KALORIK CRM 43667 BK Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
1
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
3-IN-1 GRIDDLE, CREPE, AND
PANCAKE MAKER
3-EN-1 PLANCHA Y APARATO PARA HACER
CREPES Y PANQUEQUES
APPAREIL 3-EN-1 CRÊPES, PANCAKES ET GRILL
120V~60Hz 1200W (10A)
CRM 43667 BK
2
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
PARTS DESCRIPTION
1
2
3
4
5
7
8
6
3
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
PARTS DESCRIPTION
ENGLISH:
1. Crepe plate / griddle
2. Pancake plate
3. Heating element
4. Ready light (green)
5. Power-on light (red)
6. Power and temperature
knob
7. Batter spreader
8. Wooden spatula
SPANISH:
1. Placa de crepe / plancha
2. Placa de panqueques
3. Elemento calefactor
4. Luz de preparación
(verde)
5. Luz de encendido (roja)
6. Pomo de energía y de la
temperatura
7. Esparcidor de pasta
8. Espátula de madera
FRENCH:
1. Plaque de cuisson pour
crêpe / grill
2. Plaque de cuisson pour
pancakes
3. Élément chauffant
4. Témoin lumineux de
température (vert)
5. Témoin lumineux de mise
sous tension (rouge)
6. Thermostat et interrupteur
7. Répartiteur a crêpes
8. Spatule en bois
4
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated
on the rating plate of the appliance, before using the appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use the handles and buttons.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or
the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or
near children.
6. Please keep out of reach of children and pets. This product is not
intended for use by children, by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lacking experience or
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the product, by a person responsible for
their safety. Extra caution is always necessary when using this
product.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock or serious
personal injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
13. To disconnect, turn the temperature control to “0” position, and
remove the plug from the wall outlet.
14. Do not use the appliance for other than intended use.
5
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
15. When using this appliance, provide adequate airspace above
and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may
cause a problem, an insulated hot pad is recommended.
16. Do not leave unit unattended during use.
17. Always use the product on a clean, flat, hard, dry and heat
resistant surface. There should be no material such as a tablecloth
or plastic between the unit and surface. A fire may occur if the
crepe and pancake maker is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation.
18. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes in direct contact with food.
19. Be careful not to scratch the non-stick coating of the cooking
plate, as you might get little pieces of this coating into the food. If
scraping is necessary, unplug the appliance and use a wooden
spatula or a heat resistant plastic one.
20. DO NOT touch the cover during use. HOT SURFACE!
21. Never impact this unit or drop from a high place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
6
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension
cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too
low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
PARTS DESCRIPTION
See page 2-3.
BEFORE THE FIRST USE
Before using the appliance for the first time, remove and peel off all
promotional and packaging materials. Check that the cooking
plats is clean and free of dust.
Clean the crepe and pancake maker (See "Cleaning and
Maintenance") and place the unit on a flat, dry, and heat-resistant
surface.
It is recommended to heat the crepe and pancake maker for
about 10 minutes without any foodstuff on its surfaces. This helps to
eliminate any grease that may have adhered during
manufacturing and to eliminate the "new" appliance smell.
Ventilate the room during this period. When your crepe and
pancake maker is heated for the first time, it may emit slight smoke
or odor. This is normal with many heating appliances. This does not
affect the safety of your appliance.
7
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
OPERATION
Place the unit on a flat, dry, and heat-resistant surface.
Plug into the electrical outlet. The red power light will come on to
indicate that the appliance is switched on and that your crepe and
pancake maker is preheating.
When the green pilot light goes on, it means that the desired
temperature is reached. During use, this light will come on and off
regularly. This simply means that the thermostat is regulating the
appliance's temperature.
Caution: during operation, the baking plate heats up. Use caution to
avoid burns. Use oven mitts and heat-resistant wooden or plastic utensils!
To make crepes:
Place the “Crepe” plate onto the appliance and secure it onto the
heating element (for instructions on how to do this, go to “Assembly
and Removal of the Reversible plate”).
Turn the temperature knob to the desired heat setting (from Light to
Dark, according to desired crepe doneness).
The plate should reach the selected temperature in a few minutes
only, and the green “Ready” indicator will illuminate.
Brush the plate with oil or non-stick cooking spray or clarified butter.
Pour a small amount of batter (approx. ¼ cup) onto the center of the
cooking plate.
Quickly spread the batter in circulating movements using the batter
spreader, taking care not to press down too hard, until desired
diameter of the crepe is achieved.
Allow the crepe to cook until the top surface is no longer runny, and
the bottom is set, about 45-60 seconds, and the crepe can be
moved slightly on the cooking plate.
Slide the wooden spatula under the crepe and turn the crepe over
the cook the other side.
Cook the crepe until just golden. Do not overcook. Use the wooden
spatula to remove the crepe from the cooking plate and place it on
a plate.
Repeat with remaining batter. You may cover your crepes to keep
them warm.
8
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
At the end of cooking, switch the crepe maker off by turning the
power and temperature knob to the “0” position. Remove the plug
from the outlet.
Allow the appliance to cool before cleaning and storing.
Fold, roll, or wrap you crepes with sweet or savory toppings and enjoy!
To make pancakes:
Place the “Pancake” plate onto the appliance and secure it onto
the heating element (for instructions on how to do this, go to
“Assembly and Removal of the Reversible plate”).
Turn the temperature knob to the desired heat setting (from Light to
Dark, according to desired doneness).
The plate should reach the selected temperature in a few minutes
only, and the green “Ready” indicator will illuminate.
Brush the 4 pancake-shaped circles with oil, non-stick cooking spray
or clarified butter.
Pour a small amount of batter (approx. 2-3 tbsp) onto the center of
each circle.
Let the batter spread to the edge of each circle, use the batter
spreader or the back of a spoon to help spread to the edges if
necessary. Stay within the edges of the circle.
Allow the pancakes to cook until the top starts making bubbles and
wait until the bubbles pop and form holes that stay open on the
surface of the pancake.
Slide the wooden spatula under the pancakes flip the pancakes to
cook the other sides.
The second side will cook quicker than the first.
Cook the pancakes until just golden. Do not overcook but be sure
the pancakes are cooked through the center before serving. Use the
wooden spatula to remove the pancakes from the cooking plate
and place it on a plate.
Repeat with remaining batter.
At the end of cooking, switch the crepe maker off by turning the
power and temperature knob to the “0” position. Turn the power off
and remove the plug from the outlet.
Allow the appliance to cool before cleaning and storing.
9
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
Serve with your favorite toppings and drizzle with some maple syrup
for a delicious meal!
ASSEMBLY AND REMOVAL OF THE REVERSIBLE
PLATE
The cooking plate of your 3-in-1 Crepe, Griddle, and Pancake maker is
reversible. With the unit unplugged and completely cooled, simply lift of
the plate vertically and flip it upside down to change from the crepe /
griddle side to the pancake side or from the pancake side to the crepe
/ griddle side.
When placing the plate back onto the base, make sure to align the
plate with the unit as illustrated below.
10
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
RECIPES
SIMPLE CREPE BATTER
1 cup flour
1 tbsp. sugar
¼ tsp. salt
1 ½ cups milk
4 eggs
3 tbsp. melted butter
BUCKWEAT CREPES
1 1/4 cup buckwheat flour
1/4 tsp. salt
3 eggs
3/4 cup milk
¼ to ½ water
2 tbsp. vegetable oil
Mix the dry ingredients first. In a separate bowl, mix all wet ingredients.
Add dry ingredients to wet mixture and whisk until smooth. Let the
batter rest in the fridge for at least 1 hour.
For best results, let the batter rest overnight.
PANCAKE BATTER
1 cup flour
2 tbsp. sugar
1 tsp. baking powder
½ tsp. salt
1 cup milk
2 tbsp. melted butter
1 egg
Mix the dry ingredients first. In a separate bowl, mix all wet ingredients.
Add dry ingredients to wet mixture and whisk until smooth. Let the
batter rest for at least 15-20 minutes for better results.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik
product. Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe
library and start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to
receive special offers and recipes, and connect with us on social
media for daily inspiration
11
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
CLEANING AND MAINTENANCE
Always clean the 3-in-1 Crepe and Pancake maker after each use
to prevent a buildup of baked-on foods. Keeping a clean
appliance is essential as food goes directly on this product.
Before cleaning, unplug the appliance and wait for it to cool down
completely.
Remove 3-in-1 plate according to the instructions referenced in the
“Assembly and Removal of the Reversible Plate” section of this
manual.
The reversible plate can be cleaned easily with warm soapy water
or can be placed in the dishwasher.
Always dry the plate thoroughly before placing back onto the unit.
Wipe the outside with a slightly moistened cloth.
Do not clean the inside or outside of the unit with any abrasive
scouring pads or steel wool as this will damage the finish.
If there is any hard-to-remove batter residue baked onto the
cooking plate, we would advise using vegetable oil to soften it,
waiting 5 minutes before removing with a paper towel.
NEVER clean or rinse the appliance under running water.
DO NOT IMMERSE THE 3-IN-1 CREPE, GRILL, AND PANCAKE MAKER IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
12
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If
13
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back
to the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call
our Customer Service Department for the address of our authorized
KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
14
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta
precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice siempre las pegas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en otros
líquidos.
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato
esté utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por
niños.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este
producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carecen de
experiencia o conocimiento, a menos que no sean supervisados o
instruidos acerca del uso del producto, por una persona
responsable de su seguridad. Cuando se utiliza este producto
siempre es necesaria una precaución extrema.
7. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad
no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato
antes de limpiarlo.
8. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier
manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por
un centro de servicio autorizado o por una persona similar
cualificada.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueden
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. No use en exteriores.
11. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
12. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
15
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
13. Para desconectar el aparato, gire el control de temperatura a la
posición “0”, en desenchúfelo.
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
15. Asegúrese de que el espacio libre alrededor del aparato esté
suficiente mientras esté en funcionamiento, a fin que el aire circule
bien. En las superficies donde el calor pueda causar problemas, se
recomienda usar un posa-fuentes aislante.
16. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
17. Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura,
seca y resistente al calor. Nunca coloque materiales como por
ejemplo un mantel o un plástico entre la unidad y la superficie.
Puede ocurrir un incendio si el aparato está en funcionamiento y se
encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables,
incluyendo cortinas, tapicerías, paredes, etc.
18. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con los alimentos.
19. Procure no rallar el revestimiento anti-adherente de la placa de
cocción, ya que en caso contrario podría encontrar partículas del
revestimiento en la comida. Si es necesario raspar las placas,
desenchufe el aparato y utilice sólo una espátula de madera o de
plástico resistente al calor.
20. NO toque la tapa durante el uso. ¡SUPERFICIE CALIENTE!
21. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
16
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calificado.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de
extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al
menos igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del
cable de extensión es demasiado baja, este podría
recalentarse e incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que
no cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran
halarlo o tropezar con él.
PARTES
Vea la página 2-3.
17
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
Antes de utilizar el aparato por primera vez, quite todo el material
de embalaje y compruebe que las placas de cocina están limpias
y libres de polvo
Limpie la máquina de crepes y panqueques (Cf. "Limpieza”).
Coloque el aparato en sobre una superficie lisa, seca y resistente al
calor.
La primera vez que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal,
puesto que en su fabricación se pueden haber adherido grasas
que se estén quemando.
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10
minutos sin comida y que ventile la habitación durante este
tiempo. Cuando su máquina se calienta por primera vez, puede
emitir un poco de humo o el olor. Es algo normal que ocurre con
muchos aparatos de calor. Esto no afecta a la seguridad de su
aparato.
18
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
MODO DE EMPLEO
Coloque el aparato sobre una superficie lisa, seca y resistente al
calor.
Enchufe la clavija a la red eléctrica. La luz roja se encenderá
indicando que el aparato está en funcionamiento.
Cuando la luz verde se enciende, la temperatura deseada está
alcanzada. Durante el funcionamiento esa luz se irá encendiendo y
apagando regularmente. Esto indica que el termostato está
regulando la temperatura del aparato.
Atención: Durante la utilización, las placas se calientan. Téngalo en
cuenta para evitar quemaduras. Use guantes de cocina y utensilios de
madera o de plástico resistentes al calor.
Para hacer crepes:
Gire la perilla de temperatura hasta el ajuste de calor deseado, de
claro (“Light”) a oscuro (“Dark”).
La placa debe alcanzar la temperatura seleccionada en pocos
minutos, y el indicador verde "Ready" se iluminará.
Cepille la placa con aceite o aceite antiadherente o mantequilla
clarificada.
Vierta una pequeña cantidad de masa sobre el centro de la placa
de cocción.
Rápidamente extienda la mezcla con movimientos de circulación
con el esparcidor hasta que se alcance el diámetro deseado del
crepe.
Deje que el crepe se cocine hasta que la superficie superior ya no
funcione, aproximadamente 45-60 segundos, y el crepe se puede
mover ligeramente sobre la placa de cocción.
Deslice la espátula de madera debajo del crepe y gire el crepe
sobre el cocinero del otro lado.
Cocine el crepe hasta que esté dorado. No cocine demasiado.
Utilice la espátula de madera para quitar el crepe de la placa de
cocción y colocarlo en un plato.
Repita con la mezcla restante.
Al final de la cocción, apague el crepe haciendo girar la perilla de
potencia y temperatura en la posición "0". Desconecte la
alimentación y retire el enchufe de la toma de corriente.
19
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y almacenarlo.
¡Doble, ruede o envuelva los ingredientes dulces o salados en su crepe y
disfrute!
Para hacer panqueques:
Gire la perilla de temperatura hasta el ajuste de calor deseado, de
claro (“Light”) a oscuro (“Dark”).
La placa debe alcanzar la temperatura seleccionada en pocos
minutos, y el indicador verde "Ready" se iluminará.
Cepille los 4 círculos con forma de panqueque con aceite, aceite
antiadherente o mantequilla clarificada.
Vierta una pequeña cantidad de masa en el centro de cada
círculo.
Deje que la mezcla se extienda hasta el borde de cada círculo,
utilice el separador o la parte posterior de una cuchara para ayudar
a extender los bordes si es necesario.
Deje que los panqueques se cocinen hasta que la parte superior
comience a hacer burbujas y espere hasta que las burbujas salten y
formen agujeros que permanezcan abiertos en la superficie del
panqueque.
El segundo lado se cocinará más rápido que el primero.
Deslice la espátula de madera debajo de los panqueques y
revuelva los panqueques para cocinar los otros lados.
Cocine los panqueques hasta que estén dorados. No cocine
demasiado. Utilice la espátula de madera para quitar los
panqueques de la placa de cocción y colocarlo en un plato.
Repita con la mezcla restante.
Al final de la cocción, apague el panqueque haciendo girar la
perilla de potencia y temperatura en la posición "0". Desconecte la
alimentación y retire el enchufe de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y almacenarlo.
¡Sirve con tus ingredientes favoritos y rocía un poco maple para una
deliciosa comida!
20
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
MONTAJE Y ELIMINACIÓN DE LA PLACA
REVERSIBLE
La placa de su máquina de crepes y panqueques 2 en 1 es reversible.
Con la unidad desenchufada y completamente enfriada, simplemente
levante la placa verticalmente y dóblela boca abajo para cambiar de
crepe a panqueque o de panqueque a crepe.
Al colocar la placa de nuevo en la base, asegúrese de alinear la
placa con la unidad como se ilustra a continuación.
21
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
RECETAS
BATERIA DE CREPE
1 taze de harina
1 Cucharada de azúcar
¼ cucharadita de sal
1 ½ tazas de leche
4 huevos
3 Cucharadas de mantequilla
derretida
CREPES DE TRIGO SARRACENO
1 1/4 taza de harina de trigo
sarraceno
1/4 cucharadita de sal
3 huevos
3/4 tazas de leche
¼ to ½ tazas de agua
2 cucharadas de aceite vegetal
Mezcle primero todos los ingredientes secos. En un tazón separado,
mezcle todos los ingredientes húmedos. Agregue los ingredientes secos
a la mezcla de leche y bate. Deje reposar el batidor durante al menos
1 hora.
Para mejores resultados, deje reposar la masa durante la noche.
BATERIA DE PANQUEQUES
1 taze de harina
2 cucharadas de azúcar
1 cucharadita de levadura en polvo
½ cucharadita de sal
1 taza de leche
2 Cucharadas de mantequilla derretida
1 huevo
Mezcle primero todos los ingredientes secos. En un tazón separado,
mezcle todos los ingredientes húmedos. Agregue los ingredientes secos
a la mezcla de leche y bate. Deje reposar el bateador por lo menos
15-20 minutos para obtener mejores resultados.
22
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO
Explore recetas creadas por chefs específicamente para su producto
Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra
extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese en la
lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas
especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para
obtener inspiración diaria.
LIMPIEZA Y MANTENIMINETO
Siempre limpie el aparato después de cada uso para evitar la
acumulación de alimentos horneados.
Desenchufe y deje enfriar el aparato completamente antes de
limpiarlo.
Remover la 2 en 1 placa siguiendo las instrucciones en la sección
de “MONTAJE Y ELIMINACIÓN DE LA PLACA REVERSIBLE” de este
manual.
Las placas pueden ser fácilmente limpiadas con agua y jabón o en
el lavaplatos.
Siempre deje las placas secar completamente antes de ponerlas
otra vez en el aparato.
Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente
humedecido.
No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con productos
abrasivos ya que estropearía el revestimiento.
Si queda mezcla cocida en la placa, aconsejamos que utilice
aceite vegetal para ablandarla y espere 5 minutos antes de
quitarla con un papel absorbente.
Nunca limpie o enjuague el aparato bajo el grifo.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de
servicio autorizado.
23
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por
lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una
condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede
también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección
siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado
un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados
Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba
de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la
aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección
por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o
remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor.
Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda
del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no
respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un
circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o
un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las
partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en
general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto
está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no
autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo
que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean
aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares,
pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a
otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más
de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la
24
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor
puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser
reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes
puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-
venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra que mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-
venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o
llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-
venta KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las
17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas
pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
25
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à
respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les
boutons.
4. Pour empêcher les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la prise ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par ou
en présence d’enfants.
6. Gardez hors de portée des enfants et animaux domestiques. Cet
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des
personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans
expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été
formés à l’usage de ce produit, par une personne responsable de
leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet
appareil.
7. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou
avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de le nettoyer.
8. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa prise est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou
est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service agréé
pour le faire vérifier ou réparer.
9. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
10. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
11. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
12. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
ou dans un four chaud.
13. Pour déconnecter l'appareil, réglez la température la position « 0 »,
et débranchez-le de la prise murale.
14. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles
il est conçu.
26
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
15. Assurez-vous qu'il y ait assez d'espace libre autour de l'appareil
lorsqu'il est en fonctionnement afin qu'il y ait suffisamment de
circulation l'air. Si vous utilisez l'appareil sur une surface où la
chaleur pose problème, il est conseillé de placer un support
thermorésistant sous l'appareil.
16. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
fonctionnement.
17. Utilisez toujours l'appareil sur une surface propre, plane, dure, sèche
et résistante à la chaleur. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de matériaux
tels qu'une nappe ou du plastique entre l'appareil et la surface sur
laquelle il est posé. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en
contact avec des matériaux facilement inflammables comme les
rideaux, les tissus, etc... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu
pourrait se déclarer.
18. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il
est en contact direct avec la nourriture.
19. Veillez à ne pas griffer le revêtement antiadhésif de la plaque de
cuisson car il perdrait alors son caractère antiadhésif. S'il est
nécessaire de gratter la plaque, utilisez une spatule en bois
classique ou en plastique spécialement étudiée pour résister à la
chaleur.
20. Ne touchez pas le dessus de l’appareil durant ou immédiatement
après la cuisson. SURFACE BRULANTE.
21. Ne laissez pas tomber l’appareil d’une hauteur importante ou
recevoir un impact.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
27
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
INSTRUCTIONS POUR LES PRISES POLARISÉES
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges
métalliques est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la
fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié et reconnu.
N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et
ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le
cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire et
avec précaution mais:
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou supérieur à
celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui
de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la table
afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Voir page 2-3.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez tous les
emballages, décollez les éventuels autocollants, et vérifiez que la
plaque de cuisson soit propre et sans poussières.
Nettoyez l’appareil à crêpes et pancakes (référez-vous à la
rubrique “Nettoyage et Entretien”) et placez l’appareil sur une
surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil pendant 10
minutes sans nourriture la première fois, pour éliminer toute trace de
graisse qui aurait pu adhérer à la plaque pendant la fabrication, et
28
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
toute odeur de « neuf ».
Aérez bien la pièce pendant cette période. Quand votre appareil
est mis en marche pour la première fois, il peut y avoir une légère
émission de fumée et une odeur. Cela est normal et n’affecte pas
le bon fonctionnement ou la sécurité d’utilisation de votre appareil.
UTILISATION
Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la
chaleur.
Branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant. Le
témoin lumineux rouge s’allumera, vous indiquant ainsi que
l’appareil est sous tension.
Lorsque le témoin lumineux vert s’allume, cela signifie que la
température désirée est atteinte. Pendant l'utilisation, ce témoin
lumineux s'éteindra et se rallumera régulièrement. Cela signifie
simplement que le thermostat régule la température de l'appareil.
Attention : pendant l'utilisation, la plaque de cuisson devient chaude.
Faites attention de ne pas vous brûler. Utilisez des gants de cuisine et
des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur !
Pour faire des crêpes :
Placez la plaque pour « crêpes » sur l’appareil et fixez-le bien sur
l’élément chauffant.
Tournez le thermostat pour sélectionner la température (chaleur
douce : la crêpe sera légèrement dorée, chaleur plus forte, la
crêpe sera bien dorée).
La plaque de cuisson devrait atteindre la température sélectionnée
en quelques minutes, et le voyant vert s’allumera.
Badigeonnez la plaque avec un peu d’huile, spray de cuisson
antiadhésif, ou de beurre clarifié.
Versez une petite quantité de pate (environ ¼ tasse) au centre de
la plaque de cuisson.
Rapidement, étalez la pâte en faisant des mouvements circulaires
avec le râteau a crêpes, prenant bien soin de ne pas trop appuyer,
jusqu’à ce que la crêpe atteigne la taille désirée.
29
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
Laissez la crêpe cuire jusqu’à ce que le dessus ne soit plus liquide et
le dessous soit juste cuit, environ 45-60 secondes. La crêpe doit
pouvoir se décoller de la plaque de cuisson facilement.
Faites glisser la spatule en bois sous la crêpe et la retourner pour
cuire l’autre côté.
Cuisez la crêpe jusqu’à ce qu’elle soit dorée. Traitez de ne pas la
faire trop cuire, ce qui rendra une crêpe caoutchouteuse. Utilisez la
spatule en bois pour retirer la crêpe de la plaque de cuisson puis la
placer sur une assiette.
Répéter avec le reste de la pâte. Vous pouvez éventuellement
couvrir vos crêpes afin de les garder au chaud.
Une fois la cuisson terminée, éteignez l’appareil a crêpe en
tournant le thermostat a la position « 0 ». Retirez ensuite la fiche de
la prise.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Pliez ou roulez vos crêpes avec des garnitures sucrées ou salées et
dégustez !
Pour faire des pancakes :
Placez la plaque pour « pancakes » sur l’appareil et fixez-le bien sur
l’élément chauffant.
Tournez le thermostat pour sélectionner la température (chaleur
douce pour des pancakes légèrement dorés, chaleur plus forte
pour des pancakes seront bien dorés).
La plaque de cuisson devrait atteindre la température sélectionnée
en quelques minutes, le voyant vert s’allumera.
Badigeonnez les quatre cercles avec un peu d’huile, de spray de
cuisson antiadhésif, ou de beurre clarifié.
Versez une petite quantité de pate (environs 2-3 c. à soupe) au
centre de chaque cercle.
Laissez la pâte se propager jusqu’aux rebords de chaque cercle,
ou utiliser le râteau a crêpe ou autres ustensiles de cuisine pour
étaler la pâte si besoin. Essayez de rester dans les cercles désignés.
Laissez les pancakes cuire jusqu’à ce que des bulles apparaissent
sur le dessus et que des trous commencent à se former à la surface.
Faites glisser la spatule en bois sous un pancake et le retourner pour
faire cuire l’autre cote.
La cuisson du second côté est plus rapide.
30
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
Cuisez jusqu’à ce que les pancakes soient dorés. Ne pas trop cuire,
mais soyez sûre de que le centre soit solide avant de servir. Utilisez la
spatule en bois pour retirer les pancakes de la plaque de cuisson et
les placer dans une assiette.
Répétez avec la pâte restante.
Une fois la cuisson terminée, éteignez l’appareil a crêpe en
tournant le thermostat a la position « 0 ». Retirez ensuite la fiche de
la prise.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Garnissez de vos sucreries préférées et versez un peu de sirop
d’érable pour un repas délicieux!
ASSEMBLAGE ET RETRAIT DE LA PLAQUE
REVERSIBLE
La plaque de cuisson de votre appareil à crêpes, pancakes et grill 3-
en-1 est réversible. Lorsque l’appareil est débranché et complètement
refroidi, soulevez la plaque verticalement replacez-la à l’envers pour
passer de la surface de cuisson pour crêpes / grill à la surface de
cuisson pour pancakes. Lorsque la plaque est sur la base, aligner les
deux bords de l’appareil avec les bords de la plaque comme illustré ci-
dessous.
31
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
RECETTES
PÂTE A CRÊPE SIMPLE
1 tasse de farine
1 c. à soupe de sucre
¼ c. à café de sel
1 ½ tasse de lait
4 œufs
3 c. à soupe de beurre fondu
PÂTE A GALETTE DE SARASIN
1 ¼ tasse de farine de sarrasin
¼ c. à soupe de sel
3 œufs
¾ tasse de lait
¼-1/2 tasse d’eau
2 c. à soupe huile végétale
Mélangez d'abord les ingrédients secs. Dans un autre bol, mélangez
tous les ingrédients liquides. Ajoutez les ingrédients secs au mélange
liquide et fouettez jusqu'à consistance lisse. Laissez reposer la pâte au
frigo pendant au moins 1 heure.
Pour de meilleurs résultats, laissez reposer la pâte pendant la nuit.
PÂTE A PANCAKES
1 tasse de farine
2 c. à soupe de sucre
1 c. à café de levure
½ c. à café de sel
1 tasse de lait
2 c. à soupe de beurre fondu
1 œuf
Mélangez d'abord les ingrédients secs. Dans un autre bol, mélangez
tous les ingrédients liquides. Ajoutez les ingrédients secs au mélange
liquide et fouettez jusqu'à une consistance lisse. Pour de meilleurs
résultats, laissez reposer la pâte pendant au moins 15-20 minutes.
32
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre
produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à
nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de
diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et
suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration
quotidienne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil a crêpes et pancakes après chaque utilisation.
Maintenir un appareil propre et essentiel tandis que les aliments
vont directement sur l’appareil.
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il
refroidisse complètement.
Enlevez la plaque de cuisson 3-en-1 selon les instructions données
dans la section « Assemblage et Retrait de la Plaque Réversible » de
ce manuel.
La plaque réversible peut être nettoyée facilement avec de l’eau
tiède savonneuse ou peut être placée dans le lave-vaisselle.
Séchez toujours la plaque avant de la remettre sur l’appareil.
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifie.
Ne pas nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec des
produits abrasifs car cela pourrait endommager la finition.
S’il y a des résidus de pate durs à enlever, nous conseillons d’utiliser
de l’huile végétale et d’attendre 5 minutes avant de retirer l’huile et
la pâte avec une serviette en papier.
NE JAMAIS nettoyer ou rincer l’appareil sous l’eau courante.
NE PAS IMMERGER L’APPAREIL A CREPES, PANCAKES ET GRILL 3-EN-1
DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Tout autre entretient doit être effectué par un technicien agréé.
33
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A partir de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur
les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels
et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir
l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel
qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent
de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires
en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces
perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
34
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie
et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au
magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le
problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation
est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous
garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, postage prépayé),
ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation
de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente
KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez
notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service
après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à
16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-
KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et
colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
35
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
NOTE/NOTA/REMARQUE
36
www.KALORIK.com
CRM 43667 200605
Model CRM 43667
For questions please contact:
Para preguntas contacte a:
Pour toute question, veuillez contacter:
KALORIK Customer Service /Servicio al
Cliente/ Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numéro Gratuit:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do not
reproduce without consent of the authors - All rights reserved.
Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesĺa de Team
International Group- No reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los
derechos reservados.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group -
Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.

Transcripción de documentos

3-IN-1 GRIDDLE, CREPE, AND PANCAKE MAKER 3-EN-1 PLANCHA Y APARATO PARA HACER CREPES Y PANQUEQUES APPAREIL 3-EN-1 CRÊPES, PANCAKES ET GRILL EN……...4 SP…….14 FR…......25 www.KALORIK.com CRM 43667 BK 120V~60Hz 1200W (10A) 1 CRM 43667 – 200605 PARTS DESCRIPTION 2 1 8 7 3 6 5 www.KALORIK.com 2 4 CRM 43667 – 200605 PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. 2. 3. 4. 5. Crepe plate / griddle Pancake plate Heating element Ready light (green) Power-on light (red) 6. Power and temperature knob 7. Batter spreader 8. Wooden spatula SPANISH: 1. 2. 3. 4. Placa de crepe / plancha Placa de panqueques Elemento calefactor Luz de preparación (verde) 5. 6. 7. 8. Luz de encendido (roja) Pomo de energía y de la temperatura Esparcidor de pasta Espátula de madera FRENCH: 1. 2. 3. 4. Plaque de cuisson pour crêpe / grill Plaque de cuisson pour pancakes Élément chauffant Témoin lumineux de température (vert) www.KALORIK.com 5. 6. 7. 8. 3 Témoin lumineux de mise sous tension (rouge) Thermostat et interrupteur Répartiteur a crêpes Spatule en bois CRM 43667 – 200605 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the rating plate of the appliance, before using the appliance. Do not touch hot surfaces. Use the handles and buttons. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. Please keep out of reach of children and pets. This product is not intended for use by children, by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product, by a person responsible for their safety. Extra caution is always necessary when using this product. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning the appliance. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or serious personal injuries. Do not use outdoors. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. To disconnect, turn the temperature control to “0” position, and remove the plug from the wall outlet. Do not use the appliance for other than intended use. www.KALORIK.com 4 CRM 43667 – 200605 15. When using this appliance, provide adequate airspace above and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a problem, an insulated hot pad is recommended. 16. Do not leave unit unattended during use. 17. Always use the product on a clean, flat, hard, dry and heat resistant surface. There should be no material such as a tablecloth or plastic between the unit and surface. A fire may occur if the crepe and pancake maker is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. 18. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes in direct contact with food. 19. Be careful not to scratch the non-stick coating of the cooking plate, as you might get little pieces of this coating into the food. If scraping is necessary, unplug the appliance and use a wooden spatula or a heat resistant plastic one. 20. DO NOT touch the cover during use. HOT SURFACE! 21. Never impact this unit or drop from a high place. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. www.KALORIK.com 5 CRM 43667 – 200605 SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. • The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn. • The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. PARTS DESCRIPTION See page 2-3. BEFORE THE FIRST USE • • • • Before using the appliance for the first time, remove and peel off all promotional and packaging materials. Check that the cooking plats is clean and free of dust. Clean the crepe and pancake maker (See "Cleaning and Maintenance") and place the unit on a flat, dry, and heat-resistant surface. It is recommended to heat the crepe and pancake maker for about 10 minutes without any foodstuff on its surfaces. This helps to eliminate any grease that may have adhered during manufacturing and to eliminate the "new" appliance smell. Ventilate the room during this period. When your crepe and pancake maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance. www.KALORIK.com 6 CRM 43667 – 200605 OPERATION • • • Place the unit on a flat, dry, and heat-resistant surface. Plug into the electrical outlet. The red power light will come on to indicate that the appliance is switched on and that your crepe and pancake maker is preheating. When the green pilot light goes on, it means that the desired temperature is reached. During use, this light will come on and off regularly. This simply means that the thermostat is regulating the appliance's temperature. Caution: during operation, the baking plate heats up. Use caution to avoid burns. Use oven mitts and heat-resistant wooden or plastic utensils! To make crepes: • • • • • • • • • • Place the “Crepe” plate onto the appliance and secure it onto the heating element (for instructions on how to do this, go to “Assembly and Removal of the Reversible plate”). Turn the temperature knob to the desired heat setting (from Light to Dark, according to desired crepe doneness). The plate should reach the selected temperature in a few minutes only, and the green “Ready” indicator will illuminate. Brush the plate with oil or non-stick cooking spray or clarified butter. Pour a small amount of batter (approx. ¼ cup) onto the center of the cooking plate. Quickly spread the batter in circulating movements using the batter spreader, taking care not to press down too hard, until desired diameter of the crepe is achieved. Allow the crepe to cook until the top surface is no longer runny, and the bottom is set, about 45-60 seconds, and the crepe can be moved slightly on the cooking plate. Slide the wooden spatula under the crepe and turn the crepe over the cook the other side. Cook the crepe until just golden. Do not overcook. Use the wooden spatula to remove the crepe from the cooking plate and place it on a plate. Repeat with remaining batter. You may cover your crepes to keep them warm. www.KALORIK.com 7 CRM 43667 – 200605 • • At the end of cooking, switch the crepe maker off by turning the power and temperature knob to the “0” position. Remove the plug from the outlet. Allow the appliance to cool before cleaning and storing. Fold, roll, or wrap you crepes with sweet or savory toppings and enjoy! To make pancakes: • • • • • • • • • • • • • Place the “Pancake” plate onto the appliance and secure it onto the heating element (for instructions on how to do this, go to “Assembly and Removal of the Reversible plate”). Turn the temperature knob to the desired heat setting (from Light to Dark, according to desired doneness). The plate should reach the selected temperature in a few minutes only, and the green “Ready” indicator will illuminate. Brush the 4 pancake-shaped circles with oil, non-stick cooking spray or clarified butter. Pour a small amount of batter (approx. 2-3 tbsp) onto the center of each circle. Let the batter spread to the edge of each circle, use the batter spreader or the back of a spoon to help spread to the edges if necessary. Stay within the edges of the circle. Allow the pancakes to cook until the top starts making bubbles and wait until the bubbles pop and form holes that stay open on the surface of the pancake. Slide the wooden spatula under the pancakes flip the pancakes to cook the other sides. The second side will cook quicker than the first. Cook the pancakes until just golden. Do not overcook but be sure the pancakes are cooked through the center before serving. Use the wooden spatula to remove the pancakes from the cooking plate and place it on a plate. Repeat with remaining batter. At the end of cooking, switch the crepe maker off by turning the power and temperature knob to the “0” position. Turn the power off and remove the plug from the outlet. Allow the appliance to cool before cleaning and storing. www.KALORIK.com 8 CRM 43667 – 200605 Serve with your favorite toppings and drizzle with some maple syrup for a delicious meal! ASSEMBLY AND REMOVAL OF THE REVERSIBLE PLATE The cooking plate of your 3-in-1 Crepe, Griddle, and Pancake maker is reversible. With the unit unplugged and completely cooled, simply lift of the plate vertically and flip it upside down to change from the crepe / griddle side to the pancake side or from the pancake side to the crepe / griddle side. When placing the plate back onto the base, make sure to align the plate with the unit as illustrated below. www.KALORIK.com 9 CRM 43667 – 200605 RECIPES SIMPLE CREPE BATTER 1 cup flour 1 tbsp. sugar ¼ tsp. salt 1 ½ cups milk 4 eggs 3 tbsp. melted butter BUCKWEAT CREPES 1 1/4 cup buckwheat flour 1/4 tsp. salt 3 eggs 3/4 cup milk ¼ to ½ water 2 tbsp. vegetable oil Mix the dry ingredients first. In a separate bowl, mix all wet ingredients. Add dry ingredients to wet mixture and whisk until smooth. Let the batter rest in the fridge for at least 1 hour. For best results, let the batter rest overnight. PANCAKE BATTER 1 cup flour 2 tbsp. sugar 1 tsp. baking powder ½ tsp. salt 1 cup milk 2 tbsp. melted butter 1 egg Mix the dry ingredients first. In a separate bowl, mix all wet ingredients. Add dry ingredients to wet mixture and whisk until smooth. Let the batter rest for at least 15-20 minutes for better results. GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik product. Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe library and start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to receive special offers and recipes, and connect with us on social media for daily inspiration www.KALORIK.com 10 CRM 43667 – 200605 CLEANING AND MAINTENANCE • • • • • • • • • • • Always clean the 3-in-1 Crepe and Pancake maker after each use to prevent a buildup of baked-on foods. Keeping a clean appliance is essential as food goes directly on this product. Before cleaning, unplug the appliance and wait for it to cool down completely. Remove 3-in-1 plate according to the instructions referenced in the “Assembly and Removal of the Reversible Plate” section of this manual. The reversible plate can be cleaned easily with warm soapy water or can be placed in the dishwasher. Always dry the plate thoroughly before placing back onto the unit. Wipe the outside with a slightly moistened cloth. Do not clean the inside or outside of the unit with any abrasive scouring pads or steel wool as this will damage the finish. If there is any hard-to-remove batter residue baked onto the cooking plate, we would advise using vegetable oil to soften it, waiting 5 minutes before removing with a paper towel. NEVER clean or rinse the appliance under running water. DO NOT IMMERSE THE 3-IN-1 CREPE, GRILL, AND PANCAKE MAKER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. www.KALORIK.com 11 CRM 43667 – 200605 WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user. ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If www.KALORIK.com 12 CRM 43667 – 200605 servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change. If you would like to write, please send your letter to: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 Or call: Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused. www.KALORIK.com 13 CRM 43667 – 200605 IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Utilice siempre las pegas. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato esté utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 6. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no sean supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una persona responsable de su seguridad. Cuando se utiliza este producto siempre es necesaria una precaución extrema. 7. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 8. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar cualificada. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 10. No use en exteriores. 11. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes. 12. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente. www.KALORIK.com 14 CRM 43667 – 200605 13. Para desconectar el aparato, gire el control de temperatura a la posición “0”, en desenchúfelo. 14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 15. Asegúrese de que el espacio libre alrededor del aparato esté suficiente mientras esté en funcionamiento, a fin que el aire circule bien. En las superficies donde el calor pueda causar problemas, se recomienda usar un posa-fuentes aislante. 16. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso. 17. Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura, seca y resistente al calor. Nunca coloque materiales como por ejemplo un mantel o un plástico entre la unidad y la superficie. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en funcionamiento y se encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicerías, paredes, etc. 18. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. 19. Procure no rallar el revestimiento anti-adherente de la placa de cocción, ya que en caso contrario podría encontrar partículas del revestimiento en la comida. Si es necesario raspar las placas, desenchufe el aparato y utilice sólo una espátula de madera o de plástico resistente al calor. 20. NO toque la tapa durante el uso. ¡SUPERFICIE CALIENTE! 21. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE www.KALORIK.com 15 CRM 43667 – 200605 INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso. • • La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e incendiarse. El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él. PARTES Vea la página 2-3. www.KALORIK.com 16 CRM 43667 – 200605 ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ • • • • Antes de utilizar el aparato por primera vez, quite todo el material de embalaje y compruebe que las placas de cocina están limpias y libres de polvo Limpie la máquina de crepes y panqueques (Cf. "Limpieza”). Coloque el aparato en sobre una superficie lisa, seca y resistente al calor. La primera vez que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal, puesto que en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén quemando. Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10 minutos sin comida y que ventile la habitación durante este tiempo. Cuando su máquina se calienta por primera vez, puede emitir un poco de humo o el olor. Es algo normal que ocurre con muchos aparatos de calor. Esto no afecta a la seguridad de su aparato. www.KALORIK.com 17 CRM 43667 – 200605 MODO DE EMPLEO • • • Coloque el aparato sobre una superficie lisa, seca y resistente al calor. Enchufe la clavija a la red eléctrica. La luz roja se encenderá indicando que el aparato está en funcionamiento. Cuando la luz verde se enciende, la temperatura deseada está alcanzada. Durante el funcionamiento esa luz se irá encendiendo y apagando regularmente. Esto indica que el termostato está regulando la temperatura del aparato. Atención: Durante la utilización, las placas se calientan. Téngalo en cuenta para evitar quemaduras. Use guantes de cocina y utensilios de madera o de plástico resistentes al calor. Para hacer crepes: • • • • • • • • • • Gire la perilla de temperatura hasta el ajuste de calor deseado, de claro (“Light”) a oscuro (“Dark”). La placa debe alcanzar la temperatura seleccionada en pocos minutos, y el indicador verde "Ready" se iluminará. Cepille la placa con aceite o aceite antiadherente o mantequilla clarificada. Vierta una pequeña cantidad de masa sobre el centro de la placa de cocción. Rápidamente extienda la mezcla con movimientos de circulación con el esparcidor hasta que se alcance el diámetro deseado del crepe. Deje que el crepe se cocine hasta que la superficie superior ya no funcione, aproximadamente 45-60 segundos, y el crepe se puede mover ligeramente sobre la placa de cocción. Deslice la espátula de madera debajo del crepe y gire el crepe sobre el cocinero del otro lado. Cocine el crepe hasta que esté dorado. No cocine demasiado. Utilice la espátula de madera para quitar el crepe de la placa de cocción y colocarlo en un plato. Repita con la mezcla restante. Al final de la cocción, apague el crepe haciendo girar la perilla de potencia y temperatura en la posición "0". Desconecte la alimentación y retire el enchufe de la toma de corriente. www.KALORIK.com 18 CRM 43667 – 200605 • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y almacenarlo. ¡Doble, ruede o envuelva los ingredientes dulces o salados en su crepe y disfrute! Para hacer panqueques: • • • • • • • • • • • • Gire la perilla de temperatura hasta el ajuste de calor deseado, de claro (“Light”) a oscuro (“Dark”). La placa debe alcanzar la temperatura seleccionada en pocos minutos, y el indicador verde "Ready" se iluminará. Cepille los 4 círculos con forma de panqueque con aceite, aceite antiadherente o mantequilla clarificada. Vierta una pequeña cantidad de masa en el centro de cada círculo. Deje que la mezcla se extienda hasta el borde de cada círculo, utilice el separador o la parte posterior de una cuchara para ayudar a extender los bordes si es necesario. Deje que los panqueques se cocinen hasta que la parte superior comience a hacer burbujas y espere hasta que las burbujas salten y formen agujeros que permanezcan abiertos en la superficie del panqueque. El segundo lado se cocinará más rápido que el primero. Deslice la espátula de madera debajo de los panqueques y revuelva los panqueques para cocinar los otros lados. Cocine los panqueques hasta que estén dorados. No cocine demasiado. Utilice la espátula de madera para quitar los panqueques de la placa de cocción y colocarlo en un plato. Repita con la mezcla restante. Al final de la cocción, apague el panqueque haciendo girar la perilla de potencia y temperatura en la posición "0". Desconecte la alimentación y retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y almacenarlo. ¡Sirve con tus ingredientes favoritos y rocía un poco maple para una deliciosa comida! www.KALORIK.com 19 CRM 43667 – 200605 MONTAJE Y ELIMINACIÓN DE LA PLACA REVERSIBLE La placa de su máquina de crepes y panqueques 2 en 1 es reversible. Con la unidad desenchufada y completamente enfriada, simplemente levante la placa verticalmente y dóblela boca abajo para cambiar de crepe a panqueque o de panqueque a crepe. Al colocar la placa de nuevo en la base, asegúrese de alinear la placa con la unidad como se ilustra a continuación. www.KALORIK.com 20 CRM 43667 – 200605 RECETAS BATERIA DE CREPE 1 taze de harina 1 Cucharada de azúcar ¼ cucharadita de sal 1 ½ tazas de leche 4 huevos 3 Cucharadas de mantequilla derretida CREPES DE TRIGO SARRACENO 1 1/4 taza de harina de trigo sarraceno 1/4 cucharadita de sal 3 huevos 3/4 tazas de leche ¼ to ½ tazas de agua 2 cucharadas de aceite vegetal Mezcle primero todos los ingredientes secos. En un tazón separado, mezcle todos los ingredientes húmedos. Agregue los ingredientes secos a la mezcla de leche y bate. Deje reposar el batidor durante al menos 1 hora. Para mejores resultados, deje reposar la masa durante la noche. BATERIA DE PANQUEQUES 1 taze de harina 2 cucharadas de azúcar 1 cucharadita de levadura en polvo ½ cucharadita de sal 1 taza de leche 2 Cucharadas de mantequilla derretida 1 huevo Mezcle primero todos los ingredientes secos. En un tazón separado, mezcle todos los ingredientes húmedos. Agregue los ingredientes secos a la mezcla de leche y bate. Deje reposar el bateador por lo menos 15-20 minutos para obtener mejores resultados. www.KALORIK.com 21 CRM 43667 – 200605 OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO Explore recetas creadas por chefs específicamente para su producto Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para obtener inspiración diaria. LIMPIEZA Y MANTENIMINETO • • • • • • • • • • • Siempre limpie el aparato después de cada uso para evitar la acumulación de alimentos horneados. Desenchufe y deje enfriar el aparato completamente antes de limpiarlo. Remover la 2 en 1 placa siguiendo las instrucciones en la sección de “MONTAJE Y ELIMINACIÓN DE LA PLACA REVERSIBLE” de este manual. Las placas pueden ser fácilmente limpiadas con agua y jabón o en el lavaplatos. Siempre deje las placas secar completamente antes de ponerlas otra vez en el aparato. Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente humedecido. No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con productos abrasivos ya que estropearía el revestimiento. Si queda mezcla cocida en la placa, aconsejamos que utilice aceite vegetal para ablandarla y espere 5 minutos antes de quitarla con un papel absorbente. Nunca limpie o enjuague el aparato bajo el grifo. NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de servicio autorizado. www.KALORIK.com 22 CRM 43667 – 200605 GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la www.KALORIK.com 23 CRM 43667 – 200605 tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio postventa KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio postventa KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. www.KALORIK.com 24 CRM 43667 – 200605 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous : 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 4. Pour empêcher les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants. 6. Gardez hors de portée des enfants et animaux domestiques. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été formés à l’usage de ce produit, par une personne responsable de leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet appareil. 7. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de le nettoyer. 8. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa prise est endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service agréé pour le faire vérifier ou réparer. 9. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 10. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. 11. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et évitez qu’il touche une surface chaude. 12. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 13. Pour déconnecter l'appareil, réglez la température la position « 0 », et débranchez-le de la prise murale. 14. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. www.KALORIK.com 25 CRM 43667 – 200605 15. Assurez-vous qu'il y ait assez d'espace libre autour de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement afin qu'il y ait suffisamment de circulation l'air. Si vous utilisez l'appareil sur une surface où la chaleur pose problème, il est conseillé de placer un support thermorésistant sous l'appareil. 16. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. 17. Utilisez toujours l'appareil sur une surface propre, plane, dure, sèche et résistante à la chaleur. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de matériaux tels qu'une nappe ou du plastique entre l'appareil et la surface sur laquelle il est posé. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus, etc... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. 18. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture. 19. Veillez à ne pas griffer le revêtement antiadhésif de la plaque de cuisson car il perdrait alors son caractère antiadhésif. S'il est nécessaire de gratter la plaque, utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudiée pour résister à la chaleur. 20. Ne touchez pas le dessus de l’appareil durant ou immédiatement après la cuisson. SURFACE BRULANTE. 21. Ne laissez pas tomber l’appareil d’une hauteur importante ou recevoir un impact. GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT www.KALORIK.com 26 CRM 43667 – 200605 INSTRUCTIONS POUR LES PRISES POLARISÉES Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée. INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire et avec précaution mais: • • Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler. La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent. DESCRIPTION DES ELEMENTS Voir page 2-3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION • • • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez tous les emballages, décollez les éventuels autocollants, et vérifiez que la plaque de cuisson soit propre et sans poussières. Nettoyez l’appareil à crêpes et pancakes (référez-vous à la rubrique “Nettoyage et Entretien”) et placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur. Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil pendant 10 minutes sans nourriture la première fois, pour éliminer toute trace de graisse qui aurait pu adhérer à la plaque pendant la fabrication, et www.KALORIK.com 27 CRM 43667 – 200605 • toute odeur de « neuf ». Aérez bien la pièce pendant cette période. Quand votre appareil est mis en marche pour la première fois, il peut y avoir une légère émission de fumée et une odeur. Cela est normal et n’affecte pas le bon fonctionnement ou la sécurité d’utilisation de votre appareil. UTILISATION • • • Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur. Branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’allumera, vous indiquant ainsi que l’appareil est sous tension. Lorsque le témoin lumineux vert s’allume, cela signifie que la température désirée est atteinte. Pendant l'utilisation, ce témoin lumineux s'éteindra et se rallumera régulièrement. Cela signifie simplement que le thermostat régule la température de l'appareil. Attention : pendant l'utilisation, la plaque de cuisson devient chaude. Faites attention de ne pas vous brûler. Utilisez des gants de cuisine et des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur ! Pour faire des crêpes : • • • • • • Placez la plaque pour « crêpes » sur l’appareil et fixez-le bien sur l’élément chauffant. Tournez le thermostat pour sélectionner la température (chaleur douce : la crêpe sera légèrement dorée, chaleur plus forte, la crêpe sera bien dorée). La plaque de cuisson devrait atteindre la température sélectionnée en quelques minutes, et le voyant vert s’allumera. Badigeonnez la plaque avec un peu d’huile, spray de cuisson antiadhésif, ou de beurre clarifié. Versez une petite quantité de pate (environ ¼ tasse) au centre de la plaque de cuisson. Rapidement, étalez la pâte en faisant des mouvements circulaires avec le râteau a crêpes, prenant bien soin de ne pas trop appuyer, jusqu’à ce que la crêpe atteigne la taille désirée. www.KALORIK.com 28 CRM 43667 – 200605 • • • • • • Laissez la crêpe cuire jusqu’à ce que le dessus ne soit plus liquide et le dessous soit juste cuit, environ 45-60 secondes. La crêpe doit pouvoir se décoller de la plaque de cuisson facilement. Faites glisser la spatule en bois sous la crêpe et la retourner pour cuire l’autre côté. Cuisez la crêpe jusqu’à ce qu’elle soit dorée. Traitez de ne pas la faire trop cuire, ce qui rendra une crêpe caoutchouteuse. Utilisez la spatule en bois pour retirer la crêpe de la plaque de cuisson puis la placer sur une assiette. Répéter avec le reste de la pâte. Vous pouvez éventuellement couvrir vos crêpes afin de les garder au chaud. Une fois la cuisson terminée, éteignez l’appareil a crêpe en tournant le thermostat a la position « 0 ». Retirez ensuite la fiche de la prise. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger. Pliez ou roulez vos crêpes avec des garnitures sucrées ou salées et dégustez ! Pour faire des pancakes : • • • • • • • • • Placez la plaque pour « pancakes » sur l’appareil et fixez-le bien sur l’élément chauffant. Tournez le thermostat pour sélectionner la température (chaleur douce pour des pancakes légèrement dorés, chaleur plus forte pour des pancakes seront bien dorés). La plaque de cuisson devrait atteindre la température sélectionnée en quelques minutes, le voyant vert s’allumera. Badigeonnez les quatre cercles avec un peu d’huile, de spray de cuisson antiadhésif, ou de beurre clarifié. Versez une petite quantité de pate (environs 2-3 c. à soupe) au centre de chaque cercle. Laissez la pâte se propager jusqu’aux rebords de chaque cercle, ou utiliser le râteau a crêpe ou autres ustensiles de cuisine pour étaler la pâte si besoin. Essayez de rester dans les cercles désignés. Laissez les pancakes cuire jusqu’à ce que des bulles apparaissent sur le dessus et que des trous commencent à se former à la surface. Faites glisser la spatule en bois sous un pancake et le retourner pour faire cuire l’autre cote. La cuisson du second côté est plus rapide. www.KALORIK.com 29 CRM 43667 – 200605 • • • • Cuisez jusqu’à ce que les pancakes soient dorés. Ne pas trop cuire, mais soyez sûre de que le centre soit solide avant de servir. Utilisez la spatule en bois pour retirer les pancakes de la plaque de cuisson et les placer dans une assiette. Répétez avec la pâte restante. Une fois la cuisson terminée, éteignez l’appareil a crêpe en tournant le thermostat a la position « 0 ». Retirez ensuite la fiche de la prise. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger. Garnissez de vos sucreries préférées et versez un peu de sirop d’érable pour un repas délicieux! ASSEMBLAGE ET RETRAIT DE LA PLAQUE REVERSIBLE La plaque de cuisson de votre appareil à crêpes, pancakes et grill 3en-1 est réversible. Lorsque l’appareil est débranché et complètement refroidi, soulevez la plaque verticalement replacez-la à l’envers pour passer de la surface de cuisson pour crêpes / grill à la surface de cuisson pour pancakes. Lorsque la plaque est sur la base, aligner les deux bords de l’appareil avec les bords de la plaque comme illustré cidessous. www.KALORIK.com 30 CRM 43667 – 200605 RECETTES PÂTE A CRÊPE SIMPLE 1 tasse de farine 1 c. à soupe de sucre ¼ c. à café de sel 1 ½ tasse de lait 4 œufs 3 c. à soupe de beurre fondu PÂTE A GALETTE DE SARASIN 1 ¼ tasse de farine de sarrasin ¼ c. à soupe de sel 3 œufs ¾ tasse de lait ¼-1/2 tasse d’eau 2 c. à soupe huile végétale Mélangez d'abord les ingrédients secs. Dans un autre bol, mélangez tous les ingrédients liquides. Ajoutez les ingrédients secs au mélange liquide et fouettez jusqu'à consistance lisse. Laissez reposer la pâte au frigo pendant au moins 1 heure. Pour de meilleurs résultats, laissez reposer la pâte pendant la nuit. PÂTE A PANCAKES 1 tasse de farine 2 c. à soupe de sucre 1 c. à café de levure ½ c. à café de sel 1 tasse de lait 2 c. à soupe de beurre fondu 1 œuf Mélangez d'abord les ingrédients secs. Dans un autre bol, mélangez tous les ingrédients liquides. Ajoutez les ingrédients secs au mélange liquide et fouettez jusqu'à une consistance lisse. Pour de meilleurs résultats, laissez reposer la pâte pendant au moins 15-20 minutes. www.KALORIK.com 31 CRM 43667 – 200605 OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • • • • • • • Nettoyer l’appareil a crêpes et pancakes après chaque utilisation. Maintenir un appareil propre et essentiel tandis que les aliments vont directement sur l’appareil. Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse complètement. Enlevez la plaque de cuisson 3-en-1 selon les instructions données dans la section « Assemblage et Retrait de la Plaque Réversible » de ce manuel. La plaque réversible peut être nettoyée facilement avec de l’eau tiède savonneuse ou peut être placée dans le lave-vaisselle. Séchez toujours la plaque avant de la remettre sur l’appareil. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humidifie. Ne pas nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec des produits abrasifs car cela pourrait endommager la finition. S’il y a des résidus de pate durs à enlever, nous conseillons d’utiliser de l’huile végétale et d’attendre 5 minutes avant de retirer l’huile et la pâte avec une serviette en papier. NE JAMAIS nettoyer ou rincer l’appareil sous l’eau courante. NE PAS IMMERGER L’APPAREIL A CREPES, PANCAKES ET GRILL 3-EN-1 DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. Tout autre entretient doit être effectué par un technicien agréé. www.KALORIK.com 32 CRM 43667 – 200605 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A partir de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre. www.KALORIK.com 33 CRM 43667 – 200605 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, postage prépayé), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés. www.KALORIK.com 34 CRM 43667 – 200605 NOTE/NOTA/REMARQUE www.KALORIK.com 35 CRM 43667 – 200605 For questions please contact: Para preguntas contacte a: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service /Servicio al Cliente/ Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Model CRM 43667 Toll Free / Numéro Gratuit: +1 888-521-TEAM / +1 User manual content and888-KALORIK recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.com Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesĺa de Team International Group- No reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los derechos reservados. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés. www.KALORIK.com 36 CRM 43667 – 200605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KALORIK CRM 43667 BK Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario