remove the front cover by carefully A) pushing the release buttons and then B) lifting up the cover. B A What is CADR? CADR stands for “Clean Air Delivery Rate” which indicates the volume of filtered air delivered by an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room. E-6 E-7 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 5 INSTALLATION (cont.) 4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags. 5. Fill in the installation date on the “Filter Replacement Reminder” sticker located on the HEPA filter box. 6. Put the PCO filter into the compartment of the main body. (1) 7. Put the HEPA filter into the filter compartment. Follow the arrow direction on the side of the box for the correct direction. (2) 8. Put the Charcoal filter on top of the HEPA filter box. (3) 9. Put the pre-filter on top of the Charcoal filter. Slip the four tabs on the pre-filter into the corresponding location slots on the filter compartment. (4) 10. Insert the two bottom hinges of the front cover into the two grooves located at the bottom of the main body. Gently press the upper portion of the front cover towards the main body to close it. (5) Note: The unit is equipped with a safety lock that allows it to operate only when the front cover is properly closed. INSTALLATION (cont.) Installing batteries into the remote control. 1. Press and slide out the back cover. 2. Insert two AAA batteries according to the instructions shown inside the battery compartment. 3. Close the back cover. 2 1 1 2 3 5 E-8 4 3 OPERATION A. Power On/Off 1. Plug the electrical cord into an outlet. 2. Press the main ‘On/Off’ button to turn the unit on.  The power of the air purifier will be turned on.  The UV light bulb and the green ‘UV’ indication light will illuminate. They will remain lit up while the unit is on. E-9 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 6 OPERATION (cont.)  The unit is preset to automatic operation mode. a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘Home Dust/ Micro Dust’ indication light region will be turned on. b. The ‘Auto’ mode indication light in the fan speed selection region will be turned on. c. The dust sensor device will determine the air quality and will indicate the dust level by illuminating the ‘Home Dust’/’Micro Dust’ lights. d. The unit will adjust the fan speed automatically according to the air quality level if it is in ‘Auto’ mode. The unit will not adjust the fan speed if it is set to any other fan speed mode.  Press the main ’On/Off’ button again to turn the unit off. B. Selection of Fan Speed 1. Press the fan ‘Speed’ button to select from one of the following: Auto – Automatically selects fan speed according to the air quality level Quiet – Use for quiet, nighttime operation Low – Use for constant low-speed filtration High – Provides a higher fan speed for quality filtration of dust, pollen, smoke, etc. Turbo – Provides superior filtration 2. Each time the fan ‘Speed’ button is depressed, it changes the speed according to the following sequence: Auto - Quiet - Low - High - Turbo C. Selection of Timer Setting 1. Press the ‘Timer’ button to set a desired run time. E-10 OPERATION (cont.) 2. Each time the ‘Timer’ button is depressed, it switches the run time in the following sequence: 1-Hour - 2-Hours - 4-Hours - 8-Hours - Off (without indication light on). The power off preset indication light will automatically switch to the next lowest setting to indicate the remaining run time. Timer setting switches in the following order: 1-hour, 2-hour, 4-hour, 8-hour, OFF (without indication light on). D. Selection of Ionizer 1. Press the ‘Ionizer’ On/Off button to turn on the ionizer device. The green ionizer indication light will illuminate and the unit will release a small amount of negative ions along with out-flowing air to enhance the cleaning process. 2. Press the ‘Ionizer’ On/Off button again to turn the ionizer function off. E. Resetting the Filter Check Indication Light 1. When the filter ‘Check’ light is illuminated, it is time to check the quality of the filters especially the HEPA and the charcoal filters. 2. Do the necessary cleaning and/or replacement of the filter. 3. Press the filter check ‘Reset’ button with a pin after installing the new filters into the unit. The Micro-Dust indication light represents the total level of small dust particles, while the Home-Dust Indication light represents the level of large size particles that exist in the air. The less red lights that are illuminated, the better the air quality. E-11 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 7 MAINTENANCE A. Front Cover  Wipe the front cover with a soft, damp cloth.  Do not use detergents or chemicals of any kind.  Do not submerse in water. B. Pre-Filter  Wash the pre-filter thoroughly with warm water.  Make sure the pre-filter is completely dry before it is installed back in the unit. The pre-filter captures large dust particles like pet hair and lint, it is recommended to clean the filter every 2-3 months. C. Charcoal Filter  Do not wash the charcoal filter in water.  Replace with a new charcoal filter when the filter begins to turn grey in color. The charcoal filter removes odors and cigarette smoke, it is recommended to change the filter every 6-12 months. MAINTENANCE (cont.)  Dry the PCO filter under sunlight.  Do not put the PCO filter back into the unit until it is completely dry. The PCO (photocatalyst oxidizer) filter captures and oxidizes airborne bacteria, molds and fungus, etc., it is recommended to clean the PCO filter at least once every 2-3 months. F. Dust Sensor  Keep the area around the dust sensor in good, clean condition.  Clean the dust sensor lens regularly to maintain the effectiveness of the device.  Follow the instructions outlined below on how to clean the dust sensor. 1. Remove the front cover of the unit. D. HEPA Filter  Do not wash the HEPA filter in water.  Do not use a vacuum cleaner to clean the filter’s surface.  Replace with a new HEPA filter when the current filter is in poor condition. HEPA filters capture dust, mites, debris, mold, spores, pollen, pet dander, etc., it is recommended to change the HEPA filter every 6-12 months. 2. Take out the cleaning pad. E. PCO Filter  Wash the PCO filter thoroughly in slow running water.  Do not scrub the filter as it may damage the surface. E-12 E-13 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 8 MAINTENANCE (cont.) TROUBLESHOOTING GUIDE 3. Open the sensor door. PROBLEM SOLUTION Unit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmly into the outlet. Front Cover: Install the front cover properly. Odors and smoke are not easily being removed. Filters: Follow the installation directions carefully for each filter. Clean or replace filters as needed. Air Flow Openings: Make sure to keep objects away from the air inlet and outlet openings. 4. Insert the cleaning pad into the dust sensor slot and clean the dust sensor by moving the cleaning pad IN and OUT as illustrated. The discharged air has an odor. Filters: Check to see if the charcoal and HEPA filters need replacement. Filter 'Check' remains on even after a new HEPA filter has been replaced. Filter Check 'Reset' Button: After changing the HEPA filter make sure to trigger the Filter Check 'Reset' button with a pin. G. UV Light Bulb  Do not wash the UV light bulb with water.  Do not use detergent or chemicals of any kind on the UV light bulb.  The UV light bulb is extremely fragile, use caution when cleaning. A feather duster is recommended.  The UV light bulb should only be replaced by a qualified technician when needed. E-14 Remote Control does not work. Batteries: Replace the batteries with new ones. Receiver: Is there an object blocking the receiver on the main unit. E-15 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS Input Voltage: Input Current: Unit Dimension: Unit Weight: Power Cord Length: Additional Products Available from Germ Guardian™ 120 V 0.85 A 15" w x 8" d x 20" h 15 lbs. 9 feet UV-C SANITIZERS REPLACEMENT PARTS FLT6000 Filter Replacement Pack Includes: Hepa and Charcoal Filters LIMITED WARRANTY To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your product carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada at 1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts. UV-C Room Air Sanitizer Model No. EV9102 The UV-C Room Air Sanitizer eliminates 99.9% of targeted airborne germs. It also destroys odors and allergens like dust mites and mold spores. Use it in the home, office or daycare to help stop the spread of airborne germs by utilizing hospital-proven ultraviolet-C (UV-C) light technology. Pluggable UV-C Air Sanitizer Model No. GG1000 The Pluggable UV-C Air Sanitizer eliminates 99% of targeted airborne germs. It also destroys odors and allergens like dust mites and mold spores. Great in the bathroom, bedroom and pet areas. Model No. LB1000 Replacement Bulb Model No. EV9LB Replacement Bulb & Filter The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A). We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. This warranty can also be registered online at www.germguardian.com. www.germguardian.com 1-866-603-5900 Guardian Technologies LLC UV-C Sanitizer Wand UV-C Mini Sanitizer Wand Model No. LW18 Model No. LW9 Simply pass the UV-C Sanitizer Wand over surfaces to kill up to 99% of germs. UV-C light helps to eliminate germs on the surfaces of most household and personal items. Simply pass the UV-C Mini Sanitizer Wand over surfaces to kill up to 99% of germs. UV-C light helps to eliminate germs on the surfaces of most household and personal items. Small and compact, it’s great to take when you travel. 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 1-866-603-5900 · www.germguardian.com ©2006 Guardian Technologies LLC E-16 E-17 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 10 HEAT SANITIZERS HUMIDIFIERS On/Off Toothbrush Sanitizer Dry Heat Sanitizer Model No. TS3000 Model No. NS2000 The Toothbrush Sanitizer effectively kills up to 99% of germs. Dry heat is used which is a safe, natural way to kill germs on toothbrush bristles without the use of chemicals. Family size fits up to four manual toothbrushes. Safely kills 99.9% of germs that cause: RSV, colds, flu, staph infections, pneumonia, and more, using dry heat - no chemicals! Sanitize toys, bottles, even breast pump attachments. Must-have for new moms, home and day care. Ultrasonic Digital Humidifier with Silver Clean Technology Model No. H3000 The Ultrasonic Digital Humidifier is virtually silent when it runs. Silver Clean technology is used to fight the growth of mold and bacteria in the water tank so clean mist is sent into the air. Ultrasonic Humidifier with Silver Clean Technology Model No. H2000 The Ultrasonic Humidifier is virtually silent when it runs. Silver Clean technology is used to fight the growth of mold and bacteria in the water tank so clean mist is sent into the air. Model No. LB3000 Replacement Bulb AIR CLEANSING SYSTEMS Complete Air Cleansing System Model No. AC6000 The Complete Air Cleansing System™ offers six levels of cleaning. It purifies the air in your home while destroying germs and odors. Great for large rooms. Model No. FLT6000 Replacement Filter Pack Table Top Complete Air Cleansing System Model No. AC4000 The Table Top Complete Air Cleansing System is the perfect air purifier for the home or office. Small and compact, it purifies the air while killing germs and odors. Model No. FLT4000 Replacement Filter E-18 Ultrasonic Table Top Humidifier with Silver Clean Technology Model No. H1000 The Ultrasonic Table Top Humidifier is virtually silent when it runs. Silver Clean technology is used to fight the growth of mold and bacteria in the tank so you can humidify clean mist into the room. Small and compact at only eight inches tall, it has an 875ml tank capacity and runs continuously for up to eight hours. E-19 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 11 VACUUMS Germ Guardian™ Système complet d’assainissement de l’air UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 2-in-1 Upright & Canister with Silver Clean Technology UV-C Light Sweep Model No. GGU300 With its lightweight design and cordless cleaning power, the UV-C Light Sweep makes cleaning up messes fast and easy. UV-C light technology in the base allows you to kill germs on your floor while you sweep. Bagless 2-in-1 is an upright AND canister vac. Use the powerful upright to clean carpets and bare floors then quickly convert to a canister to clean stairs and other hard-to-reach areas. Model No. GGLSW11 Model No. FLTB Replacement HEPA Dirt Cup Filter Model No. FLTA Replacement Exhaust Filter Model No. BLT1 Replacement Belt Rechargeable UV-C Air Sanitizer + Hand Vac Clean Rechargeable Hand Vac Model No. GGH200 Silver Clean Technology in the dirt cup fights the growth of odor-causing bacteria and mold. Stores in base so vac is always charged and ready to clean up dry messes fast. UV-C light in the charging base works continuously to kill 99% of targeted airborne germs and destroy odors and allergens while your vacuum charges. Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter Model No. LB1000 Replacement UV-C Bulb E-20 Model No. GGH100 Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter Manuel anglais ......................................................E-1 Manuel français ....................................................F-1 Manuel espagnol ..................................................S-1 NO DE MODÈLE : AC6000 Garantie limitée de 2 ans www.germguardian.com 1-866-603-5900 Date d'achat mois année F-1 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 12 système complet d’assainissement de l’air Numéro de modèle : AC6000 TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité ........................................3 Identification des pièces ....................................4 Installation ....................................................7 Fonctionnement ..............................................9 Entretien ......................................................12 Dépannage....................................................15 Spécifications techniques ..................................16 Pièces de rechange ........................................16 Garantie limitée..............................................16 F-2 Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système de filtration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnement intérieur plus sain. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes et les odeurs. MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité avant de mettre en marche le système complet d’assainissement de l’air, à défaut de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie, à une électrocution, à des blessures ou à un endommagement de l’appareil. • N’endommagez pas, ni ne tordez, ni ne pliez le cordon électrique. Ne tirez pas dessus et ne posez pas d’objets lourds sur celui-ci. • Ne manipulez jamais le cordon électrique avec les mains mouillées. • Pour réduire le risque de choc électrique, l’appareil est équipé d’une fiche polarisée. (une tige de la fiche est plus large que l’autre). La fiche ne peut s’installer que d’une seule façon dans la prise de courant. Si la fiche n’entre pas dans la prise de courant, inversez le sens des tiges de la fiche et recommencez. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, demandez à un professionnel qualifié d’installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit. • Ne tirez jamais sur le cordon électrique pour débrancher l’appareil de la prise. • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d'installer ou remplacer les filtres. • Si le cordon électrique est endommagé, veuillez communiquer avec un technicien qualifié pour effectuer la réparation. • N’insérez jamais vos doigts ou des objets étrangers dans les ouvertures de l’appareil servant à la circulation de l’air. • Faites fonctionner l’appareil dans un espace bien aéré. • Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’extérieur. • Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de gaz inflammables. • Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les endroits humides tels que les salles de bain. • Ne vaporisez pas de produits chimiques à proximité de l’appareil, car ils vont s’accumuler sur le filtre et pourraient produire des vapeurs nocives. • Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une aire présentant un contenu élevé d’huile dans l’air, comme de l’huile mécanique ou de l’huile à cuisson, car avec le temps l’huile détériore le filtre. • Ne regardez jamais directement l’ampoule UV lorsqu’elle est allumée. • Assurez-vous que tous les filtres sont bien en place avant de faire fonctionner l’appareil. F-3 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 13 IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) Unité principale Panneau de commande 1. Couvercle avant 2. Panneau de commande 3. Préfiltre 4. Filtre au charbon 5. Filtre HEPA 6. Filtre PCO 7. Couvercle du capteur de poussières 8. Tube à rayons ultraviolets 9. Cordon électrique 10. Ionisateur A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. 6 5 4 3 7 Indicateur lumineux de l’ionisateur Indicateur lumineux du mode automatique Indicateurs lumineux de la vitesse du ventilateur Indicateurs lumineux de poussières de maison Indicateur lumineux d’air pur Indicateurs lumineux de micro-poussières Indicateurs lumineux de réglage de la minuterie Indicateur lumineux de vérification des filtres Indicateur lumineux de lumière UV Fenêtre du récepteur de télécommande Interrupteur de l’ionisateur Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur Interrupteur de l’appareil Bouton de réglage de la minuterie Indicateur encastré de réinitialisation de la vérification des filtres 2 8 A B C D E F G H I 1 AUTO QUIET L H TIMER 1 hr TURBO HOME DUST 9 ON/OFF CHECK 8 hr UV FILTER TIMER J O K L F-4 4 hr RESET SPEED 10 2 hr MICRO DUST IONIZER M N F-5 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 14 IDENTIFICATION DES PIÈCES (suite) Télécommande ON/OFF 1. Interrupteur de l’appareil 2. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur 3. Interrupteur de l’ionisateur 4. Bouton de réglage de la minuterie INSTALLATION 1 2 3 4 SPEED IONIZER TIMER Les filtres sont dans leur emballage, à l'intérieur du purificateur d’air. Installation des filtres 1. Débranchez l’appareil de la prise. 2. Placez l’appareil à plat, le couvercle avant pointant en l’air. 3. Retirez le couvercle avant avec précaution A) en poussant sur les boutons d'ouverture et B) en soulevant le couvercle. CADR : Clean Air Delivery Rate (Débit d’air pur) Comparez les performances des différents purificateurs d'air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficie de la pièce suggérée. Puis reportez-vous aux valeurs CADR : une pour la fumée de tabac, une pour la poussière et une pour le pollen. Plus la valeur est élevée, plus l'appareil filtre rapidement l’air. L'utilisation du purificateur d'air est suggérée pour une pièce unique fermée d'une superficie allant jusqu'à 144 B A pieds carrés. Des valeurs CARD plus élevées permettent une performance supérieure dans des pièces de toute superficie. Les purificateurs d’air portables sont beaucoup plus efficaces dans les pièces si les portes et les fenêtres sont fermées. Fumée de tabac : 95 Poussière : 107 Pollen : 129 Les valeurs indiquées ci-dessus correspondent au rendement prévu au cours des 72 premières heures d’utilisation. Les valeurs après cette période peuvent varier en fonction de l’utilisation. Test conforme aux normes ANSI / AHAM AC-1 Quel est CADR? CADR représente « Nettoie du Taux de Livraison d'Air » qui indique le volume d'air filtré livré par un purificateur d'air. Les classements de CADR montrent l'efficacité de comment efficace le purificateur d'air est à capturer les belles particules des choses comme la fumée de tabac et les pollens de plante de la pièce. F-6 F-7 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 15 INSTALLATION (suite) 4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages de plastique. 5. Indiquez la date d’installation sur l’autocollant portant la mention « Filter Replacement Reminder » (rappel pour le remplacement du filtre) situé sur la boîte du filtre HEPA. 6. Placez le filtre PCO dans le compartiment de l’unité principale. (1) 7. Placez le filtre HEPA dans le compartiment du filtre. Insérez-le dans le sens de la flèche située sur le côté de la boîte. (2) 8. Placez le filtre au charbon au dessus de la boîte du filtre HEPA. (3) 9. Placez le préfiltre au dessus du filtre au charbon. Glissez les quatre pattes du préfiltre dans les fentes correspondantes situées dans le compartiment du filtre. (4) 10. Insérez les deux charnières situées au bas du couvercle avant dans les deux rainures situées au bas de l’unité principale. Appuyez doucement sur la partie supérieure du couvercle avant vers l’unité principale pour fermer le couvercle. (5) INSTALLATION (suite) Installation des piles dans la télécommande. 1. Appuyez dur le couvercle arrière et faites-le glisser. 2. Insérez deux piles AAA en suivant les instructions indiquées dans le compartiment des piles. 3. Refermez le couvercle arrière. 2 1 3 Remarque : Cet appareil est équipé d’un verrou de sécurité qui ne permet de le faire fonctionner que si le couvercle est correctement fermé. FONCTIONNEMENT A. Mise en marche et arrêt de l'appareil 1 2 3 5 F-8 4 1. Branchez la fiche du cordon électrique dans une prise de courant. 2. Appuyez sur le bouton pour mettre en marche l’appareil.  Le purificateur d’air se met en marche.  La lampe à rayons UV et l’indicateur lumineux vert de la lampe UV s’allument. Ils restent allumés tant que l’appareil est en marche. F-9 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 16 FONCTIONNEMENT (suite)  L’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique. a. L’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au centre des indicateurs lumineux « Home dust » (poussières de maison) et « Micro dust » (micro-poussières) s’allume. b. L’indicateur lumineux du mode automatique, situé à côté des indicateurs de sélection de la vitesse du ventilateur, s’allume. c. Le capteur de poussières détermine la qualité de l’air et indique le niveau de poussière en allumant les indicateurs lumineux de la section « Home Dust/Micro Dust ». d. L’appareil règle la vitesse du ventilateur automatiquement en fonction du niveau de qualité de l’air, lorsqu’il est en mode automatique. Mais il ne règle pas automatiquement la vitesse du ventilateur si celle-ci est déjà réglée dans un mode autre que le mode automatique.  Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l’appareil. B. Sélection de la vitesse du ventilateur 1. Appuyez sur le bouton « Speed » pour sélectionner une vitesse pour le ventilateur parmi les suivantes : Auto – La vitesse est sélectionnée automatiquement en fonction du niveau de qualité de l’air Quiet – Fonctionnement silencieux, pour la nuit Low – Basse vitesse, pour une filtration continue High – Vitesse plus élevée, pour une filtration de qualité des poussières, du pollen, de la fumée, etc. Turbo – Fournit une filtration de qualité supérieure 2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « Speed », la vitesse change en suivant la séquence suivante : Auto - Quiet - Low - High - Turbo C. Réglage de la minuterie 1. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler la durée de fonctionnement. F-10 FONCTIONNEMENT (suite) 2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « Timer », la durée de fonctionnement change en suivant la séquence suivante : 1-Hour - 2-Hours - 4-Hours - 8-Hours - Off (soit 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures et Arrêt). Aucun indicateur lumineux allumé indique la position d’arrêt. Les indicateurs lumineux de la minuterie s’allument et s’éteignent automatiquement pour indiquer la durée restante de fonctionnement. Les indicateurs lumineux s’allument et s’éteignent en suivant la séquence suivante : 1-hour, 2-hour, 4-hour, 8-hour, OFF (soit 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures et Arrêt). Aucun indicateur lumineux allumé indique la position d’arrêt. D. Mise en marche du ionisateur 1. Appuyez sur le bouton « On/Off » de l’ionisateur pour le mettre en marche. L’indicateur vert de l’ionisateur s’allume et l’unité émet une petite quantité d’ions négatifs dans le flux d’air sortant pour améliorer le processus de nettoyage. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton « On/Off » pour arrêter l’ionisateur. E. Réinitialisation de l’indicateur lumineux de vérification des filtres 1. Lorsque l’indicateur lumineux « Check » de vérification des filtres s’allume, il est temps de vérifier la qualité des filtres, particulièrement celle des filtres HEPA et au charbon. 2. Procédez au nettoyage ou, au besoin, au remplacement de chacun des filtres. 3. À l’aide d’une épingle, appuyez sur le bouton « Reset » de réinitialisation de la fonction de vérification des filtres après l’installation des nouveaux filtres dans l’appareil. L’indicateur lumineux « Micro-Dust » indique le niveau global de petites particules de poussières, alors que l’indicateur lumineux « Home-Dust » indique le niveau global de grosses particules présentes dans l’air. Moins il y a de voyants rouges allumés, meilleure est la qualité de l’air. F-11 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 17 ENTRETIEN A. Couvercle avant  Essuyez le couvercle avant avec un chiffon doux et humide.  N’utilisez aucun détergent, ni produit chimique.  N’immergez pas le couvercle dans l’eau. B. Préfiltre  Nettoyez bien le préfiltre à l’eau chaude.  Assurez-vous que le préfiltre est bien sec avant de le réinstaller dans l’appareil. Le préfiltre retient les grosses particules de poussière, notamment les poils d’animaux et les peluches. Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les 2 ou 3 mois. C. Filtre au charbon  Ne lavez pas le filtre au charbon dans l’eau.  Remplacez-le par un nouveau filtre lorsqu'il prend une couleur grisâtre. Le filtre au charbon élimine les odeurs et la fumée de cigarette. Il est recommandé de le changer après 6 à 12 mois d’utilisation. FONCTIONNEMENT (suite)  Laissez sécher le filtre PCO au soleil.  Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de le remettre en place dans l’appareil. Le filtre PCO (oxydation photocatalytique) retient et oxyde les bactéries, les moisissures et les champignons en suspension dans l’air, etc. Il est recommandé de nettoyer le filtre PCO au moins tous les 2 à 3 mois. F. Capteur de poussières  Gardez propre et en bonne condition la zone entourant le capteur de poussières.  Nettoyez les lentilles du capteur à intervalles réguliers afin d’assurer son efficacité.  Pour nettoyer le capteur de poussières, suivez les instructions indiquées ci-dessous. 1. Retirez le couvercle avant de l’appareil. D. Filtre HEPA  Ne lavez pas le filtre HEPA dans l’eau.  N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer la surface du filtre.  Remplacez-le par un nouveau filtre HEPA lorsqu'il est en mauvais état. Le filtre HEPA retient la poussière, les acariens, les débris, les moisissures, les spores, le pollen, les squames animales, etc. Il est recommandé de le changer après 6 à 12 mois d’utilisation. 2. Retirez le tampon nettoyeur. E. Filtre PCO  Nettoyez bien le filtre PCO sous le robinet avec un faible débit d’eau.  Ne frottez pas le filtre car cela pourrait endommager sa surface. F-12 F-13 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 18 FONCTIONNEMENT (suite) GUIDE DE DÉPANNAGE 3. Ouvrez la porte du capteur. PROBLÈME SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Couvercle avant : Installez correctement le couvercle avant de l’appareil. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées adéquatement. 4. Insérez le tampon nettoyeur dans la fente du capteur et nettoyez le capteur en INSÉRANT et en RETIRANT le tampon nettoyeur, tel qu’illustré. G. Ampoule à rayons ultraviolets  Ne lavez pas l’ampoule à rayons ultraviolets à l’eau.  N’utilisez aucun détergent ni produit chimique pour la nettoyer.  L’ampoule à rayons ultraviolets est extrêmement fragile. Nettoyez-la avec précaution. L’utilisation d’un plumeau est recommandée.  L’ampoule à rayons ultraviolets ne doit être remplacée que par un technicien qualifié, lorsque nécessaire. F-14 Filtres : Suivez attentivement les instructions d’installation s’appliquant à chacun des filtres. Nettoyez ou remplacez les filtres, au besoin. Ouvertures de circulation de l’air : Assurez-vous que les ouvertures d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. L’air sortant de l’appareil a une odeur. Filtres : Vérifiez si les filtres au charbon et HEPA ont besoin d’être remplacés. L'indicateur lumineux « Check » pour la vérification des filtres reste allumé même si le filtre HEPA a été remplacé. Bouton « Reset » de réinitialisation de la vérification des filtres : Après avoir remplacé le filtre HEPA, assurez-vous de presser le bouton « Reset » de réinitialisation de la vérification des filtres à l’aide d’une épingle. La télécommande ne fonctionne pas. Piles : Remplacez les piles. Récepteur de la télécommande : Vérifiez si un objet interfère avec le récepteur de l’appareil. F-15 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension d’entrée : 120 V Courant d’entrée : 0,85 A Dimensions de l’appareil : 15 po L x 8 po P x 20 po H Poids de l’apparei l: 6,8 kg (15 lb) Longueur du cordon électrique : 2,75 m (9 pieds) Autres produits Germ Guardian™ disponibles PURIFICATEURS à rayons UVC PIÈCES DE RECHANGE Ensemble de filtres de rechange FLT6000 Comprend : Filtres HEPA et au charbon GARANTIE LIMITÉE Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat d’origine. Référez-vous à l’emballage du produit pour obtenir la durée de la garantie et gardez votre reçu de vente original pour valider le début de la période de garantie. Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian Technologies authentiques. La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les droits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis). Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affecte en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord avec les conditions mentionnées ci-dessus. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos commentaires à : Attention : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. Vous pouvez également enregistrer la présente garantie en ligne à l’adresse : www.germguardian.com. www.germguardian.com 1-866-603-5900 Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS 1-866-603-5900 · www.germguardian.com F-16 ©2006 Guardian Technologies LLC Purificateur d’air à rayons UVC pour chambre Purificateur d’air à rayons UVC pour prise Modèle nº EV9102 Modèle n° GG1000 Le purificateur d'air à rayons UVC pour chambre élimine 99,9 % des germes ciblés en suspension dans l’air. Il élimine également les odeurs et les allergènes, notamment les acariens de la poussière et les spores responsables des moisissures. Pour empêcher la prolifération des germes chez vous, au bureau, ou dans une garderie utilisez le purificateur d’air faisant appel à la technologie éprouvée des rayons ultraviolets (UVC) utilisée dans les hôpitaux. Le purificateur d'air à rayons UVC pour prise élimine 99 % des germes ciblés en suspension dans l’air. Il élimine également les odeurs et les allergènes, notamment les acariens de la poussière et les spores responsables des moisissures. Idéal dans la salle de bains, la chambre à coucher et les endroits fréquentés par les animaux de compagnie. Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange Modèle n° EV9LB Ampoule et filtre de rechange Bâton assainisseur à rayons UVC Mini bâton assainisseur à rayons UVC Modèle n° LW18 Modèle n° LW9 Passez simplement le bâton assainisseur à rayons UVC au-dessus des surfaces pour éliminer jusqu’à 99 % des germes. Les rayons UVC aident à éliminer les germes des surfaces ménagères de la plupart des foyers, ainsi que des surfaces des objets personnels. Passez simplement le mini bâton assainisseur à rayons UVC au-dessus des surfaces pour éliminer jusqu’à 99 % des germes. Les rayons UVC aident à éliminer les germes des surfaces ménagères de la plupart des foyers, ainsi que des surfaces des objets personnels. Petit et compact, idéal à emporter lorsque vous voyagez. F-17 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 20 ASSAINISSEURS UTILISANT LA CHALEUR HUMIDIFICATEURS On/Off Assainisseur pour brosses à dents Assainisseur à chaleur sèche Modèle n° TS3000 Modèle n° NS2000 L’assainisseur pour brosses à dents élimine efficacement jusqu'à 99 % des germes. La chaleur sèche est une façon sécuritaire et naturelle d’éliminer les germes se trouvant sur les poils de brosses à dents sans utiliser de produits chimiques. Le modèle familial peut contenir jusqu’à quatre brosses à dents manuelles. Élimine en toute sécurité 99,9 % des germes responsables notamment : du VRS, des rhumes, des infections à staphylocoques, de la pneumonie, au moyen de la chaleur sèche - sans produits chimiques ! Stérilise les jouets, les biberons et également les accessoires des pompes tire-lait. Indispensable pour les nouvelles mamans, chez vous ou à la garderie. Modèle n° LB3000 Ampoule de rechange Humidificateur ultrasonique numérique avec Technologie Silver Clean Humidificateur ultrasonique avec Technologie Silver Clean Modèle n° H3000 L’humidificateur ultrasonique numérique est pratiquement silencieux lorsqu’il fonctionne. Il fait appel à la technologie Silver Clean afin d’arrêter la prolifération des moisissures et des bactéries dans le réservoir d’eau permettant ainsi une brumisation d'eau pure. L’humidificateur ultrasonique numérique est pratiquement silencieux lorsqu’il fonctionne. Il fait appel à la technologie Silver Clean afin d’arrêter la prolifération des moisissures et des bactéries dans le réservoir d’eau permettant ainsi une brumisation d'eau pure. Modèle n° H2000 SYSTÈME DE PURIFICATION DE L’AIR Complete Air Cleansing System™ Modèle n° AC6000 The Complete Air Cleansing System™ offre six niveaux de nettoyage. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes et les odeurs. Idéal pour les grandes pièces. Modèle FLT6000 Ensemble de filtres de rechange Système complet de purification de l’air pour table Modèle n° AC4000 Le Système complet de purification de l’air pour table est idéal pour purifier l’air de la maison et du bureau. Petit et compact, il purifie l’air tout en éliminant les germes et les odeurs. Modèle FLT4000 Filtre de rechange F-18 Humidificateur ultrasonique pour table avec Technologie Silver Clean Modèle n° H1000 L’humidificateur ultrasonique pour table est pratiquement silencieux lorsqu’il fonctionne. Il fait appel à la technologie Silver Clean afin de combattre la prolifération des moisissures et des bactéries dans le réservoir d’eau vous permettant ainsi d’humidifier la pièce par brumisation d’eau pure. Petit et compact, il ne mesure que huit pouces de hauteur, est équipé d'un réservoir d’une capacité de 875 ml, et peut fonctionner pendant 8 heures d’affilée. F-19 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 21 ASPIRATEURS Germ Guardian™ Sistema Completo de Purificación de Aire INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Aspirateur balai et traîneau 2-en-1 avec Technologie Silver Clean Modèle n° GGU300 L’aspirateur sans sac 2-en-1 est un aspirateur balai ET traîneau. Utilisez le mode balai puissant pour nettoyer les tapis et les planchers, puis passez rapidement au mode traîneau pour nettoyer les escaliers et tout autre endroit difficile d’accès. Aspirateur balai à rayons UVC Modèle n° GGLSW11 La conception légère et sans fil de l'aspirateur balai à rayons UVC permet un nettoyage rapide et facile des déversements. La technologie UVC intégrée dans le socle vous permet d’éliminer les germes sur le sol pendant que vous nettoyez. Modèle n° FLTB Filtre de rechange HEPA pour vide-poussière Modèle n° FLTA Filtre de sortie d’air de rechange Modèle n° BLT1 Courroie de rechange Assainisseur d’air à rayons UVC + aspirateur à main rechargeable Aspirateur à main rechargeable Clean Modèle n° GGH200 La technologie Silver Clean intégrée dans le videpoussière combat la prolifération des bactéries et des moisissures responsables des mauvaises odeurs. Se range sur le socle ce qui permet d'avoir un aspirateur toujours chargé et prêt à être utilisé pour nettoyer rapidement les déversements secs. La lampe à rayons UVC intégrée dans le socle de chargement fonctionne en permanence pour éliminer 99 % des germes ciblés en suspension dans l’air, les odeurs et les allergènes lors du chargement de l'aspirateur. Modèle n° FLTB Fitre de rechange pour vide-poussière Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange F-20 Modèle n° GGH100 Modèle n° FLTF Filtre de rechange pour vide-poussière Manual en Inglés ..................................................E-1 Manual en Francés ................................................F-1 Manual en Español................................................S-1 MODELO Nº AC6000 Garantía limitada por 2 años www.germguardian.com 1-866-603-5900 Fecha de compra mes año S-1 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 22 Sistema Completo de Purificación de Aire Número de modelo: AC6000 CONTENIDO Precauciones de seguridad ................................3 Identificación de partes ....................................4 Instalación ....................................................7 Funcionamiento ..............................................9 Mantenimiento ..............................................12 Resolución de problemas ..................................15 Especificaciones técnicas ..................................16 Piezas de repuesto ..........................................16 Garantía limitada ............................................16 S-2 El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™ Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayudan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes advertencias de precaución antes de utilizar el Sistema Completo de Purificación de Aire. En caso contrario, se podrían producir incendios, choques eléctricos, lesiones corporales o daños a la unidad. • No dañe, tire, enrosque, doble ni coloque objetos pesados sobre el cable eléctrico. • Nunca toque el cable eléctrico con las manos húmedas. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene una clavija polarizada (una espiga plana es más ancha que la otra). Esta clavija se puede insertar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, inviértala. Si aún así no se puede insertar, comuníquese con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique la clavija de ninguna manera. • Nunca tire del cable eléctrico para desconectar la unidad del tomacorriente. • Desconecte la unidad antes de limpiar, instalar o reemplazar los filtros. • Si se producen daños en el cable eléctrico, comuníquese con un electricista calificado para que lo repare. • No inserte los dedos u objetos extraños en las aberturas del flujo de aire de la unidad. • Haga funcionar la unidad en un área bien ventilada. • No haga funcionar la unidad al aire libre. • No la haga funcionar cerca de gases inflamables. • No haga funcionar la unidad en lugares húmedos o mojados como un baño. • No utilice aerosoles químicos cerca de la unidad, se acumularán en el filtro y posiblemente causarán emanaciones nocivas. • No haga funcionar la unidad en un área con alto contenido de aceite, como aceite para máquinas o de cocina, con el paso del tiempo esto deteriorará el filtro. • Nunca mire directamente el foco de luz UV cuando está encendido. • Asegúrese de que todos los filtros estén correctamente instalados antes de utilizar la unidad. S-3 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 23 IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación) IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación) Unidad principal Panel de Control 1. Cubierta frontal 2. Panel de Control 3. Prefiltro 4. Filtro de carbón activado 5. Filtro HEPA 6. Filtro PCO 7. Cubierta del sensor de polvo 8. Foco de luz UV 9. Cable eléctrico 10. Ionizador A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. 6 5 4 3 7 Luz indicadora del ionizador Luz indicadora del modo automático Luces indicadoras de la velocidad del ventilador Luces indicadoras de polvo doméstico Luz indicadora de aire limpio Luces indicadoras de polvo microscópico Luces indicadoras del ajuste del temporizador Luz indicadora ‘Check’ (Inspección) del filtro Luz indicadora de "UV" Ventana del receptor del control remoto Botón de encendido / apagado del Ionizador Botón indicador “Speed” (Velocidad) del ventilador Botón de encendido / apagado Botón de ajuste ‘Timer’ (Temporizador) Indicador empotrado de ‘reajuste’ de verificación del filtro 2 8 A B C D E F G H I 1 AUTO QUIET L H TIMER 1 hr TURBO HOME DUST 9 ON/OFF CHECK 8 hr UV FILTER TIMER J O K L S-4 4 hr RESET SPEED 10 2 hr MICRO DUST IONIZER M N S-5 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 24 IDENTIFICACIÓN DE PARTES (Continuación) Control remoto 1. 2. 3. 4. ON/OFF Botón de encendido / apagado eléctrico Botón ‘Speed’ (Velocidad del ventilador) Botón de encendido / apagado del Ionizador Botón de ajuste ‘Timer' (Temporizador) SPEED IONIZER TIMER INSTALACIÓN Es posible que los filtros estén embalados dentro del purificador de aire. 1 2 3 4 Cómo instalar los filtros 1. Desconecte el del tomacorriente. 2. Coloque la unidad en posición horizontal con la cubierta frontal hacia arriba. 3. Quite la cubierta frontal cuidadosamente A) presionando los botones de abertura y luego B) levantando la cubierta. Limpie la Tasa Aérea de la Entrega Del limpiador aéreo ventilar limpiador, compare los números de CADR. Primero, mira el tamaño sugerido del espacio. Entonces refiérase al humo del tabaco, el polvo y el polen. Limpian la Tasa Aérea de la Entrega (CADR) los números. El más alto el número, la más rápida la unidad filtra el aire. Este limpiador aéreo se sugiere para el uso en un solo cerró el espacio hasta 144 pies cuadrados. Limpie más alto las Tasas Aéreas de la Entrega proporcionan el desempeño mejorado en todos tamaño del espacio. La tintorería aérea portátil será mucho más efectiva en espacios cuando todas las puertas y las ventanas se cierran. El Humo de Tobaco: 95 Polvo: 107 Polen: B A 129 Estos valores representan performance que se puede esperar dentro de las primeras 72 horas de la operación. El uso subsiguiente puede variar con el uso. ¿Qué es CADR? CADR significa "Limpia la Tasa Aérea de la Entrega" que indica el volumen de aire filtrado entregado por un purificador de aire. Las calificaciones de CADR muestran la eficacia de cuán eficiente el purificador de aire está en capturar las partículas de multa de cosas como el humo de tabaco y pólenes de planta del cuarto. S-6 S-7 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 25 INSTALACIÓN (continuación) 4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas. 5. Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEPA. 6. Coloque el filtro PCO en el compartimiento de la carcasa principal. (1) 7. Ponga el filtro HEPA en el compartimiento del filtro. Siga la dirección de la flecha al costado de la caja que indica la dirección correcta. (2) 8. Coloque el filtro de carbón activado en la parte superior de la caja del filtro HEPA. (3) 9. Coloque el prefiltro sobre el filtro de carbón activado. Deslice las cuatro pestañas del filtro previo en las ranuras correspondientes del compartimiento del filtro. (4) 10. Inserte las dos bisagras inferiores de la cubierta frontal en las dos guías ubicadas en la parte inferior de la carcasa principal. Presione con suavidad la parte superior de la cubierta frontal en dirección a la carcasa principal para cerrarla. (5) Nota: La unidad está equipada con un cierre de seguridad que sólo permite que ésta funcione cuando la cubierta frontal está correctamente cerrada. INSTALACIÓN (continuación) Cómo instalar las baterías en el control remoto. 1. Presione y deslice hacia afuera la cubierta trasera. 2. Coloque dos baterías tamaño AAA de acuerdo con las instrucciones que aparecen dentro del compartimiento de las baterías. 3. Cierre la cubierta trasera. 2 1 3 FUNCIONAMIENTO 1 2 3 5 S-8 4 A. Encendido/Apagado 1. Conecte el cable eléctrico en un tomacorriente. 2. Presione el botón principal "On/Off" (Encendido/Apagado) para encender la unidad.  Se conectará la electricidad del purificador de aire.  Se encenderán el foco de luz UV y la luz indicadora verde de ‘UV’. Permanecerán prendidos mientras la unidad está encendida. S-9 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 26 FUNCIONAMIENTO (continuación)  La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modo de operación automático. a. Se encenderá la luz indicadora verde de ‘Aire limpio’ en el centro del área de la luz indicadora de ‘Polvo doméstico / micropolvo’. b. Se encenderá la luz indicadora de modo ‘Auto’ (Automático) en la zona de selección de la velocidad del ventilador. c. El dispositivo del sensor de polvo determinará la calidad del aire e indicará el nivel de polvo mediante las luces de ‘Home Dust’ / ‘Micro Dust’ (Polvo doméstico/Polvo microscópico). d. La unidad ajustará la velocidad del ventilador automáticamente en el nivel de calidad del aire si está configurada en modo ‘Auto’ (Automático). La unidad no ajustará la velocidad del ventilador si se ha configurado en cualquier otro modo de velocidad del ventilador.  Presione el botón principal ‘On/Off’ (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. B. Cómo seleccionar la velocidad del ventilador 1. Presione el botón ‘Speed’ (Velocidad) del ventilador para seleccionar uno de los siguientes: Auto – Selecciona automáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con el nivel de calidad del aire. Silencioso – Se usa para obtener un funcionamiento silencioso, durante la noche. Bajo – Se utiliza para una filtración continua a baja velocidad. Alto – Proporciona una velocidad de ventilador más alta para una filtración de calidad de polvo, polen, humo, etc. Turbo – Proporciona una filtración superior. 2. Cada vez que se presiona el botón ‘Speed' (Velocidad) del ventilador, cambia la velocidad de acuerdo con la siguiente secuencia: Auto - Silencioso - Bajo - Alto - Turbo FUNCIONAMIENTO (continuación) 2. Cada vez que se presiona el botón ‘Timer’ (Temporizador), el tiempo de funcionamiento cambia según la siguiente secuencia: 1 hora - 2 horas - 4 horas - 8 horas - Apagado (con la luz indicadora apagada). La luz indicadora predeterminada de apagado se cambiará automáticamente al ajuste más bajo siguiente a fin de indicar el tiempo de funcionamiento restante. El ajuste del temporizador cambia en el siguiente orden: 1 hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas, APAGADO (con la luz indicadora apagada). D. Cómo seleccionar el ionizador 1. Presione el botón de Encendido/Apagado del Ionizador para encender este dispositivo. La luz indicadora verde del ionizador se encenderá y la unidad liberará una cantidad pequeña de iones negativos junto con el aire que sale para mejorar el proceso de limpieza. 2. Presione el botón de Encendido/Apagado del Ionizador para apagar la función ionizador. E. Cómo reactivar la luz indicadora de inspección del filtro 1. Cuando la luz ‘Check’ (Inspección) del filtro se ilumina, es tiempo de inspeccionar la calidad de los filtros, especialmente el filtro HEPA y los filtros de carbón activado. 2. Realice la limpieza y/o sustitución necesaria del filtro. 3. Presione el botón ‘Reset’ (Reactivar) de la inspección del filtro con un alfiler después de instalar los filtros nuevos en la unidad. La luz indicadora de Polvo microscópico representa el nivel total de partículas pequeñas de polvo, mientras que la luz indicadora de Polvo doméstico representa el nivel de partículas grandes que existen en el aire. Cuanto menos se iluminan las luces rojas, mejor es la calidad del aire. C. Cómo seleccionar el ajuste del temporizador 1. Presione el botón ‘Timer’ (Temporizador) para establecer el tiempo de funcionamiento deseado. S-10 S-11 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 27 MANTENIMIENTO A. Cubierta frontal  Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo.  No use detergentes o productos químicos de ninguna clase.  No la sumerja en el agua. B. Prefiltro  Lave el prefiltro completamente con agua tibia.  Cerciórese de que esté completamente seco antes de instalarlo nuevamente en la unidad. El filtro previo atrapa las partículas grandes de polvo, el pelo de las mascotas y la pelusa. Se recomienda limpiar el filtro cada 2 a 3 meses. C. Filtro de carbón activado  No lave con agua el filtro de carbón activado.  Reemplácelo por un nuevo filtro de carbón activado cuando comience a ponerse de color gris. El Filtro de carbón activado elimina olores y humo del cigarrillo, se recomienda cambiarlo cada 6-12 meses. MANTENIMIENTO (continuación)  Seque el Filtro PCO con luz del sol.  No vuelva a colocar el Filtro PCO en la unidad hasta que esté completamente seco. El filtro PCO (oxidante fotocatalítico) atrapa y oxida las bacterias, moho y hongos, etc. suspendidos en el aire. Se recomienda limpiar el filtro PCO al menos cada 2 a 3 meses. F. Sensor de polvo  Mantenga el área que rodea al sensor de polvo limpia y en buenas condiciones.  Limpie la lente del sensor de polvo regularmente para mantener la eficacia del dispositivo.  Siga las instrucciones detalladas debajo acerca de cómo limpiar el sensor de polvo. 1. Quite la cubierta frontal de la unidad. D. Filtro HEPA  No lave el filtro HEPA con agua.  No utilice una aspiradora para limpiar la superficie del filtro.  Reemplácelo por un Filtro HEPA nuevo cuando el filtro actual esté en malas condiciones. Los Filtros HEPA absorben polvo, ácaros, desechos, moho, esporas, polen, caspa de mascotas, etc., se recomienda cambiarlos cada 6-12 meses. 2. Saque la almohadilla de limpieza. E. Filtro PCO  Lave el Filtro PCO completamente en agua corriente lenta.  No refriegue el filtro porque puede dañar la superficie. S-12 S-13 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 28 MANTENIMIENTO (continuación) GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Abra la puerta del sensor. PROBLEMA SOLUCIÓN La unidad no funciona. Tomacorriente: Cerciórese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente. Cubierta frontal: Instale la cubierta frontal de manera correcta. Los olores y el humo no se eliminan fácilmente. 4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia AFUERA tal como se indica en la ilustración. G. Foco de luz UV  No lave el Foco de luz UV con agua.  No use detergentes o productos químicos de ninguna clase sobre el Foco de luz UV.  El Foco de Luz UV es extremadamente frágil, límpielo con precaución. Se recomienda utilizar un plumero.  El foco de luz UV sólo debería ser reemplazado por un técnico calificado cuando sea necesario. S-14 Filtros: Siga las indicaciones de instalación para cada filtro detenidamente. Limpie y reemplace los filtros según se requiera. Aberturas de flujo de aire: Cerciórese de mantener los objetos alejados de las aberturas de entrada y salida de aire. El aire de descarga tiene olor. Filtros: Verifique si los Filtros de carbón activado y HEPA deben reemplazarse. La luz indicadora ‘Check’ (Inspección) del filtro continúa encendida aún después de que se ha colocado un Filtro HEPA nuevo. Botón Reset (Reactivación) de inspección del filtro: Después de cambiar el Filtro HEPA, asegúrese de disparar el botón ‘Reset’ (Reactivación) de inspección del Filtro con una clavija. El Control remoto no funciona. Baterías: Reemplace las baterías por unas nuevas. Receptor: ¿Hay un objeto que bloquea el receptor en la unidad principal? S-15 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 29 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje de entrada: Corriente de entrada: Dimensiones de la unidad: 120 V 0.85 A 15" w x 8" d x 20" h (38,1 cm de ancho x 20,32 cm de profundidad x 50,8 cm de alto) Peso de la unidad: 15 lbs (6, 81 kg) Longitud del cable eléctrico: 9 pies. (2,74 m) Productos adicionales disponibles de Germ Guardian™ DESINFECTANTES UV-C PIEZAS DE REPUESTO Paquete de repuesto del Filtro FLT6000 Incluye: Filtros HEPA y de carbón activado GARANTÍA LIMITADA Guardian Technologies LLC garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la duración de la garantía en la caja del producto y guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto tiene algún defecto, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1-866-603-5900. Use sólo piezas de repuesto genuinas de Guardian Technologies. Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C Desinfectante de Aire UV-C Conectable Modelo No. EV9102 Modelo No. GG1000 El Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C elimina el 99.9% de los gérmenes suspendidos en el aire. También elimina los olores y los alérgenos como los ácaros del polvo y las esporas de moho. Al utilizarse en el hogar, en la oficina o en la guardería, la tecnología de luz ultravioleta C (UV-C), usada también en los hospitales, evita la diseminación de los gérmenes suspendidos en el aire. El Desinfectante de Aire UV-C Conectable elimina el 99% de los gérmenes suspendidos en el aire. También elimina los olores y los alérgenos como los ácaros del polvo y las esporas de moho. Ideal para el baño, la recámara y áreas donde hay mascotas. Modelo No. LB1000 Foco de Repuesto Modelo No. EV9LB Foco y Filtro de Repuesto La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.). Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes, sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue, Mentor, OH 44060. Esta garantía también puede registrarse en línea www.germguardian.com. www.germguardian.com 1-866-603-5900 Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 1-866-603-5900 · www.germguardian.com S-16 ©2006 Guardian Technologies LLC Vara Desinfectante UV-C Minivara Desinfectante UV-C Modelo No. LW18 Modelo No. LW9 Sólo pase la vara desinfectante UV-C sobre las superficies y eliminará hasta el 99% de los gérmenes. La luz UV-C ayuda a eliminar los gérmenes presentes en las superficies de la mayoría de los objetos personales y domésticos. Sólo pase la minivara desinfectante UV-C sobre las superficies y eliminará hasta el 99% de los gérmenes. La luz UV-C ayuda a eliminar los gérmenes presentes en las superficies de la mayoría de los objetos personales y domésticos. Pequeña y compacta, es ideal para los viajes. S-17 AC6000REV0808: Hygia 6.0 3L rev 8/14/08 10:11 AM Page 30 ESTERILIZADORES TÉRMICOS HUMIDIFICADORES On/Off Esterilizador para Cepillos de Dientes Desinfectante por calor seco Modelo No. TS3000 Modelo No. NS2000 El Esterilizador para Cepillos de Dientes elimina eficazmente hasta el 99% de los gérmenes. Se utiliza el calor seco, una forma segura y natural de eliminar los gérmenes presentes en las cerdas de los cepillos de dientes sin emplear sustancias químicas. El esterilizador familiar puede acomodar hasta cuatro cepillos de dientes manuales. Elimina con seguridad el 99.9% de los gérmenes que causan: infecciones del virus respiratorio sincitial (RSV), resfriados, gripe, infecciones por estafilococos, neumonía y más, usando calor y sin sustancias químicas. Para esterilizar juguetes, biberones, incluso los accesorios del extractor de leche. Artículo indispensable para las nuevas mamás, el hogar y la guardería. Modelo No. LB3000 Foco de Repuesto Humidificador Digital Ultrasónico con Tecnología Limpia de Plata Modelo No. H3000 El humidificador digital ultrasónico tiene un funcionamiento prácticamente silencioso. Se utiliza la tecnología limpia de plata para combatir la proliferación de moho y bacterias en el depósito de agua, la neblina limpia se vaporiza en el aire. Humidificador Ultrasónico con Tecnología Limpia de Plata Modelo No. H2000 El humidificador ultrasónico tiene un funcionamiento prácticamente silencioso. Se utiliza la tecnología limpia de plata para combatir la proliferación de moho y bacterias en el depósito de agua, la neblina limpia se vaporiza en el aire. SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE Sistema Completo para la Limpieza del Aire Modelo No. AC6000 El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™ ofrece seis pasos para la purificación. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores. Ideal para habitaciones grandes. Modelo No. FLT6000 Paquete de Filtros de Repuesto S-18 Sistema Completo para la Limpieza del Aire para Mesa Modelo No. AC4000 El Sistema Completo para la Limpieza del Aire para Mesa es ideal para el hogar o la oficina. Pequeño y compacto, purifica el aire y elimina los gérmenes y los olores. Modelo No. FLT4000 Filtro de Repuesto Humidificador Ultrasónico para Mesa con Tecnología Limpia de Plata Modelo No. H1000 El humidificador ultrasónico para mesa tiene un funcionamiento prácticamente silencioso. Se utiliza la tecnología limpia de plata para combatir la proliferación de moho y bacterias en el depósito, la neblina limpia humidifica la habitación. Es pequeño y compacto y tiene una altura de sólo 20.32 cm. Cuenta con un depósito con capacidad de 875 ml y funciona hasta ocho horas sin parar. S-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Guardian AC6000 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para